Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,699 --> 00:00:16,219
Non è magnifico, guarda. È un 'idea.
Già.
2
00:00:27,860 --> 00:00:30,400
È là devi fotografarmi. Là, c 'è fatto.
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,840
Bene così, ferma. Ecco fatto.
4
00:01:26,120 --> 00:01:28,680
Bene, ora mettiti con le spalle verso la
torre ai feli.
5
00:01:30,940 --> 00:01:32,120
Spostati verso sinistra.
6
00:01:33,060 --> 00:01:34,960
Bene. Muovi la testa.
7
00:01:35,920 --> 00:01:37,320
Morbida. Morbida.
8
00:01:39,740 --> 00:01:40,740
Mettiti lì.
9
00:01:41,340 --> 00:01:42,360
Bene, perfetto.
10
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Bene.
11
00:01:48,660 --> 00:01:50,920
Mi piacerebbe vestita diversamente.
12
00:01:53,270 --> 00:01:54,270
Sì,
13
00:01:54,570 --> 00:01:56,230
e su, vatti a cambiare. Va bene.
14
00:02:04,030 --> 00:02:05,030
Le va?
15
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
No,
16
00:02:06,330 --> 00:02:10,370
no, no, aspetti, guardi, le faccio
vedere io cosa mi piacerebbe.
17
00:02:10,729 --> 00:02:12,610
Ecco, questo qua, questo.
18
00:02:12,990 --> 00:02:14,710
Benissimo, sveglia, va la neve. D
'accordo.
19
00:02:25,850 --> 00:02:32,110
Bene, ora voltati, muovi le piante, di
più, ancora, piede sul predellino, bene,
20
00:02:32,170 --> 00:02:38,250
girati verso di me, girati verso di me,
così, bene, metti le mani sui fianchi,
21
00:02:38,330 --> 00:02:39,410
avanza un pochino,
22
00:02:40,190 --> 00:02:44,810
bene, molto bene, così, bene, perfetto,
bene, girati.
23
00:02:53,280 --> 00:02:54,400
Salve. Salve.
24
00:02:55,320 --> 00:02:56,320
Come va?
25
00:02:59,820 --> 00:03:00,820
Stanca.
26
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
Lascia stare a me.
27
00:03:07,660 --> 00:03:08,940
No, no, lascia stare.
28
00:03:10,680 --> 00:03:12,020
Va bene, come vuoi.
29
00:04:06,990 --> 00:04:07,990
Ah, sei tu?
30
00:04:09,070 --> 00:04:11,890
Sono venuto a congratularmi con te, sei
eccezionale.
31
00:04:12,090 --> 00:04:14,670
Lo sai che non ho mai avuto una modella
così di classe.
32
00:04:16,610 --> 00:04:18,130
Meriti una ricompensa piccola.
33
00:04:40,300 --> 00:04:44,520
I miei complimenti. Grazie. Sono molto
soddisfatto, tornerò ancora.
34
00:04:44,740 --> 00:04:48,820
Questa modella è magnifica, mi creda? È
molto gentile.
35
00:04:50,340 --> 00:04:51,340
Facenza.
36
00:08:25,390 --> 00:08:27,030
È tardi, devi andare.
37
00:08:27,370 --> 00:08:28,610
Oh, ma che importa.
38
00:08:29,470 --> 00:08:30,470
Mi piace.
39
00:08:55,500 --> 00:08:57,340
Ma signore, mi lasci, non faccia così.
40
00:08:58,000 --> 00:08:59,520
Ma lei è impossibile.
41
00:09:08,620 --> 00:09:11,600
Ho sentito una macchina, sicuramente la
signora che sta rientrando.
42
00:09:25,710 --> 00:09:26,549
Buonasera, signora.
43
00:09:26,550 --> 00:09:28,710
Buonasera, mia cara. Come va? Bene,
grazie.
44
00:09:29,010 --> 00:09:30,010
Grazie.
45
00:09:30,690 --> 00:09:31,690
Brava.
46
00:09:41,350 --> 00:09:43,470
Oh, tesorino, come va?
47
00:09:49,990 --> 00:09:51,230
Fantastico, su, adesso siedi.
48
00:09:51,910 --> 00:09:52,910
Grandiosa.
49
00:09:53,980 --> 00:09:58,720
Siediti, la mia bella signora.
50
00:10:41,900 --> 00:10:45,000
Perché non mangi? Sì, vedi, stavo
pensando.
51
00:10:45,280 --> 00:10:50,280
Sai, ci sono delle novità in vista e poi
ti farò sapere, vedrai. Dimmi, qualcosa
52
00:10:50,280 --> 00:10:54,980
non va? No, no, al contrario, pensa.
Sono stato nominato direttore generale
53
00:10:54,980 --> 00:10:59,560
della nuova compagnia dei superalcolici.
Oh, che merda!
54
00:11:01,610 --> 00:11:06,390
Che bello, amore mio, saremo ricchi!
Certo che saremo ricchi, senza alcun
55
00:11:06,390 --> 00:11:10,450
dubbio. Avremo noi otto, una bella casa
al mare, uno charret in montagna, tutto
56
00:11:10,450 --> 00:11:13,250
quanto insomma. Amore, amore, amore,
amore mio!
57
00:11:18,710 --> 00:11:25,090
Oh, tesoro! Cara, cara, sai,
58
00:11:25,270 --> 00:11:28,430
tutto il giorno che ci penso, ascoltami
bene.
59
00:11:29,120 --> 00:11:33,040
Per via delle tue nuove responsabilità,
dovrai lasciare il tuo lavoro di
60
00:11:33,040 --> 00:11:34,540
modella. Non è per te.
61
00:11:35,120 --> 00:11:41,420
Buona, buona, mi fai il solletico,
lasciami stare, buona.
62
00:11:42,500 --> 00:11:43,600
Vuoi un po' di champagne?
63
00:11:44,320 --> 00:11:48,740
Lo champagne non guasta mai, adesso
prendiamo. A noi.
64
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
Aspetta.
65
00:12:42,260 --> 00:12:44,700
Mio pazzerottino.
66
00:14:09,290 --> 00:14:15,810
Oh no, lasciami stare, tu mi strapazzi.
No, su, ti prego, non vedete, leggo. Sei
67
00:14:15,810 --> 00:14:16,810
dispettosa.
68
00:14:17,330 --> 00:14:20,350
Su. Aspetta un momento, sì, buona.
69
00:14:21,150 --> 00:14:22,710
Ma io lo voglio adesso.
70
00:14:23,030 --> 00:14:24,730
Ma non puoi aspettare il momento giusto?
71
00:14:25,330 --> 00:14:30,710
Non lo voglio di aspettare. Va bene,
leggelo dopo forse, ma adesso lasciamo
72
00:14:30,710 --> 00:14:34,490
perdere. Non le trovi bene? Sì, buona.
73
00:14:35,310 --> 00:14:39,050
Le vuoi baciare? Non lo faccio sempre
per caso.
74
00:14:39,430 --> 00:14:43,750
Domani, stasera, no, troppo sonno, sono
stanco, troppo sonno.
75
00:14:43,950 --> 00:14:46,390
Buonanotte, buonanotte, buonanotte,
cara.
76
00:14:46,790 --> 00:14:47,790
Buona, buona.
77
00:15:32,680 --> 00:15:37,100
Lei è stato proprio fortunato. È
capitato con la più coscienziosa e la
78
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
carina.
79
00:15:38,460 --> 00:15:39,460
Eccola qua.
80
00:15:39,720 --> 00:15:41,480
Eccola qua. Come stai, cara?
81
00:15:41,940 --> 00:15:43,180
Grazie. Va tutto bene?
82
00:15:44,000 --> 00:15:46,420
Grazie. Ha visto com 'è bella?
83
00:15:46,920 --> 00:15:48,280
Deliziata. Buongiorno.
84
00:15:48,520 --> 00:15:49,520
Buongiorno.
85
00:15:50,480 --> 00:15:54,600
È splendida.
86
00:15:59,140 --> 00:16:00,440
Sarà subito pronta.
87
00:16:13,190 --> 00:16:14,650
Buongiorno, signora. Buongiorno,
Concita.
88
00:16:15,390 --> 00:16:19,450
E la signora? È già uscita. Mi ha detto
di dirle che tornerà molto tardi.
89
00:16:19,830 --> 00:16:20,830
Buon appetito.
90
00:16:21,510 --> 00:16:22,510
Va bene.
91
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
Bene, passa di qua.
92
00:17:31,600 --> 00:17:34,240
Buonasera. Com 'è andata oggi?
Benissimo.
93
00:17:36,940 --> 00:17:39,660
Mi fa molto piacere. Aspetta un momento.
94
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
Pronto?
95
00:17:43,800 --> 00:17:45,260
Sì, bene, bene.
96
00:17:45,580 --> 00:17:46,580
È per te.
97
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Pronto?
98
00:17:48,820 --> 00:17:51,000
Ah, ciao Jeanne, come va?
99
00:17:54,780 --> 00:17:56,280
No, non posso.
100
00:18:02,350 --> 00:18:04,850
No, sono molto stanca. Non stasera.
101
00:18:09,490 --> 00:18:13,530
Non affliggermi, sarà per un 'altra
volta.
102
00:18:16,770 --> 00:18:20,470
Senti... Senti una cosa.
103
00:18:21,910 --> 00:18:23,450
Forse per domani si può.
104
00:18:23,990 --> 00:18:25,430
Bene, ti aspetto.
105
00:18:25,790 --> 00:18:27,690
Ok. Ciao.
106
00:18:27,890 --> 00:18:28,890
Bye bye.
107
00:18:29,110 --> 00:18:30,530
Ciao. Chi era?
108
00:18:31,820 --> 00:18:34,700
Non ti è incantato? Oh, no. Sono proprio
contenta.
109
00:18:34,960 --> 00:18:35,960
Vieni.
110
00:18:36,880 --> 00:18:38,080
Andiamo. Andiamo.
111
00:19:17,419 --> 00:19:18,419
Concita!
112
00:19:18,660 --> 00:19:20,140
Che c 'è? Che è successo?
113
00:19:26,800 --> 00:19:28,240
Ma qual è? Qual è?
114
00:20:25,800 --> 00:20:29,640
Come ti senti? Il signore mi ha sentito
tanto male, sapeste che spavento mi sono
115
00:20:29,640 --> 00:20:34,180
presa. Va bene, bravo, ora vai, non so
io. È colpa tua.
116
00:20:34,500 --> 00:20:37,000
Hai dovuto lavorare, mi sento male.
117
00:20:37,660 --> 00:20:39,520
È colpa tua, è tutta colpa tua.
118
00:20:39,780 --> 00:20:42,920
No, la borsa non me la levo, la voglio,
non me la levo.
119
00:20:49,640 --> 00:20:52,520
no no no no
120
00:21:32,940 --> 00:21:34,500
Tutti i giornali, guarda.
121
00:21:35,100 --> 00:21:36,100
Seconda pagina.
122
00:21:36,220 --> 00:21:37,760
Guarda, non è fantastico?
123
00:21:38,160 --> 00:21:39,160
Guarda qua.
124
00:21:39,360 --> 00:21:43,740
Sei venuta, che è una meraviglia. Sei
veramente stupenda, guarda.
125
00:21:44,720 --> 00:21:46,780
Pronto? Sì, sì, è arrivata.
126
00:21:47,260 --> 00:21:49,160
Vuoi che veniamo stasera? Davvero?
127
00:21:49,560 --> 00:21:50,980
Senti, andiamo agli allenamenti.
128
00:21:51,260 --> 00:21:53,560
Sì, sì, sì, va bene, va bene.
129
00:21:54,460 --> 00:21:56,420
Guarda questo, prima pagina.
130
00:21:57,380 --> 00:21:58,640
Oh, santo cielo.
131
00:21:58,880 --> 00:22:01,460
Sì, sì, sì, che meraviglia. Sì,
abbiamo...
132
00:22:02,600 --> 00:22:03,840
Sì, si complimentano con te.
133
00:22:04,140 --> 00:22:05,820
Sì, sono molto belle. Sì, ciao.
134
00:22:06,080 --> 00:22:09,340
Grazie. E non è ancora finita. Guarda
queste.
135
00:22:10,780 --> 00:22:15,500
Ecco, queste mi sembrano... Queste mi
sembrano veramente le migliori. Guarda
136
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
qua. Sì, è vero.
137
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
Non sei d 'accordo?
138
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Sono belle.
139
00:22:21,700 --> 00:22:22,700
Vero?
140
00:22:23,460 --> 00:22:25,420
Allora, andiamo? Di corsa? Andiamo.
141
00:22:41,660 --> 00:22:42,660
Concita pronto?
142
00:22:42,900 --> 00:22:45,280
Di Apple di portarmi la macchina al
portone.
143
00:23:16,970 --> 00:23:17,970
Su, vieni.
144
00:23:19,550 --> 00:23:20,550
Svelta.
145
00:23:27,090 --> 00:23:28,090
Facciamo questo.
146
00:23:28,330 --> 00:23:29,330
Tu così troppo.
147
00:23:32,650 --> 00:23:34,010
Vedrai come ti piacerà.
148
00:23:35,570 --> 00:23:36,570
Guardali.
149
00:23:40,990 --> 00:23:42,270
Non sono grandi.
150
00:23:42,930 --> 00:23:44,830
E quello là, guarda.
151
00:24:02,370 --> 00:24:03,370
Buongiorno, signore.
152
00:24:09,250 --> 00:24:10,310
Si accomoda.
153
00:24:10,530 --> 00:24:11,530
Grazie.
154
00:24:13,630 --> 00:24:14,690
A sedere.
155
00:24:18,210 --> 00:24:19,950
Quello che è accaduto è inammissibile.
156
00:24:20,810 --> 00:24:24,550
La moglie di uno dei nostri direttori,
fotografata su tutti i giornali, è uno
157
00:24:24,550 --> 00:24:28,510
scandalo. E questo scandalo ci
travolgerà tutti e tutti perderemo i
158
00:24:28,510 --> 00:24:30,050
posti. Per colpa sua.
159
00:24:30,450 --> 00:24:31,450
Colpa sua.
160
00:24:31,850 --> 00:24:35,990
Lei non ha pure rimegno a queste
sconcienze. Dovrà impedire a sua moglie
161
00:24:35,990 --> 00:24:37,870
lasciarsi fotografare.
162
00:24:38,110 --> 00:24:40,050
Deve farla finita.
163
00:24:46,430 --> 00:24:47,850
Basta, ragazzi!
164
00:24:48,090 --> 00:24:49,710
Su! Venite!
165
00:24:50,370 --> 00:24:51,370
Andiamo, su!
166
00:24:51,470 --> 00:24:52,910
Agli spogliatoi!
167
00:24:53,130 --> 00:24:55,790
Avanti! Di corsa!
168
00:24:56,750 --> 00:24:58,930
Venti! Venti, su!
169
00:25:02,600 --> 00:25:06,880
Di corsa, più sbetti, via, su,
170
00:25:07,880 --> 00:25:10,900
su, forza, forza, avanti.
171
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
Passami il tappone.
172
00:25:20,180 --> 00:25:24,280
Non c 'è niente di meglio di una doccia
dopo un allenamento. Beh, se l 'acqua è
173
00:25:24,280 --> 00:25:25,280
calda, sì.
174
00:25:28,620 --> 00:25:29,940
Abbiamo ospiti, ragazzi.
175
00:25:38,600 --> 00:25:40,740
Non volete provare? Avanti, guardate.
176
00:25:42,060 --> 00:25:44,240
No, no, non è per voi.
177
00:25:50,020 --> 00:25:53,900
E c
178
00:25:53,900 --> 00:26:00,660
'è da dire. Sì,
179
00:26:00,680 --> 00:26:02,160
ridi, ridi. Ma come ti permetti?
180
00:26:02,600 --> 00:26:04,000
Guarda che qui comando io, sai.
181
00:26:04,620 --> 00:26:06,680
Non ti permettere di ridere, dico, sono
serio.
182
00:26:07,760 --> 00:26:10,640
Guarda che ti comando io. Ma perché,
amore mio? Devi fare quello che dico io,
183
00:26:10,660 --> 00:26:15,740
capito? Guarda che se mi irrito, io...
Ma che salute saluti! Salute!
184
00:26:16,960 --> 00:26:17,960
Smettila!
185
00:26:20,000 --> 00:26:21,180
Guarda che ti do uno schiocco, sai.
186
00:26:23,260 --> 00:26:26,040
Salute. Non mi irritare, sai, non mi
irritare. Guarda che lo dico sul serio.
187
00:26:30,540 --> 00:26:31,540
Sono deluso.
188
00:26:32,700 --> 00:26:34,760
Molto deluso, ma non la passerai liscia.
189
00:26:35,280 --> 00:26:36,280
Aspetta e vedrai.
190
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
È una sorpresa.
191
00:27:27,120 --> 00:27:29,220
Una bella sorpresina.
192
00:27:30,200 --> 00:27:32,760
Ecco qua, metti questo bel braccialetto,
cara.
193
00:27:33,880 --> 00:27:34,900
Aspetta un momento.
194
00:27:35,380 --> 00:27:36,480
Ecco così.
195
00:27:37,800 --> 00:27:40,660
Adesso... Ecco fatto.
196
00:27:42,460 --> 00:27:43,840
La vedi questa?
197
00:27:44,380 --> 00:27:46,640
Guarda adesso cosa faccio. Lo vedi
questa?
198
00:27:47,300 --> 00:27:49,000
Guarda qua, eccola qui, la vedi?
199
00:27:50,660 --> 00:27:54,720
E adesso non c 'è più.
200
00:27:55,130 --> 00:27:57,430
Buonanotte cara, buonanotte, dormi bene?
201
00:29:15,180 --> 00:29:16,180
Ciao!
202
00:31:06,220 --> 00:31:13,220
Chi è ? Pezzi ! Ciao ! Che c 'è ? Che è
successo ? Come mai vieni a quest
203
00:31:13,220 --> 00:31:17,460
'ora ? Sono fuggita ! Guarda, non me ne
parlare, mio marito ! Che ti è successo
204
00:31:17,460 --> 00:31:22,940
? È un bruto, mi ha legata a letto ! Ma
davvero ? Sì, per non farmi uscire !
205
00:31:22,940 --> 00:31:26,660
Calmati cara, adesso mi racconti tutto,
deve essere veramente impazzita ! Mi
206
00:31:26,660 --> 00:31:32,300
avrà dato di volta il cervello ! Adesso
calmati tesoruccio mio, cerca di non
207
00:31:32,300 --> 00:31:34,940
pensarci più ! Già, è la cosa migliore !
208
00:31:38,060 --> 00:31:40,060
Le manette mi ha messo, capisci? Le
manette!
209
00:31:40,280 --> 00:31:44,740
Oh, non si era mai sentita una cosa
simile. Mi ha messo le manette così e
210
00:31:44,740 --> 00:31:50,220
inghiottito la chiave e si è messo a
dormire, ma penso un po'. Alla fine mi
211
00:31:50,220 --> 00:31:55,720
faceva anche male, sai. Oh, e ti fa male
ancora, poverina. Mi ha preso in
212
00:31:55,720 --> 00:31:57,440
contropiede. Ah, sì, lo credo.
213
00:31:58,140 --> 00:31:59,260
Ma come si fa?
214
00:31:59,640 --> 00:32:00,640
Siamo nel 2000.
215
00:32:01,040 --> 00:32:04,440
Oh, certo, mia cara, ma sai, se uno è
geloso... È geloso?
216
00:32:04,640 --> 00:32:06,520
Sì, ma a che c 'entra? Vuoi fare un
bagno?
217
00:32:06,800 --> 00:32:07,980
Volentieri, sì.
218
00:32:08,440 --> 00:32:09,440
Vieni.
219
00:32:18,660 --> 00:32:20,120
Hai freddo?
220
00:32:20,860 --> 00:32:24,120
Un po'. Ora passa.
221
00:32:25,720 --> 00:32:26,720
Vedrai.
222
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
Ti aiuto?
223
00:34:02,350 --> 00:34:04,710
Su, vieni a letto ora. Sì.
224
00:34:49,739 --> 00:34:50,739
Grazie.
225
00:44:04,750 --> 00:44:09,790
No, no, ma... Ma come ha fatto?
226
00:44:11,990 --> 00:44:14,830
Pronto, pronto, concita? Vieni in camera
mia immediatamente.
227
00:44:17,590 --> 00:44:21,530
Guardate... Il signore desidera? Sì, sì,
viene avanti, viene avanti.
228
00:44:23,790 --> 00:44:26,570
Bisogna fare qualcosa, clama qualcuno.
Come?
229
00:44:27,050 --> 00:44:29,890
Io non so come... Ma come? Non crederei
che resti così per tutta la vita. Io l
230
00:44:29,890 --> 00:44:32,970
'aiuto a patto che lei mi dia un
aumento. Un aumento? Perché? Oh, no!
231
00:44:33,210 --> 00:44:36,350
Ah, sì, va bene, va bene, va a chiamare
il fabbro. Muoviti, muoviti, svelta!
232
00:44:37,570 --> 00:44:38,890
Diciamo un aumento di 200.
233
00:44:39,090 --> 00:44:41,850
Sì, va bene, va bene, li avrai, ma
svelta, vallo a chiamare!
234
00:44:42,150 --> 00:44:44,350
Muoviti adesso, non posso stare così!
235
00:44:45,830 --> 00:44:47,030
D 'accordo, vado.
236
00:44:47,330 --> 00:44:49,530
Uno, due, uno, due.
237
00:44:50,330 --> 00:44:51,570
Adesso flettersi.
238
00:44:54,540 --> 00:44:57,640
Perché mi trovo gli allenamenti
estremamente eccitanti. Ah, non sei la
239
00:44:58,220 --> 00:45:00,780
Non voglio perdermi una mossa. Buon
bustaia.
240
00:45:01,700 --> 00:45:03,940
Guarda il terzino, non lo trovi
fantastico? Mica male.
241
00:45:06,380 --> 00:45:07,840
Nemmeno l 'altro mi dispiace.
242
00:45:11,000 --> 00:45:14,200
E quei due in tuta? Che ne dici?
243
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
Molto carini.
244
00:45:18,900 --> 00:45:21,160
Un momento di pazienza, signore,
facciamo subito.
245
00:45:22,860 --> 00:45:23,860
Ecco qua.
246
00:45:24,650 --> 00:45:25,650
Non si muove, eh?
247
00:45:26,590 --> 00:45:28,310
Faccia attenzione, mi raccomando.
248
00:45:31,170 --> 00:45:32,170
Guarda.
249
00:45:33,550 --> 00:45:34,550
Questo non va bene.
250
00:45:34,770 --> 00:45:35,770
Accidenti.
251
00:45:36,670 --> 00:45:40,590
Allora, andrà alle lunghe questa storia,
io ho fretta, si sbrigli un po'.
252
00:45:40,590 --> 00:45:46,230
Proviamo? No, no, piano, piano, così mi
fa male.
253
00:45:47,710 --> 00:45:48,750
Faccia attenzione.
254
00:45:53,410 --> 00:45:55,040
Un po' di pazienza. Ha finito?
255
00:46:03,960 --> 00:46:06,200
E che ne pare dell 'allenatore?
256
00:46:06,600 --> 00:46:08,500
Lo sai, lo trovo interessante.
257
00:46:11,020 --> 00:46:17,320
Una, due, una, due, flettersi, una, due,
una, due. Ma cosa mi fa ridere.
258
00:46:18,280 --> 00:46:20,100
Però, come hai tante.
259
00:46:28,080 --> 00:46:29,200
Guarda un po', guardalo.
260
00:46:29,560 --> 00:46:30,560
Uno,
261
00:46:30,600 --> 00:46:31,600
due, tre.
262
00:46:33,560 --> 00:46:35,080
Non ci annotate!
263
00:46:36,740 --> 00:46:37,740
Continuate.
264
00:46:38,780 --> 00:46:40,600
Non lo
265
00:46:40,600 --> 00:46:47,840
sa
266
00:46:47,840 --> 00:46:52,940
che non si può stare qui, insomma. Oh,
sì, quanto mi dispiace. Mi distrae i
267
00:46:52,940 --> 00:46:55,620
ragazzi. Oh, ma certo che me ne vado, ma
certo.
268
00:46:56,320 --> 00:47:01,980
Ma lei non si è dati? Sì, la prego. Ma
non ho certo mai... Perché non mi
269
00:47:01,980 --> 00:47:04,960
accompagni subito, eh? Venga con me.
270
00:47:05,260 --> 00:47:07,140
Lei è così gentile.
271
00:47:08,020 --> 00:47:09,540
Torno subito, ragazzi.
272
00:47:09,760 --> 00:47:12,560
Io la trovo semplicemente del tutto, mi
creda?
273
00:47:13,860 --> 00:47:14,860
Grazie.
274
00:47:16,100 --> 00:47:17,280
Anche lei, però.
275
00:47:30,740 --> 00:47:33,100
Avanti, coraggio, che fa? Mi sembra
titubante.
276
00:47:33,400 --> 00:47:34,400
Venga.
277
00:47:35,760 --> 00:47:37,000
Un bacio.
278
00:47:38,580 --> 00:47:40,240
Lei è un uomo affascinante.
279
00:47:41,320 --> 00:47:42,420
Mi piace.
280
00:47:47,800 --> 00:47:49,780
Mi è venuta un 'idea. Aspetti.
281
00:47:50,540 --> 00:47:51,540
Aspetti un momento.
282
00:47:52,320 --> 00:47:53,320
Aspetti.
283
00:47:54,380 --> 00:47:56,020
Qual 'idea? Venga un po' qua.
284
00:47:57,440 --> 00:47:58,440
Venga.
285
00:47:59,000 --> 00:48:01,560
Non abbia paura, si rilassi.
286
00:48:09,660 --> 00:48:10,660
Oh
287
00:48:10,660 --> 00:48:17,580
no!
288
00:56:49,930 --> 00:56:52,350
Il presidente vuole vederla.
289
00:56:52,650 --> 00:56:53,650
Oh, mamma mia.
290
00:57:00,370 --> 00:57:03,910
E bravo il nostro De Brasseur, e anche
la faccia di presentare.
291
00:57:04,190 --> 00:57:05,770
Si vergogni, fuori!
292
00:57:06,070 --> 00:57:09,010
Sì, sì, ma... È riuscita a convincere
sua moglie?
293
00:57:09,370 --> 00:57:13,730
La moralità è il primo requisito dei
nostri funzionari.
294
00:57:14,830 --> 00:57:16,310
Io non la conosco.
295
00:57:18,510 --> 00:57:20,590
Io non la conosco, voleva vedere lui,
vero?
296
00:57:21,010 --> 00:57:24,450
Ma è inammissibile presentarsi in un
ufficio serio in queste condizioni, è
297
00:57:24,450 --> 00:57:25,450
inammissibile!
298
00:57:25,850 --> 00:57:28,090
Che devo fare? Voleva parlare con lui,
vero?
299
00:57:29,950 --> 00:57:34,410
Carino, mi piace proprio tanto, sai, sei
tanto dolce, caro.
300
00:57:34,670 --> 00:57:38,770
E' una sfruttata, buttatela fuori,
buttatela fuori!
301
00:57:40,610 --> 00:57:42,190
Lasciami, lasciami stare!
302
00:57:44,670 --> 00:57:45,670
Lasciami!
303
00:57:48,830 --> 00:57:49,930
Perché? Lasciami!
304
00:57:50,550 --> 00:57:55,610
La moralità è importantissima qui
dentro. Tre sono i requisiti.
305
00:57:56,410 --> 00:57:58,070
Moralità, efficienza, onestà.
306
00:57:58,370 --> 00:58:03,410
E lei, con quella moglie. Ma guardi la
mia, per esempio, non prenda la sua. No,
307
00:58:03,470 --> 00:58:04,470
così non va bene.
308
00:58:04,750 --> 00:58:08,290
Bisogna provvedere. Il licenziamento non
glielo leva nessuno, ha capito?
309
00:58:08,990 --> 00:58:10,710
Capisco. Valla via. Sì, sì.
310
00:58:11,010 --> 00:58:11,908
Si cuova?
311
00:58:11,910 --> 00:58:13,310
Arrivederci. Avanti di corsa!
312
00:58:14,090 --> 00:58:15,090
Arrivederci.
313
00:58:26,580 --> 00:58:28,020
Sì? Certo.
314
00:58:28,980 --> 00:58:30,560
Certo? No, no.
315
00:58:31,680 --> 00:58:32,680
Un momento.
316
00:58:34,920 --> 00:58:36,440
Va bene, va bene.
317
00:58:37,220 --> 00:58:38,220
Ok.
318
00:58:38,860 --> 00:58:39,860
Ecco.
319
00:58:42,640 --> 00:58:47,180
Buongiorno. Buongiorno, sono il dottor
De Brussere. Avrei bisogno di parlarle.
320
00:58:47,260 --> 00:58:48,260
Prego, sii comodi. Grazie.
321
00:58:51,240 --> 00:58:52,240
Molto gentile.
322
00:58:54,020 --> 00:58:55,020
Si sieda.
323
00:59:07,490 --> 00:59:09,410
Posso contare sulla sua discrezione?
324
00:59:10,210 --> 00:59:11,210
Naturalmente, dottore.
325
00:59:11,410 --> 00:59:13,450
No, mia moglie è scappata di casa.
326
00:59:17,430 --> 00:59:22,810
Non è naturale per niente. La mia è una
casa rispettabile, capisce? Mia moglie
327
00:59:22,810 --> 00:59:26,330
fa la fotomodella. Per la mia dignità,
per la dignità della mia posizione,
328
00:59:26,330 --> 00:59:28,850
volevo che smettesse. Lei per non farlo
ha preferito fuggire.
329
00:59:29,190 --> 00:59:32,890
Capisce? Fuggire di casa mia moglie. No,
non è possibile.
330
00:59:33,150 --> 00:59:34,410
E noi la troveremo, stia certo.
331
00:59:34,930 --> 00:59:36,910
Bisogna ritrovarla. Nome e posto di
lavoro.
332
00:59:37,360 --> 00:59:40,720
Pepsi de Brasser, agenzia La Concorde.
333
00:59:41,540 --> 00:59:43,500
In place de La Concorde.
334
00:59:43,980 --> 00:59:45,360
In place de La Concorde?
335
00:59:45,820 --> 00:59:47,620
Ah sì, sì.
336
00:59:48,000 --> 00:59:49,420
Ci metteremo in contatto.
337
00:59:50,800 --> 00:59:53,940
Beh, chieda di parlare con la
direttrice.
338
00:59:54,700 --> 00:59:55,920
La direttrice?
339
00:59:57,100 --> 01:00:00,200
Va bene, vedremo che cosa si può fare.
Voglio sperare che sappia essere
340
01:00:00,200 --> 01:00:03,660
convincente, almeno lei con la
direttrice. Me lo auguro.
341
01:00:03,920 --> 01:00:07,280
Va bene, però ci vorrà... Oh, sì, sì,
sì.
342
01:00:07,620 --> 01:00:08,620
Su. Eh, sì.
343
01:01:01,560 --> 01:01:03,040
Buonasera, che cosa desidera?
344
01:01:03,260 --> 01:01:04,280
Il dottore.
345
01:01:07,820 --> 01:01:10,480
Beh, adesso non c 'è, se vuole
accomodarsi.
346
01:01:10,820 --> 01:01:12,040
Va bene, aspetterò.
347
01:01:20,480 --> 01:01:22,180
Ah, eccomi qua.
348
01:01:23,780 --> 01:01:24,780
Grazie.
349
01:01:28,740 --> 01:01:29,740
Buono, buono.
350
01:01:32,880 --> 01:01:33,880
Ecco fatto.
351
01:01:35,020 --> 01:01:36,520
Cinci. Ah, lui due.
352
01:01:39,440 --> 01:01:41,460
Buono. Eh?
353
01:01:42,900 --> 01:01:45,380
Ah, piccolo, piccolo.
354
01:01:47,240 --> 01:01:48,240
Eh?
355
01:01:48,880 --> 01:01:50,500
Buono, buono.
356
01:02:40,970 --> 01:02:42,510
Non sei ancora annoiato ad aspettare?
357
01:02:42,790 --> 01:02:46,030
Ma di certo, con una bella pupa come te
davanti agli occhi.
358
01:02:47,810 --> 01:02:49,090
Lei è molto gentile.
359
01:02:50,750 --> 01:02:52,070
È la verità, bambola.
360
01:11:50,120 --> 01:11:53,240
Cosa vedo nei miei occhi? È una cosa
rispettabile questa fuori.
361
01:11:53,560 --> 01:11:57,600
Fuori di casa mia, come vi permettete di
fare certe cose? Fuori, fuori! E lei,
362
01:11:57,640 --> 01:12:01,080
signor detective, la farò radiare dalla
sua associazione, ha capito?
363
01:12:01,320 --> 01:12:02,460
Mi scusi, signor de Brasser.
364
01:12:03,700 --> 01:12:05,620
Ero passato per parlare con lei, poi.
Ah, sì?
365
01:12:05,900 --> 01:12:07,440
Che novità ci sono? Sentiamo.
366
01:12:08,540 --> 01:12:09,760
Vede, è ancora un po' presto.
367
01:12:10,200 --> 01:12:12,040
Vedrà che ce la faremo. Ce la faremo?
368
01:12:13,360 --> 01:12:15,260
Non mi piace parlare prima del tempo,
ecco.
369
01:12:16,340 --> 01:12:17,580
Capisco, ma io devo ritrovarla.
370
01:12:17,840 --> 01:12:18,840
Ce la faremo.
371
01:12:19,360 --> 01:12:23,400
Senz 'altro. Ah, sì, capisco. Comprendo,
certo.
372
01:12:24,020 --> 01:12:27,940
Io non posso vivere senza di lei,
capisce? È tutta la mia vita e poi il
373
01:12:27,940 --> 01:12:30,880
prestigio mi sarebbe gravemente leso.
Non si preoccupi.
374
01:12:31,740 --> 01:12:35,840
No, no, no, non mi importa niente,
voglio dei risultati. Posso darle il
375
01:12:35,840 --> 01:12:36,840
una pensione?
376
01:12:38,380 --> 01:12:39,820
Crede che sia lì, lo vede?
377
01:12:40,660 --> 01:12:42,720
Lo vede Birpantello?
378
01:13:26,120 --> 01:13:28,480
Buongiorno, signore, si accomodi, prego.
Grazie.
379
01:13:29,620 --> 01:13:30,960
Si metta a suo agio.
380
01:13:33,900 --> 01:13:38,080
Vivi in Giordano, molto lieta.
Incantato. In cosa potrei essere utile?
381
01:13:39,380 --> 01:13:43,520
Ecco, sto cercando una persona, mi hanno
dato questo indirizzo. Ah, sì, sì, sono
382
01:13:43,520 --> 01:13:48,040
io. Ma sta in piedi? Venga, prego, si
accomodi. Grazie, grazie.
383
01:13:49,160 --> 01:13:52,060
Prego. Ecco qui. Qua? Grazie.
384
01:13:59,429 --> 01:14:00,550
È comodo.
385
01:14:02,250 --> 01:14:05,390
E perché non si toglie il soprabito? Fa
caldo qui.
386
01:14:06,370 --> 01:14:09,150
No, no, grazie. No, sta bene così,
grazie.
387
01:14:09,650 --> 01:14:10,650
No.
388
01:14:14,470 --> 01:14:18,490
Dunque... Mi pare strano vederlo così
vestito qui dentro. Se lo tolga. No,
389
01:14:18,490 --> 01:14:23,430
grazie, sto benissimo. Dunque, le ho
detto che stavo cercando... Sì, una...
390
01:14:23,590 --> 01:14:25,630
sì, sì. Una persona cara.
391
01:14:26,510 --> 01:14:27,510
Vede...
392
01:14:28,830 --> 01:14:33,810
Si tratta di mia moglie, purtroppo,
ecco, anche noi... Oh, poverino, mi
393
01:14:33,810 --> 01:14:36,690
Sì, abbiamo avuto una discussione e se n
'è andata.
394
01:14:38,150 --> 01:14:39,410
Capito? Sì, è così.
395
01:14:39,870 --> 01:14:44,470
È andata via, purtroppo, se n 'è andata.
E io, sa, non posso... Non andavate d
396
01:14:44,470 --> 01:14:46,170
'accordo? No,
397
01:14:47,490 --> 01:14:52,130
non è come se suol dire che non
andassimo d 'accordo. È molto giovane, è
398
01:14:52,130 --> 01:14:55,430
E nemmeno che non si comportasse bene,
naturalmente, vede...
399
01:14:56,330 --> 01:15:01,190
Fa la fotomodella. E io volevo che
smettesse. E sai, i miei superiori non
400
01:15:01,190 --> 01:15:03,410
possono permettere. Loro sono fatti
così.
401
01:15:03,710 --> 01:15:05,890
No, non c 'è niente di peggio dei
maledici. Tu ti non penso?
402
01:15:06,150 --> 01:15:07,150
Sì, sì.
403
01:15:07,210 --> 01:15:09,930
Sono una donna di mondo coraggio. Lei è
una signora molto saggia, mi rendo
404
01:15:09,930 --> 01:15:13,430
conto. Tu vedrà che la ritrazio. La
ritrazio, lo spero. E tu con la vita o
405
01:15:13,430 --> 01:15:14,249
presentimento che stia nella mia stessa
casa.
406
01:15:14,250 --> 01:15:15,770
Ardentemente lo spero, mi creda.
407
01:15:16,290 --> 01:15:17,630
Davvero? Sì, venga.
408
01:15:18,210 --> 01:15:20,930
Venga con me. Oh, speriamo che sia come
dice lei.
409
01:15:23,170 --> 01:15:24,170
Perfetto.
410
01:15:26,570 --> 01:15:27,570
Prima lei.
411
01:15:27,830 --> 01:15:29,290
Grazie, molto sentire.
412
01:15:30,570 --> 01:15:32,110
Le faccio stare. Grazie.
413
01:15:34,510 --> 01:15:35,510
Venga.
414
01:15:37,910 --> 01:15:38,910
Guardi un po' lì.
415
01:15:39,390 --> 01:15:40,390
No,
416
01:15:46,810 --> 01:15:47,810
non è lei, no.
417
01:15:48,090 --> 01:15:49,090
Venga qui.
418
01:15:57,770 --> 01:16:01,890
Neanche questa, non è lei, no. Abbiamo
ancora un 'altra stanza da vedere.
419
01:16:02,230 --> 01:16:03,570
Stia tranquillo.
420
01:16:05,130 --> 01:16:06,590
Qui? Sì.
421
01:16:12,810 --> 01:16:13,810
Ero!
422
01:16:17,830 --> 01:16:19,130
Andiamo in salotto.
423
01:16:22,650 --> 01:16:24,130
Oh, che peccato!
424
01:16:24,380 --> 01:16:28,260
Che peccato, ci avevo sperato tanto, non
è possibile, non è possibile.
425
01:16:28,940 --> 01:16:29,940
Si sieda.
426
01:16:30,540 --> 01:16:34,920
Che delusione, che delusione, una donna
così magnifica, due tette eccezionali,
427
01:16:34,920 --> 01:16:39,500
una lingerie con dei merletti, che
mappomondo, una donna della quale si
428
01:16:39,500 --> 01:16:42,960
mancanta. Deve essere davvero
fantastica. Sì, eccezionale, è veramente
429
01:16:42,960 --> 01:16:45,780
eccezionale, ma non è possibile
rimpiazzarla.
430
01:16:46,200 --> 01:16:47,200
Perché?
431
01:16:48,420 --> 01:16:53,600
Lasci fare a me? Sì, vediamo una volta.
Va bene, sia tranquillo. La ringrazio e
432
01:16:53,600 --> 01:16:54,600
non mi muovo.
433
01:17:01,860 --> 01:17:03,620
Sono un po' stanco.
434
01:17:12,940 --> 01:17:15,280
Gerardine, il dottore vuole conoscerti.
435
01:17:15,760 --> 01:17:21,860
Incantato. Non le piacerebbe conoscerla
intimamente? Una ragazza fantastica,
436
01:17:21,860 --> 01:17:23,660
veramente bella, non c 'è niente da
dire.
437
01:17:23,880 --> 01:17:29,600
Sì, certo che mi piacerebbe conoscerla
intimamente. E molto anche, ma non posso
438
01:17:29,600 --> 01:17:33,240
tradire mia moglie. No, non è possibile.
Lei mi capisce, non lo farei mai.
439
01:17:35,980 --> 01:17:39,100
Grazie, è stata molto cortese. Le sono
molto ben...
440
01:17:40,360 --> 01:17:44,940
Arrivederla, a presto. A presto. Sì, non
mancherò. E la ringrazio per tutte le
441
01:17:44,940 --> 01:17:45,940
sue cortesie.
442
01:17:48,300 --> 01:17:49,239
Arrivederla, allora.
443
01:17:49,240 --> 01:17:53,380
A presto. Torni a trovarmi. A presto,
nuovamente. A presto.
444
01:17:53,660 --> 01:17:55,020
Arrivederci di nuovo. Di nuovo.
445
01:19:28,419 --> 01:19:30,580
Allora, non volete giocare?
446
01:25:52,670 --> 01:25:53,670
Pronto?
447
01:25:54,890 --> 01:25:58,870
Oh, sì, Madame Vivienne, che piacere
sentirla.
448
01:26:00,310 --> 01:26:04,390
Oh, sì, che mi ricordo. Va bene, va
bene, senz 'altro, vengo senz 'altro.
449
01:26:04,570 --> 01:26:05,570
Arrivederci.
450
01:26:18,730 --> 01:26:19,730
Salve.
451
01:26:20,190 --> 01:26:21,810
Buongiorno, come sta? Sta bene?
452
01:26:23,410 --> 01:26:25,470
In gran forma, è vero?
453
01:26:27,530 --> 01:26:28,530
Edica, dov 'è?
454
01:26:28,810 --> 01:26:30,070
La chiami subito.
455
01:26:35,270 --> 01:26:36,350
Voglio reagire.
456
01:26:37,950 --> 01:26:39,390
Ricominciare a vivere.
457
01:26:42,390 --> 01:26:44,570
Mia cara, ti presento il dottor De
Brasser.
458
01:26:45,790 --> 01:26:48,190
Ma che fa? Ma hai partito?
459
01:26:50,550 --> 01:26:54,370
Allora lei mi ha nascosto chissà cosa.
Ma niente. Quella povera bambina. Ma io
460
01:26:54,370 --> 01:26:57,510
non l 'ho nascosto così. Non si faccia
vedere mai più, ha capito? Ma io non
461
01:26:57,510 --> 01:26:59,010
capisco, non l 'ho nascosto niente.
462
01:27:24,650 --> 01:27:25,650
Buonasera, dottore.
463
01:27:26,010 --> 01:27:27,690
Buonasera. Buona finita.
464
01:27:30,470 --> 01:27:32,850
Avanti, ragazze, certo che ci saranno
spazzate.
465
01:27:35,770 --> 01:27:37,290
Ecco, questa è la casa.
466
01:27:37,610 --> 01:27:41,250
Che facciamo? Ma no, aspettiamo a vedere
che aria tira.
467
01:27:42,070 --> 01:27:43,150
Che calma.
468
01:27:43,750 --> 01:27:44,750
Meravigliosa, eh?
469
01:27:45,090 --> 01:27:46,090
Tutto illuminato.
470
01:27:46,650 --> 01:27:49,810
Io non vedo nessuno qui dentro, guarda.
E prova a suonare.
471
01:27:51,270 --> 01:27:53,670
Ehi! C 'è nessuno?
472
01:27:55,400 --> 01:27:57,120
Questo non risponde. Io non vedo
nessuno.
473
01:27:59,820 --> 01:28:00,820
Arrivo domani.
474
01:28:01,040 --> 01:28:02,160
Siamo chiari.
475
01:28:12,660 --> 01:28:17,820
Buonasera. Mi sento bene. Ehi, no, no,
cosa volete? Lasciatemi in pace.
476
01:28:18,020 --> 01:28:19,780
Mi sono ricordato di avere un impegno.
477
01:28:20,240 --> 01:28:22,180
Intanto voi andate, andate pure.
478
01:28:22,420 --> 01:28:23,540
Andate, andate.
479
01:28:47,310 --> 01:28:48,570
Lasciatemi! Sì!
480
01:28:48,970 --> 01:28:51,470
Via la giacca! Via la cravatta!
481
01:28:52,830 --> 01:28:54,650
La cannelliera!
482
01:28:54,930 --> 01:28:55,930
E lo stile!
483
01:28:56,430 --> 01:28:59,690
E vieni qui, dai! Non mi credi di
andare?
484
01:29:00,890 --> 01:29:01,890
Ah,
485
01:29:02,850 --> 01:29:04,050
come sei carino!
486
01:29:04,770 --> 01:29:06,330
Bello, non lo so però!
487
01:29:07,130 --> 01:29:10,910
Ma non ferma! Vai, vieni! E sai!
488
01:29:11,570 --> 01:29:14,050
Io sono solo!
489
01:29:14,350 --> 01:29:16,590
Non posso battere per tutte! Sono solo!
490
01:29:18,680 --> 01:29:19,680
Grazie.
491
01:30:25,710 --> 01:30:26,770
Sono andate via, eh?
492
01:30:27,030 --> 01:30:31,530
Sono andate via quel branco di
assatanate? Sì, però erano... Lei
493
01:30:31,530 --> 01:30:38,150
è... Sì, sì, sì, non c 'è che dire, sono
un po'... Ma dove è? È sicuro di
494
01:30:38,150 --> 01:30:41,530
sentirsi bene? È sicuro? Sì, sì, un vero
eroe. Aspetti, dove va?
495
01:30:41,810 --> 01:30:43,110
Ma dove sta andando?
496
01:30:44,350 --> 01:30:46,110
Aspetti un momento, non può lasciarmi
così?
497
01:30:48,750 --> 01:30:50,070
Pronto? Sì, sì, vengo.
498
01:30:50,630 --> 01:30:51,630
Aspetti!
499
01:30:52,850 --> 01:30:53,850
Un momento, pronto?
500
01:30:54,510 --> 01:30:56,710
Sì, ho detto che arrivo. Aspetti!
501
01:30:58,190 --> 01:30:59,210
Chi è?
502
01:31:00,230 --> 01:31:06,390
Sì, sì, signor Presidente. Ai suoi
ordini, signor Presidente. Arrivo
503
01:31:06,390 --> 01:31:08,070
signor Presidente. Certo, signore.
504
01:31:55,600 --> 01:31:59,300
Ci accomodi, prego. Che piacere, amico
mio.
505
01:31:59,620 --> 01:32:01,060
Si sieda, si sieda.
506
01:32:02,060 --> 01:32:09,060
Prego. E con vero piacere che la vedo
qui con noi, carissimo
507
01:32:09,060 --> 01:32:11,200
amico, i miei complimenti.
508
01:32:12,120 --> 01:32:18,260
Il successo di sua moglie... Mia moglie?
No, io non so chi... È il successo di
509
01:32:18,260 --> 01:32:19,260
tutti noi.
510
01:32:19,540 --> 01:32:24,170
Vittorio. Vittoria, carissimo amico, sua
moglie è stata nominata modello
511
01:32:24,170 --> 01:32:29,970
ufficiale della nostra compagnia. E'
stata proprio lei a farle firmare il
512
01:32:29,970 --> 01:32:31,710
contratto. Sì, proprio lei.
513
01:32:32,050 --> 01:32:35,070
Quelle pare strano, ma quelle fotografie
sono state prodigiose.
514
01:32:37,110 --> 01:32:38,570
Sono state eloquenti?
515
01:32:38,790 --> 01:32:42,690
Il consiglio di amministrazione se ne è
deliziato, sono state eloquenti,
516
01:32:42,750 --> 01:32:44,070
eloquentissime.
517
01:32:46,270 --> 01:32:50,750
farà tutta la campagna pubblicitaria
venere che esce dai pluti con una coppa
518
01:32:50,750 --> 01:32:51,750
mano
35835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.