Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,979 --> 00:01:48,979
Huh? Different.
2
00:01:50,240 --> 00:01:51,500
We get caught up.
3
00:01:52,520 --> 00:01:54,080
You? Yeah.
4
00:01:56,100 --> 00:01:58,020
Won't stop you from getting cheerleader.
5
00:02:06,700 --> 00:02:08,199
Hey, punk, watch where you're going.
6
00:02:08,440 --> 00:02:11,120
You hit me. Are you calling him a liar?
7
00:02:12,250 --> 00:02:14,770
How'd you like me to light that bowtie
for you, boy?
8
00:02:15,550 --> 00:02:16,550
Hello?
9
00:02:16,690 --> 00:02:17,690
Mr. Perlman?
10
00:02:19,570 --> 00:02:20,650
Hi, Mr. Perlman.
11
00:02:21,630 --> 00:02:22,630
Great game, huh?
12
00:02:23,090 --> 00:02:26,150
Gee, I don't know, Mr. Perlman. Mary Lou
stood me up. I looked everywhere.
13
00:02:26,370 --> 00:02:27,370
Just everywhere.
14
00:02:33,170 --> 00:02:34,170
Sure.
15
00:03:14,130 --> 00:03:16,830
We had a date at the after -game party.
16
00:03:18,190 --> 00:03:20,270
Well, don't lose hope, Freddy, old
scout.
17
00:03:20,860 --> 00:03:22,800
I mean, she probably couldn't find you
in this frown.
18
00:03:23,820 --> 00:03:27,760
Well, a handsome fella like you, she's
probably waiting for you at the party.
19
00:03:27,860 --> 00:03:29,020
Wow, you really think so?
20
00:03:29,340 --> 00:03:30,820
I would, I guess.
21
00:03:31,700 --> 00:03:34,220
I'd better get on the stick. Hope she
ain't P .O.'d.
22
00:03:34,600 --> 00:03:36,420
Shoot, our first date, too.
23
00:03:37,060 --> 00:03:38,060
I'd better go.
24
00:04:04,810 --> 00:04:05,810
You see Mary Lou?
25
00:04:06,710 --> 00:04:07,710
Great game, Lou.
26
00:04:07,850 --> 00:04:11,090
Oh, it's nothing, man. You want to see a
good game? See me a buddy in a
27
00:04:11,090 --> 00:04:12,090
homecoming game.
28
00:04:13,530 --> 00:04:14,530
Come on.
29
00:04:14,830 --> 00:04:15,890
Hey, buddy, a woman.
30
00:04:16,410 --> 00:04:17,410
Little boy.
31
00:04:45,000 --> 00:04:48,500
You want to dance? Let's go, Moose. Oh,
come on. Just wait a second.
32
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
Hey, stud!
33
00:04:50,660 --> 00:04:52,180
Hey, let's go take care of Bird, man.
34
00:04:52,540 --> 00:04:56,360
Look, Dr. Bird benched me for the last
three weeks.
35
00:04:57,520 --> 00:05:00,980
He can't get away with that without the
pants for his ass.
36
00:05:01,280 --> 00:05:03,360
Right on. You were smoking in the john.
37
00:05:03,660 --> 00:05:07,220
If you get in trouble again, you'll both
be benched for the homecoming game.
38
00:05:07,520 --> 00:05:09,440
Come on, buddy. Let's go into the party.
39
00:05:09,660 --> 00:05:11,520
Don't listen to him, Moose. Moose?
40
00:05:12,810 --> 00:05:16,870
Let's go get that doctor. You leave me
and I'll keep my date with Freddie
41
00:05:16,870 --> 00:05:18,190
Collier. Freddie the geek!
42
00:05:18,550 --> 00:05:20,950
Oh, man, let him blast you right out of
school.
43
00:05:21,450 --> 00:05:24,310
Yeah, let the whole world see you dance.
44
00:05:24,750 --> 00:05:29,090
Freddie the wimp. I'm married, dude.
Don't do nothing we wouldn't do.
45
00:05:37,070 --> 00:05:39,570
Hey, I've been looking all over.
Corbett's going to take a party.
46
00:05:39,790 --> 00:05:41,790
No, I can't. They'll see me. I'm...
47
00:05:42,080 --> 00:05:44,060
I mean, I really hate crabs.
48
00:05:45,340 --> 00:05:47,280
Listen, Freddy, would you like to take
me for a ride?
49
00:05:47,480 --> 00:05:48,600
Yeah, I guess so. I mean, sure.
50
00:05:48,920 --> 00:05:49,619
A ride.
51
00:05:49,620 --> 00:05:50,620
That's great.
52
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
Well,
53
00:05:59,900 --> 00:06:03,640
I thought we were going to... We'll get
in there, I guess. Something else.
54
00:06:12,400 --> 00:06:15,040
Hive Warriors, Trump, and the Holly Hive
Bears.
55
00:06:39,370 --> 00:06:42,390
Bird catches us, man, he'll bench us.
Next week's a homecoming game, man. All
56
00:06:42,390 --> 00:06:43,670
the college scouts are going to be here.
57
00:06:44,370 --> 00:06:46,810
Oh, don't worry. Just stick with the
champ.
58
00:06:47,610 --> 00:06:54,590
This next little number I'd like to
dedicate to... From Billy to
59
00:06:54,590 --> 00:06:59,310
Carrie, Tim to Louise, Jerry to Marilyn.
60
00:07:00,090 --> 00:07:05,090
This is what you think of me? You think
I'm so cheap that I just...
61
00:07:17,130 --> 00:07:18,130
I wonder, boy, the jacket.
62
00:07:20,450 --> 00:07:22,010
Gee, buddy, I... Shh!
63
00:07:22,590 --> 00:07:23,590
All right, give it to me.
64
00:07:24,310 --> 00:07:26,390
Come on. Come on.
65
00:07:27,670 --> 00:07:28,670
Give it to me.
66
00:07:28,730 --> 00:07:29,509
Give it to me.
67
00:07:29,510 --> 00:07:31,570
Give it to me. Give it to me.
68
00:07:32,030 --> 00:07:33,030
Give it to me.
69
00:07:34,850 --> 00:07:35,850
Give it to me.
70
00:07:36,150 --> 00:07:37,470
Give it to me. Give it to me. Give it to
me. Give it to me.
71
00:07:38,210 --> 00:07:39,210
Give it to me.
72
00:07:44,620 --> 00:07:46,480
Now Bird's not that smart.
73
00:07:46,880 --> 00:07:50,000
Get that stuff away from me. Jesus
Christ.
74
00:07:50,520 --> 00:07:56,160
Will you quit doing that? I heard
somebody. We're the only ones around
75
00:08:00,340 --> 00:08:02,200
That's Lester Willis and Lindana.
76
00:08:02,680 --> 00:08:03,680
Let's stop here.
77
00:08:03,760 --> 00:08:08,160
Are you out of your mind? And have that
gossip Lindana drive by with Lester the
78
00:08:08,160 --> 00:08:11,560
leper? Even if you don't, I care about
my good reputation.
79
00:08:21,000 --> 00:08:23,800
I know a place where nobody be. You want
a place out of the way? I'll give you a
80
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
place out of the way.
81
00:08:56,330 --> 00:08:57,330
and it's just so beautiful.
82
00:08:58,230 --> 00:08:59,710
That's so corny.
83
00:09:00,730 --> 00:09:01,730
Freddy!
84
00:09:02,670 --> 00:09:04,770
What are you talking about?
85
00:09:05,650 --> 00:09:08,250
Oh, you did it this time. Our ass is
mud.
86
00:09:08,690 --> 00:09:09,890
I'll think of something.
87
00:09:10,590 --> 00:09:11,830
No talking!
88
00:09:13,070 --> 00:09:16,590
All right, you Neanderthal jocks. You
have two choices.
89
00:09:18,070 --> 00:09:23,110
Either take your licks from me, you kind
-hearted English teacher, or old Doc
90
00:09:23,110 --> 00:09:24,110
Beard.
91
00:09:24,450 --> 00:09:25,670
Does that mean that...
92
00:09:25,900 --> 00:09:26,900
If we get him from you.
93
00:09:27,460 --> 00:09:28,860
Does Doc Bird find out?
94
00:09:29,360 --> 00:09:32,680
What Doc Bird doesn't know won't hurt
him, and you can both play in the
95
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
homecoming game.
96
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
Okay, come on. You go ahead and do it.
97
00:09:36,240 --> 00:09:37,460
Yeah, get it over with.
98
00:09:37,980 --> 00:09:38,980
Drop your pants.
99
00:09:39,980 --> 00:09:41,380
Drop our pants?
100
00:09:41,620 --> 00:09:42,620
Shorts and all?
101
00:09:42,720 --> 00:09:45,100
You heard me. I didn't stutter. Drop
your drawers.
102
00:09:52,620 --> 00:09:54,260
I love you, Mary Lou.
103
00:09:55,240 --> 00:09:56,240
It's my mother.
104
00:09:58,680 --> 00:10:00,240
I just want to hold you.
105
00:10:00,780 --> 00:10:02,100
Get your finger out.
106
00:10:35,600 --> 00:10:36,600
Don't move a muscle.
107
00:10:38,980 --> 00:10:40,220
Now, turn around.
108
00:10:46,320 --> 00:10:53,080
You'll find that our attitudes in life
and in sports mean an awful lot.
109
00:10:55,960 --> 00:10:57,740
Boys. Yes, ma 'am.
110
00:10:58,460 --> 00:11:00,760
Rape is such a dirty word.
111
00:11:01,220 --> 00:11:03,720
And love is such a beautiful thing.
112
00:11:04,840 --> 00:11:05,840
Yes, ma 'am.
113
00:11:07,220 --> 00:11:12,840
You two boys don't want anybody to find
out or anybody to know how two juvenile
114
00:11:12,840 --> 00:11:14,800
delinquents tried to rape me.
115
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
No, ma 'am.
116
00:11:20,880 --> 00:11:22,420
I have so much to teach you.
117
00:11:23,200 --> 00:11:26,280
It's better me than groping around in
the backseat of somebody's car.
118
00:11:26,600 --> 00:11:27,600
Yes, ma 'am.
119
00:11:34,120 --> 00:11:35,840
I promise to keep your eyes closed.
120
00:11:36,360 --> 00:11:38,080
They're closed. They're closed.
121
00:11:38,500 --> 00:11:39,500
Be careful.
122
00:11:39,780 --> 00:11:41,260
I'm avoiding you.
123
00:11:41,740 --> 00:11:43,300
Bridget, you're too rough.
124
00:11:43,800 --> 00:11:45,560
I like you a lot, Mary Lou.
125
00:11:51,540 --> 00:11:52,540
What's that?
126
00:11:52,640 --> 00:11:53,640
What's that?
127
00:11:53,680 --> 00:11:55,320
I don't hear anything.
128
00:11:55,940 --> 00:12:01,660
Tomorrow and tomorrow and tomorrow
creeps in this...
129
00:12:01,960 --> 00:12:08,880
petty pace from day to day. On to the
last syllable of
130
00:12:08,880 --> 00:12:11,320
recorded time.
131
00:12:11,740 --> 00:12:18,560
And all our yesterdays have lightened
the
132
00:12:18,560 --> 00:12:21,720
way we speak.
133
00:12:23,240 --> 00:12:25,760
Touchdown! Touchdown! We want a
touchdown!
134
00:12:26,120 --> 00:12:28,460
Touchdown! Touchdown! We want a
touchdown!
135
00:12:28,720 --> 00:12:29,820
Touchdown! Touchdown!
136
00:12:30,060 --> 00:12:31,100
We want a touchdown!
137
00:12:32,270 --> 00:12:36,230
So this girl keeps getting the feeling
that there's somebody around outside the
138
00:12:36,230 --> 00:12:39,670
car. Well, they left finally.
139
00:12:40,250 --> 00:12:45,770
But her boyfriend was P .O.'d. But later
when they got to her house, he went
140
00:12:45,770 --> 00:12:47,070
around to open her car door.
141
00:12:47,910 --> 00:12:51,990
And there was this bloody steel hook
hanging right on her car door. It had
142
00:12:51,990 --> 00:12:53,550
ripped right off the killer's arm.
143
00:12:53,890 --> 00:12:54,890
Hanging on the door?
144
00:13:12,110 --> 00:13:17,470
Shakespeare wrote five comedies. By this
diagram, you can tell what they were.
145
00:13:18,310 --> 00:13:21,550
Wet, Midsummer Night's Dream.
146
00:13:22,330 --> 00:13:25,370
Dry, The Twelfth Night.
147
00:13:26,450 --> 00:13:30,790
Three inches, Much Ado About Nothing.
148
00:13:31,670 --> 00:13:33,270
Six inches,
149
00:13:34,410 --> 00:13:36,110
As You Like It.
150
00:13:36,950 --> 00:13:38,210
Nine inches,
151
00:13:39,400 --> 00:13:41,900
taming of the shrew.
152
00:13:42,200 --> 00:13:45,420
I'm taming the shrew. I'm taming the
shrew.
153
00:13:46,500 --> 00:13:49,400
Tame, tame. I will, I will.
154
00:13:49,960 --> 00:13:51,660
She ain't tamed.
155
00:14:48,110 --> 00:14:50,250
I've been so embarrassed in my whole
life, Betty Collier.
156
00:14:50,690 --> 00:14:51,870
Hey, Mary Lou!
157
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
Sorry.
158
00:17:07,440 --> 00:17:08,720
I can't do it anymore, bitch.
159
00:17:10,880 --> 00:17:14,619
Certainly, big jocks like you ought to
be able to hold up under the pressure.
160
00:17:14,920 --> 00:17:17,880
Oh, man, we've been doing all the work.
You should be laying there having a good
161
00:17:17,880 --> 00:17:18,880
time.
162
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Really?
163
00:17:20,560 --> 00:17:21,700
Oh, Jesus.
164
00:17:22,339 --> 00:17:24,000
Well, that's okay for this lesson.
165
00:18:02,090 --> 00:18:06,850
Five, six, seven. Be right there in the
sun this day. We're going to jack around
166
00:18:06,850 --> 00:18:07,950
the shack tonight.
167
00:18:08,190 --> 00:18:10,450
We're going to jack, jack, jack in broad
daylight.
168
00:18:10,730 --> 00:18:12,090
We're going to jack, jack, jack.
169
00:18:13,030 --> 00:18:19,750
You guys see the candy? Honey, I'm
beeswax. Hey, pussy.
170
00:18:20,850 --> 00:18:24,490
You keep your hands off my girl. You are
a knuckle sandwich, man.
171
00:18:24,810 --> 00:18:27,150
I never said anything at Laura's. You're
a creep.
172
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
That's a cop.
173
00:18:34,250 --> 00:18:35,250
We're gonna remember this.
174
00:18:35,370 --> 00:18:39,410
We're gonna remember this. You better
give your soul up to God.
175
00:18:39,710 --> 00:18:41,750
Cause your ass belongs to God. Come on.
176
00:19:09,580 --> 00:19:12,100
Keep him happy. Right, Freddy? Don't you
mean so.
177
00:19:12,620 --> 00:19:14,160
Been getting any lately, Freddy?
178
00:19:14,400 --> 00:19:15,560
I don't want to talk about it.
179
00:19:15,920 --> 00:19:17,040
Oh, don't you know, man?
180
00:19:17,460 --> 00:19:18,460
Freddy's a virgin.
181
00:19:19,580 --> 00:19:20,760
Oh, yeah.
182
00:19:21,440 --> 00:19:22,960
Real stick in the mud, huh?
183
00:19:24,020 --> 00:19:26,720
When I meet the right girl, you'll see.
You'll see.
184
00:19:27,600 --> 00:19:30,580
Sure, sure, Romeo. Meanwhile, you need a
little help?
185
00:20:04,620 --> 00:20:06,320
You know Wink Lewis?
186
00:20:06,620 --> 00:20:09,220
Yeah. No, he used to be a version,
right?
187
00:20:10,620 --> 00:20:12,340
Now he scores every time.
188
00:20:12,720 --> 00:20:13,840
Wink the Wimp?
189
00:20:14,060 --> 00:20:15,560
How does he do that, man?
190
00:20:16,140 --> 00:20:17,079
Buys it.
191
00:20:17,080 --> 00:20:18,300
He's got some stuff.
192
00:20:18,640 --> 00:20:23,220
And he just pours it into this girl's
drink or coke or something.
193
00:20:23,700 --> 00:20:26,380
They just go absolutely wild.
194
00:20:27,280 --> 00:20:30,060
They just start stripping me naked just
to get at it.
195
00:20:30,280 --> 00:20:31,900
Oh, God, that's what I need.
196
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
That's what I need.
197
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
One time, wait.
198
00:20:36,420 --> 00:20:41,000
He gave it to this girl to drive in, and
he couldn't get his peter up.
199
00:20:42,140 --> 00:20:45,200
She ended up fucking the gear shift.
200
00:20:45,480 --> 00:20:49,800
Oh, God, that's... I mean, boy, that's
some healthy shit, huh?
201
00:20:50,840 --> 00:20:51,940
You know, weird glory.
202
00:20:52,460 --> 00:20:54,280
Are you leaving? Yeah, come on, come on.
203
00:20:54,780 --> 00:20:55,780
She's got some.
204
00:20:56,140 --> 00:20:57,840
We ought to get something for Freddy to
eat.
205
00:20:58,140 --> 00:21:00,820
Oh, now, come on, now. Don't, don't,
don't pick on him.
206
00:21:01,120 --> 00:21:02,660
Don't pick on him. You're sensitive.
207
00:21:03,220 --> 00:21:05,740
Yeah, don't get too close to him. You
never know.
208
00:21:06,220 --> 00:21:09,500
He might like guys better than he does
girls. Freddy, are you a homo?
209
00:21:10,360 --> 00:21:13,920
Come on, come on. Oh, Mike.
210
00:21:26,700 --> 00:21:33,380
held from 1140 to 1152 instead of 1145
to 1157 as announced
211
00:21:33,380 --> 00:21:37,700
previously in order that the students
may proceed to the awards assembly.
212
00:21:38,300 --> 00:21:43,380
It has come to my attention that some
students have been caught smoking in the
213
00:21:43,380 --> 00:21:45,660
boys' lavatories yesterday.
214
00:21:46,180 --> 00:21:51,680
And I want you all to keep your eyes
open on that. Don't any of you pass the
215
00:21:51,680 --> 00:21:54,700
lavatories without going in there and
checking to check on the smoking thing.
216
00:21:54,740 --> 00:21:55,740
It's got to stop.
217
00:22:10,490 --> 00:22:12,610
Apologies are not enough, Freddy
Collier.
218
00:22:13,070 --> 00:22:15,290
I just got my car back and the tow truck
cut me.
219
00:22:16,430 --> 00:22:19,850
Tonight I have to wash my hair and
Wednesday I study for a test.
220
00:22:22,530 --> 00:22:25,870
What did you do?
221
00:22:26,970 --> 00:22:29,250
Oh, darn, I just dropped my towel.
222
00:22:30,470 --> 00:22:32,010
I'm naked to the world.
223
00:22:36,170 --> 00:22:37,850
It's a good thing you're not here.
224
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
That itches.
225
00:22:42,420 --> 00:22:44,740
I shouldn't be talking to you anyway.
226
00:22:48,720 --> 00:22:50,260
I'm mad at you.
227
00:22:54,420 --> 00:22:56,720
This bed feels so soft.
228
00:22:57,620 --> 00:22:59,820
I can feel it all over.
229
00:23:03,600 --> 00:23:06,820
It drains me.
230
00:23:14,230 --> 00:23:15,230
No,
231
00:23:22,930 --> 00:23:24,590
I'm not going to catch cold.
232
00:23:26,590 --> 00:23:28,090
Oh, goodbye.
233
00:24:27,269 --> 00:24:30,070
Thank you.
234
00:25:06,440 --> 00:25:07,780
Well, if it's that important, Freddy.
235
00:25:10,520 --> 00:25:11,520
Oh, I see.
236
00:25:13,500 --> 00:25:14,500
Right away?
237
00:25:16,340 --> 00:25:18,060
Well, I'll have some hot chocolate
waiting.
238
00:25:37,840 --> 00:25:38,840
I see it everywhere.
239
00:25:40,780 --> 00:25:42,920
Sex, sex, sex. I see it everywhere.
240
00:25:44,920 --> 00:25:49,440
Well, speaking man to man, go get
yourself laid.
241
00:25:50,340 --> 00:25:55,800
Now, this may sound blunt, son, but take
Mary Lou out and fuck her till her eyes
242
00:25:55,800 --> 00:25:56,800
pop out.
243
00:25:57,040 --> 00:25:58,240
I have too much respect.
244
00:25:58,580 --> 00:25:59,860
I'm hurt, Mr. Perwin.
245
00:26:00,960 --> 00:26:04,040
I like her too much as a person. Not a
person, a woman.
246
00:26:05,500 --> 00:26:06,700
And I know women.
247
00:26:09,340 --> 00:26:14,020
Son, this may sound rough, but they're
all looking for the same thing treated
248
00:26:14,020 --> 00:26:15,020
the same way.
249
00:26:15,460 --> 00:26:16,460
Rough.
250
00:26:17,740 --> 00:26:19,240
Mr. Perwin! Mary Lou!
251
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
You'll see I'm right.
252
00:26:22,640 --> 00:26:24,420
You just get into our pants.
253
00:26:25,460 --> 00:26:27,120
Other people do it all the time.
254
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
They do?
255
00:27:12,550 --> 00:27:15,810
You're my flame.
256
00:27:16,630 --> 00:27:22,490
I will love you evermore. You're my
flame.
257
00:27:23,090 --> 00:27:29,610
I will love you evermore. It's so hard
to be the
258
00:27:29,610 --> 00:27:33,230
life that I once loved you before.
259
00:27:48,490 --> 00:27:49,710
Get some. What?
260
00:27:50,390 --> 00:27:51,390
Spanish fly.
261
00:27:51,890 --> 00:27:53,050
Spanish fly?
262
00:27:54,910 --> 00:27:57,350
Where do I get it?
263
00:27:58,370 --> 00:28:04,010
Now, I just have to think where you get
some Spanish fly.
264
00:28:05,710 --> 00:28:08,850
I don't know. Let me think.
265
00:28:10,350 --> 00:28:17,070
Maybe you want to go see Weird Dolores.
Weird
266
00:28:17,070 --> 00:28:18,070
Dolores?
267
00:28:19,180 --> 00:28:20,380
Okay, split.
268
00:29:58,000 --> 00:30:01,560
Spend your couple mornings talking to my
brother on the phone for a while. See y
269
00:30:01,560 --> 00:30:02,560
'all later. Bye.
270
00:30:27,370 --> 00:30:31,790
you in an hour come to put your best
dress on
271
00:31:07,520 --> 00:31:08,960
Messing around with Dolores.
272
00:31:09,200 --> 00:31:11,240
Miss Dolores, I just left a note.
273
00:31:11,460 --> 00:31:14,500
You wiseacre. Punks like you make me
mad.
274
00:31:14,860 --> 00:31:16,180
God damn it, the hell.
275
00:31:19,300 --> 00:31:21,480
Buddy told me to come see Weird Dolores.
276
00:31:22,520 --> 00:31:25,640
Weird? Weird Dolores? You call my girl
names?
277
00:31:26,380 --> 00:31:28,380
You pissant. You pissant.
278
00:31:28,880 --> 00:31:30,540
Losing our care person won't help.
279
00:31:32,740 --> 00:31:35,860
You make me sick. You make me want to
puke.
280
00:32:02,960 --> 00:32:04,940
lover boy. Don't come moping around me.
281
00:32:05,440 --> 00:32:09,280
Do you know what a whip is, Freddy? Just
look in the mirror.
282
00:32:10,580 --> 00:32:11,580
Hey, Jim!
283
00:32:12,320 --> 00:32:13,520
You been getting any?
284
00:32:14,060 --> 00:32:15,540
You're both disgusting.
285
00:32:15,740 --> 00:32:17,240
Get out of my way.
286
00:32:18,300 --> 00:32:19,300
Miss.
287
00:32:19,620 --> 00:32:23,520
Ah, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch.
288
00:32:27,120 --> 00:32:29,800
Old Mary Lou must be riding a cotton
pony.
289
00:32:32,300 --> 00:32:33,259
No, the rag.
290
00:32:33,260 --> 00:32:34,520
Stupid. The rag.
291
00:32:35,340 --> 00:32:38,960
Hey, uh, how'd you do with old weird
Dolores?
292
00:32:39,220 --> 00:32:41,820
No, so... Maybe
293
00:32:41,820 --> 00:32:47,740
I can set you up.
294
00:32:49,300 --> 00:32:50,640
Really? Yeah.
295
00:32:51,080 --> 00:32:53,720
Why do you think she's called Candy?
296
00:32:55,900 --> 00:32:58,200
Yeah, the senior... Yeah!
297
00:33:02,890 --> 00:33:03,890
You are you.
298
00:33:43,050 --> 00:33:44,050
Pretty old horse.
299
00:33:46,610 --> 00:33:50,210
Makes me so sad to see you moody like
this.
300
00:34:08,750 --> 00:34:09,770
How's your new love like?
301
00:34:10,590 --> 00:34:11,590
My wife?
302
00:34:12,170 --> 00:34:13,830
Seems like everybody's tuned up with me.
303
00:34:14,710 --> 00:34:15,969
Why not me? Am I forgiven?
304
00:34:17,570 --> 00:34:19,010
You are special, Freddie.
305
00:34:19,929 --> 00:34:21,010
Hi, Mr. Perwin.
306
00:34:21,610 --> 00:34:22,610
Hey, Freddie.
307
00:34:22,909 --> 00:34:23,909
You're all set up.
308
00:34:25,230 --> 00:34:26,710
Get the lead out of your ass.
309
00:34:26,929 --> 00:34:27,848
She's ready.
310
00:34:27,850 --> 00:34:28,850
She's ready.
311
00:34:29,070 --> 00:34:30,070
Hey, Corn.
312
00:34:30,230 --> 00:34:31,230
Hey, what's going on here?
313
00:34:32,010 --> 00:34:33,929
Ah, just a tag team match.
314
00:34:34,489 --> 00:34:35,489
Hi,
315
00:34:35,929 --> 00:34:36,929
Mr. Perwin.
316
00:34:37,489 --> 00:34:39,630
Hey, buddy, I thought you wanted to go
for a walk.
317
00:34:45,429 --> 00:34:46,870
Dynamite. Ball, anyone?
318
00:35:43,140 --> 00:35:45,200
I'm a lover, not a fighter.
319
00:35:46,140 --> 00:35:47,140
Golly gee.
320
00:37:03,400 --> 00:37:05,180
Okay. Okay.
321
00:37:59,630 --> 00:38:01,250
Why can't I do wood?
322
00:38:01,490 --> 00:38:03,190
Why? Why?
323
00:38:03,670 --> 00:38:05,550
What are you still doing here?
324
00:38:05,890 --> 00:38:08,270
All those kids gone left you behind.
325
00:38:37,100 --> 00:38:38,680
Where we can be like the school.
326
00:38:39,000 --> 00:38:40,720
Yes, Mama.
327
00:39:28,460 --> 00:39:29,520
Boy, you know what, buddy?
328
00:39:29,760 --> 00:39:31,400
It's a good thing Kennedy beat this.
329
00:39:32,020 --> 00:39:34,200
We'd be in deep shit if they'd have
elected him.
330
00:39:34,480 --> 00:39:39,480
You know, one of these days, this
country will need a man like this.
331
00:39:39,800 --> 00:39:42,180
Yeah, about the same time it's going to
need you, Collier.
332
00:39:57,790 --> 00:39:59,150
No. No?
333
00:39:59,790 --> 00:40:01,990
No, Dave. You're a nice kid, Freddie.
334
00:40:02,510 --> 00:40:05,470
But... But you just don't have anything.
335
00:40:06,430 --> 00:40:07,430
Anything?
336
00:40:09,310 --> 00:40:11,310
Experience. You don't have any.
337
00:40:12,170 --> 00:40:16,050
A man has to have experience before he's
a man, Freddie Collier.
338
00:40:35,299 --> 00:40:36,320
Hey, hold on.
339
00:40:36,980 --> 00:40:37,980
I've got to have it now.
340
00:40:38,940 --> 00:40:41,380
I'll call you tonight at o 'clock. It's
a matter of life or death.
341
00:40:42,040 --> 00:40:43,140
Ah, get out of here.
342
00:40:44,040 --> 00:40:46,400
Hey, where are you going to get it if it
don't exist?
343
00:40:47,900 --> 00:40:52,520
Well, if it don't exist, man can create
it.
344
00:40:53,640 --> 00:40:54,960
Back to the chemistry lab.
345
00:41:00,170 --> 00:41:02,750
Ah, the Betty Cooker Crock Book.
346
00:41:02,970 --> 00:41:03,970
What does it say about finish?
347
00:41:05,070 --> 00:41:06,070
Well,
348
00:41:06,510 --> 00:41:09,690
here, let's start with one beer. Ah, and
I have the church clean.
349
00:41:11,270 --> 00:41:14,830
And a little extract of the vanilla
bean.
350
00:41:15,070 --> 00:41:15,868
Oh, yeah.
351
00:41:15,870 --> 00:41:16,910
Make ice cream.
352
00:41:17,170 --> 00:41:20,770
A little crunchy peanut butter from the
peanut. Ah, yeah.
353
00:41:22,290 --> 00:41:23,290
Castor oil.
354
00:41:23,350 --> 00:41:24,790
Oh, yeah, my mother.
355
00:41:25,500 --> 00:41:28,300
A little sauce of the Tabasco. That
ought to heat up anybody.
356
00:41:28,680 --> 00:41:32,520
And Mother Nature's little helper,
Exlax.
357
00:41:32,880 --> 00:41:34,000
Ah, master.
358
00:41:38,480 --> 00:41:40,380
Sons of diarrhea, old master.
359
00:41:41,360 --> 00:41:42,640
Ah, deterred monster.
360
00:41:42,900 --> 00:41:45,400
We'll just give this to old Freddy, old
good boy.
361
00:41:46,040 --> 00:41:48,200
Not give Igor, you fool.
362
00:41:51,500 --> 00:41:55,320
A secret a Spanish fly cannot be had so
cheaply.
363
00:41:58,800 --> 00:42:00,680
$75? Jeez.
364
00:42:01,300 --> 00:42:02,300
Hey.
365
00:42:03,280 --> 00:42:07,060
Maybe you don't realize how potent this
stuff really is.
366
00:42:08,360 --> 00:42:14,380
A millionaire downtown offered me $150
for this stuff.
367
00:42:14,700 --> 00:42:16,140
What a dip.
368
00:42:16,560 --> 00:42:17,640
I'm like...
369
00:42:17,850 --> 00:42:20,850
And you have it for $75 just out of
friendship.
370
00:42:21,630 --> 00:42:25,890
But if you don't want it... Yeah. I'll
think of something.
371
00:42:26,210 --> 00:42:27,270
Yeah, you better.
372
00:42:27,650 --> 00:42:28,650
You better.
373
00:42:52,280 --> 00:42:56,080
This idiot man nickels and dimes and
pennies.
374
00:42:58,260 --> 00:42:59,600
Quite ready.
375
00:43:02,860 --> 00:43:04,320
It's so small.
376
00:43:04,800 --> 00:43:06,240
That's powerful stuff.
377
00:43:06,680 --> 00:43:10,080
Just a couple of drops and as they say,
va -va -va -voom.
378
00:43:10,460 --> 00:43:12,940
But this is just a shoe polish bottle.
379
00:43:13,460 --> 00:43:15,840
Let's nobody know what it is, dummy.
380
00:43:16,620 --> 00:43:21,340
If anybody found out that that was
Spanish fry, we'd get arrested.
381
00:43:23,080 --> 00:43:25,800
This stuff smells like rotten shit.
382
00:43:26,220 --> 00:43:28,480
I said it was powerful stuff, didn't I?
383
00:43:29,760 --> 00:43:34,100
A girl take one drink of this stuff, and
she'd puke all over herself.
384
00:43:34,420 --> 00:43:38,400
Well, you don't let her know what it is,
dummy. Just put a couple drops in the
385
00:43:38,400 --> 00:43:41,960
Coke or something and give it to her,
and she'll never know what hit her.
386
00:43:43,790 --> 00:43:47,230
Are you sure? With this fan, even you
can score, Freddie.
387
00:44:44,880 --> 00:44:45,880
Hi, want a Coke?
388
00:44:46,320 --> 00:44:49,500
Listen, Daddy -O, what you hiding that
Coke under that newspaper for?
389
00:44:49,800 --> 00:44:50,759
Huh?
390
00:44:50,760 --> 00:44:53,340
Hey, Jim Dandy, I'm going to make like a
tree and leave.
391
00:44:53,700 --> 00:44:59,620
But... Your brother's a six -foot
cockroach. You live in a two -story
392
00:45:00,560 --> 00:45:01,620
See you later, alligator.
393
00:45:01,860 --> 00:45:02,860
I mean, crocodile.
394
00:45:03,200 --> 00:45:04,200
Oh,
395
00:45:06,060 --> 00:45:07,060
hi,
396
00:45:08,220 --> 00:45:08,979
how you been?
397
00:45:08,980 --> 00:45:10,480
Hi, okay, and how have you been?
398
00:45:10,700 --> 00:45:11,720
Pretty good, pretty good.
399
00:45:12,120 --> 00:45:14,200
Oh, can I have a sip of your Coke? Huh?
400
00:45:14,700 --> 00:45:18,160
I said, can I have a sip of your Coke?
401
00:45:18,800 --> 00:45:19,800
Sure.
402
00:45:21,280 --> 00:45:24,380
Oh, it's all hot and sticky.
403
00:45:24,920 --> 00:45:26,440
We can put a nice box.
404
00:45:27,420 --> 00:45:29,460
You are weird, Freddy.
405
00:45:58,700 --> 00:46:00,180
You want to go for a coke?
406
00:46:01,120 --> 00:46:04,740
Well, I just thought, you know, you
might want to go for a coke or
407
00:46:06,120 --> 00:46:10,620
Well, I could come over to your place,
you know, and bring it with me.
408
00:46:11,980 --> 00:46:16,100
Oh, you know, a coke. I just thought you
might want a coke.
409
00:46:17,080 --> 00:46:18,540
Oh, at 3 o 'clock?
410
00:46:19,840 --> 00:46:24,940
Well, I could meet you at the beauty
shop, you know, and bring along, you
411
00:46:24,940 --> 00:46:26,780
a coke or something.
412
00:46:29,960 --> 00:46:31,120
Are you sure you want lights?
413
00:46:33,340 --> 00:46:34,340
Why?
414
00:46:34,920 --> 00:46:36,300
What's this coat doing here?
415
00:46:37,180 --> 00:46:38,320
Gregory, is this yours?
416
00:46:43,620 --> 00:46:45,980
Stop, Mama. Don't do that to your
mother.
417
00:46:47,800 --> 00:46:48,800
Where are you going?
418
00:46:49,340 --> 00:46:50,340
I'm going out.
419
00:46:51,840 --> 00:46:53,020
When will you be home?
420
00:46:54,220 --> 00:46:55,198
Later, Mama.
421
00:46:55,200 --> 00:46:59,260
Well, don't go near that public pool.
Remember, that's how people contact
422
00:46:59,660 --> 00:47:00,660
Yes, Mom.
423
00:47:10,800 --> 00:47:13,060
You wanted to see me, Mrs. Brown?
424
00:47:13,380 --> 00:47:14,580
You missed a lesson.
425
00:47:16,000 --> 00:47:19,160
What's the matter with that, Mrs. Brown?
What's the matter?
426
00:47:20,440 --> 00:47:22,860
Uh, what's the matter with the lamp?
427
00:47:23,160 --> 00:47:24,420
It won't turn off.
428
00:47:25,460 --> 00:47:28,380
Well, uh, sometimes, uh...
429
00:47:30,040 --> 00:47:31,680
Unscrewing is not the answer.
430
00:47:33,780 --> 00:47:36,340
Don't try to cover up for your
shortcomings.
431
00:47:36,660 --> 00:47:39,300
You can just cancel out the homecoming
game.
432
00:47:53,300 --> 00:47:56,220
Don't look now, but Freddy the Geek is
coming this way.
433
00:48:02,030 --> 00:48:03,030
Bye -bye, Candy.
434
00:48:04,470 --> 00:48:05,490
How's it hanging, Freddy?
435
00:48:06,310 --> 00:48:07,310
I'm in trouble.
436
00:48:07,550 --> 00:48:10,030
Nobody take a swig of this old love
juice here.
437
00:48:10,850 --> 00:48:16,990
Well, if at first you don't succeed...
Hey, I hear that
438
00:48:16,990 --> 00:48:21,130
Judy Withers, she does it with
everybody.
439
00:48:21,670 --> 00:48:23,270
Yeah, Judy Withers? Judy Withers.
440
00:48:24,050 --> 00:48:25,050
Thanks a lot, buddy.
441
00:48:30,499 --> 00:48:33,260
Nobody deserves what she's getting.
442
00:48:34,320 --> 00:48:38,640
There may be somebody who deserves what
they get.
443
00:48:39,400 --> 00:48:43,000
Do you want to hear a really fantastic
idea?
444
00:48:45,680 --> 00:48:46,680
Drink?
445
00:48:48,560 --> 00:48:49,820
Coca -Cola, yeah.
446
00:48:50,600 --> 00:48:51,600
Thanks.
447
00:48:57,920 --> 00:48:58,920
Takes a little flat.
448
00:49:00,060 --> 00:49:01,840
Well, now what do we do?
449
00:49:45,200 --> 00:49:49,940
right moment, we're going to get the
evidence we need to get rid of that bomb
450
00:49:49,940 --> 00:49:50,940
crusher.
451
00:50:41,080 --> 00:50:42,740
Ready? Yes, ma 'am.
452
00:50:43,360 --> 00:50:45,380
There's only two things you have to
remember.
453
00:50:45,860 --> 00:50:50,580
One is to put it in, and the other one
is to move around.
454
00:50:51,140 --> 00:50:52,880
And I'll even help you put it in.
455
00:50:53,120 --> 00:50:54,920
No. What's the matter?
456
00:50:55,260 --> 00:50:56,260
Cold hands.
457
00:50:57,160 --> 00:50:58,380
Well, start moving.
458
00:51:00,360 --> 00:51:03,580
Come on, Kyle, you're moving. Damn it,
you idiot.
459
00:51:03,840 --> 00:51:04,840
Move, man.
460
00:51:09,040 --> 00:51:10,040
Oh, this movie?
461
00:51:15,960 --> 00:51:17,120
Ruby?
462
00:52:02,200 --> 00:52:05,000
Thank you.
463
00:52:32,940 --> 00:52:34,560
Take it, take it, take it, take it. Got
it.
464
00:52:39,820 --> 00:52:43,760
I didn't know he had it in him. No, no,
listen. You know what this means, man?
465
00:52:43,920 --> 00:52:44,920
What?
466
00:52:45,040 --> 00:52:46,060
Coke, it's working.
467
00:52:46,460 --> 00:52:48,320
Huh? The Spanish fly.
468
00:52:51,620 --> 00:52:54,520
We invented Spanish fly.
469
00:52:54,860 --> 00:52:57,500
I'm going to be a real stud, man. Stud?
470
00:52:58,200 --> 00:53:01,960
How? We're going to be rich. You'll be
rich. I'm going to be a stud.
471
00:53:02,200 --> 00:53:03,200
Here, let's get out of here.
472
00:53:03,360 --> 00:53:04,840
You told Mary Lou what?
473
00:53:05,740 --> 00:53:07,820
From now on, I'm going to be stupid.
474
00:53:08,040 --> 00:53:09,040
Get it?
475
00:53:11,080 --> 00:53:13,420
Let's mix up a new batch of this Spanish
fly.
476
00:53:13,980 --> 00:53:18,260
I've got a heavy date with Mary Lou on
Friday night, and I've got to really
477
00:53:18,260 --> 00:53:19,260
perform.
478
00:53:19,580 --> 00:53:21,260
What about Freddy the dork?
479
00:53:22,240 --> 00:53:23,780
Aw, poor old Freddy.
480
00:53:24,240 --> 00:53:29,520
I doubt that he has any idea of the
power of this stuff.
481
00:53:38,990 --> 00:53:41,890
Well, they got a new name, and it goes
like this.
482
00:53:42,270 --> 00:53:46,690
The name of the band is Ruffin Prince.
483
00:53:53,770 --> 00:53:54,330
Oh,
484
00:53:54,330 --> 00:54:03,290
the
485
00:54:03,290 --> 00:54:04,910
park is refreshing.
486
00:54:06,070 --> 00:54:07,190
I'm really down.
487
00:54:17,150 --> 00:54:18,730
I just heard.
488
00:54:19,250 --> 00:54:22,350
A real hot daddy -o, a super stud.
489
00:54:22,990 --> 00:54:25,550
You, I should have known.
490
00:54:26,450 --> 00:54:29,750
Listen, buddy, why didn't you turn on
the charm for me?
491
00:54:41,580 --> 00:54:42,319
How's this?
492
00:54:42,320 --> 00:54:45,580
Oh, God, that shitted gag of maggot on
the shit wagon.
493
00:54:46,020 --> 00:54:47,460
Don't smell like the first batch.
494
00:54:47,860 --> 00:54:50,600
Well, we gotta get it right before
Freddy catches on.
495
00:55:18,540 --> 00:55:19,479
I did it once.
496
00:55:19,480 --> 00:55:21,260
I can do it again.
497
00:55:22,260 --> 00:55:23,260
I'll be rich.
498
00:55:23,880 --> 00:55:24,880
I'll be superstar.
499
00:56:13,420 --> 00:56:14,420
Hi.
500
00:56:18,400 --> 00:56:19,400
Hi.
501
00:56:19,920 --> 00:56:22,660
Judy said that Superstud was out again
last night.
502
00:56:23,320 --> 00:56:24,620
I'm going to get jealous.
503
00:56:25,300 --> 00:56:27,040
Oh, that's just gossip.
504
00:56:28,110 --> 00:56:29,650
I've been resting up for you.
505
00:56:32,250 --> 00:56:33,250
Darling.
506
00:56:33,930 --> 00:56:37,450
Oh, that nerd Freddy Collier called
again.
507
00:56:38,550 --> 00:56:39,550
He did?
508
00:56:40,130 --> 00:56:43,910
Yes, but I told him boys would have to
wait now that I have a real man.
509
00:56:46,190 --> 00:56:49,250
You tell him. Bye. Bye -bye. Until
Friday.
510
00:56:49,570 --> 00:56:50,710
Okay, see you then.
511
00:56:59,240 --> 00:57:00,240
The little dog.
512
00:57:01,300 --> 00:57:03,660
That's my love.
513
00:57:04,440 --> 00:57:10,860
I know.
514
00:57:15,220 --> 00:57:17,520
That you'll forever.
515
00:57:48,379 --> 00:57:52,840
Well, let it be love.
516
00:58:32,480 --> 00:58:35,880
I don't know what it is, but I feel so
differently about you now.
517
00:58:36,300 --> 00:58:40,920
And best of all, time to take your pick
from that scrumptious array of tasty
518
00:58:40,920 --> 00:58:45,120
treats waiting for you... Honey,
darling, honey, you're wonderful.
519
00:58:48,100 --> 00:58:49,100
I know.
520
00:58:49,120 --> 00:58:53,240
I've never had such... It's gotta work.
521
00:58:53,760 --> 00:58:55,060
It's just gotta work.
522
00:58:56,440 --> 00:58:58,540
God, shit, it smells close.
523
00:58:59,700 --> 00:59:02,060
Well... We don't have time to test it.
524
00:59:02,360 --> 00:59:05,660
We're just going to have to trust in the
scientific method.
525
00:59:06,960 --> 00:59:10,100
Mary Lou would never know what... Oh,
526
00:59:16,400 --> 00:59:19,760
pretty baby darling. You're wonderful,
wonderful.
527
00:59:20,440 --> 00:59:21,440
I know.
528
00:59:21,740 --> 00:59:23,360
I've never had such...
529
00:59:30,600 --> 00:59:31,600
want it now.
530
00:59:31,960 --> 00:59:33,480
Okay. Coke? Popcorn?
531
00:59:33,980 --> 00:59:35,300
I must have it now.
532
00:59:36,920 --> 00:59:39,280
It's because of Dolores. I want it now.
533
00:59:39,820 --> 00:59:42,320
Do you want a Coke? Popcorn? I must have
it now.
534
00:59:42,600 --> 00:59:43,780
Okay. Be back in a sec.
535
00:59:44,040 --> 00:59:45,040
Hi, Candy.
536
00:59:49,220 --> 00:59:50,380
I don't want to be alone.
537
00:59:51,840 --> 00:59:53,120
I need somebody.
538
00:59:53,940 --> 00:59:55,260
I tried to call you.
539
01:00:01,930 --> 01:00:03,510
This experiment is getting out of hand.
540
01:00:08,990 --> 01:00:10,070
Doom. Doom.
541
01:00:10,530 --> 01:00:11,530
I want to come.
542
01:00:13,190 --> 01:00:14,190
Make me come.
543
01:00:14,290 --> 01:00:15,290
Now.
544
01:00:15,490 --> 01:00:16,970
Dr. Forrest, have you seen Gale?
545
01:00:17,210 --> 01:00:19,070
I know something awful is about to
happen.
546
01:00:19,350 --> 01:00:20,790
I'm worried. I don't know what to do.
547
01:01:00,810 --> 01:01:03,210
Playing yourself for being so handsome
and so obviously attractive.
548
01:01:03,910 --> 01:01:06,290
I mean, everybody different.
549
01:01:07,190 --> 01:01:08,590
Doesn't mean you're a bad person.
550
01:01:08,890 --> 01:01:11,730
It's nothing. Not really. It's his
richest stuff.
551
01:01:13,230 --> 01:01:14,750
What's that got to do with anything?
552
01:01:15,910 --> 01:01:18,630
How do you think a super stud gets to be
a super stud?
553
01:01:18,890 --> 01:01:21,170
The Zuni High super stud is you.
554
01:01:23,710 --> 01:01:28,150
Without this junk, without his Spanish
bite, super stud is a geek.
555
01:01:28,640 --> 01:01:29,640
Spanish fly?
556
01:01:30,360 --> 01:01:31,560
It's all your imagination.
557
01:01:32,160 --> 01:01:37,820
And just to prove that there is no such
thing as Spanish fly, I'm going to drink
558
01:01:37,820 --> 01:01:38,820
it. No, you're crazy!
559
01:01:40,880 --> 01:01:43,480
A special person, that's what you are.
560
01:01:57,710 --> 01:01:58,710
That's what you are.
561
01:01:58,850 --> 01:01:59,850
Get out of my house!
562
01:02:29,260 --> 01:02:30,520
Please don't cry.
563
01:02:32,680 --> 01:02:36,420
Baby's coming home soon.
564
01:02:40,980 --> 01:02:47,780
Now the time's running even longer, but
I still
565
01:02:47,780 --> 01:02:52,080
can't wait for that day to appear.
566
01:02:54,060 --> 01:02:56,340
Here's your darling.
567
01:03:25,029 --> 01:03:26,910
Afterwards will we love each other
forever?
568
01:03:27,910 --> 01:03:29,550
We'll love each other forever.
569
01:03:37,520 --> 01:03:38,520
that shit.
570
01:03:39,780 --> 01:03:41,040
Superstead, my ass.
571
01:03:41,560 --> 01:03:42,560
But Mary Lou.
572
01:03:42,840 --> 01:03:43,840
You're not him.
573
01:03:47,100 --> 01:03:49,680
Mary Lou.
574
01:03:50,640 --> 01:03:52,400
You asshole.
575
01:03:57,560 --> 01:03:59,120
Goodbye, Superstead.
576
01:04:08,780 --> 01:04:10,560
is better than... Oh,
577
01:04:13,440 --> 01:04:16,440
I'm sorry.
578
01:04:16,900 --> 01:04:18,740
I'm sorry I grabbed your punch like
that.
579
01:04:19,240 --> 01:04:21,680
But I feel... I feel better.
580
01:04:22,420 --> 01:04:28,620
But I feel... I feel... No, no, not this
way.
581
01:04:29,640 --> 01:04:31,540
Well, then... Well, help me.
582
01:04:32,220 --> 01:04:33,220
Sue me, help.
583
01:04:40,890 --> 01:04:42,730
Well, come on, Lola, baby.
584
01:05:22,800 --> 01:05:24,060
Conction? Freddy?
585
01:05:24,540 --> 01:05:29,460
Yes? I'm very happy I found my real man.
586
01:05:29,860 --> 01:05:31,120
Now shut up.
587
01:06:21,710 --> 01:06:24,750
Hey, what's the matter?
588
01:06:36,700 --> 01:06:39,640
Yes, the boys like you shouldn't have
any trouble getting close.
39649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.