Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,155 --> 00:01:17,404
That's me, Jane.
You'll e-mail me the contracts right away?
2
00:01:17,617 --> 00:01:19,250
That's our mom.
3
00:01:19,251 --> 00:01:21,286
Great, I'll get them back to you as soon as possible.
4
00:01:21,407 --> 00:01:23,303
And that's my little brother, Fred.
5
00:01:24,071 --> 00:01:27,326
- Really?
- This is us on the amazing day.
6
00:01:27,327 --> 00:01:30,627
- Okay, I'll talk to you later.
- The day our mom, changed.
7
00:01:31,359 --> 00:01:34,256
Kids, wasn't that fantastic?
It's gonna be our dream home.
8
00:01:34,559 --> 00:01:36,737
But, mom, now we're not gonna be in time for the show.
9
00:01:36,753 --> 00:01:40,034
You'll have a room for your piano. Sound-proofed.
10
00:01:40,639 --> 00:01:44,173
You're gonna be closer to your
dad and his delightful new friend.
11
00:01:44,774 --> 00:01:49,447
Hi. Yeah, I'm just taking my kids to this piano thing.
12
00:01:50,553 --> 00:01:53,724
I don't know. I'm downloading the first one right now.
13
00:01:53,725 --> 00:01:55,242
Mom, that's it! We're here.
14
00:01:55,451 --> 00:01:57,332
Your e-mails are just coming through right now.
15
00:01:57,549 --> 00:02:00,194
Please take your seats. The show is about to begin.
16
00:02:00,348 --> 00:02:01,946
That's $30,000 more than my last offer.
17
00:02:01,947 --> 00:02:04,866
There she is. Mom, you've made us late.
18
00:02:04,976 --> 00:02:07,435
I'll go to $750,000, but that's it. The final offer.
19
00:02:07,436 --> 00:02:09,236
Our mom is so pretty.
20
00:02:09,400 --> 00:02:10,160
Don't worry, sweetie.
21
00:02:10,161 --> 00:02:12,946
You're gonna thank me when we're
in this dream house I'm getting us.
22
00:02:12,947 --> 00:02:14,443
And pretty annoying.
23
00:02:14,723 --> 00:02:17,292
Well, exactly. I'm proposing a coordinated
communication strategy.
24
00:02:17,293 --> 00:02:21,386
- That bag of hers is a mobile office.
- Everything will run.
25
00:02:23,029 --> 00:02:24,103
Thank you, Fred.
26
00:02:24,261 --> 00:02:25,431
Like clockwork.
27
00:02:25,599 --> 00:02:26,952
Where did these new people come from?
28
00:02:26,953 --> 00:02:28,619
They can't start bidding out of the blue like that.
29
00:02:28,667 --> 00:02:31,747
Lang Lang could play all of
Chopin's études when he was 13.
30
00:02:31,748 --> 00:02:33,381
Really, honey?
31
00:02:33,382 --> 00:02:35,244
Eight hundred?
32
00:02:35,502 --> 00:02:36,413
Here.
33
00:02:36,414 --> 00:02:41,155
Well, fortunately, I have a nice,
new client. So, I'll go eight hundred.
34
00:02:41,156 --> 00:02:44,861
- Mom, I have to get Lang Lang's autograph.
- Fred.
35
00:02:52,447 --> 00:02:55,490
So that we all enjoy our trip on the flying machine
36
00:02:55,491 --> 00:02:58,793
please remember to switch off your mobile phones.
37
00:02:59,193 --> 00:03:00,345
Mom.
38
00:03:01,426 --> 00:03:04,235
Honey, these contracts that are
coming through are really important.
39
00:03:04,672 --> 00:03:07,297
It's on silent.
40
00:03:07,436 --> 00:03:10,366
I promise you we can get you your autograph after.
41
00:33:04,477 --> 00:33:07,756
Hi, Murray. Did I miss a call from you?
42
00:33:11,324 --> 00:33:14,982
Really? They accepted our 800?
43
00:33:14,983 --> 00:33:18,277
That's good news. That's fantastic.
44
00:33:18,330 --> 00:33:19,882
Okay, I'll talk to you then.
45
00:33:20,312 --> 00:33:23,797
We got it! We got our dream house!
46
00:33:32,326 --> 00:33:33,973
James.
47
00:33:34,465 --> 00:33:37,650
That's great news, but actually.
48
00:33:38,105 --> 00:33:40,257
I need 800 now.
49
00:33:44,041 --> 00:33:45,123
But..
50
00:33:45,601 --> 00:33:48,046
Why not? I have excellent credit history at your bank.
51
00:33:48,255 --> 00:33:49,599
Mom, hurry up.
52
00:33:50,853 --> 00:33:53,544
Mom, I have to meet Lang Lang.
53
00:33:53,736 --> 00:33:55,293
Mom, you promised!
54
00:33:55,511 --> 00:33:57,354
Just don't go anywhere. Look after your brother.
55
00:33:59,326 --> 00:34:01,813
So, they won't budge on the 770?
56
00:34:09,545 --> 00:34:12,483
This is so unfair.
57
00:34:14,909 --> 00:34:18,719
She didn't even want us around.
58
00:34:29,047 --> 00:34:31,497
Well, I'm about to sign a very lucrative contract
59
00:34:31,498 --> 00:34:33,437
and there's plenty of other banks in the city.
60
00:34:33,749 --> 00:34:38,195
So, if you won't give me what I need,
then I'll get it somewhere else.
61
00:34:45,284 --> 00:34:46,802
Oh, no.
62
00:34:47,785 --> 00:34:49,683
Kids?
63
00:34:58,698 --> 00:35:01,744
Jane? Fred? We have to go now.
64
00:35:01,971 --> 00:35:06,050
We have to leave. I don't have time for this.
65
00:35:06,688 --> 00:35:10,098
Oh, have you seen an 11-year-old girl
and a 6-year-old boy?
66
00:35:10,099 --> 00:35:12,910
I think they went looking for an autograph.
67
00:35:13,108 --> 00:35:15,906
I don't think that's where they went.
68
00:35:16,760 --> 00:35:18,105
Okay.
69
00:35:18,106 --> 00:35:22,117
Jane! Fred! This is the last
piano trip I'm taking you on.
70
00:35:22,527 --> 00:35:24,415
You think so?
71
00:35:25,645 --> 00:35:27,622
Excuse me?
72
00:35:27,982 --> 00:35:31,221
Try seeing things their way.
73
00:35:32,350 --> 00:35:35,956
Is this some kind of silly stunt that Fred put you up to?
74
00:35:52,428 --> 00:35:55,715
I thought the show was over.
75
00:35:55,931 --> 00:35:58,393
That's realistic.
76
00:36:00,588 --> 00:36:02,765
What is that?
77
00:36:10,215 --> 00:36:13,388
The Flying Machine.
78
00:36:23,807 --> 00:36:27,078
Hello, hi. Can you stop this ride, or whatever it is?
79
00:36:27,079 --> 00:36:28,625
Because I have important calls I need to make
80
00:36:28,626 --> 00:36:30,643
and contracts I need to be studying.
81
00:36:30,878 --> 00:36:35,562
Studying? This is the world of chopin's studies.
82
00:36:38,064 --> 00:36:40,435
The telescope's gone.
83
00:36:40,699 --> 00:36:42,781
It must have blown off in the storm.
84
00:36:44,045 --> 00:36:47,213
The kids. Where are the kids?
85
00:36:52,368 --> 00:36:53,455
It's a map.
86
00:36:55,027 --> 00:36:58,065
Chopin came to London near the end of his life.
87
00:36:58,302 --> 00:37:02,960
"Here, he gave his very last concert, ill and homesick."
88
00:37:09,928 --> 00:37:11,890
Warsaw.
89
00:37:12,708 --> 00:37:15,806
The Flying Machine wants to go home.
90
00:37:16,218 --> 00:37:18,394
We have to get home, too.
91
00:37:23,471 --> 00:37:29,113
You're right. Mom's probably sold our home by now.
92
00:37:29,521 --> 00:37:31,941
Oh Fred, don't touch that thing.
You don't know what it could...
93
00:37:42,769 --> 00:37:45,169
That's the coast.
94
00:37:45,193 --> 00:37:46,697
Fred?
95
00:37:50,994 --> 00:37:53,848
Are you sure this is the right thing to do?
96
00:38:10,234 --> 00:38:12,347
Hello, hello there.
97
00:38:16,277 --> 00:38:19,913
Okay. This isn't just some kind of ride, is it?
98
00:38:20,788 --> 00:38:24,501
I don't know what's going on,
but I don't think it's funny.
99
00:38:27,978 --> 00:38:31,528
I'm late. I'll lose my deal on the house.
100
00:38:37,104 --> 00:38:39,989
I need to make calls.
101
00:38:40,486 --> 00:38:43,327
No signal. This is a disaster.
102
00:38:44,388 --> 00:38:45,985
Where are we?
103
00:38:46,174 --> 00:38:49,310
- This is the ocean.
- I can see that.
104
00:38:49,311 --> 00:38:51,681
It's the "Ocean étude."
105
00:39:01,074 --> 00:39:03,766
"Chopin's travels."
106
00:39:07,453 --> 00:39:10,666
Are you feeling sick?
107
00:39:15,502 --> 00:39:18,773
"Chopin sometimes traveled on
account of his poor health."
108
00:39:18,809 --> 00:39:20,152
Jane! Fred!
109
00:39:20,309 --> 00:39:21,652
"Majorca, Spain."
110
00:39:21,694 --> 00:39:24,856
It's taking me back. Is this in my head?
111
00:39:24,857 --> 00:39:29,832
Majorca, three shows a night,
permanent blisters on my feet.
112
00:39:31,163 --> 00:39:32,603
Couldn't have been any worse.
113
00:39:32,723 --> 00:39:36,140
"Here, Chopin was diagnosed
with the lung disease tuberculosis."
114
00:39:36,141 --> 00:39:38,840
Well, it could've been worse.
115
00:39:38,841 --> 00:39:41,750
"Several times, chopin went to health spas."
116
00:39:41,751 --> 00:39:46,393
Maybe this is my subconscious
telling me that I need to take a break.
117
00:39:46,394 --> 00:39:49,940
"Where he drank pints of sulfurous
water mixed with goat's milk and herbs."
118
00:39:49,941 --> 00:39:52,080
Not that kind of break.
119
00:39:52,301 --> 00:39:56,394
"He also had bloodsucking leeches
attached to his throat."
120
00:39:57,844 --> 00:40:00,854
This isn't a dream, it's a nightmare.
121
00:40:00,855 --> 00:40:03,124
Am I having a nervous breakdown?
122
00:40:05,802 --> 00:40:07,946
Jane, Fred.
123
00:40:08,097 --> 00:40:10,231
I need a hug.
124
00:40:24,585 --> 00:40:27,156
Yeah. That was really nice.
125
00:40:27,157 --> 00:40:28,232
You've done that before.
126
00:40:28,389 --> 00:40:30,393
Don't compliment me, okay?
127
00:40:30,699 --> 00:40:32,545
If this is real, this is a kidnapping.
128
00:40:32,546 --> 00:40:35,085
And I know all about Stockholm Syndrome.
129
00:40:37,293 --> 00:40:39,194
But this isn't real.
130
00:40:39,195 --> 00:40:41,804
I mean, it really does feel like we're flying.
131
00:40:42,550 --> 00:40:46,852
But, I mean, that can't be happening. Can it?
132
00:40:48,662 --> 00:40:51,285
At least tell me where we're going.
133
00:40:51,819 --> 00:40:55,879
- Ask your kids.
- My kids.
134
00:40:58,758 --> 00:41:02,739
Well, if Fred's setting the course, we're toast.
135
00:41:07,979 --> 00:41:09,490
Oh, no.
136
00:41:11,684 --> 00:41:14,279
Paris.
137
00:41:23,206 --> 00:41:26,912
Enough with the stupid faces. This is serious.
138
00:41:38,693 --> 00:41:42,486
- Isn't it beautiful?
- Yeah.
139
00:41:43,091 --> 00:41:46,101
Why hasn't mom ever brought us here?
140
00:41:47,491 --> 00:41:49,686
That's where I used to live.
141
00:41:49,687 --> 00:41:51,703
Doesn't look so bad from here.
142
00:41:56,639 --> 00:41:59,807
Oh, there's that flower market I used to go to.
143
00:42:13,536 --> 00:42:17,772
"Chopin was a big star in Paris. Really fashionable."
144
00:42:22,333 --> 00:42:26,453
He also had his hair done every day
by his own hairdresser.
145
00:42:26,711 --> 00:42:29,250
That's worse than mum!
146
00:42:38,211 --> 00:42:39,826
Cool!
147
00:42:41,303 --> 00:42:43,006
Fred, take that off.
148
00:42:43,211 --> 00:42:46,222
That is wrong in so many ways.
149
00:43:04,610 --> 00:43:07,157
Chopin's grave.
150
00:43:09,494 --> 00:43:12,182
He was awfully young when he died.
151
00:43:15,693 --> 00:43:21,171
"There were thousands of mourners
when chopin was buried in Paris."
152
00:43:21,172 --> 00:43:25,229
"His grave has been covered in
flowers by admirers ever since."
153
00:43:28,665 --> 00:43:32,174
Did they come all this way just to do that?
154
00:43:32,329 --> 00:43:37,118
"But according to his wishes,
his heart was returned to Warsaw."
155
00:43:37,372 --> 00:43:38,939
Really?
156
00:43:39,025 --> 00:43:42,996
"And sealed in a pillar of the holy cross church."
157
00:43:43,674 --> 00:43:46,070
We still have quite a way to go.
158
00:43:54,005 --> 00:43:57,334
No. They're leaving. And that's not the way home.
159
00:43:57,430 --> 00:44:00,497
- We have to follow them.
- It might be a bumpy ride.
160
00:44:23,172 --> 00:44:24,865
I think I've heard this one before.
161
00:44:24,961 --> 00:44:27,406
It's the "Revolutionary étude."
162
00:44:27,552 --> 00:44:29,523
So, why was Chopin revolting?
163
00:44:29,619 --> 00:44:32,236
For the freedom of his country, Poland.
164
00:44:32,470 --> 00:44:34,644
I thought he lived in Paris.
165
00:44:34,887 --> 00:44:38,032
He lived there, as an exile.
166
00:44:54,963 --> 00:44:58,431
This is dangerous. The kids are here?
167
00:45:05,321 --> 00:45:07,391
My phone!
168
00:45:11,052 --> 00:45:12,688
We have to find our way out of this.
169
00:45:12,784 --> 00:45:15,598
You know what Schumann said about Chopin's music?
170
00:45:15,927 --> 00:45:20,272
He said it was, "Cannons hidden among flowers."
171
00:45:35,181 --> 00:45:37,341
We still need to get higher.
172
00:45:37,437 --> 00:45:39,780
That's not so easy.
173
00:45:46,297 --> 00:45:50,735
Probably blown everything by now, anyway.
174
00:46:11,788 --> 00:46:17,137
Fred, I'm really not sure we have time for a food stop.
175
00:46:19,341 --> 00:46:20,877
Vienna.
176
00:46:20,939 --> 00:46:25,026
"To make a career as an artist, Chopin
had to leave his home in Poland".
177
00:46:25,121 --> 00:46:28,425
He started here, where all the
great composers had lived."
178
00:46:30,628 --> 00:46:33,009
It's pretty dark.
179
00:46:33,105 --> 00:46:35,924
Mom wouldn't want us to go down there.
180
00:46:41,614 --> 00:46:46,201
Fred, I just thought, we don't have any money.
181
00:46:48,167 --> 00:46:50,997
Maybe they'd have something to eat.
182
00:46:52,336 --> 00:46:55,143
Hello?
183
00:46:58,474 --> 00:47:01,233
Sounds like all those composers are still here.
184
00:47:03,553 --> 00:47:06,746
Maybe they're ghosts.
185
00:47:07,917 --> 00:47:10,803
Would any of you have some spare food?
186
00:47:13,092 --> 00:47:15,419
Hello?
187
00:47:15,535 --> 00:47:19,578
You in there! I'm talking to you!
188
00:47:24,362 --> 00:47:28,237
I think Chopin must've had his work
cut out trying to get heard around here.
189
00:47:29,834 --> 00:47:31,274
Fred, stop it. Fred! Fred!
190
00:47:31,990 --> 00:47:35,519
Stop it. What if they really are ghosts?
191
00:47:57,827 --> 00:48:00,829
Thank goodness. We found them.
192
00:48:05,619 --> 00:48:09,734
Would you rather we just turn around and go home?
193
00:48:23,040 --> 00:48:26,809
"Chopin couldn't go back to Poland
because of the uprising there."
194
00:48:26,905 --> 00:48:29,854
"He never returned home to his family."
195
00:48:31,065 --> 00:48:32,359
Wow!
196
00:48:33,780 --> 00:48:35,582
Never?
197
00:48:36,182 --> 00:48:37,672
I'm trying to listen.
198
00:48:37,768 --> 00:48:39,779
I had to leave my home, too.
199
00:48:39,786 --> 00:48:43,740
When I was very young, to follow my studies.
200
00:48:44,172 --> 00:48:47,550
I had to leave my home and my mom.
201
00:48:52,996 --> 00:48:55,165
Do you think mom's missing us?
202
00:48:55,261 --> 00:48:57,000
Of course, I'm missing you.
203
00:48:57,535 --> 00:49:01,901
You're right. All she thinks about is her work.
204
00:49:02,421 --> 00:49:04,590
And her new dream home.
205
00:49:04,686 --> 00:49:08,086
Well, that's not fair. I'm doing it all for you.
206
00:49:08,390 --> 00:49:09,754
I have to work.
207
00:49:12,434 --> 00:49:14,823
We can't just do whatever we want.
208
00:49:16,254 --> 00:49:18,286
Ever since I was a little girl
209
00:49:18,382 --> 00:49:24,720
I wanted to be in the Corps de Ballet,
all in white, Les Sylphides.
210
00:49:24,816 --> 00:49:27,956
But there was never enough money for the lessons.
211
00:49:28,690 --> 00:49:30,711
So I scrimped and I saved.
212
00:49:30,807 --> 00:49:34,083
When I was old enough, I flew to Paris.
213
00:49:34,975 --> 00:49:37,569
I lived in a tiny, freezing apartment.
214
00:49:37,783 --> 00:49:40,362
I did jobs I hated.
215
00:49:41,004 --> 00:49:44,834
But I guess I just wasn't good enough.
216
00:49:46,300 --> 00:49:49,073
Then, one day, I came home and it was flooded.
217
00:49:49,169 --> 00:49:50,794
And worse, rats.
218
00:49:53,154 --> 00:49:56,130
I'd been offered a real job in London.
219
00:49:56,791 --> 00:49:58,207
So, I took it.
220
00:49:58,937 --> 00:50:02,597
And I decided that no kids of mine would ever
221
00:50:02,693 --> 00:50:07,060
go through that hardship and that heartache.
222
00:50:09,251 --> 00:50:10,441
I must have a tissue somewhere.
223
00:50:23,681 --> 00:50:27,002
A mango tree. In Vienna?
224
00:50:27,228 --> 00:50:29,010
That's pretty random.
225
00:50:41,171 --> 00:50:44,030
Do you want to go home?
226
00:50:44,269 --> 00:50:46,813
Without my children? Of course not.
227
00:50:46,972 --> 00:50:49,280
I didn't mean your home.
228
00:50:52,792 --> 00:50:55,582
They're taking the flying machine home.
229
00:51:14,111 --> 00:51:15,808
This is Poland?
230
00:51:18,789 --> 00:51:20,133
That's right.
231
00:51:24,111 --> 00:51:25,860
Whatever.
232
00:51:36,202 --> 00:51:38,534
Chopin's birthdays.
233
00:51:46,321 --> 00:51:49,478
Chopin used to come here on holiday when he was a boy.
234
00:51:50,161 --> 00:51:54,225
He loved to play jokes. And he loved drawing cartoons.
235
00:51:55,231 --> 00:51:58,688
He even made a storybook of all the crazy things he saw.
236
00:52:03,581 --> 00:52:05,786
Where are the kids?
237
00:52:05,952 --> 00:52:09,961
- Did you see where they went?
- They're really getting into Chopin.
238
00:52:15,162 --> 00:52:17,082
Jane?
239
00:52:22,816 --> 00:52:24,664
Fred.
240
00:52:25,609 --> 00:52:27,750
It's Chopin.
241
00:53:57,561 --> 00:53:59,997
Bye.
242
00:54:02,851 --> 00:54:05,472
- Where are they?
- They're where you think.
243
00:54:21,143 --> 00:54:22,692
Warsaw!
244
00:54:22,788 --> 00:54:25,896
This is where Chopin's heart was brought home.
245
00:54:38,245 --> 00:54:40,970
Oh, my God. They're gonna crash.
246
00:54:42,061 --> 00:54:43,137
Fred!
247
00:54:44,141 --> 00:54:46,259
We have to get down there.
248
00:55:08,061 --> 00:55:09,758
Jane?
249
00:55:11,696 --> 00:55:13,423
Fred?
250
00:55:14,143 --> 00:55:15,817
They did it.
251
00:55:15,913 --> 00:55:17,770
They brought the flying machine back home.
252
00:55:17,819 --> 00:55:18,938
Isn't that great?
253
00:55:19,624 --> 00:55:21,312
Great?
254
00:55:21,408 --> 00:55:23,840
They're statues. They're lifeless.
255
00:55:21,920 --> 00:55:23,878
They're lifeless. Oh, I never should've taken them.
256
00:55:24,604 --> 00:55:27,485
I never should've taken them to this piano thing.
257
00:55:28,392 --> 00:55:30,204
Do something. Bring them back to life.
258
00:55:30,205 --> 00:55:31,510
Me?
259
00:55:31,606 --> 00:55:33,462
Well, what am I supposed to do?
260
00:55:42,705 --> 00:55:45,181
"Chopin loved the dances of his homeland."
261
00:55:45,277 --> 00:55:49,155
"And throughout his life, he never
forgot the spirit of dance."
262
00:55:56,487 --> 00:55:58,628
Oh, no.
263
00:56:04,882 --> 00:56:08,014
It's what you always dreamed of doing.
264
00:56:08,433 --> 00:56:10,828
If you want their spirits back.
265
00:56:10,829 --> 00:56:13,826
Why not show them some of yours?
266
00:56:14,663 --> 00:56:16,007
On three.
267
00:56:17,574 --> 00:56:18,597
One.
268
00:56:21,853 --> 00:56:24,204
If this ends up on YouTube, you're history.
269
00:56:24,205 --> 00:56:25,357
Two.
270
00:56:28,095 --> 00:56:29,721
Three.
271
00:57:52,669 --> 00:57:53,692
Mum?
272
00:57:53,863 --> 00:57:55,991
- Is it really you?
- Yes.
273
00:57:54,302 --> 00:57:55,709
Yes. But you were dancing.
274
00:57:57,097 --> 00:57:59,399
- But you were dancing.
- I know.
275
00:58:01,240 --> 00:58:02,950
Mum, we flew across Europe.
276
00:58:03,311 --> 00:58:04,400
I know, you could've got yourself killed.
277
00:58:04,448 --> 00:58:06,830
How many times have I told you not to go whooshing off
278
00:58:06,831 --> 00:58:08,623
on strange flying machines?
279
00:58:09,174 --> 00:58:10,203
But you brought it home.
280
00:58:10,204 --> 00:58:12,426
I'm so proud of you.
281
00:58:16,921 --> 00:58:18,870
But how are we going to get home?
282
00:58:19,029 --> 00:58:22,007
Well, did you think you're
the only one with a flying piano?
283
00:58:27,808 --> 00:58:28,898
Hi!
284
00:58:30,754 --> 00:58:33,562
So, what's the maximum weight limit on this thing?
285
00:58:33,809 --> 00:58:36,317
Hold on. No, this is not a taxi.
286
00:58:36,413 --> 00:58:38,935
Without inspiration, it can't do anything.
287
00:58:39,031 --> 00:58:41,344
Yeah, I had a station wagon like that.
288
00:58:42,738 --> 00:58:45,201
It's your kids who brought us on this trip.
289
00:58:45,718 --> 00:58:47,126
Hey!
290
00:58:48,135 --> 00:58:50,986
- You like études?
- I love them.
291
00:58:52,074 --> 00:58:53,870
But they're too hard.
292
00:58:54,210 --> 00:58:55,864
Without a challenge.
293
00:58:55,865 --> 00:58:58,265
We'd never learn anything.
294
00:58:58,558 --> 00:59:00,460
Actually, I wanted to ask.
295
00:59:00,461 --> 00:59:02,670
Sure.
296
00:59:03,322 --> 00:59:07,254
I don't see how you can spread a 2.5 octave chord.
297
00:59:07,262 --> 00:59:09,381
Ahh, like in the "Black Keys étude".
298
00:59:10,299 --> 00:59:11,989
You want to try duet with me?
299
00:59:12,102 --> 00:59:13,779
- I can't.
- Yes, you can.
300
00:59:13,875 --> 00:59:16,000
I know you can do it.
301
00:59:18,385 --> 00:59:20,241
All it takes is determination.
302
00:59:22,132 --> 00:59:23,712
And a good teacher.
303
01:01:06,409 --> 01:01:07,593
That was great.
304
01:01:08,108 --> 01:01:09,462
Good job.
305
01:01:11,017 --> 01:01:13,005
Thank you so much for everything.
306
01:01:14,841 --> 01:01:17,048
And, I didn't mean it about the hair.
307
01:01:18,590 --> 01:01:20,127
Look who it is.
308
01:01:45,728 --> 01:01:48,465
It worked. We did it. Come on.
309
01:02:10,221 --> 01:02:13,602
That's the biggest Chopin monument in the world.
310
01:02:13,698 --> 01:02:16,062
In Shanghai, China. My country.
311
01:02:16,633 --> 01:02:18,009
China?
312
01:02:23,500 --> 01:02:25,978
This piano stuff is pretty amazing.
313
01:02:26,192 --> 01:02:28,905
If you really let it, it can take you anywhere.
314
01:02:29,307 --> 01:02:32,538
Anywhere. Even home.
315
01:02:48,283 --> 01:02:50,475
Too low!
316
01:03:06,606 --> 01:03:09,215
Too high!
317
01:03:28,178 --> 01:03:30,069
It's Les Sylphides.
318
01:03:34,443 --> 01:03:36,919
That's Chopin's, too, isn't it?
319
01:05:13,028 --> 01:05:15,076
Hello?
320
01:05:18,490 --> 01:05:19,565
Hello?
321
01:05:22,887 --> 01:05:24,069
Fred, she was fantastic.
322
01:05:34,004 --> 01:05:36,082
That was incredible.
323
01:05:36,178 --> 01:05:37,617
You enjoyed the show?
324
01:05:37,657 --> 01:05:41,667
Yes! I particularly like your spread 2.5 Octave Chords.
325
01:05:41,763 --> 01:05:44,943
What? Lang Lang just showed me how to practice them.
326
01:05:45,038 --> 01:05:47,408
She's pretty good. She should keep it up.
327
01:05:47,504 --> 01:05:49,471
She's fantastic, and she will.
328
01:05:49,472 --> 01:05:51,171
Fred!
329
01:05:53,714 --> 01:05:57,910
"To Jane and Fred."
330
01:05:57,911 --> 01:06:01,331
Just as long as he doesn't turn études
331
01:06:01,332 --> 01:06:03,773
into paper planes again.
332
01:06:05,742 --> 01:06:08,946
The piano. Where's the telescope gone?
333
01:06:09,483 --> 01:06:13,994
Mom, it was the flying machine that
had a telescope. In the film.
334
01:06:17,559 --> 01:06:19,435
Is that me?
335
01:06:21,152 --> 01:06:23,371
Fred, did you download this ringtone?
336
01:06:25,362 --> 01:06:26,337
I love it!
337
01:06:26,433 --> 01:06:27,989
Aren't you going to answer it?
338
01:06:27,990 --> 01:06:30,052
You know what? I don't think that I will!
339
01:06:30,146 --> 01:06:31,768
Wasn't it important?
340
01:06:31,864 --> 01:06:34,978
- The new house, your dream home?
- You two are my home, silly.
341
01:06:35,226 --> 01:06:36,887
You know what's important?
342
01:06:36,983 --> 01:06:40,426
It's that I take you guys out for an ice cream.
343
01:06:40,522 --> 01:06:41,657
Mango!
344
01:06:42,306 --> 01:06:44,460
You can tell me all about the flying machine.
345
01:06:44,556 --> 01:06:48,358
- Lang Lang said I was good at piano.
- He did? You are! You're so good.
346
01:06:48,399 --> 01:06:51,449
You can practice all you want. I can't wait to hear you.
347
01:06:56,759 --> 01:06:59,763
And that was the day mom changed.
348
01:07:01,800 --> 01:07:04,744
I thought we were going to the show just for me.
349
01:07:06,955 --> 01:07:12,079
But it turned out, Chopin was for all of us.
25755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.