All language subtitles for The Wild Wild West S03E23 The Night Of The Beast 1080p PLUT WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,215 --> 00:00:17,850 GET AWAY FROM THAT GATE! 2 00:00:17,851 --> 00:00:20,919 I GOT A SHOTGUN ON YOU. GET AWAY! 3 00:00:20,920 --> 00:00:23,689 THERE'S NO NEED TO BE HOSTILE! 4 00:00:23,690 --> 00:00:26,759 JUST HERE TO SEE SENATOR BUCKLEY. 5 00:00:26,760 --> 00:00:29,061 COME BACK IN THE MORNING! 6 00:00:29,062 --> 00:00:31,697 THOSE GATES DON'T OPEN AFTER SUNDOWN. 7 00:00:31,698 --> 00:00:35,067 WE'RE GOVERNMENT AGENTS HERE ON OFFICIAL BUSINESS! 8 00:00:35,068 --> 00:00:36,635 NOW OPEN UP THIS GATE. 9 00:00:36,636 --> 00:00:38,570 WHAT'S THE NAME? 10 00:00:38,571 --> 00:00:41,707 JAMES WEST AND ARTEMUS GORDON. 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,443 NOBODY SAID ANYTHING ABOUT... 12 00:00:44,444 --> 00:00:47,614 I'LL HAVE TO SEE SOME IDENTIFICATION. 13 00:00:55,889 --> 00:00:57,456 JUST WHO ARE YOU? 14 00:00:57,457 --> 00:01:00,160 I'M SENATOR BUCKLEY'S FOREMAN. 15 00:01:03,196 --> 00:01:06,064 FLETCHER, ANYTHING WRONG? 16 00:01:06,065 --> 00:01:08,300 THEY CLAIM TO BE GOVERNMENT AGENTS. 17 00:01:08,301 --> 00:01:10,436 THEY WANT TO SEE YOUR FATHER. 18 00:01:10,437 --> 00:01:11,404 SHOW THEM IN. 19 00:01:32,225 --> 00:01:36,261 THE SENATOR DOESN'T ALLOW GUNS IN THE HOUSE. 20 00:01:36,262 --> 00:01:38,498 LEAVE THEM HERE, PLEASE. 21 00:01:45,405 --> 00:01:46,972 IF YOU GENTLEMEN 22 00:01:46,973 --> 00:01:50,042 WOULD MAKE YOURSELVES COMFORTABLE IN THE STUDY, 23 00:01:50,043 --> 00:01:52,144 I'LL TELL FATHER YOU'RE HERE. 24 00:01:52,145 --> 00:01:53,513 THANK YOU. 25 00:01:59,853 --> 00:02:02,488 SHE MUST HAVE MEANT HE DOESN'T ALLOW 26 00:02:02,489 --> 00:02:04,623 ANYONE ELSE'S GUNS IN THE HOUSE. 27 00:02:04,624 --> 00:02:06,792 IT LOOKS LIKE THEY'RE GETTING READY 28 00:02:06,793 --> 00:02:08,192 TO MAKE A LAST STAND. 29 00:02:08,193 --> 00:02:10,329 YEAH. AGAINST WHOM, I WONDER. 30 00:02:10,330 --> 00:02:13,131 MR. WEST, MR. GORDON. 31 00:02:13,132 --> 00:02:16,969 SURELY, PRESIDENT GRANT DIDN'T SEND YOU ALL THE WAY TO KANSAS 32 00:02:16,970 --> 00:02:18,570 JUST TO SEE ME. 33 00:02:18,571 --> 00:02:20,806 NO, SIR. HE WAS CONCERNED ABOUT YOUR WELFARE. 34 00:02:20,807 --> 00:02:25,010 IT'S BEEN SUCH A LONG TIME SINCE THE PRESIDENT'S HEARD FROM YOU. 35 00:02:25,011 --> 00:02:28,080 HE'S ANXIOUS TO EXPEDITE YOUR RETURN TO WASHINGTON. 36 00:02:28,081 --> 00:02:31,049 I WON'T BE ABLE TO GO FOR AT LEAST A WEEK. 37 00:02:31,050 --> 00:02:33,085 WHY IS HE BADGERING ME? 38 00:02:33,086 --> 00:02:35,988 BECAUSE YOU HAPPEN TO HAVE A NATIONAL DEFENSE BILL 39 00:02:35,989 --> 00:02:38,090 TIED UP IN YOUR COMMITTEE, SIR. 40 00:02:38,091 --> 00:02:39,725 OH, YES. 41 00:02:39,726 --> 00:02:42,027 GENTLEMEN, YOU MAY TELL THE PRESIDENT THAT I-- 42 00:02:42,028 --> 00:02:45,430 SENATOR, YOU TELL THE PRESIDENT. 43 00:02:45,431 --> 00:02:48,567 LOOK, SIR, IF YOU'RE IN SOME KIND OF DIFFICULTY, 44 00:02:48,568 --> 00:02:51,837 WE'D BE GLAD TO HELP. 45 00:02:51,838 --> 00:02:54,373 NO DIFFICULTIES. 46 00:02:54,374 --> 00:02:56,108 NONE WHATEVER. 47 00:02:56,109 --> 00:02:57,876 AAH! 48 00:03:44,357 --> 00:03:47,259 FLETCHER, WHO DID THIS TO YOU? 49 00:03:47,260 --> 00:03:50,495 IT-IT... 50 00:03:50,496 --> 00:03:55,167 IT...IT WAS-- 51 00:05:19,419 --> 00:05:21,687 WHAT'S GOING ON HERE? 52 00:05:21,688 --> 00:05:23,555 AND WHO ARE YOU? 53 00:05:23,556 --> 00:05:25,924 MY NAME IS JAMES WEST. 54 00:05:25,925 --> 00:05:27,926 YOU'RE ONE OF THE SECRET SERVICE PEOPLE. 55 00:05:27,927 --> 00:05:29,061 THAT'S RIGHT. 56 00:05:29,062 --> 00:05:30,762 WHAT DID THAT TO HIM? 57 00:05:30,763 --> 00:05:32,197 I DON'T KNOW. 58 00:05:32,198 --> 00:05:34,666 BETTER GET SOME BLANKETS FOR THIS MAN. 59 00:05:34,667 --> 00:05:38,070 GO GET SOME BLANKETS, SOMETHING TO CARRY HIM ON. 60 00:05:38,071 --> 00:05:40,238 THEN, SIR, YOU DIDN'T SEE IT. 61 00:05:40,239 --> 00:05:42,674 NO, I JUST SAW A SHADOW OVER THERE. 62 00:05:42,675 --> 00:05:44,209 I WISH I'D BEEN HERE. 63 00:05:44,210 --> 00:05:47,245 THIS IS MY BROTHER BENJAMIN, MR. WEST. 64 00:05:47,246 --> 00:05:49,448 I WOULDN'T HAVE BEEN AFRAID TO TAKE ON WHATEVER IT WAS. 65 00:05:49,449 --> 00:05:51,917 YOU MAY GET THAT OPPORTUNITY. 66 00:05:51,918 --> 00:05:54,286 I'M AARON BUCKLEY. THIS IS MY BROTHER CALEB. 67 00:05:54,287 --> 00:05:57,055 SORRY WE COULDN'T HAVE MET UNDER HAPPIER CIRCUMSTANCES. 68 00:05:57,056 --> 00:05:58,957 IF WE DON'T GET A DOCTOR FOR THIS MAN, 69 00:05:58,958 --> 00:06:00,258 HE MAY NOT NEED ONE. 70 00:06:00,259 --> 00:06:02,227 YOU'RE QUITE RIGHT. CALEB, YOU BETTER-- 71 00:06:02,228 --> 00:06:04,296 I'M GOING TO LOOK FOR THAT SHADOW. 72 00:06:04,297 --> 00:06:05,697 I'D RATHER YOU DIDN'T. 73 00:06:05,698 --> 00:06:08,700 IT COULD BE DANGEROUS, MR. WEST. 74 00:06:08,701 --> 00:06:10,435 I'LL HAVE SOME OF THE MEN LOOK LATER. 75 00:06:10,436 --> 00:06:13,106 MR. BUCKLEY, THAT'S MY JOB. 76 00:06:18,211 --> 00:06:20,979 CALEB, YOU'D BETTER GO FOR DR. LIEBIG. 77 00:06:20,980 --> 00:06:22,748 YOU SHOULDN'T HAVE LET WEST GO. 78 00:06:22,749 --> 00:06:24,116 SUPPOSE HE FINDS WHAT'S OUT THERE. 79 00:06:24,117 --> 00:06:26,118 I TRIED TO STOP HIM. 80 00:06:26,119 --> 00:06:27,586 YOU SHOULD HAVE GIVEN ME A SIGN. 81 00:06:27,587 --> 00:06:29,554 I COULD HAVE STOPPED HIM. 82 00:06:29,555 --> 00:06:30,622 HOW? 83 00:06:30,623 --> 00:06:32,157 THERE ARE WAYS. 84 00:06:32,158 --> 00:06:35,293 ROUND UP SOME OF THE MEN AND GO AFTER HIM. 85 00:06:35,294 --> 00:06:36,795 I WON'T NEED ANY HELP. 86 00:06:36,796 --> 00:06:38,563 TAKE THEM, ANYWAY. 87 00:06:38,564 --> 00:06:41,033 YOU DON'T KNOW WHAT YOU MIGHT RUN INTO OUT THERE. 88 00:07:20,206 --> 00:07:22,374 IS HE BADLY HURT? 89 00:07:22,375 --> 00:07:25,210 HE'S CRUSHED. 90 00:07:25,211 --> 00:07:28,113 FUNNY, HE WASN'T BEATEN, HE DIDN'T FALL. 91 00:07:28,114 --> 00:07:31,017 HE'S JUST LITERALLY CRUSHED. 92 00:07:34,287 --> 00:07:38,190 WHAT COULD DO A THING LIKE THAT, SENATOR? 93 00:07:38,191 --> 00:07:39,891 I HAVE NO IDEA. 94 00:07:39,892 --> 00:07:42,562 HOW COULD I KNOW WHAT IT WAS? 95 00:07:44,964 --> 00:07:48,133 WHAT WAS HE GUARDING YOU FROM, SENATOR? 96 00:07:48,134 --> 00:07:51,703 JIM AND I NOTICED IT THE MINUTE WE GOT HERE-- 97 00:07:51,704 --> 00:07:54,906 ARMED SENTRIES WITH DOGS, GUNS EVERYWHERE, 98 00:07:54,907 --> 00:07:57,175 THE ENTIRE PLACE BARRICADED. 99 00:07:57,176 --> 00:08:00,412 WHAT IS IT? WHAT'S GOING ON HERE, SENATOR? 100 00:08:02,181 --> 00:08:05,984 FLETCHER, CAN YOU HEAR ME? 101 00:08:05,985 --> 00:08:09,821 CAN YOU HEAR ME? 102 00:08:09,822 --> 00:08:12,924 WHAT IS IT? WHAT HAPPENED OUT THERE? 103 00:08:12,925 --> 00:08:15,694 WHAT'D YOU FIND? 104 00:08:15,695 --> 00:08:21,333 IT... 105 00:08:31,844 --> 00:08:37,548 MR. GORDON, COULD YOU UNDERSTAND HIM? 106 00:08:37,549 --> 00:08:41,853 HE SAID HE WAS ATTACKED BY... 107 00:08:41,854 --> 00:08:44,723 ATTACKED BY WHAT? 108 00:08:44,724 --> 00:08:50,695 A STRANGE ENORMOUS BEAST OF SOME KIND. 109 00:08:50,696 --> 00:08:53,666 THAT'S RIDICULOUS. 110 00:09:18,224 --> 00:09:20,492 MR. WEST. 111 00:09:20,493 --> 00:09:23,795 MR. WEST, YOU'RE WANTED BACK AT THE HOUSE. 112 00:09:23,796 --> 00:09:25,630 DID SOMETHING ELSE HAPPEN? 113 00:09:25,631 --> 00:09:26,932 NOT THAT I'VE HEARD. 114 00:09:26,933 --> 00:09:28,099 THEN THERE'S NO HURRY. 115 00:09:28,100 --> 00:09:29,968 OH, YES, THERE IS. 116 00:09:29,969 --> 00:09:32,570 WE'RE ALL AFRAID SOMETHING MIGHT HAPPEN TO YOU 117 00:09:32,571 --> 00:09:34,639 ALONE OUT HERE IN THE DARK. 118 00:09:34,640 --> 00:09:37,642 NOW THAT YOU'RE ALL HERE, I'LL BE ALL RIGHT. 119 00:09:37,643 --> 00:09:38,810 THAT DEPENDS. 120 00:09:38,811 --> 00:09:40,111 ON WHAT? 121 00:09:40,112 --> 00:09:41,913 ON WHETHER YOU DO LIKE I SAY 122 00:09:41,914 --> 00:09:44,149 AND TIPPY-TOE BACK TO THE HOUSE. 123 00:09:44,150 --> 00:09:46,985 YOU SURE YOU GOT YOUR ORDERS STRAIGHT? 124 00:09:46,986 --> 00:09:50,789 WHAT DID AARON TELL YOU TO DO IF I DIDN'T WANT TO GO BACK? 125 00:09:50,790 --> 00:09:52,190 HE DIDN'T SAY. 126 00:09:52,191 --> 00:09:54,092 I GUESS HE THOUGHT WE COULD PERSUADE YOU. 127 00:09:54,093 --> 00:09:56,062 BRING HIM. 128 00:10:24,690 --> 00:10:27,560 WHERE IS HE? WHERE DID HE GO? 129 00:11:08,300 --> 00:11:11,269 DON'T TRY TO GET UP. 130 00:11:11,270 --> 00:11:13,405 YOU MAY BE SERIOUSLY INJURED. 131 00:11:13,406 --> 00:11:14,873 IT'S JAMES WEST. 132 00:11:14,874 --> 00:11:16,341 ARE YOU A DOCTOR? 133 00:11:16,342 --> 00:11:18,009 THAT'S RIGHT. 134 00:11:18,010 --> 00:11:20,278 THERE'S SOMEONE WHO NEEDS YOU 135 00:11:20,279 --> 00:11:23,081 AT THE BUCKLEY MANOR WORSE THAN I DO. 136 00:11:23,082 --> 00:11:24,916 JA, SO I UNDERSTAND. 137 00:11:24,917 --> 00:11:27,987 YOU CAN RIDE BACK WITH US, MR. WEST. 138 00:11:34,160 --> 00:11:35,960 WAS HE EVER CONSCIOUS? 139 00:11:35,961 --> 00:11:39,798 BARELY. JUST LONG ENOUGH TO SAY HE'D BEEN ATTACKED 140 00:11:39,799 --> 00:11:42,267 BY SOME STRANGE ENORMOUS BEAST. 141 00:11:42,268 --> 00:11:45,437 UNLIKE ANY BEAST I'VE EVER SEEN IN KANSAS. 142 00:11:45,438 --> 00:11:47,872 THEN IT HAD TO BE A MAN, JIM. 143 00:11:47,873 --> 00:11:50,809 NO. WHATEVER IT WAS, IT WASN'T A MAN. 144 00:11:50,810 --> 00:11:52,310 IT WASN'T HUMAN. 145 00:11:52,311 --> 00:11:55,413 NOT MAN OR BEAST? WHAT DOES THAT LEAVE? 146 00:11:55,414 --> 00:11:57,082 ARTIE, I DON'T KNOW. 147 00:11:57,083 --> 00:11:59,651 ALL I KNOW IS FLETCHER HIT IT. 148 00:11:59,652 --> 00:12:03,054 I FOLLOWED IT UP TO THE HILLS AND THE RUINS 149 00:12:03,055 --> 00:12:04,923 AND LOST THE TRACKS. 150 00:12:04,924 --> 00:12:06,925 WE CAN PICK THAT UP TOMORROW MORNING. 151 00:12:06,926 --> 00:12:09,494 NOT IF THE BUCKLEY FAMILY HAS ANYTHING TO DO ABOUT IT. 152 00:12:09,495 --> 00:12:11,429 WHAT DO YOU THINK THEY HAVE TO HIDE? 153 00:12:11,430 --> 00:12:12,664 I HAVE NO-- 154 00:12:12,665 --> 00:12:15,300 WHAT HAPPENED TO THIS MAN? 155 00:12:15,301 --> 00:12:20,004 OH, UH, HE THOUGHT HE WAS ATTACKED BY SOME ENORMOUS BEAST. 156 00:12:20,005 --> 00:12:21,573 SO DOES MR. WEST. 157 00:12:21,574 --> 00:12:23,241 THAT IS DELIRIUM. 158 00:12:23,242 --> 00:12:25,110 MORE THAN A POSSIBILITY. 159 00:12:25,111 --> 00:12:27,979 WE'D LIKE TO ASK THIS MAN SOME QUESTIONS 160 00:12:27,980 --> 00:12:30,815 AS SOON AS YOU THINK IT'S ADVISABLE. 161 00:12:30,816 --> 00:12:33,284 YOU MAY ASK ANY QUESTIONS YOU LIKE, 162 00:12:33,285 --> 00:12:36,154 BUT THERE WILL BE NO ANSWERS. HE IS DEAD. 163 00:12:36,155 --> 00:12:38,256 HIS INJURIES WERE MASSIVE. 164 00:12:38,257 --> 00:12:39,924 NOTHING COULD HAVE SAVED HIM. 165 00:12:39,925 --> 00:12:42,160 FROM THE COLOR OF THE EYES, 166 00:12:42,161 --> 00:12:44,462 I'D SAY THAT HE HAD A RUPTURED SPLEEN. 167 00:12:44,463 --> 00:12:46,664 I DIDN'T INTRODUCE YOU TO MY ASSOCIATE. 168 00:12:46,665 --> 00:12:49,167 THIS IS ARTEMUS GORDON. THIS IS SIGMUND VON LIEBIG. 169 00:12:49,168 --> 00:12:50,602 YOUR SERVANT, SIR. 170 00:12:50,603 --> 00:12:54,305 LIEBIG? DON'T I KNOW THAT NAME? 171 00:12:54,306 --> 00:12:57,642 I CAN SEE NO REASON WHY YOU SHOULD. 172 00:12:57,643 --> 00:12:59,544 GENTLEMEN. 173 00:12:59,545 --> 00:13:01,813 SIGMUND VON LIEBIG? 174 00:13:01,814 --> 00:13:04,215 WHAT ABOUT HIM? 175 00:13:04,216 --> 00:13:06,317 I KNOW THAT NAME FROM SOMEWHERE. 176 00:13:06,318 --> 00:13:08,052 I JUST CAN'T THINK OF WHERE. 177 00:13:08,053 --> 00:13:11,156 WHEN YOU REMEMBER, WHY DON'T YOU LET ME KNOW? 178 00:13:11,157 --> 00:13:13,558 LET'S GO SEE THE SENATOR. 179 00:13:13,559 --> 00:13:17,195 DR. LIEBIG JUST TOLD ME. POOR FLETCHER. 180 00:13:17,196 --> 00:13:19,297 WHERE'S YOUR FATHER? 181 00:13:19,298 --> 00:13:21,900 IN THE STUDY WITH DR. LIEB-- 182 00:13:21,901 --> 00:13:24,903 OH, BUT I'M A TERRIBLE HOSTESS. 183 00:13:24,904 --> 00:13:27,071 YOU'VE HAD A LONG COLD TRIP, AND I HAVEN'T-- 184 00:13:27,072 --> 00:13:29,140 NO, THANKS. WE'D LIKE TO SEE YOUR FATHER. 185 00:13:29,141 --> 00:13:30,508 LET ME SHOW YOU TO YOUR ROOMS. 186 00:13:30,509 --> 00:13:31,676 NO, THANK YOU. 187 00:13:31,677 --> 00:13:33,478 A HOT MEAL? 188 00:13:33,479 --> 00:13:36,481 IT SOUNDS LIKE YOU'RE TRYING TO KEEP US FROM HIM. 189 00:13:36,482 --> 00:13:37,916 THOSE WERE MY ORDERS. 190 00:13:37,917 --> 00:13:40,985 HE AND THE BOYS ARE IN FAMILY CAUCUS. 191 00:13:40,986 --> 00:13:43,756 LET ME SHOW YOU TO YOUR ROOMS. 192 00:13:51,463 --> 00:13:52,931 YES, GENTLEMEN? 193 00:13:52,932 --> 00:13:55,700 WE'D LIKE TO TALK TO YOUR FATHER. 194 00:13:55,701 --> 00:13:57,835 THAT'S OUT OF THE QUESTION. 195 00:13:57,836 --> 00:13:59,771 I'M SORRY, MR. WEST. 196 00:13:59,772 --> 00:14:03,208 MY FATHER'S NOT A YOUNG MAN. FLETCHER'S DEATH WAS A SHOCK. 197 00:14:03,209 --> 00:14:05,109 HE IS TO TALK TO NO ONE TILL MORNING. 198 00:14:05,110 --> 00:14:07,545 WILL HE BE ANY BETTER IN THE MORNING? 199 00:14:07,546 --> 00:14:11,049 WE'LL HAVE TO WAIT AND SEE. 200 00:14:11,050 --> 00:14:13,919 AND NOW IF YOU'LL EXCUSE US. 201 00:14:19,925 --> 00:14:24,596 WE'RE GOING TO HAVE TO FIND OUT WHAT'S GOING ON IN THERE. 202 00:14:24,597 --> 00:14:28,132 WE'RE GOING TO HAVE TO DO IT ANOTHER WAY. 203 00:14:28,133 --> 00:14:30,970 WE'RE ALL YOURS NOW, MISS BUCKLEY. 204 00:14:33,672 --> 00:14:35,073 OH, THANK YOU. 205 00:14:35,074 --> 00:14:39,477 HOW COME YOU AREN'T IN THERE? AREN'T YOU FAMILY? 206 00:14:39,478 --> 00:14:42,447 I'M ADOPTED, AND A WARD 207 00:14:42,448 --> 00:14:44,949 HASN'T MUCH STATUS IN THIS FAMILY. 208 00:14:44,950 --> 00:14:46,951 THE BOYS ARE RATHER CLANNISH, HUH? 209 00:14:46,952 --> 00:14:49,287 NO MORE THAN YOU'D EXPECT OF TRIPLETS. 210 00:14:49,288 --> 00:14:51,089 TRIPLETS? 211 00:14:51,090 --> 00:14:53,925 I DIDN'T THINK THEY RESEMBLED ONE ANOTHER THAT MUCH. 212 00:14:53,926 --> 00:14:56,227 MUST HAVE BEEN VERY USEFUL TO THE SENATOR 213 00:14:56,228 --> 00:14:59,564 FOR POLITICAL REASONS, THOUGH, HUH? 214 00:14:59,565 --> 00:15:01,633 WHERE DOES THAT LEAD? 215 00:15:01,634 --> 00:15:04,736 WHY DO YOU ASK? 216 00:15:04,737 --> 00:15:07,772 WELL, YOU SEE, I WALK IN MY SLEEP. 217 00:15:07,773 --> 00:15:09,607 HE KNOWS THAT VERY WELL. 218 00:15:09,608 --> 00:15:12,310 I WOULDN'T WANT TO GET INTO THE WRONG ROOM. 219 00:15:12,311 --> 00:15:14,112 THAT IS THE WRONG ROOM. 220 00:15:14,113 --> 00:15:18,516 IT WAS THE BOYS' NURSERY. NO ONE GOES IN THERE. 221 00:15:18,517 --> 00:15:19,817 NO ONE. 222 00:15:19,818 --> 00:15:22,453 WELL, OF COURSE, MISS BUCKLEY. 223 00:15:22,454 --> 00:15:24,289 THANK YOU VERY MUCH FOR TELLING US. 224 00:15:24,290 --> 00:15:25,790 NAOMI. 225 00:15:25,791 --> 00:15:28,760 NAOMI-- "MY SWEETNESS." 226 00:15:28,761 --> 00:15:31,129 THAT'S WHAT "NAOMI" MEANS IN HEBREW. 227 00:15:31,130 --> 00:15:32,497 REALLY? 228 00:15:32,498 --> 00:15:34,766 WHAT DOES ARTEMUS MEAN? 229 00:15:34,767 --> 00:15:38,102 IT MEANS "HE WHO WASTES LITTLE TIME." 230 00:15:38,103 --> 00:15:40,104 THIS IS YOUR ROOM, GENTLEMEN. 231 00:15:40,105 --> 00:15:42,040 WHENEVER YOU'RE READY, COME DOWNSTAIRS, 232 00:15:42,041 --> 00:15:44,309 AND I'LL HAVE A HOT MEAL FOR YOU. 233 00:15:44,310 --> 00:15:46,044 I DON'T THINK I SHOULD, NO. 234 00:15:46,045 --> 00:15:48,613 EVERY TIME I EAT LATE, I WALK IN MY SLEEP. 235 00:15:48,614 --> 00:15:50,515 WHY DON'T YOU GO AHEAD, JIM? 236 00:15:50,516 --> 00:15:52,418 SHALL WE, MISS BUCKLEY? 237 00:17:20,305 --> 00:17:23,473 WELL, HAVE YOU SEEN ENOUGH? 238 00:17:23,474 --> 00:17:25,643 IF YOU DIDN'T BELIEVE IT BEFORE, 239 00:17:25,644 --> 00:17:28,946 WHAT HAPPENED HERE TONIGHT OUGHT TO CONVINCE ALL OF YOU. 240 00:17:28,947 --> 00:17:31,482 I JUST CAN'T BELIEVE-- 241 00:17:31,483 --> 00:17:34,218 WE WERE ALL TOGETHER, ALL TOGETHER TONIGHT. 242 00:17:34,219 --> 00:17:37,255 AND BUT FOR THE GRACE OF FLETCHER BEING OUT THERE, 243 00:17:37,256 --> 00:17:39,223 WE'D HAVE ALL BEEN WIPED OUT TO THE LAST BUCKLEY. 244 00:17:39,224 --> 00:17:40,459 THE LAST KNOWN ONE, ANYHOW. 245 00:17:45,864 --> 00:17:49,267 FATHER, WE CAN'T JUST SIT HERE AND WAIT. 246 00:17:49,268 --> 00:17:51,169 I JUST CAN'T BELIEVE-- 247 00:17:51,170 --> 00:17:52,603 WE'LL ALL BE SLAUGHTERED. 248 00:17:52,604 --> 00:17:54,772 YOU DON'T WANT THAT TO HAPPEN, DO YOU? 249 00:17:54,773 --> 00:17:57,742 NO. NO, AARON, OF COURSE I DON'T. 250 00:17:57,743 --> 00:18:01,479 THEN GIVE US YOUR PERMISSION TO STOP IT. 251 00:18:01,480 --> 00:18:05,850 I'M SO WEARY. I HAVE TO THINK. 252 00:18:05,851 --> 00:18:08,486 GIVE ME A LITTLE TIME. 253 00:18:08,487 --> 00:18:11,122 TIME IS RUNNING OUT, FATHER, 254 00:18:11,123 --> 00:18:14,459 FOR ALL OF US. 255 00:18:14,460 --> 00:18:19,497 WHAT DO YOU WANT TO DO? 256 00:18:19,498 --> 00:18:24,669 IT'S KILL OR BE KILLED. 257 00:18:24,670 --> 00:18:28,005 THERE HAS TO BE ANOTHER WAY. 258 00:18:28,006 --> 00:18:30,341 WHAT DO YOU SUGGEST? NEGOTIATIONS? 259 00:18:30,342 --> 00:18:32,510 SWEET REASON? A PEACE TREATY? 260 00:18:32,511 --> 00:18:34,645 YOU CAN'T REASON WITH THAT THING. 261 00:18:34,646 --> 00:18:37,281 NOW WHAT ARE YOU GOING TO DO? 262 00:18:37,282 --> 00:18:39,350 WHY DO YOU ASK ME? 263 00:18:39,351 --> 00:18:42,553 YOU'VE ALREADY MADE UP YOUR MIND. 264 00:18:42,554 --> 00:18:45,823 ALL YOU WANT NOW IS FOR ME TO SANCTION IT. 265 00:18:45,824 --> 00:18:48,459 WELL, THAT I REFUSE TO DO. 266 00:18:48,460 --> 00:18:52,231 I'M GOING TO BED NOW. 267 00:18:54,933 --> 00:18:58,369 THE OLD MAN HAS LOST HIS GRIP. 268 00:18:58,370 --> 00:19:00,204 IT'S UP TO US NOW. 269 00:19:00,205 --> 00:19:02,373 YOU MEAN IT'S UP TO ME. 270 00:19:02,374 --> 00:19:05,810 YOU KEEP ASSURING US YOU'RE NOT AFRAID OF IT. 271 00:19:05,811 --> 00:19:07,578 I'M AFRAID OF NOTHING. 272 00:19:07,579 --> 00:19:09,347 THEN KILL IT. 273 00:19:09,348 --> 00:19:10,915 ONCE IT'S DONE, 274 00:19:10,916 --> 00:19:13,384 THE BUCKLEY SECRET IS SAFE AGAIN. 275 00:19:13,385 --> 00:19:15,353 THERE WILL BE AN INVESTIGATION. 276 00:19:15,354 --> 00:19:16,854 NO ONE WILL TALK. 277 00:19:16,855 --> 00:19:18,489 THERE MUST BE RECORDS SOMEWHERE. 278 00:19:18,490 --> 00:19:19,590 NONE THAT I KNOW OF. 279 00:19:19,591 --> 00:19:21,192 IN THE CHURCH. 280 00:19:21,193 --> 00:19:23,661 THE HISTORY OF THE BUCKLEY FAMILY 281 00:19:23,662 --> 00:19:27,498 FOR THE PAST 200 YEARS IS IN THE CHURCH RECORDS. 282 00:19:27,499 --> 00:19:29,200 THEN WE'LL DESTROY THEM. 283 00:19:29,201 --> 00:19:30,668 BENJAMIN? 284 00:19:30,669 --> 00:19:32,937 ALL RIGHT. IN THE MORNING. 285 00:19:32,938 --> 00:19:34,939 NOT IN THE MORNING. TONIGHT, BENJAMIN. 286 00:19:34,940 --> 00:19:37,943 YOU'LL GO TO THE CHURCH RIGHT NOW. 287 00:20:01,366 --> 00:20:03,434 I'D LIKE TO TAKE THIS UP TO MR. GORDON. 288 00:20:03,435 --> 00:20:04,902 IF MR. GORDON WERE HUNGRY, 289 00:20:04,903 --> 00:20:07,572 HE'D COME DOWN AND GET SOMETHING TO EAT. 290 00:20:07,573 --> 00:20:11,475 JIM. 291 00:20:11,476 --> 00:20:14,579 YOU DIDN'T GET THAT WALKING IN YOUR SLEEP. 292 00:20:14,580 --> 00:20:16,647 NO, NO. I JUST WOKE UP. 293 00:20:16,648 --> 00:20:19,584 THERE WAS SOMETHING I HAVE TO TELL YOU. 294 00:20:19,585 --> 00:20:21,118 WHAT IS IT? 295 00:20:21,119 --> 00:20:23,321 I CAN'T REMEMBER. 296 00:20:23,322 --> 00:20:27,124 WAIT A MINUTE, SOMEBODY WENT OUT. 297 00:20:27,125 --> 00:20:28,759 THE SENATOR. 298 00:20:28,760 --> 00:20:30,261 NO, NO, NO. 299 00:20:30,262 --> 00:20:33,097 SOMEBODY-- BENJAMIN. 300 00:20:33,098 --> 00:20:35,334 BENJAMIN WENT OUT. 301 00:21:03,195 --> 00:21:06,497 I MUST HAVE BEEN HIT EVEN HARDER THAN I THOUGHT. 302 00:21:06,498 --> 00:21:09,867 RECORDS-- THAT'S WHAT IT WAS. 303 00:21:09,868 --> 00:21:12,703 THEY SENT HIM FOR SOME RECORDS. 304 00:21:12,704 --> 00:21:13,938 WHERE? 305 00:21:13,939 --> 00:21:15,473 WHO DID THEY SEND? 306 00:21:15,474 --> 00:21:18,275 THEY SENT BENJAMIN. 307 00:21:18,276 --> 00:21:23,782 UH...I-I CAN'T SEEM TO REMEMBER. 308 00:21:45,771 --> 00:21:50,207 DIMAS? 309 00:21:51,877 --> 00:21:53,210 DIMAS? 310 00:21:53,211 --> 00:21:56,147 NO. NO, DIMAS. NO! 311 00:21:56,148 --> 00:22:00,985 UM, ARTIE, I THINK THAT'S ENOUGH TO THINK ON. 312 00:22:00,986 --> 00:22:04,088 NOW, WHERE DID HE GO? 313 00:22:04,089 --> 00:22:06,557 I DON'T KNOW. 314 00:22:06,558 --> 00:22:08,993 MUST BE SOMEWHERE WHERE THEY KEEP THE RECORDS. 315 00:22:10,095 --> 00:22:11,228 LISTEN. 316 00:22:11,229 --> 00:22:12,263 WHAT'S THAT? 317 00:22:12,264 --> 00:22:14,265 CHURCH BELLS. 318 00:22:14,266 --> 00:22:17,935 WHY WOULD THEY BE RINGING THE CHURCH BELLS AT MIDNIGHT? 319 00:22:17,936 --> 00:22:21,906 THAT'S WHERE THEY SENT HIM, JIM, IS TO THE CHURCH. 320 00:22:21,907 --> 00:22:23,175 CHURCH! 321 00:22:26,111 --> 00:22:27,378 OH! 322 00:22:30,015 --> 00:22:32,717 WEST, YOU CAN'T GO OUT THERE! 323 00:22:32,718 --> 00:22:36,188 HAVE THE MEN GET THE REST OF THE SHOTGUNS. 324 00:23:06,651 --> 00:23:09,487 I MUST PROTEST THIS DESECRATION. 325 00:23:09,488 --> 00:23:11,622 WHO ARE YOU? 326 00:23:11,623 --> 00:23:13,290 I'M REVEREND HASTINGS. 327 00:23:13,291 --> 00:23:16,627 I WAS AWAKENED BY SOMEBODY RINGING MY CHURCH BELL. 328 00:23:16,628 --> 00:23:19,330 WHAT HAPPENED TO THAT MAN? WHO IS IT? 329 00:23:19,331 --> 00:23:22,633 IT'S BENJAMIN BUCKLEY, AND HE WAS CRUSHED TO DEATH 330 00:23:22,634 --> 00:23:25,069 JUST LIKE THE BUCKLEY CARETAKER. 331 00:23:25,070 --> 00:23:26,504 GOD HAVE MERCY ON US. 332 00:23:26,505 --> 00:23:28,939 DID YOU SEE IT? 333 00:23:28,940 --> 00:23:30,775 SEE WHAT? 334 00:23:30,776 --> 00:23:32,977 OVER THERE, BY THE EDGE OF THE WOODS. 335 00:23:32,978 --> 00:23:34,245 IT LOOKED LIKE A... 336 00:23:34,246 --> 00:23:36,580 WHAT DID YOU SEE? 337 00:23:36,581 --> 00:23:39,250 THAT'S IMPOSSIBLE. IT MUST HAVE BEEN THE LIGHTNING. 338 00:23:39,251 --> 00:23:40,751 PERHAPS MY MIND IS PLAYING TRICKS. 339 00:23:40,752 --> 00:23:42,520 REVEREND, WHAT WAS IT? 340 00:23:42,521 --> 00:23:45,856 IT LOOKED LIKE A-- PLEASE DON'T SCOFF, 341 00:23:45,857 --> 00:23:48,527 BUT IT LOOKED LIKE A GIANT APE. 342 00:24:01,773 --> 00:24:04,275 IT'S ALWAYS COLD IN THIS HOUSE. 343 00:24:04,276 --> 00:24:06,811 EVERYTHING QUIET FOR A CHANGE? 344 00:24:06,812 --> 00:24:10,481 THE SENATOR'S SLEEPING. I CAN'T VOUCH FOR THE OTHERS. 345 00:24:10,482 --> 00:24:14,185 WE CAN'T LEAVE HERE UNTIL WE SQUARE THIS THING AWAY. 346 00:24:14,186 --> 00:24:15,619 OF COURSE NOT, 347 00:24:15,620 --> 00:24:18,022 SINCE SENATOR BUCKLEY WOULDN'T BE ANY GOOD 348 00:24:18,023 --> 00:24:19,623 TO ANYONE IN WASHINGTON, ANYWAY, 349 00:24:19,624 --> 00:24:20,791 NOT IN THIS CONDITION. 350 00:24:20,792 --> 00:24:22,960 YOU GET ANYTHING OUT OF HIM? 351 00:24:22,961 --> 00:24:24,962 HE WOULDN'T TELL ME A THING. 352 00:24:24,963 --> 00:24:26,964 HE OBVIOUSLY WANTS TO TAKE THE BUCKLEY SECRET 353 00:24:26,965 --> 00:24:28,532 TO THE GRAVE WITH HIM. 354 00:24:28,533 --> 00:24:32,236 LISTEN, ABOUT THIS BIG, GIANT APE OF YOURS-- 355 00:24:32,237 --> 00:24:35,039 ARTIE, I WASN'T THE ONLY ONE TO SEE THE APE. 356 00:24:35,040 --> 00:24:36,874 REVEREND HASTINGS SAW IT, TOO. 357 00:24:36,875 --> 00:24:39,810 I WAS JUST DOING A LITTLE BIT OF RESEARCH. 358 00:24:39,811 --> 00:24:42,646 YOU REMEMBER MY TELLING YOU THAT THE NAME "LIEBIG" 359 00:24:42,647 --> 00:24:44,215 HAD A FAMILIAR RING TO IT? 360 00:24:44,216 --> 00:24:46,483 "STAIN'S INTERNATIONAL BIOGRAPHIES." 361 00:24:46,484 --> 00:24:47,818 LISTEN TO THIS. 362 00:24:47,819 --> 00:24:50,321 "VON LIEBIG, SIGMUND GERHARD MARIA. 363 00:24:50,322 --> 00:24:52,923 "BORN 1809, SCHWEINFURT, GERMANY. 364 00:24:52,924 --> 00:24:55,392 "EDUCATED AT THE UNIVERSITY OF HEIDELBERG. 365 00:24:55,393 --> 00:24:58,262 "LECTURED FOR THREE YEARS AT THE UNIVERSITY OF ZURICH. 366 00:24:58,263 --> 00:25:00,431 "WELL-KNOWN NATURALIST, ANTHROPOLOGIST, 367 00:25:00,432 --> 00:25:02,666 "AND THE AUTHOR OF 368 00:25:02,667 --> 00:25:05,236 "ON THE NATURE OF THE APE AND HIS ENVIRONMENT 369 00:25:05,237 --> 00:25:07,271 AND THE JOURNAL OF APE CULTURE." 370 00:25:07,272 --> 00:25:09,273 IS THAT ALL, ARTIE? 371 00:25:09,274 --> 00:25:11,508 WHAT MORE DO YOU NEED? 372 00:25:11,509 --> 00:25:14,078 THE MAN'S AN AUTHORITY ON APES. 373 00:25:14,079 --> 00:25:16,213 HE'S PROBABLY CONDUCTED EXPERIMENTS WITH THEM. 374 00:25:16,214 --> 00:25:18,916 HE MIGHT EVEN HAVE ONE AROUND RIGHT NOW. 375 00:25:18,917 --> 00:25:22,553 ARTIE, I HAD A HUNCH THERE WAS AN APE AROUND HERE SOMEWHERE. 376 00:25:22,554 --> 00:25:24,889 GOOD LOGIC. THE QUESTION IS 377 00:25:24,890 --> 00:25:27,892 WHAT'S IT GOT TO DO WITH THE BUCKLEYS? 378 00:25:27,893 --> 00:25:30,394 I'M GOING OVER TO TALK TO THIS MAN. 379 00:25:30,395 --> 00:25:33,364 HEY, ARTIE, HE WON'T TALK TO YOU. 380 00:25:33,365 --> 00:25:35,399 OF COURSE HE WON'T TALK TO ME, 381 00:25:35,400 --> 00:25:38,269 BUT HE MIGHT TALK TO ANOTHER ANTHROPOLOGIST, 382 00:25:38,270 --> 00:25:42,207 LIKE DR. MARVIN GENTRY. 383 00:25:44,643 --> 00:25:47,278 "DR. MARVIN GENTRY, 384 00:25:47,279 --> 00:25:50,581 ANTHROPOLOGICAL MUSEUM, ST. LOUIS." 385 00:25:50,582 --> 00:25:52,483 QUITE RIGHT. 386 00:25:52,484 --> 00:25:54,151 I KNOW YOUR MUSEUM, 387 00:25:54,152 --> 00:25:56,820 BUT I HAVE NEVER HEARD OF YOU. 388 00:25:56,821 --> 00:26:00,791 OH, BUT WE'VE HEARD OF YOU, DOCTOR. 389 00:26:00,792 --> 00:26:02,960 OH, YES, INDEED. 390 00:26:02,961 --> 00:26:05,429 YOUR FAME IS WIDESPREAD ALL UP AND DOWN 391 00:26:05,430 --> 00:26:07,965 THE LENGTH AND BREADTH OF ST. LOUIS. 392 00:26:07,966 --> 00:26:10,968 AS A MATTER OF FACT, THE LIBRARY HAS TWO COPIES 393 00:26:10,969 --> 00:26:12,836 OF YOUR BOOK. 394 00:26:12,837 --> 00:26:15,139 JA. WHICH BOOK? 395 00:26:15,140 --> 00:26:19,076 "ON THE NATURE OF APE AND HIS ENVIRONMENT," OF COURSE. 396 00:26:19,077 --> 00:26:20,811 MASTERLY THESIS. 397 00:26:20,812 --> 00:26:24,782 NONSENSE. IT IS NOTHING BUT THE WANDERINGS OF YOUTH. 398 00:26:24,783 --> 00:26:26,617 OH, NO, NOT AT ALL. 399 00:26:26,618 --> 00:26:30,120 IT IS FULL OF ERRORS, A DISCREDITED SERIES. 400 00:26:30,121 --> 00:26:32,589 I PREFER TO DROP THE SUBJECT. 401 00:26:32,590 --> 00:26:37,594 YOU CAN'T MEAN YOU'VE ABANDONED YOUR EXPERIMENTS WITH THE APES? 402 00:26:37,595 --> 00:26:41,098 CERTAINLY. I AM NOW SIMPLY A COUNTRY DOCTOR. 403 00:26:41,099 --> 00:26:42,800 OH, NO. 404 00:26:42,801 --> 00:26:46,603 IT'S NOT ONLY A GREAT BLOW TO THE WORLD OF ANTHROPOLOGY, 405 00:26:46,604 --> 00:26:49,873 BUT IT COMPLETELY KNOCKS OVER MY THEORY. 406 00:26:49,874 --> 00:26:51,775 I WAS CERTAIN-- 407 00:26:51,776 --> 00:26:53,944 I AM SORRY, DR. GENTRY-- 408 00:26:55,947 --> 00:26:59,116 I NO LONGER HAVE ANY INTEREST IN THE SUBJECT. 409 00:26:59,117 --> 00:27:00,617 HE, WIEDER RUNTER! 410 00:27:00,618 --> 00:27:02,486 HAB' DIR DOCH GESAGT, 411 00:27:02,487 --> 00:27:05,789 NIE WIEDER ZU DIESEM TEIL DES HAUSES ZU KOMMEN. 412 00:27:05,790 --> 00:27:06,958 WEG, RAUS! 413 00:27:11,463 --> 00:27:14,498 I AM SORRY. I DO NOT WISH TO BE UNCIVIL, DR. GENTRY, 414 00:27:14,499 --> 00:27:16,500 BUT I HAVE A VERY BUSY MORNING. 415 00:27:16,501 --> 00:27:19,036 NATURALLY, I'D BE DELIGHTED TO STAY AND HELP YOU 416 00:27:19,037 --> 00:27:21,005 WITH YOUR WORK. 417 00:27:21,006 --> 00:27:24,008 JA? WELL, I HAVE TO ATTEND A FUNERAL THIS MORNING. 418 00:27:24,009 --> 00:27:27,878 IF THAT IS TO YOUR TASTE, BY ALL MEANS, COME ALONG. 419 00:27:27,879 --> 00:27:31,415 GOOD HEAVENS, NO, NOT EVEN FOR SCIENCE. 420 00:27:31,416 --> 00:27:33,484 NO, THANK YOU, DOCTOR. 421 00:27:33,485 --> 00:27:36,388 GOOD DAY TO YOU, DOCTOR. 422 00:28:52,097 --> 00:28:55,966 WHY DON'T YOU GO IN THERE AND SIT DOWN AND REST? 423 00:28:55,967 --> 00:28:58,469 YOU'LL BE ALL RIGHT. 424 00:28:58,470 --> 00:29:01,239 I'LL GO WITH YOU, NAOMI. 425 00:29:37,909 --> 00:29:41,879 "FELES MAGNA DENTATA. 1 MILLION B.C." 426 00:29:41,880 --> 00:29:46,618 YOU CAN GET A STIFF NECK STANDING AROUND LIKE THAT. 427 00:29:57,262 --> 00:30:01,031 OH...HELLO. I'M FRIGHTFULLY SORRY. 428 00:30:01,032 --> 00:30:03,567 I DIDN'T KNOW THERE WAS ANYBODY HOME. 429 00:30:03,568 --> 00:30:07,504 G-GENTRY IS THE NAME. DR. MARVIN GENTRY, 430 00:30:07,505 --> 00:30:10,407 ST. LOUIS ANTHROPOLOGICAL-- 431 00:30:10,408 --> 00:30:12,409 DR. LIEBIG HAS QUITE A REMARKABLE 432 00:30:12,410 --> 00:30:14,011 LITTLE MUSEUM HERE, DOESN'T HE? 433 00:30:14,012 --> 00:30:17,748 I'VE BEEN WRITING IT UP FOR OUR JOURNAL. 434 00:30:17,749 --> 00:30:22,320 I'D LIKE TO MENTION YOU. HOW DO YOU SPELL YOUR NAME? 435 00:30:24,289 --> 00:30:26,723 THE DOCTOR ALLOWS NOBODY HERE. 436 00:30:26,724 --> 00:30:28,926 YES, I KNOW. SO HE TOLD ME. 437 00:30:28,927 --> 00:30:31,428 I THOUGHT IT WAS MOST KIND OF HIM 438 00:30:31,429 --> 00:30:34,164 TO HAVE GIVEN ME THE RUN OF THE PLACE. 439 00:30:34,165 --> 00:30:35,832 WELL, I'VE HAD MY RUN, 440 00:30:35,833 --> 00:30:38,769 SO WHY DON'T I JUST RUN ALONG HERE? 441 00:30:38,770 --> 00:30:41,672 THAT'S A VERY INTERESTING HEAD 442 00:30:41,673 --> 00:30:44,908 YOU HAVE THERE ON THAT SKELETON, YOU KNOW. 443 00:30:44,909 --> 00:30:47,844 YOU TURN THE HEAD, AND IT, UH-- 444 00:30:47,845 --> 00:30:51,348 YOU PROBABLY KNOW ABOUT THAT, DON'T YOU? 445 00:30:51,349 --> 00:30:53,784 WHAT'S THAT, ANOTHER GADGET? 446 00:30:53,785 --> 00:30:55,886 WHAT HAPPENS WHEN YOU TWIST THAT? 447 00:30:55,887 --> 00:30:58,855 I SEE. IT COMES OUT OF THE WALL. 448 00:30:58,856 --> 00:31:02,059 NOW, LOOK, OLD BOY, CAN'T WE, PLEASE, 449 00:31:02,060 --> 00:31:03,761 JUST TALK THIS OVER MAN TO MEN? 450 00:31:07,098 --> 00:31:09,367 CAN'T WE TALK THIS OVER, PLEASE? JUST-- 451 00:31:20,445 --> 00:31:24,549 COME ONE STEP CLOSER, AND I'LL MISSPELL YOUR NAME. 452 00:32:35,420 --> 00:32:37,654 "THOUGH I WALKED THROUGH THE VALLEY 453 00:32:37,655 --> 00:32:39,656 "OF THE SHADOW OF DEATH, 454 00:32:39,657 --> 00:32:42,659 "I FEAR NO EVIL FOR THOU ART WITH ME. 455 00:32:42,660 --> 00:32:45,996 THY ROD AND THY STAFF, THEY COMFORT ME." 456 00:32:45,997 --> 00:32:50,567 EARTH TO EARTH, ASHES TO ASHES, DUST TO DUST. 457 00:32:50,568 --> 00:32:53,003 LIEBIG'S BEEN HERE FOR 20 MINUTES. 458 00:32:53,004 --> 00:32:55,205 YEAH, I KNOW. I'VE BEEN CONDUCTING 459 00:32:55,206 --> 00:32:57,341 SORT OF AN INTERVIEW WITH HIS ASSISTANT. 460 00:32:57,342 --> 00:32:59,676 THERE MAY BE NO APES IN KANSAS, 461 00:32:59,677 --> 00:33:01,044 BUT THERE IS A PERSON 462 00:33:01,045 --> 00:33:03,080 WHO LOOKS AN AWFUL LOT LIKE ONE. 463 00:33:03,081 --> 00:33:04,348 WHO? 464 00:33:04,349 --> 00:33:05,816 LIEBIG'S ASSISTANT. 465 00:33:05,817 --> 00:33:08,485 I TELL YOU, JIM, THAT'S THE BIGGEST MEANEST HULK 466 00:33:08,486 --> 00:33:11,254 SINCE THE WOOLY MAMMOTH. 467 00:33:11,255 --> 00:33:14,424 HE CAME UP OUT OF THE CELLAR THROUGH A TRICK DOOR. 468 00:33:14,425 --> 00:33:16,993 MISTER, MY FRIEND'S GONE AWAY. 469 00:33:16,994 --> 00:33:20,030 NAOMI? SHE WAS WITH YOU. WHERE'D SHE GO? 470 00:33:20,031 --> 00:33:22,599 SHE WENT AWAY WITH A BIG MONKEY. 471 00:33:22,600 --> 00:33:24,267 WITH A WHAT? 472 00:33:24,268 --> 00:33:27,437 THEY WENT INTO THE WOODS. I COULDN'T KEEP UP. 473 00:33:27,438 --> 00:33:28,939 JUST A MINUTE. 474 00:33:28,940 --> 00:33:32,042 DON'T YOU MEAN A VERY LARGE MAN? 475 00:33:32,043 --> 00:33:34,578 NO. HE WAS A MONKEY WITH LONG FUR AND BIG TEETH. 476 00:33:34,579 --> 00:33:38,715 HE PICKED NAOMI UP AND GAVE HER A RIDE. 477 00:33:38,716 --> 00:33:41,885 ARTIE, DOES THAT SOUND LIKE LIEBIG'S ASSISTANT? 478 00:33:41,886 --> 00:33:44,721 NO, IT DOESN'T. IT SOUNDS LIKE A GIANT APE. 479 00:33:44,722 --> 00:33:47,391 THERE MUST BE SOME TRAIL TO FOLLOW. 480 00:33:47,392 --> 00:33:49,259 KEEP AN EYE ON THE SENATOR, HUH? 481 00:33:49,260 --> 00:33:50,695 RIGHT. 482 00:36:33,024 --> 00:36:36,260 AAH! 483 00:36:38,629 --> 00:36:40,797 AAH! AAH! 484 00:36:40,798 --> 00:36:43,733 AAH! 485 00:37:10,328 --> 00:37:12,797 HA HA. 486 00:37:24,742 --> 00:37:27,577 MEN, WE DON'T KNOW WHAT'S OUT THERE, 487 00:37:27,578 --> 00:37:29,746 BUT WE DO KNOW IT'S DEADLY. 488 00:37:29,747 --> 00:37:33,850 IT'S KILLED TWO PEOPLE ALREADY, AND NOBODY HERE'S SAFE 489 00:37:33,851 --> 00:37:37,587 AS LONG AS THAT BEAST IS ROAMING THIS COUNTRYSIDE! 490 00:37:37,588 --> 00:37:40,290 KILL IT! SHOOT IT ON SIGHT! 491 00:37:40,291 --> 00:37:42,192 COME ON! I WANT TO KILL IT! 492 00:37:42,193 --> 00:37:44,494 ALL RIGHT! LET'S GO! 493 00:37:44,495 --> 00:37:47,364 THAT'S A LYNCH MOB OUT THERE. 494 00:37:47,365 --> 00:37:50,667 ALL THEY'LL DO IS STUMBLE AROUND IN THE DARK 495 00:37:50,668 --> 00:37:52,769 SHOOTING UP LIVESTOCK. 496 00:37:52,770 --> 00:37:55,005 YOU'VE GOT TO STOP THEM, SENATOR. 497 00:37:55,006 --> 00:37:57,040 WHAT CAN I DO? 498 00:37:57,041 --> 00:37:59,976 TELL ME WHO'S TRYING TO KILL THE BUCKLEYS. 499 00:37:59,977 --> 00:38:02,879 IT'S TOO LATE. NOTHING CAN BE DONE NOW. 500 00:38:02,880 --> 00:38:04,881 NOTHING CAN BE DONE BY THAT MOB, 501 00:38:04,882 --> 00:38:06,950 BUT JIM AND I MIGHT STOP THIS THING. 502 00:38:06,951 --> 00:38:08,652 WEST? 503 00:38:08,653 --> 00:38:11,288 FOR ALL WE KNOW, HE'S DEAD, TOO. 504 00:38:17,061 --> 00:38:19,829 WHY DID YOU COME? IT WAS MY PLAN 505 00:38:19,830 --> 00:38:22,532 THAT THE BUCKLEYS WOULD TRY AND SAVE HER. 506 00:38:22,533 --> 00:38:25,301 NAOMI, YOU WERE BAIT TO LURE THE BUCKLEYS HERE. 507 00:38:25,302 --> 00:38:27,037 WHY? 508 00:38:27,038 --> 00:38:30,840 SO I COULD KILL THEM ALL. NOW I'LL HAVE TO GO TO THEM. 509 00:38:30,841 --> 00:38:33,843 TONIGHT, THE JOB WILL BE FINISHED. 510 00:38:33,844 --> 00:38:38,181 WHY DO YOU WANT TO KILL THE WHOLE BUCKLEY FAMILY? 511 00:38:38,182 --> 00:38:41,452 YOU'LL HAVE TIME TO FIGURE THAT OUT FOR YOURSELF. 512 00:38:55,399 --> 00:38:58,334 I DON'T THINK YOU CAN GET OUT OF HERE, 513 00:38:58,335 --> 00:39:00,570 BUT IF YOU DO, HE'LL KILL YOU. 514 00:39:02,707 --> 00:39:05,609 HE DOES ANYTHING I TELL HIM. 515 00:39:07,812 --> 00:39:10,213 YOU'VE GOT TO STOP HIM! 516 00:39:10,214 --> 00:39:12,382 YOU'VE GOT TO STOP HIM! 517 00:39:16,921 --> 00:39:22,358 SENATOR, WHO WAS DIMAS BUCKLEY? 518 00:39:22,359 --> 00:39:26,529 WHERE DID YOU HEAR THAT NAME? 519 00:39:26,530 --> 00:39:30,567 IT TOUCHED A NERVE, DIDN'T IT? 520 00:39:30,568 --> 00:39:33,470 AARON SENT BENJAMIN TO THE CHURCH LAST NIGHT 521 00:39:33,471 --> 00:39:35,905 IN ORDER TO DESTROY SOME RECORDS, 522 00:39:35,906 --> 00:39:39,909 BUT I THINK HE OVERLOOKED YOURS RIGHT HERE IN THE FAMILY BIBLE. 523 00:39:39,910 --> 00:39:42,779 IS THIS YOUR SECRET, SENATOR? 524 00:39:42,780 --> 00:39:45,615 "BORN TO MARTHA ELIZABETH AND SETH BUCKLEY, 525 00:39:45,616 --> 00:39:48,251 "JANUARY 20, 1845, 526 00:39:48,252 --> 00:39:53,623 "SONS-- BENJAMIN, AARON, CALEB... 527 00:39:53,624 --> 00:39:56,560 AND DIMAS." 528 00:39:59,363 --> 00:40:01,931 NOT TRIPLETS... 529 00:40:01,932 --> 00:40:04,235 QUADRUPLETS. 530 00:40:09,874 --> 00:40:12,675 I HALF EXPECTED AS MUCH LAST NIGHT 531 00:40:12,676 --> 00:40:15,111 WHEN I WAS IN THAT NURSERY. 532 00:40:15,112 --> 00:40:18,448 I SAW THREE CRIBS, THREE BUREAUS, 533 00:40:18,449 --> 00:40:21,151 THREE SETS OF EVERYTHING, 534 00:40:21,152 --> 00:40:25,588 AND A FADED OUT LINE OF A FOURTH ON THE WALLPAPER. 535 00:40:25,589 --> 00:40:28,958 IT BELONGED TO DIMAS, DIDN'T IT? 536 00:40:28,959 --> 00:40:31,294 YES. 537 00:40:31,295 --> 00:40:33,597 WHERE IS HE? 538 00:40:35,399 --> 00:40:37,300 HE DIED. 539 00:40:37,301 --> 00:40:39,836 WHEN? 540 00:40:39,837 --> 00:40:41,437 IT'S ALL THERE IN THE RECORDS. 541 00:40:41,438 --> 00:40:43,940 IF YOU GO TO THE CEMETERY, YOU'LL FIND THE GRAVE. 542 00:40:43,941 --> 00:40:45,875 WHO SIGNED HIS DEATH CERTIFICATE? 543 00:40:45,876 --> 00:40:48,378 I DID, MR. GORDON. 544 00:40:48,379 --> 00:40:50,280 DR. LIEBIG. 545 00:40:50,281 --> 00:40:54,951 YES, I WAS EXPECTING YOU TO SHOW UP, 546 00:40:54,952 --> 00:40:57,387 PERHAPS WITH YOUR APE. 547 00:40:57,388 --> 00:40:59,789 AH, BUT I TOLD YOU. 548 00:40:59,790 --> 00:41:01,958 THAT THERE ARE NO APES IN KANSAS? 549 00:41:01,959 --> 00:41:03,660 YES, I KNOW YOU DID. 550 00:41:03,661 --> 00:41:06,796 UNFORTUNATELY, ONE HAS BEEN SEEN IN BROAD DAYLIGHT. 551 00:41:06,797 --> 00:41:09,666 NOW AS AN AUTHORITY ON APES... 552 00:41:11,335 --> 00:41:14,905 HOW WOULD YOU EXPLAIN THAT, DOCTOR? 553 00:41:21,145 --> 00:41:22,580 YEAH. 554 00:41:24,448 --> 00:41:27,083 I AM BEGINNING TO SEE. 555 00:41:27,084 --> 00:41:33,690 VERY WELL, MR. GENTRY OR MR. WHATEVER-YOUR-NAME-IS. 556 00:41:33,691 --> 00:41:35,225 YOU ARE RIGHT. 557 00:41:35,226 --> 00:41:37,393 SAY NOTHING MORE, LIEBIG. 558 00:41:37,394 --> 00:41:41,197 IT IS TOO LATE FOR EVASIVENESS. 559 00:41:41,198 --> 00:41:45,101 JA, THERE IS AN APE. 560 00:41:45,102 --> 00:41:48,705 I RAISED IT FROM A LITTLE BABY, 561 00:41:48,706 --> 00:41:51,741 AND I TRAINED IT TO PROVE MY THESIS-- 562 00:41:51,742 --> 00:41:55,245 THAT GIVEN THE SAME ENVIRONMENT AS MAN, 563 00:41:55,246 --> 00:41:59,415 AN APE CAN ATTAIN THE SAME DEGREE OF HUMAN DEVELOPMENT. 564 00:41:59,416 --> 00:42:03,019 NOT A VERY SUCCESSFUL EXPERIMENT, WAS IT? 565 00:42:03,020 --> 00:42:05,588 NO. 566 00:42:05,589 --> 00:42:09,125 NO, I MUST ADMIT THAT 567 00:42:09,126 --> 00:42:12,429 I CAN NO LONGER CONTROL JOHANN. 568 00:42:17,468 --> 00:42:19,435 IT'S NO USE. 569 00:42:19,436 --> 00:42:22,438 STAY CALM. I JUST ABOUT GOT THIS LOCK PICKED. 570 00:42:22,439 --> 00:42:25,408 EVEN IF WE DO GET OUT, HE'LL KILL US! 571 00:42:25,409 --> 00:42:29,712 WHEN I WALK ACROSS THIS CAGE, 572 00:42:29,713 --> 00:42:33,816 YOU OPEN UP THE CAGE DOOR. 573 00:42:33,817 --> 00:42:37,487 COVER ME FOR A MINUTE SO THE APE CAN'T SEE ME. 574 00:42:37,488 --> 00:42:39,456 STAY THERE. 575 00:42:53,370 --> 00:42:55,205 ALL RIGHT, CROSS OVER. 576 00:43:21,999 --> 00:43:25,668 YOU GAVE LIEBIG ONE OF YOUR SONS FOR AN EXPERIMENT? 577 00:43:25,669 --> 00:43:29,772 NOT FOR THAT REASON. 578 00:43:29,773 --> 00:43:32,208 YOU SEE, DIMAS WAS DIFFERENT. 579 00:43:32,209 --> 00:43:35,311 WITHIN SEVERAL MONTHS OF HIS BIRTH, 580 00:43:35,312 --> 00:43:37,880 YOU COULD TELL HE-- 581 00:43:37,881 --> 00:43:41,050 WELL, HE WAS DIFFERENT FROM HIS BROTHERS. 582 00:43:41,051 --> 00:43:44,053 I THOUGHT MAYBE LIEBIG COULD HELP HIM. 583 00:43:44,054 --> 00:43:48,224 AND A SON LIKE THAT WOULD BE A LIABILITY TO A POLITICIAN. 584 00:43:48,225 --> 00:43:51,995 THAT HAD NO BEARING ON THE DECISION. 585 00:43:51,996 --> 00:43:54,330 THEN WHY A FAKE DEATH CERTIFICATE? 586 00:43:54,331 --> 00:43:57,901 WHY A TOMBSTONE OVER AN EMPTY GRAVE? 587 00:44:02,272 --> 00:44:05,208 NOW YOU KNOW THE BUCKLEY SECRET. 588 00:44:05,209 --> 00:44:08,378 THE IMPORTANT THING IS DOES DIMAS? 589 00:44:08,379 --> 00:44:11,014 YES, HE DISCOVERED WHO HE WAS, 590 00:44:11,015 --> 00:44:13,516 AND HE DEMANDED HIS BIRTHRIGHT. 591 00:44:13,517 --> 00:44:16,352 DON'T YOU SEE? HE'S SET OUT TO TAKE IT ALL-- 592 00:44:16,353 --> 00:44:18,855 THE NAME, THE LANDS, THE FORTUNE. 593 00:44:18,856 --> 00:44:22,525 ALL HE HAS TO DO IS WIPE OUT THE LAST OF THE BUCKLEYS, 594 00:44:22,526 --> 00:44:24,795 AND HE'S GOT JOHANN TO BLAME FOR IT. 595 00:44:30,634 --> 00:44:34,003 AAH! NO, I CAN'T! I CAN'T! 596 00:44:34,004 --> 00:44:36,607 GET UP! 597 00:45:47,010 --> 00:45:51,181 AARON? I DIDN'T HEAR YOU COME BACK. I-- 598 00:45:57,488 --> 00:46:02,359 AAH! 599 00:46:06,096 --> 00:46:08,865 JIM, WE HEARD SOMETHING UP THERE. 600 00:46:08,866 --> 00:46:10,500 IT'S NOT THE APE. 601 00:46:10,501 --> 00:46:12,835 HE'S ON THE LOOSE, AND HE'S OUTSIDE, ARTIE. 602 00:46:12,836 --> 00:46:15,371 TAKE THOSE PEOPLE IN THE STUDY AND GUARD THEM. 603 00:46:15,372 --> 00:46:16,973 RIGHT, WHILE YOU CHECK THAT. 604 00:46:16,974 --> 00:46:18,108 YEAH. 605 00:47:09,259 --> 00:47:12,395 AAH! 606 00:47:12,396 --> 00:47:13,463 AAH! 607 00:47:22,940 --> 00:47:23,840 JOHANN! 608 00:47:57,040 --> 00:47:58,608 MEN, OVER HERE! 609 00:47:58,609 --> 00:48:01,011 IT'S OVER HERE! 610 00:49:04,408 --> 00:49:06,243 MY SON. 611 00:49:09,680 --> 00:49:12,815 DIMAS... 612 00:49:12,816 --> 00:49:14,751 MY SON. 613 00:49:18,088 --> 00:49:22,958 WHAT DID I DO TO HIM? 614 00:49:22,959 --> 00:49:25,895 WHAT DID I DO? 615 00:49:25,896 --> 00:49:28,898 {\an8}- CAPTIONS BY VITAC-- BURBANK, PITTSBURGH, WASHINGTON 616 00:49:28,899 --> 00:49:31,635 {\an8}CAPTIONS PAID FOR BY PARAMOUNT DOMESTIC TELEVISION 43345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.