All language subtitles for The Wild Wild West S03E09 The Night of the Circus of Death 1080p PLUT WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,627 --> 00:00:29,962 MA'AM, WOULD YOU EXCUSE ME, PLEASE? 2 00:00:29,963 --> 00:00:31,931 THANK YOU. 3 00:00:38,638 --> 00:00:40,038 MAY I HELP YOU? 4 00:00:40,039 --> 00:00:41,607 YES, YOU MAY. 5 00:00:41,608 --> 00:00:44,410 THIS $20 BILL WAS DEPOSITED BY YOUR STORE 6 00:00:44,411 --> 00:00:46,211 AT THE BANK THIS MORNING. 7 00:00:46,212 --> 00:00:48,247 DO YOU REMEMBER WHO GAVE IT TO YOU? 8 00:00:48,248 --> 00:00:50,048 MAY I ASK YOUR NAME, SIR? 9 00:00:50,049 --> 00:00:51,417 JAMES WEST. 10 00:00:51,418 --> 00:00:52,951 OH, THAT'S PERFECT. 11 00:00:52,952 --> 00:00:55,254 YOU DO BELIEVE IN DYNAMIC NUMEROLOGY? 12 00:00:55,255 --> 00:00:57,823 I DON'T EVEN KNOW WHAT IT IS. 13 00:00:57,824 --> 00:01:01,960 OH, WELL, YOU SEE, YOUR NAME HAS 9 LETTERS, 14 00:01:01,961 --> 00:01:05,564 WHICH IS ODD, AND MY NAME HAS 17 LETTERS. 15 00:01:05,565 --> 00:01:07,733 OH, IT'S PRISCILLA GOODBODY, 16 00:01:07,734 --> 00:01:10,269 WHICH IS ODD-- OH, I MEAN THE LETTERS. 17 00:01:10,270 --> 00:01:12,004 WELL, NOW YOU SEE, 18 00:01:12,005 --> 00:01:16,175 IF YOU DIVIDE YOUR NAME INTO MY NAME, YOU GET ONE. 19 00:01:16,176 --> 00:01:18,911 CARRY THE EIGHT, WHICH IS EVEN, 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,813 FROM WHICH YOU SUBTRACT THE MONTH OF THE YEAR, 21 00:01:20,814 --> 00:01:23,916 WHICH IS FIVE, AND THAT LEAVES YOU THREE, 22 00:01:23,917 --> 00:01:27,586 WHICH IS A TERRIBLY LUCKY NUMBER, DON'T YOU SEE? 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,922 TO THINK ALL THESE YEARS I DIDN'T KNOW THIS. 24 00:01:29,923 --> 00:01:31,523 THE $20 BILL-- 25 00:01:31,524 --> 00:01:33,759 DO YOU REMEMBER WHO GAVE IT TO YOU? 26 00:01:33,760 --> 00:01:36,428 HUH? OH, YES, OF COURSE I DO. 27 00:01:36,429 --> 00:01:38,597 WE DON'T GET MANY $20 BILLS. 28 00:01:38,598 --> 00:01:40,032 IT WAS MR. BRONZINI. 29 00:01:40,033 --> 00:01:42,100 YOU KNOW WHERE I CAN FIND HIM? 30 00:01:42,101 --> 00:01:44,369 AT THE CLARK HOUSE, WHERE THE TRAVELING MEN STOP. 31 00:01:44,370 --> 00:01:45,971 HE'S A SALESMAN? 32 00:01:45,972 --> 00:01:48,140 I GUESS SO-- TWO OR THREE TIMES A MONTH 33 00:01:48,141 --> 00:01:49,975 MRS. MOORE HAS ME SEND HIM SPECIAL ORDERS 34 00:01:49,976 --> 00:01:51,610 WHEN HE'S OUT OF TOWN. 35 00:01:51,611 --> 00:01:53,612 ASIDE FROM THE FACT THAT MRS. MOORE 36 00:01:53,613 --> 00:01:55,781 HAS FIVE LETTERS IN HER NAME, WHO IS SHE? 37 00:01:55,782 --> 00:01:57,883 SHE'S MANAGER AND OWNER. 38 00:01:57,884 --> 00:02:00,519 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 39 00:02:00,520 --> 00:02:02,888 YOU KNOW, YOU'VE CHANGED MY WHOLE LIFE 40 00:02:02,889 --> 00:02:05,224 THROUGH DYNAMIC NUMEROLOGY. 41 00:02:05,225 --> 00:02:07,860 THANK YOU VERY MUCH. 42 00:02:07,861 --> 00:02:09,795 GOODBYE. 43 00:02:24,210 --> 00:02:26,311 MR. BRONZINI? 44 00:03:16,129 --> 00:03:20,833 THE CASE. 45 00:03:24,671 --> 00:03:27,440 THERE'S A FIRE IN THERE! GET SOME WATER. 46 00:05:14,147 --> 00:05:16,214 GENTLEMAN, AS DIRECTOR OF THIS MINT, 47 00:05:16,215 --> 00:05:18,050 I THINK I CAN SPEAK WITH AUTHORITY 48 00:05:18,051 --> 00:05:20,052 WHEN I SAY THIS COUNTRY IS FACED 49 00:05:20,053 --> 00:05:22,054 WITH A CATASTROPHIC SITUATION-- CATASTROPHIC. 50 00:05:22,055 --> 00:05:23,922 MR. FARNSWORTH, MY CHIEF ASSISTANT. 51 00:05:23,923 --> 00:05:25,590 MR. WEST, MR. GORDON, 52 00:05:25,591 --> 00:05:27,492 WORKING OUT OF SECRET SERVICE. 53 00:05:27,493 --> 00:05:28,827 HOW DO YOU DO? 54 00:05:28,828 --> 00:05:29,928 GENTLEMEN. 55 00:05:29,929 --> 00:05:31,730 READ THOSE FIGURES, BURT. 56 00:05:31,731 --> 00:05:35,701 THE RANGE AND SCOPE OF THE REMBRANDT FILE. 57 00:05:35,702 --> 00:05:37,536 "THE REMBRANDT FILE" IS THE CODE NAME 58 00:05:37,537 --> 00:05:39,204 WE'VE ASSIGNED THE COUNTERFEIT PRODUCT. 59 00:05:39,205 --> 00:05:41,273 AH. 60 00:05:41,274 --> 00:05:43,875 "CHEYENNE, ONLY $5 BILLS PASSED. 61 00:05:43,876 --> 00:05:45,777 "SIOUX FALLS ONLY $10s, 62 00:05:45,778 --> 00:05:48,714 TUCSON ONLY $20s, AND IN HOUSTON ONLY $50s." 63 00:05:48,715 --> 00:05:51,216 NOW, SINCE THREE WEEKS AGO WHEN THE OPERATION STARTED, 64 00:05:51,217 --> 00:05:54,186 THERE'S NEVER BEEN A WEEK WHEN MORE THAN $100 WORTH OF PRODUCT 65 00:05:54,187 --> 00:05:56,021 HAS BEEN PASSED IN A GIVEN CITY. 66 00:05:56,022 --> 00:05:57,923 WHAT DO YOU MAKE OF THAT, GENTLEMEN? 67 00:05:57,924 --> 00:05:59,591 A LOT OF DRESS REHEARSALS. 68 00:05:59,592 --> 00:06:02,094 EXACTLY. EXACTLY. 69 00:06:02,095 --> 00:06:04,863 OPENING NIGHT COULD TURN OUT TO BE QUITE A MONEYMAKER. 70 00:06:04,864 --> 00:06:07,866 GENTLEMEN, I KNOW I SHOULDN'T GET SO EMOTIONAL ABOUT THIS, 71 00:06:07,867 --> 00:06:10,035 BUT MY JOB IS TO OVERSEE THE PRODUCTION 72 00:06:10,036 --> 00:06:11,703 OF A UNIQUE PRODUCT, 73 00:06:11,704 --> 00:06:13,405 WHICH WE TURN OUT WITH SUCH FINESSE, 74 00:06:13,406 --> 00:06:15,240 ARTISTRY, ATTENTION TO DETAIL, 75 00:06:15,241 --> 00:06:18,110 THAT NO COMPETING PRODUCT COME CLOSE TO MATCHING. 76 00:06:18,111 --> 00:06:19,878 UNTIL REMBRANDT, THAT IS. 77 00:06:19,879 --> 00:06:22,948 THIS STUFF IS GIVING YOU THAT MUCH 78 00:06:22,949 --> 00:06:24,916 OF A RUN FOR YOUR MONEY, HMM? 79 00:06:24,917 --> 00:06:27,753 AT ANY OTHER TIME, I'D APPRECIATE THAT. NOT NOW. 80 00:06:27,754 --> 00:06:30,722 YOU SEE, THIS COUNTRY HAS NEVER BEEN PUT TO THE TASK 81 00:06:30,723 --> 00:06:32,824 OF SEEING WHETHER IT CAN SURVIVE THE INFILTRATION 82 00:06:32,825 --> 00:06:35,260 OF MILLIONS AND MILLIONS OF DOLLARS ON ITS ECONOMY-- 83 00:06:35,261 --> 00:06:37,262 MILLIONS OF DOLLARS THAT EVEN AN EXPERT 84 00:06:37,263 --> 00:06:39,464 WOULD HAVE TROUBLE SPOTTING AS COUNTERFEIT. 85 00:06:39,465 --> 00:06:41,466 IT WOULD HELP US IF WE COULD BORROW 86 00:06:41,467 --> 00:06:43,235 SOME OF THOSE FOR A WHILE. 87 00:06:43,236 --> 00:06:44,936 TAKE THEM ALL. 88 00:06:44,937 --> 00:06:48,273 TELL ME, WITH REGARD TO THE BRILLIANT COMPETITION 89 00:06:48,274 --> 00:06:50,175 YOU'VE GOT IN THIS MATTER, 90 00:06:50,176 --> 00:06:51,843 DO YOU HAVE ANY IDEA 91 00:06:51,844 --> 00:06:54,946 WHO THE GUIDING GENIUS MIGHT BE? 92 00:06:54,947 --> 00:06:57,383 ABBY. 93 00:06:59,852 --> 00:07:02,454 YOU FORGOT TO TAKE YOUR PILL AGAIN. 94 00:07:02,455 --> 00:07:04,823 MARY, MAY I PRESENT MR. WEST, MR. GORDON. 95 00:07:04,824 --> 00:07:06,992 HELLO, GENTLEMEN. 96 00:07:06,993 --> 00:07:09,127 HELLO, BURT. HOW NICE TO SEE YOU AGAIN. 97 00:07:09,128 --> 00:07:11,663 I CAN ALWAYS TELL WHEN MY HUSBAND FORGETS 98 00:07:11,664 --> 00:07:13,431 TO TAKE HIS PILL-- 99 00:07:13,432 --> 00:07:16,201 HE STARTS POUNDING THE TABLES, EVEN AT HOME. 100 00:07:16,202 --> 00:07:17,769 OH, DEAR, I'M INTERRUPTING 101 00:07:17,770 --> 00:07:19,805 ONE OF YOUR HIGH-LEVEL DISCUSSIONS. 102 00:07:19,806 --> 00:07:22,340 NO, MR. WEST AND MR. GORDON WERE JUST LEAVING. 103 00:07:22,341 --> 00:07:24,109 THAT'S QUITE RIGHT, MRS. LENNOX. 104 00:07:24,110 --> 00:07:25,443 ANY LAST COMMENTS 105 00:07:25,444 --> 00:07:27,312 YOU'D LIKE TO MAKE ON THE CASE, SIR? 106 00:07:27,313 --> 00:07:28,980 I'M AFRAID THAT'S THE CROP, GENTLEMEN. 107 00:07:28,981 --> 00:07:31,116 GOOD DAY. 108 00:07:31,117 --> 00:07:33,719 GOOD DAY TO YOU, SIR. 109 00:07:41,394 --> 00:07:43,161 ARTIE, WHY DON'T WE GO TO THE HORSE'S MOUTH 110 00:07:43,162 --> 00:07:44,896 FOR THE INFORMATION WE NEED? 111 00:07:44,897 --> 00:07:46,965 THAT'S WHAT I WAS GOING TO SUGGEST. 112 00:07:46,966 --> 00:07:48,800 BEAUTIFUL-- 113 00:07:48,801 --> 00:07:51,503 A SYMPHONY OF INSPIRED INTAGLIO. 114 00:07:51,504 --> 00:07:55,340 THE ENGRAVING, THE PRINTING, THE REGISTERING-- 115 00:07:55,341 --> 00:07:58,243 ALL WORTHY OF REMBRANDT HIMSELF. 116 00:07:58,244 --> 00:08:02,747 I DIDN'T KNOW THAT REMBRANDT WENT IN FOR FORGERY, DOC. 117 00:08:02,748 --> 00:08:05,350 THE ONE I'M TALKING ABOUT DID-- 118 00:08:05,351 --> 00:08:08,186 THE TOWERING GENIUS OF COUNTERFEITS. 119 00:08:08,187 --> 00:08:11,022 HE TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW ABOUT THIS CRAFT. 120 00:08:11,023 --> 00:08:14,326 THE OLD MASTER HIMSELF-- HARRY HOLMES. 121 00:08:14,327 --> 00:08:19,197 AND THIS IS GENUINE HARRY HOLMES? 122 00:08:19,198 --> 00:08:21,266 WELL, IT COULDN'T BE ANYTHING ELSE. 123 00:08:21,267 --> 00:08:24,202 NOTICE THE UNIQUE DELICACY OF LINE, 124 00:08:24,203 --> 00:08:25,904 THE SUBTLE COLORING OF THE INK, 125 00:08:25,905 --> 00:08:29,507 THE MASTERFUL IMPRINTING OF THE WATERMARK. 126 00:08:29,508 --> 00:08:31,576 ONE LAST QUESTION, DOC-- 127 00:08:31,577 --> 00:08:34,079 WHERE WOULD HARRY HOLMES BE OPERATING NOW? 128 00:08:34,080 --> 00:08:37,916 AH, WHERE, INDEED. 129 00:08:37,917 --> 00:08:42,120 EIGHT YEARS AGO, I HAD THE MOURNFUL JOB 130 00:08:42,121 --> 00:08:45,023 AS SERVING AS PALLBEARER 131 00:08:45,024 --> 00:08:50,428 WHEN WE LAID HIS POOR, TORMENTED SOUL TO REST. 132 00:08:50,429 --> 00:08:52,297 DEAD, HUH? 133 00:08:52,298 --> 00:08:55,467 YOU WOULDN'T BE KIDDING US, WOULD YOU, DOC? 134 00:08:55,468 --> 00:08:57,402 WHY, MR. GORDON, 135 00:08:57,403 --> 00:09:01,140 WOULD I KID THE TWO GENTLEMEN WHO SENT ME UP? 136 00:09:13,386 --> 00:09:15,420 YOU KNOW, ARTIE, 137 00:09:15,421 --> 00:09:17,789 DR. KEYNO'S NEVER LIED TO US BEFORE. 138 00:09:17,790 --> 00:09:19,891 I KNOW. ALL THE SAME, 139 00:09:19,892 --> 00:09:21,927 I'M CHECKING WASHINGTON ON HARRY HOLMES' FUNERAL. 140 00:09:21,928 --> 00:09:23,795 HMM. 141 00:09:23,796 --> 00:09:26,965 ARTIE, YOU DON'T-- YOU DON'T SUPPOSE 142 00:09:26,966 --> 00:09:30,969 THAT THE OLD MAN TOOK THOSE ENGRAVINGS WITH HIM, DO YOU? 143 00:09:30,970 --> 00:09:33,772 WOULDN'T THAT BE AN INTERESTING THOUGHT? 144 00:09:33,773 --> 00:09:36,808 YOU BETTER HAVE A LONG CHAT WITH WASHINGTON 145 00:09:36,809 --> 00:09:39,811 BECAUSE IF SOMEONE GOT A HOLD OF THOSE PLATES, 146 00:09:39,812 --> 00:09:42,447 SOMEONE THAT KNEW HOW TO USE THEM... 147 00:09:42,448 --> 00:09:44,550 MM-HMM. 148 00:09:52,224 --> 00:09:53,792 ARTIE, I'M STARVED. 149 00:09:53,793 --> 00:09:55,627 WHAT DO YOU SAY WE HAVE LUNCH? 150 00:09:55,628 --> 00:09:57,762 THAT'S A GREAT IDEA. 151 00:09:57,763 --> 00:10:00,031 THERE'S AN AGED SIRLOIN AND A MARVELOUS BOTTLE 152 00:10:00,032 --> 00:10:02,000 OF CHATEAU ROTHSCHILD IN THERE. 153 00:10:02,001 --> 00:10:04,302 NO, WHY DON'T WE GO OUT FOR LUNCH TODAY? 154 00:10:04,303 --> 00:10:06,938 I KNOW A PLACE THAT SERVES MEMORABLE FOOD. 155 00:10:06,939 --> 00:10:08,873 YOUR TREAT? 156 00:10:08,874 --> 00:10:11,843 YEAH, MY TREAT. 157 00:10:15,281 --> 00:10:17,215 LISTEN, 158 00:10:17,216 --> 00:10:18,883 NEXT TIME YOU INVITE ME TO LUNCH, 159 00:10:18,884 --> 00:10:21,152 REMIND ME TO EAT FIRST, WILL YOU? 160 00:10:21,153 --> 00:10:22,988 ARTIE, YOU'RE A SNOB. 161 00:10:22,989 --> 00:10:26,524 YOU'VE GOT TO THINK THAT A HOT DOG IS A PORTABLE STEAK. 162 00:10:26,525 --> 00:10:28,393 IT'S ALL IN YOUR MIND. 163 00:10:28,394 --> 00:10:31,463 THIS ONE'S IN THE PIT OF MY STOMACH-- TO STAY. 164 00:10:31,464 --> 00:10:33,064 ARTIE, WE KNOW THAT BRONZINI 165 00:10:33,065 --> 00:10:35,300 WAS A PART OF THIS CIRCUS. 166 00:10:35,301 --> 00:10:37,403 YEAH, BUT WE DON'T KNOW HIS MURDERER WAS-- 167 00:10:43,075 --> 00:10:44,642 UH, EXCUSE ME. 168 00:10:44,643 --> 00:10:46,378 COULD YOU TELL US 169 00:10:46,379 --> 00:10:48,513 WHERE WE COULD FIND COLONEL HOUSLEY, PLEASE? 170 00:10:48,514 --> 00:10:50,715 RED TRAILER OVER THERE. 171 00:10:50,716 --> 00:10:52,785 OH, THANK YOU. 172 00:10:57,890 --> 00:11:01,026 JUST LET ME CATCH YOU BUMS FIGHTING ONCE MORE, 173 00:11:01,027 --> 00:11:04,195 AND I'LL BOUNCE YOU BOTH SO FAST YOUR EARS WILL FLAP. 174 00:11:04,196 --> 00:11:05,598 NOW GET OUT OF HERE! 175 00:11:11,604 --> 00:11:13,171 SINCE WE OPEN IN TWO WEEKS, 176 00:11:13,172 --> 00:11:15,673 PUBLICITY FOR SALT LAKE CITY SHOULD START NO LATER THAN-- 177 00:11:15,674 --> 00:11:17,442 MARCH OUT OF HERE. 178 00:11:17,443 --> 00:11:19,911 I AIN'T AUDITIONING ANY ACTS TODAY. 179 00:11:19,912 --> 00:11:21,913 I THINK YOU NEED A WIRE WALKER. 180 00:11:21,914 --> 00:11:24,416 I GOT ONE. 181 00:11:24,417 --> 00:11:26,752 YOU HAD ONE. HE'S DEAD. 182 00:11:30,990 --> 00:11:33,425 THAT'S ALL I CAN TELL YOU ABOUT BRONZINI. 183 00:11:33,426 --> 00:11:34,926 AS I SAID, HE WAS A LONER, 184 00:11:34,927 --> 00:11:36,761 KEPT PRETTY MUCH TO HIMSELF. 185 00:11:36,762 --> 00:11:39,297 DID HE GET MUCH MAIL WHEN HE WAS ON THE ROAD? 186 00:11:39,298 --> 00:11:41,466 NO, ONLY PACKAGES AS I RECALL. 187 00:11:41,467 --> 00:11:44,736 HE DID GIVE YOU A PRESENT ONCE, SOMETHING TO WEAR? 188 00:11:44,737 --> 00:11:47,372 A PETTICOAT, BUT DON'T GET THE WRONG IDEA. 189 00:11:47,373 --> 00:11:50,575 HE USED TO HAND THEM OUT TO ALL THE GIRLS. 190 00:11:50,576 --> 00:11:52,544 OH, FAST MAN WITH THE DAINTY THINGS, HUH? 191 00:11:52,545 --> 00:11:54,212 I'LL SAY. 192 00:11:54,213 --> 00:11:56,414 I BET HE GAVE ONE TO EVERY GIRL IN THE CIRCUS, 193 00:11:56,415 --> 00:11:58,583 MAYBE WITH THE EXCEPTION OF LOLA. 194 00:11:58,584 --> 00:12:00,285 WHY NOT LOLA? 195 00:12:00,286 --> 00:12:02,121 SOMEONE PAGING ME? 196 00:12:09,228 --> 00:12:10,895 STRANGE, ISN'T IT? 197 00:12:10,896 --> 00:12:12,797 THAT CIRCUS PLAYED SIOUX FALLS, 198 00:12:12,798 --> 00:12:14,999 CHEYENNE, TUCSON, AND HOUSTON. 199 00:12:15,000 --> 00:12:17,769 THE PLAY DATES COINCIDE EXACTLY WITH THE APPEARANCE 200 00:12:17,770 --> 00:12:20,071 OF COUNTERFEIT MONEY IN THOSE TOWNS. 201 00:12:20,072 --> 00:12:22,640 AND IN EACH OF THOSE TOWNS, WE KNOW THAT BRONZINI 202 00:12:22,641 --> 00:12:24,809 GETS A PACKAGE FROM MOORE'S EMPORIUM. 203 00:12:24,810 --> 00:12:27,245 NOW, THAT ACCOUNTS FOR THE LITTLE PRESENTS 204 00:12:27,246 --> 00:12:29,280 THAT HE GAVE TO ALL THE GIRLS, 205 00:12:29,281 --> 00:12:32,317 BUT BRINGS UP ANOTHER VERY BIG QUESTION. 206 00:12:32,318 --> 00:12:36,321 IF ALL HE WAS DOING IS GIVING THEM LITTLE GIFTS, 207 00:12:36,322 --> 00:12:38,823 WHY HAVE IT SHIPPED ALL THE WAY FROM DENVER? 208 00:12:38,824 --> 00:12:41,759 WHY NOT PICK UP HIS PRESENTS ON THE ROAD? 209 00:12:41,760 --> 00:12:43,962 SUPPOSE THERE WAS SOMETHING MORE 210 00:12:43,963 --> 00:12:46,498 THAN LADIES LINGERIE IN THOSE PACKAGES. 211 00:12:46,499 --> 00:12:48,299 LIKE COUNTERFEIT MONEY. 212 00:12:48,300 --> 00:12:50,535 NEATLY WRAPPED IN LADIES LINGERIE. 213 00:12:50,536 --> 00:12:53,304 THAT WOULD MAKE A VERY NICE TIE-UP 214 00:12:53,305 --> 00:12:55,273 BETWEEN BRONZINI AND MOORE'S EMPORIUM, ALL RIGHT. 215 00:12:55,274 --> 00:12:58,810 YOU THINK THAT'S WHERE THE BOGUS MONEY'S BEING PRINTED? 216 00:12:58,811 --> 00:13:00,845 I THINK THAT'S WORTH LOOKING INTO. 217 00:13:00,846 --> 00:13:02,680 YOU'VE BEEN THERE ALREADY, HAVEN'T YOU? 218 00:13:02,681 --> 00:13:04,583 I THINK IT'S MY TURN. 219 00:13:10,789 --> 00:13:12,724 I'LL GO BACK TO THE CIRCUS, 220 00:13:12,725 --> 00:13:14,659 SEE IF BRONZINI LEFT ANYTHING BEHIND. 221 00:13:14,660 --> 00:13:16,127 FINE. 222 00:13:16,128 --> 00:13:18,329 OH, JIM, 223 00:13:18,330 --> 00:13:21,132 WHAT WAS THE NAME OF THAT YOUNG WOMAN AT THE EMPORIUM-- 224 00:13:21,133 --> 00:13:23,301 YOU KNOW, THE ONE WITH ALL THOSE NUMBERS? 225 00:13:23,302 --> 00:13:25,803 OH, PRISCILLA GOODBODY. DON'T BOTHER, ARTIE. 226 00:13:25,804 --> 00:13:28,139 I'VE ALREADY GOT YOU BEAT BY TWO LETTERS. 227 00:13:28,140 --> 00:13:30,442 NOT THIS GENTLEMAN, YOU DON'T. 228 00:17:15,601 --> 00:17:17,902 WHEN DID COLONEL HOUSLEY HIRE YOU? 229 00:17:17,903 --> 00:17:19,537 HE DIDN'T. 230 00:17:19,538 --> 00:17:21,439 HE DIDN'T? YOU'LL BE KILLED. 231 00:17:21,440 --> 00:17:23,241 HERE, USE THIS. 232 00:17:33,152 --> 00:17:34,919 JUST CRACK THE WHIP IN FRONT OF HIS FACE, 233 00:17:34,920 --> 00:17:37,054 BUT DON'T HIT HIM. 234 00:17:54,740 --> 00:17:56,441 ARE YOU ALL RIGHT? 235 00:17:56,442 --> 00:17:59,644 YEAH, I'M ALL RIGHT. THANK YOU, UM... 236 00:17:59,645 --> 00:18:01,078 ERIKA. 237 00:18:01,079 --> 00:18:03,581 I OUGHT TO HAVE YOU ARRESTED. 238 00:18:03,582 --> 00:18:05,650 YOU HAD NO BUSINESS HERE IN THE FIRST PLACE. 239 00:18:05,651 --> 00:18:07,452 AND IF IT WAS UP TO ME, 240 00:18:07,453 --> 00:18:10,087 I'D HAVE COLONEL HOUSLEY THROW YOU IN JAIL. 241 00:18:10,088 --> 00:18:11,856 WAIT A MINUTE, YOU ARE HURT. 242 00:18:11,857 --> 00:18:15,494 I'LL GO GET SOMETHING FOR THAT. 243 00:18:26,104 --> 00:18:28,039 HERE YOU ARE, MRS. FOLSOM. 244 00:18:28,040 --> 00:18:30,641 OH, AND HERE'S YOUR CHANGE. 245 00:18:30,642 --> 00:18:34,545 OH, DEAR, THIS ISN'T AS EASY AS IT USED TO BE. 246 00:18:34,546 --> 00:18:37,049 THANK YOU, AND DO COME AGAIN. 247 00:19:07,479 --> 00:19:08,913 YES, SIR? 248 00:19:08,914 --> 00:19:10,581 OH, HELLO. 249 00:19:10,582 --> 00:19:12,583 HOW NICE TO SEE YOU AGAIN. 250 00:19:12,584 --> 00:19:16,387 OH, NO, THERE WAS ANOTHER 251 00:19:16,388 --> 00:19:18,422 VERY ATTRACTIVE YOUNG LADY THAT TOOK CARE OF ME 252 00:19:18,423 --> 00:19:20,658 THE LAST TIME I WAS HERE. 253 00:19:20,659 --> 00:19:23,494 I THINK YOU MUST BE REFERRING TO MISS GOODBODY, 254 00:19:23,495 --> 00:19:26,697 WHO ONLY WAITS ON CUSTOMERS DURING THE DAY. 255 00:19:26,698 --> 00:19:29,433 I'M MRS. MOORE. PERHAPS I CAN HELP YOU. 256 00:19:29,434 --> 00:19:31,502 WHAT A CHARMING PROSPECT. 257 00:19:31,503 --> 00:19:33,704 AS A MATTER OF FACT, 258 00:19:33,705 --> 00:19:35,907 I'M SO FORTUNATE THAT YOU'RE OPEN THIS EVENING. 259 00:19:35,908 --> 00:19:38,075 I WAS LOOKING FOR SOMETHING IN PETTICOATS... 260 00:19:38,076 --> 00:19:40,244 FOR MY WIFE, OF COURSE. 261 00:19:40,245 --> 00:19:43,848 OH. OH, WELL, IN THAT EVENT, 262 00:19:43,849 --> 00:19:47,251 MAY I SUGGEST, UH... 263 00:19:47,252 --> 00:19:50,855 OH, UH, THIS FULL-FASHIONED BATISTE, YOU SEE, 264 00:19:50,856 --> 00:19:54,125 WITH THE WHITE EYELET HERE, THE RUFFLES? 265 00:19:54,126 --> 00:19:57,228 OH, MY, ISN'T THAT MARVELOUS? 266 00:19:57,229 --> 00:19:59,263 OH, SHE'LL ADORE THAT. 267 00:19:59,264 --> 00:20:03,467 AND NOW, WHAT IS SHE, 12, 14? 268 00:20:03,468 --> 00:20:07,071 MRS. MOORE, MY WIFE IS A FULLY MATURE WOMAN. 269 00:20:07,072 --> 00:20:11,909 OH, I WAS REFERRING TO HER SIZE, NOT HER AGE. 270 00:20:11,910 --> 00:20:13,811 OH, OF COURSE-- HER SIZE. 271 00:20:13,812 --> 00:20:15,713 OH, HOW FOOLISH OF ME. 272 00:20:15,714 --> 00:20:17,782 WELL, LET'S SEE, I WOULD SAY 273 00:20:17,783 --> 00:20:21,320 THAT SHE'S ABOUT, UH-- OH, ROUGHLY ABOUT, UH... 274 00:20:24,289 --> 00:20:25,923 MRS. MOORE, 275 00:20:25,924 --> 00:20:28,726 IF I MAY BE PERMITTED, 276 00:20:28,727 --> 00:20:31,063 PURELY IN THE INTEREST OF ACCURACY. 277 00:20:35,167 --> 00:20:37,735 OH, YES. 278 00:20:37,736 --> 00:20:39,837 OH, I WOULD SAY THAT YOUR WAIST 279 00:20:39,838 --> 00:20:43,107 IS EXACTLY THE SAME SIZE AS MY CHARLOTTE'S. 280 00:20:43,108 --> 00:20:45,076 WELL, IN THAT EVENT, 281 00:20:45,077 --> 00:20:47,445 YOUR WIFE IS A PERFECT 42. 282 00:20:47,446 --> 00:20:49,280 YES. 283 00:20:49,281 --> 00:20:50,848 OH, DEAR. 284 00:20:50,849 --> 00:20:52,283 OH, MY. 285 00:20:52,284 --> 00:20:54,185 OH, DEAR. 286 00:20:54,186 --> 00:20:56,187 THERE YOU ARE. 287 00:20:56,188 --> 00:20:58,323 OH, THANK YOU. 288 00:20:59,925 --> 00:21:01,226 OH. 289 00:21:03,528 --> 00:21:05,930 NOW THIS WON'T TAKE A MOMENT, MR. UH... 290 00:21:05,931 --> 00:21:07,365 GENTRY-- 291 00:21:07,366 --> 00:21:09,935 EMERSON P. GENTRY, AFTER THE POET. 292 00:21:12,037 --> 00:21:14,740 OH, HERE WE ARE. 293 00:21:17,209 --> 00:21:19,745 YOUR CHANGE, MR. GENTRY. 294 00:21:32,624 --> 00:21:34,825 UM, THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT. 295 00:21:34,826 --> 00:21:37,896 WHY DON'T YOU JUST KEEP THE CHANGE? 296 00:21:41,633 --> 00:21:43,567 ARE YOU FEELING ALL RIGHT NOW? 297 00:21:43,568 --> 00:21:45,736 WAS I LUCKY IT WAS ONLY A SCRATCH. 298 00:21:45,737 --> 00:21:48,372 OF ALL THE UNBELIEVABLE THINGS TO DO, 299 00:21:48,373 --> 00:21:50,841 WANDERING INTO A LION'S DEN. 300 00:21:50,842 --> 00:21:53,244 I DIDN'T WANDER INTO A LION'S DEN 301 00:21:53,245 --> 00:21:55,312 ANY MORE THAN DANIEL DID HIS. 302 00:21:55,313 --> 00:21:57,148 I HAD HELP. 303 00:21:57,149 --> 00:21:59,717 WHY? WHO COULD HAVE DONE A THING LIKE THAT? 304 00:21:59,718 --> 00:22:01,886 MAYBE THE SAME CIRCUS TYPES 305 00:22:01,887 --> 00:22:04,722 THAT MURDERED BRONZINI. 306 00:22:04,723 --> 00:22:07,058 I DIDN'T KNOW THAT. 307 00:22:07,059 --> 00:22:09,026 YOU'RE A POLICEMAN? 308 00:22:09,027 --> 00:22:12,863 YEAH, SORT OF. 309 00:22:12,864 --> 00:22:14,666 HOW WELL DID YOU KNOW BRONZINI? 310 00:22:16,468 --> 00:22:18,669 I DESPISED HIM. 311 00:22:18,670 --> 00:22:20,571 HE HAD A WAXED MOUSTACHE, 312 00:22:20,572 --> 00:22:23,541 AND EYES LIKE A PAIR OF SHINY NEW MARBLES, 313 00:22:23,542 --> 00:22:26,544 AND A LIFELONG LOVE AFFAIR WITH HIMSELF. 314 00:22:26,545 --> 00:22:28,512 WELL, THERE WAS AT LEAST ONE WOMAN 315 00:22:28,513 --> 00:22:30,448 THAT DIDN'T DESPISE HIM. 316 00:22:30,449 --> 00:22:33,017 CAN YOU RECALL EVER SEEING HIM MORE THAN ONCE 317 00:22:33,018 --> 00:22:35,553 WITH THE SAME WOMAN? 318 00:22:35,554 --> 00:22:38,022 NOW THAT YOU MENTION IT, YES. 319 00:22:38,023 --> 00:22:39,857 CAN YOU DESCRIBE HER? 320 00:22:39,858 --> 00:22:41,892 FUNNY... 321 00:22:41,893 --> 00:22:43,761 NOW THAT I THINK ABOUT IT, 322 00:22:43,762 --> 00:22:45,763 SHE WAS ALWAYS SITTING IN THE SHADOWS 323 00:22:45,764 --> 00:22:48,299 OR HER BACK WAS ALWAYS TURNED. 324 00:22:48,300 --> 00:22:50,401 AS IF SHE DIDN'T WANT TO BE SEEN? 325 00:22:50,402 --> 00:22:52,103 MM-HMM. 326 00:22:52,104 --> 00:22:55,306 BUT I REMEMBER SHE HAD A HABIT OF PLAYING WITH HER EARRING 327 00:22:55,307 --> 00:22:57,608 AS SHE TALKED WITH BRONZINI. 328 00:22:57,609 --> 00:22:59,610 PLAYING WITH HER EARRING? 329 00:22:59,611 --> 00:23:03,849 YOU KNOW, LIKE SO. SORT OF A NERVOUS HABIT. 330 00:23:05,951 --> 00:23:07,752 ANYTHING ELSE? 331 00:23:07,753 --> 00:23:11,756 NO, NO. THANK YOU. 332 00:23:11,757 --> 00:23:14,391 COME TO THINK OF IT, YOU SAVED MY LIFE. 333 00:23:14,392 --> 00:23:15,993 FORGET IT. 334 00:23:15,994 --> 00:23:17,628 WELL, NEVERTHELESS, 335 00:23:17,629 --> 00:23:19,965 IT'S ALWAYS GOOD MANNERS TO SAY... 336 00:23:25,504 --> 00:23:27,038 THANK YOU. 337 00:23:29,841 --> 00:23:32,843 DON'T MENTION IT. 338 00:23:32,844 --> 00:23:36,647 Mrs. Moore: LET'S TRY IT ONCE MORE, MR. GENTRY-- 339 00:23:36,648 --> 00:23:41,919 OR WHATEVER YOUR NAME REALLY IS. 340 00:23:41,920 --> 00:23:44,688 WHERE DID YOU GET THIS $20 BILL? 341 00:23:44,689 --> 00:23:47,792 MY DEAR MRS. MOORE, I HAVE ALREADY TOLD YOU 342 00:23:47,793 --> 00:23:50,528 I GOT IT IN WICHITA FROM A TOBACCONIST NAMED THWING, 343 00:23:50,529 --> 00:23:54,632 I BELIEVE, LIONEL J. THWING. 344 00:23:54,633 --> 00:23:58,135 TSK, TSK. THAT'S NOT THE RIGHT ANSWER, I'M AFRAID. 345 00:23:58,136 --> 00:24:01,705 HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW? 346 00:24:01,706 --> 00:24:05,509 BECAUSE THIS IS FUNNY MONEY, MR. GENTRY. 347 00:24:05,510 --> 00:24:07,278 I KNOW BECAUSE WE MAKE IT 348 00:24:07,279 --> 00:24:09,313 IN OUR OWN FUNNY FACTORY, YOU SEE? 349 00:24:09,314 --> 00:24:12,016 AND I ALSO KNOW THAT NONE OF THE BILLS 350 00:24:12,017 --> 00:24:14,652 HAVE BEEN PASSED EAST OF DENVER. 351 00:24:14,653 --> 00:24:18,289 SO THAT MAKES YOU A LIAR, DOESN'T IT? 352 00:24:18,290 --> 00:24:21,125 ALL RIGHT, BOYS, HE'S ALL YOURS. 353 00:24:21,126 --> 00:24:22,126 HOLD IT. 354 00:24:22,127 --> 00:24:25,196 NO, Y-Y-YOU'RE RIGHT. 355 00:24:25,197 --> 00:24:28,465 I-- I-I-I DIDN'T GET IT IN WICHITA. 356 00:24:28,466 --> 00:24:31,335 I-I GOT IT RIGHT HERE IN DENVER. 357 00:24:31,336 --> 00:24:32,536 WHERE? 358 00:24:32,537 --> 00:24:35,039 WELL, THERE'S THIS CHARACTER I KNOW 359 00:24:35,040 --> 00:24:36,507 NAMED BRONZINI. 360 00:24:36,508 --> 00:24:38,843 I SPOTTED IT IN HIS HOTEL ROOM. 361 00:24:38,844 --> 00:24:40,845 HE HAD A BUNDLE OF 'EM. 362 00:24:40,846 --> 00:24:42,880 GO ON. 363 00:24:42,881 --> 00:24:45,749 WELL, I-- 364 00:24:45,750 --> 00:24:48,719 I JUST LIBERATED A FEW OF THE $20s 365 00:24:48,720 --> 00:24:51,355 WHILE HE WASN'T LOOKING. 366 00:24:51,356 --> 00:24:53,424 THAT'S THE TRUTH. 367 00:24:53,425 --> 00:24:55,159 HONEST. 368 00:24:55,160 --> 00:24:58,395 YOU KNOW, I'M INCLINED TO BELIEVE YOU. 369 00:24:58,396 --> 00:25:01,098 MR. GENTRY, DO YOU HAVE ANY IDEA 370 00:25:01,099 --> 00:25:04,368 WHAT THE REST OF THOSE BILLS WERE DOING 371 00:25:04,369 --> 00:25:06,837 IN MR. BRONZINI'S ROOM TO BEGIN WITH? 372 00:25:06,838 --> 00:25:09,440 WELL, UH... 373 00:25:09,441 --> 00:25:12,943 I MEAN, JUST A SHOT IN THE DARK-- 374 00:25:12,944 --> 00:25:15,379 I'D SAY HE WAS ONE OF YOUR PASSERS, RIGHT? 375 00:25:15,380 --> 00:25:18,883 QUITE SO. ONLY, BRONZINI WAS GREEDY. 376 00:25:18,884 --> 00:25:20,784 HE KEPT A FEW OF THOSE BILLS. 377 00:25:20,785 --> 00:25:23,921 AND IF THAT WASN'T ENOUGH, WHY, HE FORGOT WHICH BILL WAS WHICH 378 00:25:23,922 --> 00:25:26,290 AND HE SPENT ONE OF THE $20s IN MY SHOP. 379 00:25:26,291 --> 00:25:28,425 AND A SILLY SALESGIRL TOOK IT TO THE BANK 380 00:25:28,426 --> 00:25:30,294 WITH THE REST OF THE DAY'S RECEIPTS. 381 00:25:30,295 --> 00:25:32,963 NOW, THAT WAS DEFINITELY A MISTAKE. 382 00:25:32,964 --> 00:25:34,565 EH... 383 00:25:34,566 --> 00:25:37,968 A FATAL MISTAKE? 384 00:25:37,969 --> 00:25:41,106 WELL, NATURALLY, WE HAD TO DISCIPLINE HIM. 385 00:25:43,174 --> 00:25:45,542 MR. GENTRY, 386 00:25:45,543 --> 00:25:48,479 NOW, WHERE ARE THE REST OF THOSE $20s YOU LIBERATED 387 00:25:48,480 --> 00:25:50,881 FROM MR. BRONZINI? 388 00:25:50,882 --> 00:25:52,816 OH, I-I-I GOT 'EM RIGHT HERE IN MY BAG. 389 00:25:52,817 --> 00:25:54,185 I'LL GET 'EM FOR YOU. I GOT 'EM RIGHT HERE-- 390 00:25:56,321 --> 00:25:59,089 MR. GENTRY, 391 00:25:59,090 --> 00:26:02,726 DON'T EVER TRY TO TEACH YOUR GRANDMOTHER HOW TO SUCK EGGS. 392 00:26:02,727 --> 00:26:06,797 I'LL GET THEM OUT OF THE BAG FOR YOU. 393 00:26:06,798 --> 00:26:08,700 PUT IT ON THE COUNTER, BOYS. 394 00:26:10,702 --> 00:26:12,237 I WAS ONLY TRYING TO HELP. 395 00:26:14,539 --> 00:26:17,141 AAH! AAH! 396 00:26:18,643 --> 00:26:19,911 KILL HIM! KILL HIM! 397 00:26:55,747 --> 00:26:58,882 WELL, AT LEAST WE'RE CERTAIN OF TWO THINGS-- 398 00:26:58,883 --> 00:27:01,218 MOORE'S EMPORIUM WAS A CLEARINGHOUSE 399 00:27:01,219 --> 00:27:04,722 FOR THAT COUNTERFEIT RING, AND BRONZINI WAS THEIR PASSER. 400 00:27:04,723 --> 00:27:07,524 HE JUST GOT A LITTLE GREEDY, THAT'S ALL. 401 00:27:07,525 --> 00:27:09,893 HOW LONG BEFORE YOU GOT BACK WITH THE POLICE? 402 00:27:09,894 --> 00:27:11,528 NO MORE THAN 10 MINUTES. 403 00:27:11,529 --> 00:27:13,897 SOMEONE HAD CUT THEM LOOSE AND THEY'D ALL SKIPPED. 404 00:27:13,898 --> 00:27:15,499 I WENT OVER THAT PLACE FROM ATTIC TO BASEMENT. 405 00:27:15,500 --> 00:27:18,135 THERE'S NO SIGN AT ALL OF ANY PRINTING EQUIPMENT. 406 00:27:18,136 --> 00:27:20,304 AND HERE WE ARE WITH A KEY FOR BRONZINI 407 00:27:20,305 --> 00:27:23,307 FROM SOME LADY UNKNOWN. 408 00:27:23,308 --> 00:27:25,909 TO OPEN A DOOR EQUALLY UNKNOWN. 409 00:27:25,910 --> 00:27:28,212 I CAN GUARANTEE YOU ONE THING-- 410 00:27:28,213 --> 00:27:31,382 THIS DOESN'T OPEN ANY OF THE DOORS AT THE EMPORIUM. 411 00:27:31,383 --> 00:27:34,585 WELL, I COULDN'T FIND ANYTHING THAT IT FIT AT THE CIRCUS. 412 00:27:34,586 --> 00:27:36,353 YOU KNOW, WE'RE DOING FINE. 413 00:27:36,354 --> 00:27:39,556 SO FAR WE'VE DONE NOTHING BUT WIND UP IN DEAD ENDS. 414 00:27:39,557 --> 00:27:42,026 YEAH, BUT, ARTIE, LOOK AT THE BRIGHT SIDE. 415 00:27:42,027 --> 00:27:44,228 WE'VE GOT SOMEONE TERRIBLY WORRIED, 416 00:27:44,229 --> 00:27:46,930 BECAUSE SOMEONE TRIED TO KILL ME AT THE CIRCUS. 417 00:27:46,931 --> 00:27:48,599 YEAH, THAT'S A COMFORT. 418 00:27:48,600 --> 00:27:51,168 CHANCES ARE THEY'LL TRY TO DO IT AGAIN. 419 00:27:51,169 --> 00:27:53,570 I JUST WISH I KNEW HOW LONG BEFORE THEY DO. 420 00:27:53,571 --> 00:27:56,273 AT LEAST WE KNOW THEY'RE ON THEIR WAY TO DENVER, 421 00:27:56,274 --> 00:27:58,575 SO IT WON'T BE TOO MUCH LONGER. 422 00:27:58,576 --> 00:28:00,544 IS THERE ANY CHANCE 423 00:28:00,545 --> 00:28:04,448 THAT THE CIRCUS MIGHT BE WHERE THAT PRINTING PRESS IS? 424 00:28:04,449 --> 00:28:07,551 NO. NO, THERE'S NO PLACE TO HIDE IT AND BESIDES, 425 00:28:07,552 --> 00:28:10,788 THERE ARE TOO MANY PEOPLE AROUND THERE FOR COMFORT. 426 00:28:10,789 --> 00:28:13,857 I THINK THAT PRINTING PRESS HAS GOT TO BE SOMEPLACE 427 00:28:13,858 --> 00:28:15,426 NEAR THAT DRESS SHOP. 428 00:28:17,062 --> 00:28:19,930 YEAH, WE KNOW IT'S SOMEWHERE IN THE CITY, 429 00:28:19,931 --> 00:28:22,566 BUT WHERE EXACTLY? 430 00:28:22,567 --> 00:28:24,435 HELLO, ARABELLA. 431 00:28:24,436 --> 00:28:28,072 HOW WAS THE TRIP, DEAR GIRL? HUH? 432 00:28:28,073 --> 00:28:30,974 HAWKED ANY HAWKS ON THE WAY, DID YOU? HUH? 433 00:28:30,975 --> 00:28:34,278 THERE YOU ARE. TAKE YOUR REST, DEAR GIRL. 434 00:28:34,279 --> 00:28:36,147 THIS SHOULD BE IT. 435 00:28:41,119 --> 00:28:43,887 "DR. ANSTRUTHER, BALTIMORE PHYSICIAN, 436 00:28:43,888 --> 00:28:47,591 PRESENT WHEN HARRY HOLMES DIED. DEATH CERTIFICATE AUTHENTIC." 437 00:28:47,592 --> 00:28:50,395 NO DOUBT ABOUT IT, HARRY HOLMES IS DEAD. 438 00:28:53,231 --> 00:28:56,166 "HOLMES' DAUGHTER WAS WITH HIM IN THE LAST HOURS. 439 00:28:56,167 --> 00:28:59,069 "THE DAUGHTER FADED OUT OF SIGHT AFTERWARD, 440 00:28:59,070 --> 00:29:02,005 BUT IS NOW BELIEVED TO BE LIVING SOMEWHERE OUT WEST." 441 00:29:02,006 --> 00:29:04,842 ARTIE, I'D LIKE TO KNOW MORE ABOUT THAT DAUGHTER. 442 00:29:04,843 --> 00:29:06,510 SO WOULD I. 443 00:29:06,511 --> 00:29:08,479 WHY DON'T I WIRE FOR A RUNDOWN ON HER? 444 00:29:08,480 --> 00:29:11,748 YOU KNOW, ARTIE, THE PAPER THE COUNTERFEITERS ARE USING 445 00:29:11,749 --> 00:29:13,851 IS SO MUCH LIKE THE REAL THING, 446 00:29:13,852 --> 00:29:16,687 FOR ALL PRACTICAL PURPOSES, IT IS THE REAL THING. 447 00:29:16,688 --> 00:29:18,356 I WONDER WHERE THEY-- 448 00:29:23,928 --> 00:29:26,296 HEY, THAT'S WILD. 449 00:29:26,297 --> 00:29:28,632 THERE'S A ZANY KIND OF LOGIC ABOUT THAT 450 00:29:28,633 --> 00:29:30,033 THAT APPEALS TO ME. 451 00:29:30,034 --> 00:29:33,036 WHY NOT? IF YOU WERE IN THE BOGUS MONEY BUSINESS, 452 00:29:33,037 --> 00:29:35,339 WHERE ELSE COULD YOU GET AN UNLIMITED SUPPLY 453 00:29:35,340 --> 00:29:37,941 OF THE RIGHT KIND OF PAPER? 454 00:29:37,942 --> 00:29:41,145 THE MINT INVOLVED IN THIS COUNTERFEIT PLOT-- 455 00:29:41,146 --> 00:29:44,548 GENTLEMEN, THAT ACCUSATION BORDERS ON CRIMINAL LIBEL. 456 00:29:44,549 --> 00:29:47,151 NO ONE'S MAKING ANY ACCUSATION. 457 00:29:47,152 --> 00:29:49,319 WE JUST WANT TO KNOW IF IT'S POSSIBLE 458 00:29:49,320 --> 00:29:52,623 IF ANYONE COULD BE STEALING QUANTITIES OF PAPER AND INK. 459 00:29:52,624 --> 00:29:54,892 FARNSWORTH KEEPS SCRUPULOUS RECORDS 460 00:29:54,893 --> 00:29:57,494 OF EVERY FOOT OF PAPER AND DROP OF INK USED. 461 00:29:57,495 --> 00:29:58,829 MAY WE TALK WITH HIM? 462 00:29:58,830 --> 00:30:00,464 HE'S IN THE OTHER WING 463 00:30:00,465 --> 00:30:02,699 WHERE THE MONEY IS PRINTED AND STORED. 464 00:30:02,700 --> 00:30:04,902 THAT IS A HIGH-SECURITY AREA. 465 00:30:04,903 --> 00:30:08,306 TOO HIGH FOR THE UNITED STATES SECRET SERVICE? 466 00:30:12,143 --> 00:30:15,580 GENTLEMEN, I'D BE DELIGHTED TO TAKE YOU TO HIM. 467 00:30:25,123 --> 00:30:28,358 I DIDN'T SEE VERY MANY GUARDS BACK THERE. 468 00:30:28,359 --> 00:30:31,995 THERE'S LITTLE TO GUARD IN THAT PART OF THE BUILDING. 469 00:30:31,996 --> 00:30:34,865 THIS IS THE ENTRANCE TO THE SECURITY AREA. 470 00:30:34,866 --> 00:30:36,366 GENTLEMEN. 471 00:30:36,367 --> 00:30:38,535 MR. FARNSWORTH, GOOD TO SEE YOU AGAIN. 472 00:30:38,536 --> 00:30:40,871 I UNDERSTAND THAT YOU KEEP THE RECORDS 473 00:30:40,872 --> 00:30:42,339 ON THE PAPER AND INK USED HERE. 474 00:30:42,340 --> 00:30:44,107 QUITE RIGHT. 475 00:30:44,108 --> 00:30:45,709 IS THERE ANY OTHER CHECK? 476 00:30:45,710 --> 00:30:47,778 YES. MR. LENNOX CHECKS THEM. 477 00:30:47,779 --> 00:30:50,447 WHAT ABOUT LEFTOVERS, MR. LENNOX? 478 00:30:50,448 --> 00:30:53,383 I MEAN, ENDS OF SHEETS THAT HAVEN'T BEEN PRINTED ON. 479 00:30:53,384 --> 00:30:56,386 THEY'RE BURNED IN A SPECIAL INCINERATOR 480 00:30:56,387 --> 00:30:58,555 UNDER THE SUPERVISION OF MR. FARNSWORTH. 481 00:30:58,556 --> 00:30:59,590 ANYTHING ELSE? 482 00:30:59,591 --> 00:31:00,724 NO. THANK YOU. 483 00:31:00,725 --> 00:31:02,160 THANK YOU, BURT. 484 00:31:15,673 --> 00:31:18,041 MR. LENNOX, I'D LIKE TO THANK YOU VERY MUCH 485 00:31:18,042 --> 00:31:19,443 FOR YOUR COOPERATION. 486 00:31:19,444 --> 00:31:20,911 NOT AT ALL. 487 00:31:20,912 --> 00:31:22,613 AND WHERE'S MR. GORDON? 488 00:31:22,614 --> 00:31:23,947 HE WENT ON AHEAD. 489 00:31:23,948 --> 00:31:26,917 WELL, ADD THIS TO WHATEVER NEAT LITTLE RECORD 490 00:31:26,918 --> 00:31:28,952 YOU AND MR. GORDON ARE ASSEMBLING-- 491 00:31:28,953 --> 00:31:31,922 I BITTERLY RESENT THE IMPUTATIONS YOU'VE MADE 492 00:31:31,923 --> 00:31:33,457 ABOUT MY DEPARTMENT. GOOD DAY. 493 00:31:33,458 --> 00:31:35,827 GOOD DAY. 494 00:32:52,103 --> 00:32:54,639 SLATE! 495 00:36:22,980 --> 00:36:25,850 WHAT IN THE DEVIL ARE YOU DOING IN MY OFFICE? 496 00:36:28,152 --> 00:36:32,088 I SAID WHAT IN THE DEVIL ARE YOU DOING IN MY OFFICE? 497 00:36:32,089 --> 00:36:36,092 OH, NO, NO. IT'S NOT MY OFFICE AT ALL. 498 00:36:36,093 --> 00:36:40,230 IT BELONGS TO ONE OF THE GOVERNMENT BIG SHOTS. 499 00:36:40,231 --> 00:36:42,732 YOU CAN ALWAYS TELL WHEN YOU'RE IN THE OFFICE 500 00:36:42,733 --> 00:36:45,602 OF ONE OF THE BIG GOVERNMENT MUCK-A-MUCKS 501 00:36:45,603 --> 00:36:49,139 BECAUSE-- NEAT AS A PIN, YOU KNOW-- 502 00:36:49,140 --> 00:36:53,344 BECAUSE THEY DON'T DO ENOUGH WORK TO MESS IT UP. 503 00:36:55,279 --> 00:36:57,614 I'VE NEVER SEEN YOU IN HERE BEFORE. 504 00:36:57,615 --> 00:36:59,115 HOW'S THAT? 505 00:36:59,116 --> 00:37:01,885 I SAID I HAVE NOT SEEN YOU IN MY OFFICE BEFORE! 506 00:37:01,886 --> 00:37:05,822 WELL, THAT'S 'CAUSE I'VE NEVER BEEN IN HERE BEFORE. 507 00:37:05,823 --> 00:37:08,658 I JUST STARTED WORKING TONIGHT. 508 00:37:08,659 --> 00:37:12,762 A FELLA NAMED BARNSWORTH-- WAS IT TARNSWORTHY? 509 00:37:12,763 --> 00:37:13,897 FARNSWORTH? 510 00:37:13,898 --> 00:37:15,899 I THINK IT WAS TARNSWORTHY. 511 00:37:15,900 --> 00:37:17,467 FARNSWORTH? 512 00:37:17,468 --> 00:37:18,935 YEAH, THAT'S THE NAME. 513 00:37:18,936 --> 00:37:21,706 TOLD ME TO REPORT HERE FOR NIGHT CLEANING DUTY. 514 00:37:23,975 --> 00:37:26,242 WELL, I HAVE A LOT OF WORK TO DO, 515 00:37:26,243 --> 00:37:30,013 SO TAKE YOUR STUFF AND CLEAN UP ELSEWHERE. 516 00:37:30,014 --> 00:37:35,685 WELL, I'M SORRY, SIR, BUT THAT'S ALL I CAN DO HERE. 517 00:37:35,686 --> 00:37:37,888 I'VE GOT TO GO CLEAN UP ELSEWHERE. 518 00:39:22,093 --> 00:39:24,194 GUARD? 519 00:39:24,195 --> 00:39:25,629 GUARD! 520 00:39:27,198 --> 00:39:28,865 YES, SIR, MR. LENNOX. 521 00:39:28,866 --> 00:39:30,600 WHY WAS THAT DOOR LEFT OPEN? 522 00:39:30,601 --> 00:39:32,102 I DON'T KNOW, SIR. 523 00:39:32,103 --> 00:39:35,205 I DON'T LIKE IT. 524 00:39:35,206 --> 00:39:37,874 SEARCH THIS ROOM. SEARCH IT. 525 00:39:37,875 --> 00:39:40,010 IF YOU FIND ANYONE, SHOOT HIM. 526 00:39:56,494 --> 00:39:59,230 THERE'S NOTHING HERE. WE BETTER LOCK UP. 527 00:41:03,727 --> 00:41:07,330 I KNOW IT'S NOT POLITE TO COUNT, 528 00:41:07,331 --> 00:41:09,966 BUT THAT'S ABOUT $20 YOU'VE BURNED, HMM? 529 00:41:09,967 --> 00:41:11,734 I'VE BURNED $30. 530 00:41:11,735 --> 00:41:15,672 IF THEY WERE REAL, I'D FEEL JUST AWFUL ABOUT IT. 531 00:41:15,673 --> 00:41:18,275 NOW THEN. 532 00:41:20,911 --> 00:41:22,979 TAKE A LOOK AT THAT, JIM. 533 00:41:22,980 --> 00:41:25,014 NOW, THE ASH ON THE LEFT WAS TAKEN 534 00:41:25,015 --> 00:41:26,649 FROM THE INCINERATOR AT THE MINT. 535 00:41:26,650 --> 00:41:28,818 THE ONE ON THE RIGHT IS ONE OF THE COUNTERFEIT BILLS. 536 00:41:28,819 --> 00:41:30,220 THEY'RE THE SAME. 537 00:41:30,221 --> 00:41:31,754 RIGHT. 538 00:41:31,755 --> 00:41:34,691 THE QUESTION IS WHO IS SNITCHING GOVERNMENT PROPERTY? 539 00:41:34,692 --> 00:41:36,993 IT'S AN INTERESTING QUESTION, ARTIE. 540 00:41:36,994 --> 00:41:39,930 THE ANSWER WILL PROBABLY EVEN BE MORE INTERESTING. 541 00:42:27,211 --> 00:42:29,213 ARTIE, YOU COVER THE BACKDOOR. 542 00:44:06,210 --> 00:44:09,413 LOOK AT THIS. TELL ME WHAT YOU THINK. 543 00:44:19,456 --> 00:44:21,391 IT'S BEAUTIFUL. 544 00:44:23,160 --> 00:44:25,161 I'D HATE TO HAVE TO TELL 545 00:44:25,162 --> 00:44:26,863 WHICH ONE IS REAL AND WHICH ONE ISN'T. 546 00:44:26,864 --> 00:44:28,164 OH, HO HO. 547 00:44:28,165 --> 00:44:30,166 THAT'D BE A CHORE, ALL RIGHT. 548 00:44:30,167 --> 00:44:31,969 OH, BUT IT WOULD NEVER COME TO THAT. 549 00:44:33,804 --> 00:44:35,738 WOULDN'T IT? WHY NOT? 550 00:44:35,739 --> 00:44:38,775 WHY, MARY WOULDN'T ALLOW IT, OF COURSE. 551 00:44:38,776 --> 00:44:41,677 "IT'S ALL RIGHT FOR YOU TO PLAY AT YOUR ENGRAVINGS, HARRY," 552 00:44:41,678 --> 00:44:45,915 SAYS SHE, "BUT IT MUST BE ONLY PLAYING FROM NOW ON." 553 00:44:45,916 --> 00:44:49,118 YOU'RE HARRY HOLMES AND YOUR DAUGHTER MARY-- 554 00:44:49,119 --> 00:44:51,187 IS THE DEVOTED WIFE OF THE DIRECTOR 555 00:44:51,188 --> 00:44:53,556 OF THE DENVER MINT, OF COURSE. 556 00:44:53,557 --> 00:44:56,994 AH. LEAVE THE GUN ON THE TABLE, MR. WEST. 557 00:45:02,366 --> 00:45:05,635 CLEVER OF YOU TO HAVE DRAWN US TO EARTH, MR. WEST. 558 00:45:05,636 --> 00:45:08,604 UNFORTUNATELY, THAT WILL BE THE DEATH OF YOU. 559 00:45:08,605 --> 00:45:11,107 YOU'VE DONE SOME CLEVER THINGS, TOO, MRS. LENNOX, 560 00:45:11,108 --> 00:45:13,409 LIKE GETTING THE EMINENT DR. ANSTRUTHER 561 00:45:13,410 --> 00:45:15,578 TO SIGN YOUR FATHER'S DEATH CERTIFICATE. 562 00:45:15,579 --> 00:45:18,448 ACTUALLY, THAT WAS QUITE SIMPLE. 563 00:45:18,449 --> 00:45:21,984 I BORROWED A DYING OLD MAN, A TRAMP I FOUND, 564 00:45:21,985 --> 00:45:24,587 AND SINCE THE DOCTOR DIDN'T KNOW FATHER, 565 00:45:24,588 --> 00:45:27,156 IT WORKED LIKE A CHARM. 566 00:45:37,568 --> 00:45:40,503 HE'S BECOME SIMPLE WITH AGE, 567 00:45:40,504 --> 00:45:43,406 BUT HIS INCREDIBLE HANDS ARE AS SURE AS EVER. 568 00:45:43,407 --> 00:45:45,741 I'M SURE YOU'VE FOUND THAT VERY CONVENIENT, TOO. 569 00:45:45,742 --> 00:45:47,243 ENOUGH OF THIS, MARY. 570 00:45:47,244 --> 00:45:49,011 LET'S WRAP UP MR. WEST. 571 00:45:49,012 --> 00:45:52,516 NOT DOWN HERE. SOMETHING LIKE THAT WOULD UPSET FATHER. 572 00:46:07,498 --> 00:46:11,601 VERY IMPRESSIVE, VERY NEAT, SHIPSHAPE. 573 00:46:11,602 --> 00:46:14,837 WHAT DOES YOUR HUSBAND THINK ABOUT ALL THIS? 574 00:46:14,838 --> 00:46:19,208 ABNER SUFFERS FROM A CONSTITUTIONAL AILMENT-- 575 00:46:19,209 --> 00:46:20,877 HE'S A RIDICULOUS FOOL. 576 00:46:20,878 --> 00:46:23,346 AND NATURALLY ONE WITHHOLDS THINGS FROM A FOOL. 577 00:46:23,347 --> 00:46:25,014 NATURALLY. 578 00:46:25,015 --> 00:46:27,783 THE LESS HE KNOWS, THE BETTER. 579 00:46:27,784 --> 00:46:29,452 UP THOSE STAIRS, MR. WEST, 580 00:46:29,453 --> 00:46:30,853 THE SIGHT OF YOUR BLOOD 581 00:46:30,854 --> 00:46:33,389 MIGHT UPSET SOME OF THESE MEN. 582 00:47:08,425 --> 00:47:11,227 I THOUGHT YOU WERE GOING TO LOOK FOR THE BACKDOOR. 583 00:47:11,228 --> 00:47:13,596 I FOUND IT. IT'S KIND OF INTERESTING. 584 00:47:13,597 --> 00:47:15,666 HAVE A LOOK FOR YOURSELF. 585 00:47:17,935 --> 00:47:19,803 STAY RIGHT WHERE YOU ARE, GENTLEMEN. 586 00:47:26,343 --> 00:47:28,377 CONVENIENT-- 587 00:47:28,378 --> 00:47:31,415 YOUR TOWN HOUSE ADJOINING YOUR WORKSHOP. 588 00:47:37,754 --> 00:47:41,290 NOW, WHAT'S ALL THIS ABOUT? 589 00:47:41,291 --> 00:47:44,328 I THINK YOU'D BETTER SIT DOWN BEFORE I TELL YOU, MR. LENNOX. 590 00:47:53,470 --> 00:47:55,071 HAH! 591 00:47:55,072 --> 00:47:57,306 MRS. MOORE AND THE WHOLE GANG FROM THE EMPORIUM 592 00:47:57,307 --> 00:47:58,975 WERE APPREHENDED IN TUCSON. 593 00:47:58,976 --> 00:48:01,110 THEY'RE BEING BROUGHT BACK FOR TRIAL. 594 00:48:01,111 --> 00:48:02,378 LET'S DRINK TO A HAPPY ENDING. 595 00:48:02,379 --> 00:48:06,415 I'LL DRINK TO PLEASANT BEGINNINGS. 596 00:48:06,416 --> 00:48:09,151 I DIDN'T KNOW MR. BRONZINI REAL WELL, 597 00:48:09,152 --> 00:48:11,988 BUT IT'S STILL HARD TO BELIEVE HE WAS PART OF THAT GANG. 598 00:48:11,989 --> 00:48:13,589 HE SEEMED SO NICE. 599 00:48:13,590 --> 00:48:16,259 WHICH ONLY GOES TO PROVE YOU CAN'T TELL BY LOOKING. 600 00:48:16,260 --> 00:48:17,793 ERIKA FOR INSTANCE-- 601 00:48:17,794 --> 00:48:20,229 WOULD YOU BELIEVE SHE'S A LION TAMER? 602 00:48:20,230 --> 00:48:23,432 WELL, YOU SHOULD, FOR ONE. IT'S NOT THAT DIFFICULT. 603 00:48:23,433 --> 00:48:24,900 YOU DID QUITE WELL. 604 00:48:24,901 --> 00:48:27,069 WELL, THAT WAS JUST BEGINNER'S LUCK. 605 00:48:27,070 --> 00:48:29,805 WELL, I THINK WITH A FEW PRIVATE INSTRUCTIONS, 606 00:48:29,806 --> 00:48:32,642 YOU COULD BE QUITE A GOOD LION TAMER YOURSELF. 607 00:48:32,643 --> 00:48:35,778 YOU KNOW, I ALWAYS WANTED TO BE A LION TAMER. 608 00:48:35,779 --> 00:48:38,247 WILL YOU BE GOING BACK TO WASHINGTON 609 00:48:38,248 --> 00:48:40,683 NOW THAT YOU'VE SOLVED THE CASE? 610 00:48:40,684 --> 00:48:44,020 OH, NO, WE'RE GOING TO BE AROUND FOR AT LEAST A WEEK, 611 00:48:44,021 --> 00:48:45,254 UNTIL THE TRIAL. 612 00:48:45,255 --> 00:48:47,256 WELL NOW, ISN'T THAT NICE? 613 00:48:47,257 --> 00:48:49,326 I'M SURE IT'LL BE MOST PLEASANT. 614 00:48:51,328 --> 00:48:53,095 AND TO START IT OFF, 615 00:48:53,096 --> 00:48:56,265 WHY DON'T WE HAVE A BIG EVENING ON THE TOWN, ALL OF US? 616 00:48:56,266 --> 00:48:57,199 ARTIE. 617 00:48:57,200 --> 00:48:59,101 YEAH? 618 00:48:59,102 --> 00:49:01,137 UNLESS YOU WANT TO BE IN DENVER FOR MORE THAN A WEEK, 619 00:49:01,138 --> 00:49:02,638 I WOULDN'T SPEND THAT MONEY. 620 00:49:02,639 --> 00:49:04,940 HUH? 621 00:49:04,941 --> 00:49:07,210 THAT'S HARRY HOLMES' MONEY. 622 00:49:14,951 --> 00:49:18,220 WELL, HOW ABOUT SOME SCRAMBLED EGGS 623 00:49:18,221 --> 00:49:20,523 AND CHAMPAGNE RIGHT HERE? 624 00:49:20,524 --> 00:49:21,624 MARVELOUS. 625 00:49:21,625 --> 00:49:22,559 GOOD. 626 00:49:37,207 --> 00:49:40,042 {\an8}- CAPTIONS BY VITAC-- BURBANK, PITTSBURGH, WASHINGTON 627 00:49:40,043 --> 00:49:42,779 {\an8}CAPTIONS PAID FOR BY PARAMOUNT DOMESTIC TELEVISION 45398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.