All language subtitles for The Forsytes 2025 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:11,840 'It was a momentous day 2 00:00:11,880 --> 00:00:16,800 'when June's mother remarried and they joined our family. 3 00:00:24,680 --> 00:00:27,760 'The illustrious Forsytes. 4 00:00:27,800 --> 00:00:30,920 'Or so we like to think of ourselves. 5 00:00:30,960 --> 00:00:35,120 'The groom, my grandson, Jolyon. 6 00:00:35,160 --> 00:00:38,040 'Newly returned from his escapades in Europe 7 00:00:38,080 --> 00:00:41,800 'to take up his role as heir to the family firm. 8 00:00:43,280 --> 00:00:46,560 'Much to the frustration of his cousin, Soames. 9 00:00:46,600 --> 00:00:48,080 'An ambitious soul. 10 00:00:48,120 --> 00:00:51,400 'Unwilling to play second fiddle to anyone.' 11 00:00:51,440 --> 00:00:53,880 I wish your mother could have lived to see this day. 12 00:01:03,120 --> 00:01:04,840 She'll be the making of you. 13 00:01:10,960 --> 00:01:15,720 'Frances was a widow. Queen of high society. 14 00:01:15,760 --> 00:01:21,000 'Hand-picked to cement our status among the London elite.' 15 00:01:30,600 --> 00:01:35,480 'Of course, every family has its rivalries, its intrigues. 16 00:01:35,520 --> 00:01:40,280 'But on this great day of celebration, we put them aside.' 17 00:02:06,960 --> 00:02:09,720 That one is my brother James's abode. 18 00:02:09,760 --> 00:02:12,560 But inside, it's not a patch on ours. 19 00:02:26,840 --> 00:02:28,920 You can see why my brother wanted her for Jo. 20 00:02:28,960 --> 00:02:30,280 She'll steady him, 21 00:02:30,320 --> 00:02:33,680 put an end to all this running amok amid the fleshpots of Europe. 22 00:02:34,880 --> 00:02:36,600 But you could've had her. 23 00:02:36,640 --> 00:02:38,680 - I'd have made an offer. - I'm obliged to you, Pa. 24 00:02:38,720 --> 00:02:41,920 But when the time comes, the bride will be of my choosing. 25 00:02:41,960 --> 00:02:44,280 Well, quite frankly, why would you want to burden yourself 26 00:02:44,320 --> 00:02:45,520 with an eight-year-old brat? 27 00:02:51,120 --> 00:02:53,560 My late husband invested with Forsyte and Co, 28 00:02:53,600 --> 00:02:56,120 so you might think this is a natural progression. 29 00:02:56,160 --> 00:02:58,760 I'm a prime asset changing hands. 30 00:02:58,800 --> 00:03:00,920 And June has long needed a father figure. 31 00:03:03,720 --> 00:03:05,560 Go and be presented. 32 00:03:08,280 --> 00:03:11,760 Grandmama Ann is the head of our family. 33 00:03:19,360 --> 00:03:20,880 Do I have to like you? 34 00:03:20,920 --> 00:03:22,440 No. 35 00:03:22,480 --> 00:03:25,000 Cos I don't like anyone. 36 00:03:25,040 --> 00:03:26,760 It's a good decision. 37 00:03:29,400 --> 00:03:30,480 Grandmama? 38 00:03:31,600 --> 00:03:32,960 This is June. 39 00:03:35,400 --> 00:03:37,640 Do you know what a Forsyte is? 40 00:03:39,360 --> 00:03:43,160 A Forsyte is someone who knows the value of stock. 41 00:03:44,320 --> 00:03:46,360 And family. And repute. 42 00:03:48,320 --> 00:03:51,680 You must never ask questions, never contradict, 43 00:03:51,720 --> 00:03:55,480 and never, ever fail to come up to scratch. 44 00:03:57,200 --> 00:03:58,400 Don't scare her! 45 00:03:58,440 --> 00:04:01,600 She needs to know what she's letting herself in for. 46 00:04:52,360 --> 00:04:54,080 'Ten years on, 47 00:04:54,120 --> 00:04:56,880 'as June's 18th birthday approaches, 48 00:04:56,920 --> 00:05:00,320 'the peace and stability of the Forsyte world 49 00:05:00,360 --> 00:05:02,720 'is about to be overturned.' 50 00:05:05,880 --> 00:05:08,240 Explain to me why drawing is 51 00:05:08,280 --> 00:05:11,360 such a necessary accomplishment for cultured young ladies? 52 00:05:11,400 --> 00:05:13,240 What possible use could it be? 53 00:05:13,280 --> 00:05:15,120 It's exactly what your grandfather said to me 54 00:05:15,160 --> 00:05:16,360 when I joined the family firm. 55 00:05:16,400 --> 00:05:17,920 But you used to love drawing. 56 00:05:19,160 --> 00:05:20,520 I love many things. 57 00:05:20,560 --> 00:05:22,840 Will you draw me. Please? 58 00:05:22,880 --> 00:05:24,760 Just a quick sketch? 59 00:05:40,040 --> 00:05:42,800 That is me! Exactly me! 60 00:05:42,840 --> 00:05:44,640 Here. We'll be late for breakfast. 61 00:05:47,120 --> 00:05:49,680 So, I was thinking... 62 00:05:49,720 --> 00:05:52,600 ..for my birthday, instead of a ball, 63 00:05:52,640 --> 00:05:55,200 could we just have a picnic? 64 00:05:56,640 --> 00:05:58,800 Because your mother wouldn't for a moment 65 00:05:58,840 --> 00:06:01,800 mind cancelling the event she's been planning for the last ten years 66 00:06:06,240 --> 00:06:10,400 So, what do we think of Charlie Armstrong? 67 00:06:10,440 --> 00:06:12,040 Is that Sir Roger's boy? 68 00:06:12,080 --> 00:06:13,520 For what? 69 00:06:13,560 --> 00:06:14,720 For June. 70 00:06:14,760 --> 00:06:15,840 Does she like him? 71 00:06:15,880 --> 00:06:17,320 Well, she's never met him. 72 00:06:17,360 --> 00:06:20,440 But I've invited the Armstrongs to the ball. 73 00:06:20,480 --> 00:06:23,240 Along with the Latimers... 74 00:06:23,280 --> 00:06:25,240 - Tea. - Pallisters... 75 00:06:25,280 --> 00:06:26,760 Railways. 76 00:06:26,800 --> 00:06:27,880 ..Carterets... 77 00:06:27,920 --> 00:06:29,360 Land. 78 00:06:29,400 --> 00:06:31,600 It's a question of who would most benefit the family. 79 00:06:31,640 --> 00:06:33,400 Miles Latimer? 80 00:06:33,440 --> 00:06:35,120 Horatio Carteret? 81 00:06:35,160 --> 00:06:36,520 The Prince of Wales? 82 00:06:37,749 --> 00:06:39,360 I'm serious! 83 00:06:39,400 --> 00:06:43,080 Hurry with your breakfast, we have an appointment in town. 84 00:06:43,120 --> 00:06:44,720 Where? 85 00:06:44,760 --> 00:06:47,920 The dressmaker. Your gown for the ball? 86 00:07:00,400 --> 00:07:03,120 So, Pa, well, something rather exciting... 87 00:07:03,160 --> 00:07:06,320 - And costly? - A racehorse, Papa. 88 00:07:06,360 --> 00:07:07,680 Monty's found the very thing. 89 00:07:07,720 --> 00:07:09,360 And when you know the gee-gees as I do... 90 00:07:10,520 --> 00:07:13,960 I'd hope, as my brother, you'd want to encourage my husband. 91 00:07:14,000 --> 00:07:17,680 Just as when you wed, I'll happily take your wife under my wing. 92 00:07:17,720 --> 00:07:20,000 If ever there were a reason not to marry. 93 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 Who's marrying? 94 00:07:21,080 --> 00:07:23,920 Frances said she knows a dozen girls who'd make Soames a splendid wife. 95 00:07:23,960 --> 00:07:26,320 Though I'm sure I don't know who'd be good enough. 96 00:07:26,360 --> 00:07:28,440 I believe she has several coming to June's ball. 97 00:07:28,480 --> 00:07:31,560 Well, thanks for the warning. I'll go in disguise. 98 00:07:32,920 --> 00:07:34,120 Shall we be off, Pa? 99 00:08:00,600 --> 00:08:03,160 - Thank you so much. - Thank you. 100 00:08:04,640 --> 00:08:07,400 Lady Carteret. 101 00:08:08,880 --> 00:08:13,120 Dear. We were hoping to keep Miss Louisa to ourselves. 102 00:08:13,160 --> 00:08:14,920 My apologies. 103 00:08:16,320 --> 00:08:19,920 Do you know Mrs Frances Forsyte? And her daughter, June? 104 00:08:22,320 --> 00:08:23,760 Good day to you. 105 00:08:23,800 --> 00:08:25,560 How do you do? 106 00:08:25,600 --> 00:08:28,800 We need a gown for June's 18th birthday ball. 107 00:08:28,840 --> 00:08:30,720 I hope you received our invitation? 108 00:08:30,760 --> 00:08:32,920 So kind. 109 00:08:34,120 --> 00:08:37,200 Try not to let Mrs Forsyte monopolise you. 110 00:08:46,120 --> 00:08:48,880 - If you'd please remove your coat? - Yes. 111 00:08:50,040 --> 00:08:51,920 Obviously, this has to go. 112 00:08:51,960 --> 00:08:54,120 Sadly, she's been influenced by her father, 113 00:08:54,160 --> 00:08:56,080 who has his own eccentric views on fashion. 114 00:08:56,120 --> 00:08:58,440 Like wearing clothes which actually let you move. 115 00:08:58,480 --> 00:09:02,040 So, a tight waistline, a bustle, potentially a train... 116 00:09:02,080 --> 00:09:05,480 Certainly, madam. If I may first take measurements? 117 00:09:07,320 --> 00:09:08,640 Yes, of course. 118 00:09:12,880 --> 00:09:14,920 I've other calls to make. I'll return. 119 00:09:50,560 --> 00:09:53,240 - Morning. - Morning. 120 00:10:03,000 --> 00:10:05,680 For half a century, we have been pre-eminent 121 00:10:05,720 --> 00:10:08,120 among London's stockbroking elite. 122 00:10:08,160 --> 00:10:12,240 But lately, young upstarts have been snapping at our heels. 123 00:10:12,280 --> 00:10:14,320 So, how do we maintain our supremacy? 124 00:10:14,360 --> 00:10:16,920 By not resting on our laurels. 125 00:10:16,960 --> 00:10:18,720 By seeking out new investments, 126 00:10:18,760 --> 00:10:21,480 new markets, by keeping our ear to the ground 127 00:10:21,520 --> 00:10:24,320 for information that we may be able to turn to our advantage. 128 00:10:24,360 --> 00:10:25,640 I have something. 129 00:10:26,000 --> 00:10:27,360 Soames. 130 00:10:28,360 --> 00:10:32,600 Sir Roger Armstrong, Durham Mining Co, is about to croak. 131 00:10:32,655 --> 00:10:34,535 Good God, he's barely fifty. 132 00:10:34,575 --> 00:10:36,735 Of course, the family keeps it close to their chest. 133 00:10:36,760 --> 00:10:38,320 Who'll be taking over? 134 00:10:38,360 --> 00:10:41,160 - The young lad, Charlie Armstrong. - That wastrel? 135 00:10:41,200 --> 00:10:44,360 - Never done a day's work in his life. - Precisely the point. 136 00:10:44,400 --> 00:10:46,920 When the news breaks, the share price will plummet. 137 00:10:46,960 --> 00:10:48,040 Not necessarily. 138 00:10:48,080 --> 00:10:50,160 Could hold steady, if there's no loss of confidence. 139 00:10:50,200 --> 00:10:51,920 We should sell. 140 00:10:51,960 --> 00:10:54,680 - Our stock, clients' stock... - Thus ensuring a loss of confidence? 141 00:10:54,720 --> 00:10:57,240 So, where do you suggest our loyalties lie? 142 00:10:57,280 --> 00:10:59,920 You know as well as I a massive sale of stock will panic the markets. 143 00:10:59,960 --> 00:11:02,680 And some of our clients have their entire savings invested with us. 144 00:11:02,720 --> 00:11:04,240 If enough shareholders got together, 145 00:11:04,280 --> 00:11:07,280 they could force the company to appoint a steadier hand. 146 00:11:07,468 --> 00:11:08,948 Confidence could be restored. 147 00:11:14,793 --> 00:11:16,353 Excellent. Anything else? 148 00:11:18,760 --> 00:11:20,400 Have a good day. Onward. 149 00:11:24,360 --> 00:11:26,920 - Obviously, we'll sell. - Obviously. 150 00:11:31,000 --> 00:11:32,480 Your mother is very beautiful. 151 00:11:34,720 --> 00:11:36,200 I don't take after her. 152 00:11:36,240 --> 00:11:37,920 Perhaps you favour your father? 153 00:11:38,178 --> 00:11:39,458 Stepfather. 154 00:11:40,061 --> 00:11:41,501 Is he a good one? 155 00:11:41,916 --> 00:11:46,436 The best. Without him, I'd have ran away to sea. 156 00:11:48,320 --> 00:11:50,120 What would you be if you could choose? 157 00:11:50,979 --> 00:11:52,042 Free. 158 00:11:52,560 --> 00:11:57,000 To go where I like, meet who I want, choose my own gowns. 159 00:11:59,600 --> 00:12:00,600 And you? 160 00:12:00,640 --> 00:12:05,320 Would you be anything other than the best-kept secret in London? 161 00:12:06,840 --> 00:12:08,480 I'm content. 162 00:12:44,800 --> 00:12:46,800 My father was a visionary in every way 163 00:12:46,840 --> 00:12:48,800 except for one fatal flaw. 164 00:12:48,840 --> 00:12:50,720 His insistence that the company be passed 165 00:12:50,760 --> 00:12:54,000 from eldest son to eldest son, regardless of merit or aptitude. 166 00:12:54,040 --> 00:12:55,040 Ridiculous. 167 00:12:55,080 --> 00:12:58,120 My brother's had his moments, the company's prospered. 168 00:12:58,160 --> 00:13:01,680 But as for Jo, our so-called heir apparent... 169 00:13:01,720 --> 00:13:05,680 well, far inferior to you in every way. 170 00:13:05,720 --> 00:13:09,520 Still, there's a long way to go before my uncle dies. 171 00:13:09,560 --> 00:13:11,120 And by that time... 172 00:13:11,160 --> 00:13:13,773 Jo's utter unfitness for leadership will be clear. 173 00:13:13,872 --> 00:13:18,398 Whereas you will have demonstrated your credentials. 174 00:14:24,592 --> 00:14:25,904 Papa! 175 00:14:28,473 --> 00:14:31,575 You are more like your mother than you know. 176 00:14:31,600 --> 00:14:33,600 She used to tell me we had too much fire. 177 00:14:33,640 --> 00:14:35,280 I almost wish I didn't. 178 00:14:35,320 --> 00:14:38,440 When she died, I wanted you to have a less fraught profession, 179 00:14:38,480 --> 00:14:39,960 but now I think I was wrong. 180 00:14:40,000 --> 00:14:41,840 Had we stayed in Paris, 181 00:14:41,880 --> 00:14:45,000 you would not have had to scratch about London for tuition. 182 00:14:45,040 --> 00:14:48,600 But then I would not have met your dear stepmother, 183 00:14:48,640 --> 00:14:49,720 and then where would we be? 184 00:14:49,760 --> 00:14:51,120 Lost... 185 00:14:51,160 --> 00:14:54,120 entirely without the sanity of an outside perspective. 186 00:14:54,160 --> 00:14:55,320 My dear... 187 00:14:57,880 --> 00:14:59,360 ..the ballet, 188 00:14:59,620 --> 00:15:02,840 - it's simply... - Not a respectable profession? 189 00:15:02,880 --> 00:15:05,400 Well, you can't deny it attracts women of ill repute. 190 00:15:05,440 --> 00:15:08,880 And artists. Of which my mother was one. 191 00:15:08,920 --> 00:15:09,960 And so must you be. 192 00:15:16,240 --> 00:15:19,040 Madame Lanner says there's no more she can teach me here. 193 00:15:19,080 --> 00:15:20,840 She thinks I should return to Paris, 194 00:15:20,880 --> 00:15:22,920 take my chance with the corps de ballet. 195 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 If they'll have me. 196 00:15:24,000 --> 00:15:26,520 As for further securing our heritage, 197 00:15:26,560 --> 00:15:29,960 it's high time you were seeking an advantageous match. 198 00:15:30,000 --> 00:15:31,240 Look. 199 00:15:55,419 --> 00:15:56,619 Papa? 200 00:15:57,232 --> 00:15:59,232 Papa, what is it? Your heart again? I knew it. 201 00:15:59,280 --> 00:16:02,440 - I knew it! - I said we shouldn't go out. 202 00:16:02,480 --> 00:16:05,240 You were told to stay indoors and keep still. I'll see you at home. 203 00:16:05,280 --> 00:16:07,640 - Here, Papa, lean on me. - May I be of assistance? Sir! 204 00:16:07,680 --> 00:16:09,600 How thoughtful. My husband has taken a turn. 205 00:16:09,640 --> 00:16:12,000 - Here, permit me. - You're very kind. 206 00:16:12,040 --> 00:16:14,160 May I call you a carriage? Where do you live? Putney. 207 00:16:14,200 --> 00:16:16,000 How generous of you, Mr...? 208 00:16:16,040 --> 00:16:17,960 - Forsyte. - Forsyte? 209 00:16:19,240 --> 00:16:20,560 Forsyte? 210 00:16:20,890 --> 00:16:22,320 Of Fitzalan Terrace? 211 00:16:25,408 --> 00:16:28,688 Clarissa Heron. Honoured to make your acquaintance. 212 00:16:28,720 --> 00:16:31,720 And yours. Wait here. I'll fetch you a carriage. 213 00:16:34,080 --> 00:16:36,200 So obliging of you, sir. 214 00:16:37,240 --> 00:16:39,513 Let me give you my card, Miss...? 215 00:16:39,538 --> 00:16:41,295 Heron. Irene. 216 00:16:46,760 --> 00:16:49,360 Soames Forsyte. A pleasure. 217 00:17:16,840 --> 00:17:18,600 Tell me about your day. 218 00:17:20,920 --> 00:17:22,360 I was measured for my gown. 219 00:17:23,480 --> 00:17:26,120 And Mama told me who was coming to my ball. 220 00:17:26,160 --> 00:17:27,720 Anyone you know? 221 00:17:27,760 --> 00:17:33,240 A few dull cousins and a torrent of "people who matter". 222 00:17:34,800 --> 00:17:37,320 No doubt you'll be flounced up like a meringue 223 00:17:37,360 --> 00:17:39,280 and served up for dessert. 224 00:17:39,320 --> 00:17:40,543 You guessed. 225 00:17:43,400 --> 00:17:44,960 I brought you these, Grandmama. 226 00:17:45,000 --> 00:17:47,280 Sweet boy. 227 00:17:51,120 --> 00:17:53,280 Show Grandmama the drawing. 228 00:17:59,029 --> 00:18:00,149 Isn't it wonderful? 229 00:18:03,600 --> 00:18:05,000 Don't encourage him. 230 00:18:05,040 --> 00:18:06,200 No, seriously... 231 00:18:07,520 --> 00:18:08,600 ..don't. 232 00:18:10,680 --> 00:18:14,400 It isn't that the Forsytes dislike art. 233 00:18:14,470 --> 00:18:17,920 They understand its value, provided they can buy it and sell it. 234 00:18:18,170 --> 00:18:20,725 Just they don't care for the artists. 235 00:18:21,099 --> 00:18:24,499 And they certainly don't wish to be related to them. 236 00:18:37,564 --> 00:18:40,164 Do we really have to be thinking of a match for June? 237 00:18:40,400 --> 00:18:42,960 The darling girl is an asset. 238 00:18:43,000 --> 00:18:45,200 To be deployed strategically. 239 00:18:46,440 --> 00:18:47,560 As I was... 240 00:18:48,720 --> 00:18:51,080 Hand-picked to ready you for rule. 241 00:18:56,978 --> 00:18:58,978 If only I was the ruling type. 242 00:19:00,393 --> 00:19:01,913 You are, my love. 243 00:19:44,200 --> 00:19:47,200 - Are you coming, Mama? - You said you'd read to us. 244 00:19:47,240 --> 00:19:49,840 I will, my darlings. Let me just finish this. 245 00:20:00,160 --> 00:20:04,680 You must write to Madame Grasse in Montmartre. 246 00:20:05,000 --> 00:20:06,760 Hopefully she'll have a room. 247 00:20:07,961 --> 00:20:12,655 Yes, Papa, but my first priority is to get you well again. 248 00:20:12,680 --> 00:20:17,200 Never compromise. You hold fast to your passion. 249 00:20:18,200 --> 00:20:20,120 You have the means to pursue it. 250 00:20:21,120 --> 00:20:22,560 In my will... 251 00:20:25,600 --> 00:20:27,440 Why are you saying this? 252 00:20:41,120 --> 00:20:42,920 Set me a place. 253 00:20:42,960 --> 00:20:46,000 Frances omitted to order tripe, 254 00:20:46,040 --> 00:20:49,040 and I cannot abide breakfast without offal. 255 00:20:53,880 --> 00:20:57,800 Sir Jimmy Buckland's had electric lamps installed at his house. 256 00:20:57,840 --> 00:20:59,240 Blighter must be coining it in! 257 00:20:59,280 --> 00:21:02,840 I believe your brother's considering them for next door. 258 00:21:04,040 --> 00:21:05,520 Look into it, Soames. 259 00:21:05,560 --> 00:21:08,200 I'll be damned if he gets them before we do. 260 00:21:08,240 --> 00:21:09,760 Quite right, too. It's imperative. 261 00:21:21,160 --> 00:21:22,560 Well, you must be delighted. 262 00:21:23,720 --> 00:21:26,360 The will is entirely weighted in your favour. 263 00:21:27,480 --> 00:21:29,760 Purely to cover my expenses in Paris. 264 00:21:30,840 --> 00:21:33,400 But your share amply covers the lease on this house. 265 00:21:34,880 --> 00:21:37,120 With no change to your manner of living. 266 00:22:17,360 --> 00:22:18,950 My sincere condolences. 267 00:22:20,680 --> 00:22:24,240 I saw the notice and felt compelled to pay my respects. 268 00:22:25,560 --> 00:22:27,280 That's so kind of you. 269 00:22:38,844 --> 00:22:40,684 He was my dearest friend. 270 00:22:42,429 --> 00:22:45,069 I hope family and friends will rally round. 271 00:22:46,148 --> 00:22:48,068 My stepmother is my only family. 272 00:22:50,082 --> 00:22:51,747 Mr Forsyte! 273 00:22:56,640 --> 00:23:00,120 We are bereft. I doubt we shall ever recover. 274 00:23:00,160 --> 00:23:02,480 - If there's anything I can do... - There is. 275 00:23:02,520 --> 00:23:06,000 My husband's financial affairs... quite baffling. 276 00:23:07,040 --> 00:23:10,160 Any light you could shed... I'm entirely at your service. 277 00:23:15,960 --> 00:23:19,680 So, what I've done is create the impression of a corset, 278 00:23:19,720 --> 00:23:21,240 but without the whalebone structure. 279 00:23:21,280 --> 00:23:23,080 Where did you learn all this? 280 00:23:23,120 --> 00:23:26,480 I used to be a lady's maid and had to repair her dresses. 281 00:23:26,520 --> 00:23:28,000 Then when I came to London, 282 00:23:28,040 --> 00:23:31,040 I took in mending and set up as a seamstress. 283 00:23:31,080 --> 00:23:32,280 Are you coming, Mama? 284 00:23:32,320 --> 00:23:36,162 Er... Excuse me, we normally have tea at this hour. 285 00:23:36,560 --> 00:23:38,080 Would you like to join us? 286 00:23:39,680 --> 00:23:41,960 Yes, please. I'm ravenous! 287 00:23:48,600 --> 00:23:50,480 What I'd give for your life. 288 00:23:50,520 --> 00:23:52,520 - It's so simple. - Thank you. 289 00:23:52,560 --> 00:23:54,440 Straightforward. 290 00:23:54,480 --> 00:23:57,440 Honestly, you don't know how lucky you are. 291 00:24:06,459 --> 00:24:07,928 Signature here. 292 00:24:08,455 --> 00:24:10,255 And have you had chance 293 00:24:10,280 --> 00:24:12,680 to look over the contracts for the Blackfriars purchase? 294 00:24:12,720 --> 00:24:14,760 - Remind me. - Land adjacent to the river, 295 00:24:14,800 --> 00:24:17,360 acquired by the company, with a view to development. 296 00:24:17,400 --> 00:24:20,840 Yes, canny piece of business. This is your doing, Jo tells me? 297 00:24:20,880 --> 00:24:22,520 Well, I can't take all the credit. 298 00:24:22,560 --> 00:24:23,600 As the firm's attorney, 299 00:24:23,640 --> 00:24:25,600 your judgement is highly regarded, Mr Cole. 300 00:24:33,080 --> 00:24:34,320 Please, come with me. 301 00:24:34,360 --> 00:24:36,600 Thank you. 302 00:24:48,624 --> 00:24:51,160 Any savings, property? 303 00:24:51,200 --> 00:24:53,440 My father's wealth was largely in shares. 304 00:24:53,480 --> 00:24:55,840 He was retired, and lived off the dividends. 305 00:24:56,215 --> 00:24:57,575 Yes. 306 00:24:58,454 --> 00:24:59,976 Yes, I see. 307 00:25:11,366 --> 00:25:13,318 Would you excuse me for a moment? 308 00:25:20,760 --> 00:25:22,480 Any update on the Durham share price? 309 00:25:22,770 --> 00:25:25,610 Yes, as a matter of fact... 310 00:25:27,272 --> 00:25:28,851 Congratulations. 311 00:25:29,295 --> 00:25:30,365 You did it. 312 00:25:31,585 --> 00:25:32,825 You off-loaded every share. 313 00:25:33,920 --> 00:25:35,240 You went behind my back, 314 00:25:35,280 --> 00:25:37,400 knowing we had agreed to try and save the company. 315 00:25:37,440 --> 00:25:39,480 I considered it the best course of action. 316 00:25:39,520 --> 00:25:42,600 Did you? Leaving no time to finalise a rescue package. 317 00:25:42,640 --> 00:25:44,520 So the company has collapsed. 318 00:25:44,560 --> 00:25:45,560 It has. 319 00:25:45,600 --> 00:25:48,800 Which you knew would happen, and still you went ahead with it, 320 00:25:48,840 --> 00:25:50,880 disregarding all the consequences. 321 00:25:50,920 --> 00:25:54,200 The consequences... are that I've succeeded 322 00:25:54,240 --> 00:25:56,520 in protecting the bulk of our clients. 323 00:26:00,280 --> 00:26:03,040 Do you have a moment to look at some contracts? 324 00:26:20,720 --> 00:26:24,360 So, I see that the majority of Professor Heron's estate 325 00:26:24,400 --> 00:26:26,880 was invested in a mining company. 326 00:26:27,365 --> 00:26:30,127 - The Durham Mining Company? - Yes. 327 00:26:36,200 --> 00:26:37,720 Ruined. 328 00:26:37,760 --> 00:26:38,880 Utterly! 329 00:26:41,880 --> 00:26:44,040 How could your father let this happen? 330 00:26:44,095 --> 00:26:47,015 As Mr Forsyte explained, stock rises and falls. 331 00:26:47,040 --> 00:26:48,160 It's no-one's fault. 332 00:26:48,185 --> 00:26:49,305 But how are we to live? 333 00:26:49,360 --> 00:26:51,520 We cannot entertain, pay calls... 334 00:26:51,560 --> 00:26:55,080 even leave the house without risking ignominy. 335 00:26:57,262 --> 00:26:58,902 And I cannot go to Paris. 336 00:27:29,000 --> 00:27:32,440 Well, shall we go and pay our weekly homage to the emperor? 337 00:27:33,680 --> 00:27:37,040 I'd pay a fortune not to endure my brother's wittering. 338 00:27:37,080 --> 00:27:38,360 All smiles for Grandmama? 339 00:27:41,680 --> 00:27:44,040 I was thinking to go to Bath next month. 340 00:27:44,080 --> 00:27:45,400 What nonsense. 341 00:27:45,440 --> 00:27:48,480 Harrogate's far superior if you really know your waters. 342 00:27:49,231 --> 00:27:51,880 Is this...? Sure this is real Old Worcester? 343 00:27:52,990 --> 00:27:54,614 Think my brother's been diddled. 344 00:27:58,440 --> 00:28:00,520 The Carterets and Latimers have confirmed, 345 00:28:00,560 --> 00:28:03,040 but, for some reason, the Armstrongs have sent their regrets. 346 00:28:03,380 --> 00:28:04,900 I can think of a few reasons. 347 00:28:04,925 --> 00:28:07,615 Four pits, 2,000 jobs, and a family in mourning. 348 00:28:07,640 --> 00:28:08,680 Need we revisit this? 349 00:28:08,720 --> 00:28:12,600 I realise it's inconvenient to be reminded. 350 00:28:12,625 --> 00:28:16,143 - We can't afford to be sentimental. - Can we afford to be human? 351 00:28:38,118 --> 00:28:39,409 Do excuse us. 352 00:28:47,000 --> 00:28:48,280 A disagreement at the office. 353 00:28:48,320 --> 00:28:50,000 - Yes. - Usual story. 354 00:28:50,040 --> 00:28:52,920 Soames the pragmatist, Jo the hothead. 355 00:28:52,960 --> 00:28:54,480 Most unseemly. 356 00:28:55,423 --> 00:28:57,560 Sets a very poor example to the clerks. 357 00:29:20,760 --> 00:29:22,280 Will you ever learn? 358 00:29:23,280 --> 00:29:24,680 I shouldn't think so. 359 00:29:44,520 --> 00:29:49,520 Dear boy, just can't help himself, he's too impulsive by half. 360 00:29:49,560 --> 00:29:51,640 For the firm, or the world in general? 361 00:29:51,680 --> 00:29:52,800 Both. 362 00:29:52,840 --> 00:29:54,680 Ours is a cut-throat business. 363 00:29:54,720 --> 00:29:58,520 And Soames, you see, and James, they are hard-headed, 364 00:29:58,560 --> 00:30:00,000 whereas Jo is... 365 00:30:00,040 --> 00:30:02,040 Led by the heart? 366 00:30:02,775 --> 00:30:04,960 But to prosper, truly, 367 00:30:05,000 --> 00:30:09,160 as we have done, one has to be cold, unsentimental. 368 00:30:09,387 --> 00:30:11,227 As I have been my whole life. 369 00:30:11,751 --> 00:30:14,504 And yet, lately, I have regretted sometimes. 370 00:30:15,836 --> 00:30:17,116 Well... 371 00:30:18,480 --> 00:30:21,640 ..easy to say when one has amassed a great fortune. 372 00:30:23,440 --> 00:30:26,560 I believe the boy has the makings of a fine leader. 373 00:30:27,760 --> 00:30:29,560 Once he has acquired a little more... 374 00:30:29,600 --> 00:30:30,880 Ruthlessness? 375 00:30:32,629 --> 00:30:34,980 Yes. Of course, I know little of business, 376 00:30:35,642 --> 00:30:37,842 but might there ever be a circumstance 377 00:30:38,238 --> 00:30:41,360 or a need for Jolyon to step up... 378 00:30:42,960 --> 00:30:44,840 ..would he then not see the necessity 379 00:30:44,865 --> 00:30:46,785 of acquiring a little more steel? 380 00:30:48,131 --> 00:30:49,571 Quite possibly. 381 00:30:49,596 --> 00:30:52,636 Whilst absolutely retaining his principles. 382 00:30:54,550 --> 00:30:56,910 So, what would this circumstance be? 383 00:31:18,920 --> 00:31:20,246 The sheer... 384 00:31:20,996 --> 00:31:23,556 extravagance of this ball... 385 00:31:24,511 --> 00:31:27,160 ..of my life, of this place... 386 00:31:28,826 --> 00:31:31,546 I'm glad you're aware of the advantages you've been given. 387 00:31:31,720 --> 00:31:33,262 But I wish we were poor. 388 00:31:33,640 --> 00:31:38,200 My dressmaker in Soho, her life... it's simple. 389 00:31:38,240 --> 00:31:41,269 She works hard, she's an artist, but... 390 00:31:42,160 --> 00:31:43,720 she answers to no-one. 391 00:31:44,541 --> 00:31:49,981 No strictures, no rules, no obligation to marry well. 392 00:31:50,006 --> 00:31:52,240 Well, there's no obligation to marry at all. 393 00:31:53,123 --> 00:31:55,476 Isn't there? In this family? 394 00:32:03,399 --> 00:32:04,799 Grandmama. 395 00:32:08,415 --> 00:32:11,615 Uncanny, how like you she is. 396 00:32:11,640 --> 00:32:14,480 And not even a Forsyte born. 397 00:32:14,520 --> 00:32:16,648 So, she might still escape. 398 00:32:18,003 --> 00:32:19,297 Will you? 399 00:32:23,320 --> 00:32:24,800 On my wedding day, 400 00:32:24,840 --> 00:32:28,087 I stood in this very room, brimming with hope, 401 00:32:28,680 --> 00:32:31,102 my whole life ahead of me. 402 00:32:31,946 --> 00:32:32,954 And then? 403 00:32:35,760 --> 00:32:37,640 I became a Forsyte. 404 00:32:44,960 --> 00:32:47,120 You won't be content till we haven't a stick to sit on. 405 00:32:47,145 --> 00:32:48,865 Well, what choice do we have? 406 00:32:48,890 --> 00:32:51,050 How else do you propose to shore up our future? 407 00:33:00,674 --> 00:33:04,462 There are other ways... that don't involve beggaring ourselves. 408 00:33:04,880 --> 00:33:07,120 Especially when one is in one's prime. 409 00:33:25,320 --> 00:33:27,520 Have we some appointment? 410 00:33:27,552 --> 00:33:30,632 - I wasn't aware. - Good heavens, is that... 411 00:33:31,680 --> 00:33:33,320 It's... 412 00:33:33,360 --> 00:33:35,360 Mr Forsyte. Did he invite us? 413 00:33:52,800 --> 00:33:54,560 Ha, bravo! 414 00:34:12,752 --> 00:34:13,993 Hello? 415 00:34:15,920 --> 00:34:16,920 Take this. 416 00:34:16,960 --> 00:34:17,960 Ha! 417 00:34:20,600 --> 00:34:21,800 Mrs Heron. 418 00:34:22,960 --> 00:34:23,993 Miss Heron. 419 00:34:25,920 --> 00:34:28,720 - So good of you to come. - Marvellous sport, polo. 420 00:34:29,760 --> 00:34:30,880 I've long been a fan. 421 00:34:31,456 --> 00:34:34,285 I like to keep active. Desk work is stifling. 422 00:34:34,996 --> 00:34:36,520 Do you enjoy sports, Miss Heron? 423 00:34:36,545 --> 00:34:38,385 Tennis and archery are my favourites. 424 00:34:39,753 --> 00:34:42,233 - May I offer you some tea? - How delightful. 425 00:34:48,480 --> 00:34:50,200 So, tonight. 426 00:34:50,240 --> 00:34:51,800 At what hour? 427 00:34:53,040 --> 00:34:54,280 Leave it to me. 428 00:34:55,400 --> 00:34:58,240 I know how to time things for maximum effect. 429 00:35:13,640 --> 00:35:14,880 Well... 430 00:35:16,280 --> 00:35:17,360 ..show me. 431 00:35:24,600 --> 00:35:28,520 I realise it's the function of youth to aggravate its elders, 432 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 but could you occasionally resist the impulse, 433 00:35:30,600 --> 00:35:33,560 and allow me to take some pleasure in my child? 434 00:35:33,600 --> 00:35:34,960 Can you? 435 00:35:36,480 --> 00:35:37,480 Do you? 436 00:35:37,520 --> 00:35:40,640 Contrary to what you might think, often. 437 00:35:41,920 --> 00:35:43,895 And if I seem to dictate, 438 00:35:44,561 --> 00:35:47,080 that is only because I was also once your age, 439 00:35:47,120 --> 00:35:48,960 and I thought I knew best. 440 00:35:50,043 --> 00:35:51,202 And did you? 441 00:35:52,217 --> 00:35:53,320 I did not. 442 00:35:54,952 --> 00:35:56,352 So, humour me. 443 00:35:57,560 --> 00:36:01,560 And allow me sometimes to offer you the benefit of hindsight. 444 00:36:03,680 --> 00:36:08,120 As long as you allow me to make my own mistakes. 445 00:36:08,160 --> 00:36:09,840 I will try. 446 00:36:15,148 --> 00:36:16,988 And now may I see? 447 00:36:40,360 --> 00:36:43,600 No, Hannah. It's impossible. I-I can't. 448 00:36:43,640 --> 00:36:45,313 There's a carriage here waiting to take you. 449 00:37:26,094 --> 00:37:29,440 It will take time. I must replace the entire panel. 450 00:37:29,480 --> 00:37:33,120 Please be as quick as you can. The guests will soon be arriving. 451 00:37:43,320 --> 00:37:46,000 Sir Stanley and Lady Carteret. 452 00:37:50,520 --> 00:37:54,720 Miss Olivia and the Honourable Horatio Carteret. 453 00:37:58,760 --> 00:38:01,600 Mr and Mrs Isaac Cole. 454 00:38:05,960 --> 00:38:09,000 And what are Horatio's plans after Cambridge? 455 00:38:09,040 --> 00:38:11,000 I hope we'll see more of him in London. 456 00:38:11,040 --> 00:38:14,800 My grandson and his sister have a very full calendar, 457 00:38:14,840 --> 00:38:16,840 as I'm sure you'll appreciate. 458 00:38:17,960 --> 00:38:21,000 - Mr Forsyte. - She'd do very well for you. 459 00:38:21,040 --> 00:38:22,680 Elevate us no end. 460 00:38:24,200 --> 00:38:26,520 Not wishing to upstage June's occasion, 461 00:38:26,560 --> 00:38:29,560 but... Mrs Cole and I have some news. 462 00:38:30,600 --> 00:38:33,600 The Cole dynasty is about to produce an heir. 463 00:38:34,760 --> 00:38:36,400 That's tremendous! 464 00:38:36,440 --> 00:38:38,440 - Any advice? - On fatherhood? 465 00:38:38,809 --> 00:38:42,012 - Hardly think I'm the expert. - June might disagree. 466 00:38:42,686 --> 00:38:45,206 Sir. Miss June is on her way. 467 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 Would you excuse me? 468 00:39:13,840 --> 00:39:16,120 Miss June Forsyte. 469 00:40:20,920 --> 00:40:24,560 Lord, he was dull as ditchwater. 470 00:40:26,798 --> 00:40:29,175 - Will you dance with me? - I don't think I should. 471 00:40:29,200 --> 00:40:31,240 Your mother has a whole list of eligibles lined up. 472 00:40:31,280 --> 00:40:33,760 - Please! - Come on. 473 00:41:33,880 --> 00:41:36,400 My dear friends and family... 474 00:41:37,440 --> 00:41:40,920 ..we are here to celebrate our beloved June. 475 00:41:43,800 --> 00:41:46,004 Her entry into society. 476 00:41:46,360 --> 00:41:50,400 For what is life but a series of entrances and exits? 477 00:41:50,440 --> 00:41:53,567 As one steps out, another steps aside. 478 00:41:53,815 --> 00:41:56,415 As chairman of Forsyte and Co, 479 00:41:56,440 --> 00:42:01,480 I have laboured long for the greater glory in our little empire. 480 00:42:02,058 --> 00:42:03,778 But now I am wondering, 481 00:42:03,833 --> 00:42:07,593 has the time come for me to pass over the reins? 482 00:42:10,362 --> 00:42:11,602 To my son... 483 00:42:12,520 --> 00:42:13,528 ..Jo. 484 00:42:16,335 --> 00:42:20,135 I tell you this now not to distract from your special day, 485 00:42:20,160 --> 00:42:21,640 but to rather augment it. 486 00:42:21,898 --> 00:42:24,271 A double celebration, if you will. 487 00:42:25,057 --> 00:42:29,397 To my son and granddaughter both stepping up. 488 00:42:52,120 --> 00:42:54,840 Mrs Byrne? Mrs Byrne. A moment. 489 00:42:54,880 --> 00:42:57,160 There's someone I want you to meet. 490 00:42:57,286 --> 00:42:58,287 Papa. 491 00:42:58,567 --> 00:43:02,007 Papa, may I introduce you to a new friend, 492 00:43:02,040 --> 00:43:05,760 and the most wonderful dressmaker, Mrs Louisa Byrne. 493 00:43:08,200 --> 00:43:10,200 I have to speak with my cousins. 494 00:43:16,920 --> 00:43:18,840 Er... I... 495 00:43:18,880 --> 00:43:21,680 I hope June is pleased with her gown? 496 00:43:23,080 --> 00:43:24,360 How are you here? 497 00:43:25,835 --> 00:43:27,795 Your wife came to my shop. 498 00:43:29,160 --> 00:43:30,720 How long have you been...? 499 00:43:30,760 --> 00:43:33,040 ..in Soho? A long time. 500 00:43:34,600 --> 00:43:36,160 And are you married? 501 00:43:37,400 --> 00:43:38,800 Widowed. 502 00:43:40,959 --> 00:43:42,159 Since when? 503 00:43:43,418 --> 00:43:44,577 Many years. 504 00:43:48,000 --> 00:43:49,280 And you didn't think to tell me? 505 00:43:54,080 --> 00:43:56,120 Our lives are very different now. 506 00:43:57,200 --> 00:43:59,080 - I... - I must go. 507 00:44:12,880 --> 00:44:13,880 Louisa! 508 00:44:16,600 --> 00:44:17,880 After I left Venice, you... 509 00:44:19,200 --> 00:44:20,400 You promised to write. 510 00:44:20,440 --> 00:44:23,240 It was a difficult time, we were travelling. 511 00:44:24,046 --> 00:44:25,966 I had no way of reaching you. 512 00:44:26,639 --> 00:44:28,919 Nothing could ever have come of it. 513 00:44:30,053 --> 00:44:32,973 I was a lady's maid. You were the heir to a dynasty. 514 00:44:35,080 --> 00:44:36,167 I loved you. 515 00:44:39,135 --> 00:44:41,015 You would not have been allowed to love me. 516 00:44:45,080 --> 00:44:46,360 I must go. 517 00:44:47,227 --> 00:44:48,867 God bless you, Jo. 518 00:45:07,800 --> 00:45:09,960 Interesting decision. 519 00:45:09,985 --> 00:45:11,705 But you approve? 520 00:45:11,963 --> 00:45:13,883 Are you prepared? 521 00:45:14,745 --> 00:45:16,025 Is he? 522 00:45:18,640 --> 00:45:20,987 My brother would never have come to this alone. 523 00:45:21,935 --> 00:45:23,135 It's her doing. 524 00:45:23,581 --> 00:45:25,040 And hats off to her. 525 00:45:26,237 --> 00:45:29,357 A man needs an ambitious wife if he's to scale the heights. 526 00:45:31,120 --> 00:45:32,640 Wasted mission, of course. 527 00:45:32,687 --> 00:45:35,682 The firm will go to the dogs with him in charge. 528 00:45:36,280 --> 00:45:38,160 He simply never had the killer instinct. 529 00:45:38,185 --> 00:45:39,345 No matter. 530 00:45:39,370 --> 00:45:40,850 Others do. 531 00:45:52,040 --> 00:45:53,080 So... 532 00:45:54,200 --> 00:45:56,120 ..had you the least idea? 533 00:45:59,200 --> 00:46:00,760 Your father's announcement? 534 00:46:01,868 --> 00:46:02,869 Yes. 535 00:46:04,640 --> 00:46:08,400 What on earth possessed him? I never knew him to be so impulsive. 536 00:46:08,440 --> 00:46:11,520 One wonders what he was like in his youth. 537 00:46:11,560 --> 00:46:13,480 Quite feral, I should imagine. 538 00:46:13,688 --> 00:46:16,211 - Not unlike yourself. - Me? 539 00:46:16,840 --> 00:46:20,440 Well, rumour has it, on your grand tour, 540 00:46:20,480 --> 00:46:24,375 you blazed across Europe, leaving a trail of broken hearts. 541 00:46:25,362 --> 00:46:26,482 And why not? 542 00:46:27,880 --> 00:46:30,240 We all deserve our moments of madness. 543 00:46:34,440 --> 00:46:36,160 And then we grow up. 544 00:46:39,480 --> 00:46:41,040 And then we grow up. 545 00:47:17,880 --> 00:47:19,080 Don't move. 546 00:47:49,080 --> 00:47:51,080 'My apologies for calling unannounced.' 547 00:47:51,120 --> 00:47:54,280 I'm afraid my stepmother's out. May I tell her you called? 548 00:47:54,320 --> 00:47:55,680 By all means. 549 00:47:55,720 --> 00:47:57,600 Forgive my presumption, but... 550 00:47:57,640 --> 00:48:00,920 since I first met you and Mrs Heron, 551 00:48:00,960 --> 00:48:04,480 well, I suspect you've noticed where my attentions have been directed. 552 00:48:06,480 --> 00:48:07,600 I have. 553 00:48:10,840 --> 00:48:13,320 And may I just say... 554 00:48:14,560 --> 00:48:17,280 ..my stepmother is an admirable woman. 555 00:48:19,760 --> 00:48:21,400 Y-Your stepmother? 556 00:48:21,611 --> 00:48:22,740 Yes. 557 00:48:25,520 --> 00:48:29,360 I sense perhaps a slight confusion. 558 00:48:29,400 --> 00:48:32,760 Admirable as Mrs Heron is, 559 00:48:32,800 --> 00:48:36,200 she's not, in fact, the primary motivation for my visit. 560 00:48:39,720 --> 00:48:44,800 Miss Heron. I'm aware that your life must be in turmoil. 561 00:48:44,840 --> 00:48:48,240 The loss of your father, your financial difficulties. 562 00:48:49,240 --> 00:48:54,760 All I ask is to be considered a friend, a-a companion. 563 00:48:54,800 --> 00:48:56,760 - To me? - To you. 564 00:48:59,196 --> 00:49:00,436 Will you allow that? 565 00:49:01,680 --> 00:49:05,460 A friend... would be most welcome. 566 00:49:38,960 --> 00:49:41,582 And if you do your lessons well, 567 00:49:42,240 --> 00:49:44,640 perhaps when I've finished Miss Carteret's gown, 568 00:49:44,680 --> 00:49:48,400 we might go to the park and eat ices. 569 00:49:48,440 --> 00:49:49,880 May we, please? 570 00:49:51,898 --> 00:49:53,898 That'll be the laundress. 571 00:49:54,149 --> 00:49:55,869 - I'll get it. - Thank you, Hannah. 572 00:50:03,480 --> 00:50:05,640 Forgive me, I was passing, 573 00:50:05,680 --> 00:50:08,440 and I wanted to thank Mrs Byrne for saving the day last night. 574 00:50:08,480 --> 00:50:09,800 Absolutely, Mrs Forsyte. 575 00:50:12,520 --> 00:50:13,920 You're more than welcome. 576 00:50:17,320 --> 00:50:18,400 So... 577 00:50:19,880 --> 00:50:23,000 ..you've been in London for ten years now. 578 00:50:23,680 --> 00:50:26,595 - And before that? - Ireland, as a lady's maid. 579 00:50:28,024 --> 00:50:29,104 And Europe? 580 00:50:30,440 --> 00:50:31,800 Did you ever travel? 581 00:50:32,321 --> 00:50:33,590 Italy, perhaps? 582 00:50:34,665 --> 00:50:37,160 Er, well, I, erm... 583 00:50:38,478 --> 00:50:39,998 Mama, look at this picture! 584 00:50:41,200 --> 00:50:43,337 Who are these charming persons? 585 00:50:43,979 --> 00:50:45,499 - I'm Holly. - I'm Jos. 586 00:50:45,655 --> 00:50:48,480 - We're twins. - But I'm the oldest. 587 00:50:48,520 --> 00:50:50,440 - Only just! - And the tallest. 588 00:50:50,480 --> 00:50:52,320 Nobody cares! 589 00:50:52,360 --> 00:50:55,080 Jos? Is that...? 590 00:50:55,696 --> 00:50:57,458 It's what Mama calls me. 591 00:50:57,703 --> 00:50:59,705 Although my proper name's Jolyon. 592 00:51:09,760 --> 00:51:11,280 Well, I'm delighted to meet you both. 593 00:51:15,400 --> 00:51:17,320 And thank you again for last night. 594 00:51:19,200 --> 00:51:21,080 It turned out to be quite the occasion. 43552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.