All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E12.Week12.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,510 --> 00:00:12,380 Good evening. 2 00:00:12,510 --> 00:00:16,300 Only three more days until the year is over. 3 00:00:16,890 --> 00:00:22,390 And for this show, already three months have finished. 4 00:00:22,600 --> 00:00:26,860 Six boys and girls suddenly started 5 00:00:26,980 --> 00:00:30,150 living together under the same roof. 6 00:00:30,480 --> 00:00:32,070 All the show prepared was 7 00:00:32,190 --> 00:00:36,070 a nice house and nice cars. That's it. 8 00:00:36,360 --> 00:00:40,410 There's no script... we've just been watching over them. 9 00:00:40,910 --> 00:00:46,040 Ma-kun is leaving the house, and Ricchan... 10 00:00:46,830 --> 00:00:52,420 also realizes she can't be there forever. So she's leaving too. 11 00:00:53,090 --> 00:00:58,090 I'm going to be leaving Terrace House. 12 00:00:58,220 --> 00:01:01,350 I'm thinking the Christmas party will be my last day. 13 00:01:01,470 --> 00:01:04,810 Who would have thought she'd tell everyone in the kitchen. 14 00:01:04,980 --> 00:01:09,730 And Tecchan still doesn't know about this. 15 00:01:09,860 --> 00:01:13,780 He went on a date with her in Yokohama, 16 00:01:13,900 --> 00:01:16,070 but he wasn't clearly dumped. 17 00:01:16,200 --> 00:01:19,530 Having not told her his feelings yet, Tecchan decided to... 18 00:01:19,660 --> 00:01:21,280 Let's go on another date on Wednesday. 19 00:01:21,660 --> 00:01:23,410 Oh, sure. No problem. 20 00:01:24,500 --> 00:01:25,960 This time for sure, 21 00:01:26,370 --> 00:01:31,710 will he be able to hold her hand, and tell her how he feels? 22 00:01:31,880 --> 00:01:36,590 Looking forward to seeing whether Tecchan will finally be able to pull it off this time. 23 00:01:36,800 --> 00:01:42,470 Please enjoy watching this year's final episode of Terrace House. 24 00:01:48,880 --> 00:01:51,880 HASE-DERA (TEMPLE) KAMAKURA 25 00:01:56,240 --> 00:01:57,450 The main hall is here. 26 00:01:58,860 --> 00:02:00,070 Awesome! 27 00:02:00,200 --> 00:02:01,160 Wow! 28 00:02:01,950 --> 00:02:03,740 -Are you gonna make a wish? -Yeah. 29 00:02:04,660 --> 00:02:05,660 May— 30 00:02:13,210 --> 00:02:15,000 Okay. 31 00:02:17,460 --> 00:02:18,130 Okay. 32 00:02:21,950 --> 00:02:24,950 KOMACHI-DORI (STREET) 33 00:02:25,270 --> 00:02:26,350 This is tasty. 34 00:02:26,470 --> 00:02:27,350 Yeah. 35 00:02:29,140 --> 00:02:30,400 It's cute on you! 36 00:02:31,560 --> 00:02:33,060 This is it. This is... 37 00:02:33,190 --> 00:02:34,440 -where I work. -So stylish. 38 00:02:34,570 --> 00:02:36,080 I wonder if anyone's there. 39 00:02:37,320 --> 00:02:38,440 Hello. 40 00:02:38,570 --> 00:02:39,490 You brought her? 41 00:02:39,610 --> 00:02:40,700 Yes, I did. 42 00:02:41,110 --> 00:02:44,080 I thought you had totally dumped Tecchan. 43 00:02:44,450 --> 00:02:47,160 But seems like you're going on a date with him. 44 00:02:47,290 --> 00:02:50,830 Tecchan's been doing all sorts of work here. 45 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 -Oh, really? -Sometimes, I dunno what to do. 46 00:02:53,080 --> 00:02:55,170 You seem a little different today than usual. 47 00:02:55,300 --> 00:02:56,920 I guess I am. 48 00:03:00,010 --> 00:03:01,840 -The sunset's so beautiful. -Yeah. 49 00:03:01,970 --> 00:03:03,550 So beautiful. Though it is bright! 50 00:03:03,680 --> 00:03:05,350 -It sure is. -Yep. 51 00:03:06,850 --> 00:03:07,930 Ricchan, I... 52 00:03:08,060 --> 00:03:08,890 Yes? 53 00:03:09,930 --> 00:03:11,270 I've found what I want to do. 54 00:03:11,390 --> 00:03:13,310 -Really? -Yeah, I have. 55 00:03:13,730 --> 00:03:16,110 I want to become an actor. 56 00:03:17,440 --> 00:03:18,860 Then you'll really have to work hard. 57 00:03:18,990 --> 00:03:20,150 Yeah, I will. 58 00:03:21,070 --> 00:03:23,200 I see. That's how it is. 59 00:03:24,490 --> 00:03:27,580 I wanted to watch over you until you found your dream. 60 00:03:29,000 --> 00:03:30,290 I, too... 61 00:03:31,460 --> 00:03:33,250 am going to face my next dream... 62 00:03:34,420 --> 00:03:36,090 and put in all that I've got. 63 00:03:37,300 --> 00:03:38,960 -Your next dream? -Yeah. 64 00:03:39,460 --> 00:03:40,380 Because of that, 65 00:03:41,170 --> 00:03:43,010 I'll be leaving Terrace House. 66 00:03:46,050 --> 00:03:47,260 You're leaving? 67 00:03:51,140 --> 00:03:52,560 -I see. -Yeah... 68 00:03:54,230 --> 00:03:55,610 -Yeah. -I see. 69 00:03:58,020 --> 00:03:59,280 But I'm really... 70 00:04:00,610 --> 00:04:03,450 I'm going to work hard. So keep watching. 71 00:04:03,570 --> 00:04:08,490 -Yeah, while becoming more manly... -Yeah, I will. 72 00:04:15,880 --> 00:04:16,960 So cold. 73 00:04:20,050 --> 00:04:21,260 Ah, no! 74 00:04:32,000 --> 00:04:40,260 Translated & Titled by Alice (terracemouse) [v1 & v2] Corrected & Timed by Brian (goob) 75 00:04:43,760 --> 00:04:45,680 MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD PRO SURFER 76 00:04:46,850 --> 00:04:48,680 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD MODEL 77 00:04:49,260 --> 00:04:51,470 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 78 00:04:52,230 --> 00:04:53,980 MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD ASPIRING WRITER 79 00:04:54,940 --> 00:04:56,980 SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS 80 00:04:57,690 --> 00:04:59,360 RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD AKB48 81 00:04:59,770 --> 00:05:03,570 COSTCO SUBS PRESENTS 82 00:05:09,720 --> 00:05:12,210 Ricchan is no longer going to be around, right? 83 00:05:12,600 --> 00:05:13,520 Did you guys know? 84 00:05:14,640 --> 00:05:15,960 That she's leaving. 85 00:05:16,020 --> 00:05:17,690 I heard recently. 86 00:05:18,230 --> 00:05:19,310 Oh, you knew? 87 00:05:19,810 --> 00:05:21,150 We knew. 88 00:05:21,270 --> 00:05:22,110 Oh? 89 00:05:22,650 --> 00:05:23,990 I'm gonna miss her. 90 00:05:25,360 --> 00:05:28,700 I understand how you feel, Tecchan. 91 00:05:28,820 --> 00:05:32,540 So, what was the final outcome of the date like? 92 00:05:32,660 --> 00:05:35,290 Did nothing happen? End up holding hands or anything? 93 00:05:35,410 --> 00:05:38,000 I really thought about holding her hand. 94 00:05:38,420 --> 00:05:41,210 I held it for just a moment. But it was no good. 95 00:05:41,340 --> 00:05:42,840 No good? What do you mean? 96 00:05:42,960 --> 00:05:45,380 -So it was like this...? -Okay, so Masato-kun, you be Ricchan. 97 00:05:45,440 --> 00:05:45,880 Okay. 98 00:05:46,010 --> 00:05:47,180 So how did it go? 99 00:05:47,300 --> 00:05:49,180 We were walking, 100 00:05:49,590 --> 00:05:52,010 and then we stopped. We were looking at the sunset. 101 00:05:52,140 --> 00:05:54,060 And here was her bag. 102 00:05:54,180 --> 00:05:57,230 -Oh, she was holding it here. -Yeah, she was. Then... 103 00:05:57,640 --> 00:06:02,000 when I did this and then this... she went like this. 104 00:06:03,820 --> 00:06:06,150 So stupid. 105 00:06:06,280 --> 00:06:09,490 And then? And then? What did Ricchan say? 106 00:06:10,280 --> 00:06:12,240 I think that she said, "No." 107 00:06:12,370 --> 00:06:13,530 She told you no? 108 00:06:13,660 --> 00:06:16,580 That's super awkward. 109 00:06:17,250 --> 00:06:20,670 But this experience will help prepare you for the next. 110 00:06:20,790 --> 00:06:23,460 This sort of thing will never happen again. 111 00:06:23,590 --> 00:06:25,340 Although Ricchan is leaving now. 112 00:06:25,760 --> 00:06:27,840 -Yeah. -That's true. 113 00:07:05,860 --> 00:07:10,860 TONIGHT'S THE CHRISTMAS & FAREWELL PARTY WENT OUT TO BUY STUFF FOR IT!! -MASATO & RIE 114 00:07:16,120 --> 00:07:26,210 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 115 00:07:21,980 --> 00:07:25,400 I guess a driver's license is really important if you're going to live like this. 116 00:07:25,520 --> 00:07:27,110 Most definitely. 117 00:07:27,230 --> 00:07:28,860 By the way, the other day... 118 00:07:28,990 --> 00:07:30,650 didn't you go on a Big Buddha date with Tecchan? 119 00:07:30,820 --> 00:07:31,700 In Kamakura. 120 00:07:31,820 --> 00:07:33,320 -Big Buddha date? -You know what I mean... 121 00:07:33,450 --> 00:07:35,830 -The Kamakura date, then. -Yeah, yeah, we went. 122 00:07:35,950 --> 00:07:37,540 And Tecchan... 123 00:07:38,200 --> 00:07:40,240 he tried to hold your hand, right? 124 00:07:40,290 --> 00:07:42,460 Why are you saying it like that? 125 00:07:42,580 --> 00:07:44,770 -What did you think? -I'm really reflecting on it? 126 00:07:44,850 --> 00:07:45,840 You're reflecting on it? 127 00:07:45,960 --> 00:07:47,380 Of course, I'm reflecting on it. 128 00:07:47,550 --> 00:07:50,590 -Why? -I feel like I did something terrible. 129 00:07:50,720 --> 00:07:53,180 But that also means Tecchan was too much. 130 00:07:53,340 --> 00:07:55,010 That wasn't the case. 131 00:07:55,140 --> 00:07:56,470 My heart skipped a beat. 132 00:07:56,600 --> 00:07:57,720 -It did? -Yeah. 133 00:07:57,850 --> 00:07:59,280 It did? It skipped a beat? 134 00:08:00,930 --> 00:08:03,310 Don't make that face, geez. 135 00:08:03,560 --> 00:08:05,650 Even when he asked me to go, it skipped a beat. 136 00:08:05,770 --> 00:08:07,650 He asked in a really manly way. 137 00:08:07,770 --> 00:08:09,650 Oh, really? That's great! 138 00:08:10,650 --> 00:08:12,030 -Hey! -Hey! 139 00:08:12,150 --> 00:08:13,490 -Don't I look really American? -So awesome! 140 00:08:13,610 --> 00:08:15,530 -Like an American? -Like a foreign celebrity? 141 00:08:15,660 --> 00:08:16,740 Yeah, you do! 142 00:08:16,870 --> 00:08:18,330 Momo-chan, you're also a foreign celebrity. 143 00:08:18,450 --> 00:08:20,200 Right? It's super cute, right? 144 00:08:20,330 --> 00:08:22,170 -It looks great. -Yay. 145 00:08:23,920 --> 00:08:25,290 -We're back. -Welcome back! 146 00:08:25,420 --> 00:08:26,630 -Thanks! -Thanks! 147 00:08:26,750 --> 00:08:28,290 -We bought the stuff. -Thanks. 148 00:08:28,420 --> 00:08:29,250 Thank you, guys. 149 00:08:29,380 --> 00:08:30,630 You look super cute! 150 00:08:30,760 --> 00:08:32,380 Ah yeah, I dressed up! 151 00:08:32,510 --> 00:08:34,130 -You're super cute! -All for Christmas. 152 00:08:39,720 --> 00:08:41,060 -Want a drink? -I'm back. 153 00:08:41,180 --> 00:08:43,560 Welcome back! 154 00:08:43,680 --> 00:08:45,060 You look so adorable! 155 00:08:45,190 --> 00:08:46,310 You do! 156 00:08:46,440 --> 00:08:48,360 What should I do? Can I help? 157 00:08:49,610 --> 00:08:51,610 This'll be so fun! 158 00:08:52,780 --> 00:08:55,070 This'll definitely be delicious. 159 00:08:55,200 --> 00:08:57,240 As always, Tecchan, 160 00:08:57,370 --> 00:08:58,570 so talented! 161 00:08:59,160 --> 00:09:00,240 Wow. 162 00:09:00,830 --> 00:09:02,500 -Ta-da! -Insane! 163 00:09:02,620 --> 00:09:04,500 -Wow! -Here's the turkey. 164 00:09:05,290 --> 00:09:07,040 So insane! 165 00:09:07,170 --> 00:09:08,830 Looks so good! 166 00:09:08,960 --> 00:09:11,630 This Christmas is insane! 167 00:09:11,750 --> 00:09:13,340 So happy. 168 00:09:13,460 --> 00:09:16,760 -Merry Christmas! -Merry Christmas!! 169 00:09:18,140 --> 00:09:19,720 This is amazing! 170 00:09:19,850 --> 00:09:20,930 -It's so good! -Delicious! 171 00:09:21,060 --> 00:09:22,060 Glad to hear! 172 00:09:22,180 --> 00:09:23,220 -Thank you! -No problem. 173 00:09:23,350 --> 00:09:25,140 -Tecchan... -So delicious. 174 00:09:25,270 --> 00:09:29,110 In the beginning, what impressions did you all have for each person? 175 00:09:29,230 --> 00:09:31,230 I was nervous in the beginning. 176 00:09:31,360 --> 00:09:34,240 Seina-san and Masato-kun were here when I came. 177 00:09:34,360 --> 00:09:36,900 When I heard you were 20, I was shocked. 178 00:09:37,030 --> 00:09:38,780 You seemed so grown-up. 179 00:09:39,990 --> 00:09:41,910 He's still immature on the inside, though. 180 00:09:44,450 --> 00:09:45,620 I guess we did end up kissing. 181 00:09:46,720 --> 00:09:48,420 He said it! 182 00:09:48,830 --> 00:09:50,920 You're saying stuff like that? 183 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 He is. 184 00:09:52,170 --> 00:09:53,960 What is that? 185 00:09:54,090 --> 00:09:55,760 You should do it again now! 186 00:09:55,880 --> 00:09:56,840 That was good. 187 00:09:58,550 --> 00:10:00,260 I want you to stay. 188 00:10:00,390 --> 00:10:02,760 I really can't imagine the idea 189 00:10:02,890 --> 00:10:05,850 that Ricchan and Ma-kun won't come back tomorrow. 190 00:10:06,230 --> 00:10:09,290 I still feel like I'll be here tomorrow, too. 191 00:10:10,190 --> 00:10:12,400 -I'm gonna drink. -Let's all drink. 192 00:10:12,520 --> 00:10:13,940 Let's all drink. 193 00:10:14,070 --> 00:10:14,900 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 194 00:10:15,030 --> 00:10:16,650 Aren't we cute? 195 00:10:16,780 --> 00:10:18,990 The way you guys changed, is amazing. 196 00:10:19,110 --> 00:10:20,200 -It looks good on you. -It does? 197 00:10:20,320 --> 00:10:21,530 You really look like a reindeer. 198 00:10:21,660 --> 00:10:22,910 He matches the most, right? 199 00:10:23,030 --> 00:10:23,990 Yeah, he does! 200 00:10:24,120 --> 00:10:25,950 Totally, for sure. 201 00:10:26,080 --> 00:10:28,120 Wow! 202 00:10:28,250 --> 00:10:29,170 So cool! 203 00:10:29,290 --> 00:10:30,710 That's so insane! 204 00:10:30,830 --> 00:10:31,960 I wrote Shota down here. 205 00:10:32,080 --> 00:10:33,920 Your signature is so cool! 206 00:10:34,050 --> 00:10:36,050 -I'll never forget this. -I bet. 207 00:10:36,670 --> 00:10:37,760 I'm going to wrap this up. 208 00:10:39,090 --> 00:10:40,180 Thank you! 209 00:10:40,300 --> 00:10:41,180 I'm so happy. 210 00:10:41,720 --> 00:10:42,800 This is so nice. 211 00:10:44,240 --> 00:10:48,540 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 212 00:10:45,680 --> 00:10:46,850 This is insane. 213 00:10:54,190 --> 00:10:56,440 -Why are you pacing about? -What are you doing? 214 00:10:56,570 --> 00:10:57,860 Nothing. 215 00:10:58,360 --> 00:11:00,530 -It doesn't look like nothing. -It is nothing. 216 00:11:05,280 --> 00:11:06,450 -What's wrong, Tecchan? -What? What's up? 217 00:11:06,580 --> 00:11:08,660 Really, it's... it's nothing. 218 00:11:09,710 --> 00:11:11,670 Tecchan... 219 00:11:12,630 --> 00:11:13,960 What's the meaning of his pacing? 220 00:11:28,680 --> 00:11:30,810 -Something happen? -What? Did something happen? 221 00:11:30,940 --> 00:11:32,310 No, nothing at all. 222 00:11:32,980 --> 00:11:34,360 I don't believe this suspiciousness. 223 00:11:34,480 --> 00:11:36,150 It's nothing? What? 224 00:11:38,610 --> 00:11:39,990 Just... just lay off a bit. 225 00:11:40,110 --> 00:11:41,400 Just... just lay off a bit. 226 00:11:43,160 --> 00:11:44,740 What did he just say? 227 00:11:44,870 --> 00:11:46,700 -What, what? -What? 228 00:11:48,330 --> 00:11:49,290 What did you say? 229 00:11:50,960 --> 00:11:51,790 -What? -I sort of... 230 00:11:51,910 --> 00:11:53,870 want to talk to Ricchan, so... 231 00:11:54,000 --> 00:11:55,080 -So we're in the way? -We're in the way. 232 00:11:55,210 --> 00:11:58,000 -Man, you should have said that earlier! -Just tell us! 233 00:11:58,130 --> 00:11:59,760 -Why were you just walking about? -You were making no sense. 234 00:11:59,880 --> 00:12:02,050 You should have said so from the beginning! 235 00:12:02,170 --> 00:12:03,090 I'm going to bed, then. 236 00:12:03,220 --> 00:12:05,640 -Then we'd disappear immediately. -You got to be friggin' kidding me! 237 00:12:05,760 --> 00:12:07,140 -Poof! Just like that. -Good night. 238 00:12:07,260 --> 00:12:08,640 No need to be so mad. 239 00:12:08,760 --> 00:12:10,350 Keep calm, okay? 240 00:12:10,470 --> 00:12:11,890 Keep calm. 241 00:12:15,600 --> 00:12:16,810 Good luck. 242 00:12:16,940 --> 00:12:18,610 Tecchan... 243 00:12:18,730 --> 00:12:21,240 I'll try my best. I'll do my best. 244 00:12:21,360 --> 00:12:22,400 Bye-bye. 245 00:12:31,290 --> 00:12:32,910 Since it's the last night... 246 00:12:33,040 --> 00:12:35,290 It is, isn't it? 247 00:12:35,460 --> 00:12:36,960 I'm really gonna miss you. 248 00:12:40,500 --> 00:12:41,630 Ricchan... 249 00:12:42,210 --> 00:12:45,630 Yeah... you're really going to be gone after tomorrow. 250 00:12:49,180 --> 00:12:50,350 But, you know... 251 00:12:52,140 --> 00:12:53,560 We really did a lot of things together. 252 00:12:53,680 --> 00:12:54,850 -Yeah. -Yeah. 253 00:12:54,980 --> 00:12:56,440 We made Hamburg steaks. 254 00:12:57,100 --> 00:12:58,610 You're right. 255 00:12:59,110 --> 00:13:00,730 We made Hamburg steaks. 256 00:13:00,860 --> 00:13:02,230 Do you remember how to dice onions? 257 00:13:02,360 --> 00:13:05,820 Yeah. I'll be sure to at least remember how to dice onions after I return to Tokyo. 258 00:13:05,990 --> 00:13:07,320 -Yup. -Okay. 259 00:13:07,870 --> 00:13:08,910 We watched the stars. 260 00:13:09,030 --> 00:13:09,910 We did. 261 00:13:10,030 --> 00:13:12,120 -The meteor shower. -That takes me back. 262 00:13:12,240 --> 00:13:14,080 Ah, so you lied about the shinkansen. 263 00:13:14,210 --> 00:13:16,080 Yeah... So nostalgic. 264 00:13:17,250 --> 00:13:19,080 -So nostalgic. -You really had me there. 265 00:13:19,210 --> 00:13:22,550 These three months were really fun for me, too. 266 00:13:23,210 --> 00:13:25,220 I did many things for the first time, 267 00:13:25,340 --> 00:13:28,260 and I experienced so much. 268 00:13:28,390 --> 00:13:31,260 And so, I really... Well, I still don't know a lot, but despite that... 269 00:13:31,390 --> 00:13:32,560 I still don't, but... 270 00:13:32,680 --> 00:13:37,650 I realized over the past three months how nice it is when someone cares for you. 271 00:13:37,770 --> 00:13:39,310 Oh, yeah? 272 00:13:39,440 --> 00:13:40,560 I'm glad. 273 00:13:42,150 --> 00:13:44,280 It's been three months of happiness. 274 00:13:44,570 --> 00:13:45,650 Yeah. 275 00:13:46,200 --> 00:13:48,990 I'll miss you, so I don't want you to go, but... 276 00:13:51,410 --> 00:13:53,200 I can't say that sort of thing. 277 00:13:54,660 --> 00:13:57,120 Even though on the last night, 278 00:13:57,250 --> 00:14:00,290 as always, I'm struggling over what to talk about. 279 00:14:04,420 --> 00:14:06,630 Really, thank you. 280 00:14:08,090 --> 00:14:09,220 Thank you. 281 00:14:12,850 --> 00:14:14,220 Good luck. 282 00:14:15,390 --> 00:14:17,020 -Thank you. -Thank you. 283 00:14:20,100 --> 00:14:21,110 Alright. 284 00:14:22,020 --> 00:14:23,480 -Good night. -Good night. 285 00:14:25,610 --> 00:14:26,690 Good night. 286 00:14:45,820 --> 00:14:55,500 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 287 00:15:04,270 --> 00:15:06,440 I really can't believe it. 288 00:15:14,910 --> 00:15:17,160 -Sho-kun, tell us a funny story. -What? 289 00:15:18,660 --> 00:15:20,250 I can't! 290 00:15:23,960 --> 00:15:26,090 -Good morning. -Good morning. 291 00:15:26,340 --> 00:15:27,340 Good morning. 292 00:15:37,430 --> 00:15:39,140 Did you bring your luggage? 293 00:15:39,600 --> 00:15:41,230 Yeah, it's downstairs. 294 00:15:41,350 --> 00:15:42,390 I see. 295 00:15:51,570 --> 00:15:54,030 Sho-kun, say something funny. 296 00:15:54,620 --> 00:15:55,780 I don't have anything! 297 00:15:56,330 --> 00:15:58,990 You must have a lot. 298 00:16:00,500 --> 00:16:01,960 No, no, no. 299 00:16:04,710 --> 00:16:07,160 Then, Tecchan, start singing with the rice spoon. 300 00:16:10,420 --> 00:16:12,470 Oh, man... 301 00:16:28,360 --> 00:16:31,030 Wow, I didn't think I'd cry like this. 302 00:16:33,950 --> 00:16:37,870 This is what happens at the last minute. Right? 303 00:17:03,680 --> 00:17:05,020 It's about time now... 304 00:17:24,460 --> 00:17:27,540 It's time for us to get going, so... 305 00:17:38,640 --> 00:17:39,680 I'll head out first. 306 00:17:44,060 --> 00:17:48,100 Don't go! Ricchan, I love you. 307 00:17:48,900 --> 00:17:50,860 I love you. Good luck! 308 00:17:50,980 --> 00:17:53,440 I'll keep rooting for you. 309 00:17:53,570 --> 00:17:55,110 Thank you so much. 310 00:18:05,660 --> 00:18:07,000 Bye, Rie-chan. 311 00:18:07,750 --> 00:18:10,400 I'll still be rooting for you from out there. 312 00:18:11,790 --> 00:18:13,750 I'm really going now. 313 00:18:13,880 --> 00:18:15,210 See you. 314 00:18:16,300 --> 00:18:17,930 Good luck! 315 00:18:18,050 --> 00:18:19,340 I'll do my best! 316 00:18:21,090 --> 00:18:22,810 -See you later! -See ya! 317 00:18:42,830 --> 00:18:44,240 Is it okay if I take this? 318 00:18:45,370 --> 00:18:46,290 Yeah. 319 00:18:49,370 --> 00:18:51,080 "Masato Yukawa." 320 00:18:58,220 --> 00:19:01,720 This is sad, but can you guys come downstairs with me? 321 00:19:01,840 --> 00:19:03,550 Come see me off. 322 00:19:03,680 --> 00:19:05,350 I actually get sad easily. 323 00:19:13,810 --> 00:19:14,900 Goodbye, Momo-chan. 324 00:19:15,020 --> 00:19:17,480 Cya, I'm gonna miss you. 325 00:19:18,740 --> 00:19:21,200 -Good luck. -Good luck, Ma-kun. 326 00:19:23,570 --> 00:19:25,330 -Thank you. -Bye-bye. 327 00:19:26,410 --> 00:19:27,910 Bye, Sho-kun. 328 00:19:28,410 --> 00:19:30,830 -This is goodbye. -Oh, no. 329 00:19:31,330 --> 00:19:32,500 Ah, we forgot to do this. 330 00:19:34,670 --> 00:19:36,000 See you later. 331 00:19:37,750 --> 00:19:39,880 -See you, guys. -I can't... Wait a sec. 332 00:19:40,010 --> 00:19:41,680 Sko-kun... 333 00:19:41,800 --> 00:19:43,550 I'm the one who wants to cry here. 334 00:20:01,700 --> 00:20:03,320 -See you later. -Goodbye. 335 00:20:04,110 --> 00:20:05,570 Bye. 336 00:20:17,380 --> 00:20:18,420 See ya. 337 00:20:18,550 --> 00:20:19,740 We'll be cheering you on! 338 00:20:19,820 --> 00:20:21,090 -Bye. -Good luck. 339 00:20:24,930 --> 00:20:26,430 Don't cry! 340 00:20:27,220 --> 00:20:28,390 -Bye-bye! -Take care. 341 00:20:52,580 --> 00:20:54,370 So clean now. 342 00:20:55,250 --> 00:20:55,870 Oh! 343 00:20:56,920 --> 00:20:58,930 -Ah! -What? 344 00:21:07,140 --> 00:21:08,470 He wrote something. 345 00:21:10,220 --> 00:21:11,640 Read it out loud. 346 00:21:12,140 --> 00:21:13,640 Wait... 347 00:21:17,900 --> 00:21:20,610 -Read it. -If I start now, I'll... Oh, God. 348 00:21:21,190 --> 00:21:23,440 -Wait, what does it say? -Wait a second. 349 00:21:23,570 --> 00:21:24,820 Read it out loud! 350 00:21:24,950 --> 00:21:27,070 Wait... wait a sec. 351 00:21:27,490 --> 00:21:28,490 Why? 352 00:21:38,710 --> 00:21:41,840 You're not even reading it yet! 353 00:21:48,930 --> 00:21:50,390 I'm gonna read it. 354 00:21:51,240 --> 00:22:08,720 To TECCHAN 355 00:21:51,430 --> 00:21:55,640 "Letters aren't really my thing, but please read on." 356 00:21:55,770 --> 00:21:58,150 "We've only been together for 3 months," 357 00:21:58,270 --> 00:22:01,020 "but it feels like we've been friends for years now!" 358 00:22:01,190 --> 00:22:04,480 "I know I'm the one leaving first," 359 00:22:04,610 --> 00:22:08,320 "but even when I'm gone, don't cry!" LOL 360 00:22:08,780 --> 00:22:12,330 "Tecchan, please have more confidence in yourself," 361 00:22:12,910 --> 00:22:14,790 "and become a true man." 362 00:22:14,910 --> 00:22:18,790 "But, your kindness and honesty" 363 00:22:18,920 --> 00:22:22,790 "are things I really love about you," 364 00:22:22,920 --> 00:22:25,050 "so never change that!" 365 00:22:25,110 --> 00:22:32,040 from MASATO 366 00:22:25,170 --> 00:22:29,470 "Even when I'm gone, please have a good time at Terrace House." 367 00:22:29,590 --> 00:22:30,550 "byebye" 368 00:22:32,100 --> 00:22:33,640 -I'm Masato. -Nice to meet you. 369 00:22:33,760 --> 00:22:34,720 Nice to meet you. 370 00:22:34,850 --> 00:22:37,270 I'm Rie Kitahara, looking forward to living with you all. 371 00:22:37,390 --> 00:22:38,640 To our meeting. 372 00:22:40,060 --> 00:22:40,900 Cheers! 373 00:22:41,020 --> 00:22:42,860 -Cheers. -Cheers! 374 00:22:49,490 --> 00:22:50,530 Ricchan! 375 00:22:53,410 --> 00:22:55,990 -Why are you being so shy about it, Tecchan? -What are you doing? 376 00:22:56,120 --> 00:22:57,200 I failed. 377 00:22:57,330 --> 00:22:58,960 ...that mean you haven't done everything? 378 00:22:59,080 --> 00:23:00,210 Yeah. 379 00:23:00,330 --> 00:23:01,830 You're spoiled. 380 00:23:01,900 --> 00:23:03,530 He said there's no other dream greater than that. 381 00:23:03,580 --> 00:23:04,250 That's for sure. 382 00:23:04,380 --> 00:23:06,120 -Alright. -I'm going. 383 00:23:10,510 --> 00:23:11,510 Yay! 384 00:23:11,640 --> 00:23:13,180 Careful! Ouch! 385 00:23:17,100 --> 00:23:18,680 Okay, say cheese! 386 00:23:28,860 --> 00:23:31,450 It just really hit me now. 387 00:23:31,910 --> 00:23:32,990 So slow! 388 00:23:33,570 --> 00:23:37,540 It really felt like he'd come back. 26287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.