Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:13,630
Good evening.
2
00:00:13,760 --> 00:00:17,300
Here we are, looking at
the Christmas lights in the city.
3
00:00:17,430 --> 00:00:19,890
Once again today,
I'm on the move!
4
00:00:20,560 --> 00:00:22,930
Six boys and girls,
who have never met before,
5
00:00:23,060 --> 00:00:29,610
suddenly began living
together in a share house.
6
00:00:29,730 --> 00:00:31,360
It's already been three months.
7
00:00:31,480 --> 00:00:32,860
All the show has prepared is
8
00:00:32,990 --> 00:00:36,360
a nice house and a nice car.
9
00:00:36,490 --> 00:00:37,410
And so...
10
00:00:37,530 --> 00:00:46,580
our cameras are recording
the lives of these six people.
11
00:00:46,710 --> 00:00:49,630
So we have the pro-surfer Ma-kun,
12
00:00:49,750 --> 00:00:53,880
also, the girl from AKB,
13
00:00:54,010 --> 00:00:58,430
Tecchan, who has failed
his firefighting exam,
14
00:00:58,550 --> 00:01:01,810
the model who's aiming
for the Paris Collection,
15
00:01:01,930 --> 00:01:05,850
the college art student who's
focused on his graduation piece,
16
00:01:05,980 --> 00:01:09,150
and Momo-chan, the girl who's
settled down from her plastic surgery.
17
00:01:09,270 --> 00:01:16,030
Both the model and AKB girl
have come to see Ma-kun as pretty cool.
18
00:01:16,150 --> 00:01:20,490
But Ma-kun has decided to
move on from the share house.
19
00:01:20,780 --> 00:01:22,160
I'm going abroad.
20
00:01:22,290 --> 00:01:23,790
-Really?
-I'm going to California.
21
00:01:23,910 --> 00:01:25,620
I want to tell him,
"No, no, no!"
22
00:01:25,750 --> 00:01:28,790
"No, I want us all
to keep staying together!"
23
00:01:28,920 --> 00:01:32,420
Maybe she'll go follow him
all the way to California?
24
00:01:32,550 --> 00:01:35,840
That's like how I feel that's going.
25
00:01:35,970 --> 00:01:42,600
Also, the AKB girl had a chat with
Yuko Oshima and others in the music room.
26
00:01:43,100 --> 00:01:44,890
And I can't get lessons at home...
27
00:01:45,020 --> 00:01:45,930
Since everyone's there.
28
00:01:46,060 --> 00:01:46,980
-And so...
-I see.
29
00:01:47,100 --> 00:01:49,480
it's pretty hard to get around.
30
00:01:49,600 --> 00:01:51,110
Yeah, it seems like it.
31
00:01:51,230 --> 00:01:53,820
The AKB girl must be really
swimming in her thoughts.
32
00:01:53,940 --> 00:01:58,150
Thinking about whether to stay or go.
33
00:01:58,280 --> 00:01:59,820
And then finally,
34
00:02:00,990 --> 00:02:02,660
with the AKB girl,
35
00:02:03,450 --> 00:02:04,830
he had that
morning shirasu.
36
00:02:05,120 --> 00:02:09,420
There's hardly anyone out there
as strongly motivating as you.
37
00:02:10,380 --> 00:02:13,040
It may not be mutual love,
38
00:02:13,170 --> 00:02:17,470
but it's clear that those two
really respect each other.
39
00:02:17,590 --> 00:02:20,080
It must have been very delicious,
40
00:02:20,490 --> 00:02:22,300
having freshly-caught
morning shirasu.
41
00:02:22,430 --> 00:02:25,680
I liked seeing that
with Ma-kun and AKB girl.
42
00:02:26,270 --> 00:02:30,310
And then, Tecchan's still worrying...
43
00:02:30,850 --> 00:02:32,860
It's embarrassing but...
44
00:02:33,770 --> 00:02:35,690
I wanted to be an actor.
45
00:02:36,070 --> 00:02:39,530
He's begun describing
this dream that he has had.
46
00:02:40,030 --> 00:02:43,120
Tecchan will really have to work hard.
47
00:02:43,240 --> 00:02:48,960
He shouldn't just keep relaxing that
healthy body of his, he needs to put it to use!
48
00:03:01,510 --> 00:03:02,840
Masato-kun, I bought it!
49
00:03:02,970 --> 00:03:04,510
-Surfin' Life.
-What, Tecchan?
50
00:03:04,930 --> 00:03:05,810
Really?
51
00:03:05,930 --> 00:03:07,850
Because you're all over it!
52
00:03:07,970 --> 00:03:08,810
You bought it?
53
00:03:08,930 --> 00:03:10,440
-I did.
-This guy...
54
00:03:11,310 --> 00:03:14,560
-You did an exposition, right?
-Yeah, I did this time.
55
00:03:14,690 --> 00:03:16,480
There was a lot about it in here.
56
00:03:16,610 --> 00:03:18,230
It must be interesting,
57
00:03:18,360 --> 00:03:20,400
seeing a friend in something like this.
58
00:03:21,320 --> 00:03:22,610
It's amazing.
59
00:03:22,740 --> 00:03:24,450
Naw, when you become an actor,
60
00:03:24,570 --> 00:03:26,370
this'll be nothing in comparison.
61
00:03:26,440 --> 00:03:27,290
No, no, no.
62
00:03:27,410 --> 00:03:28,870
You might star in movies.
63
00:03:29,000 --> 00:03:31,660
I'll have to see you
on one of those big screens.
64
00:03:31,960 --> 00:03:34,630
Yeah, maybe I will be on the big screen.
That'd be great.
65
00:03:34,750 --> 00:03:35,960
-Amazing?
-That'd be amazing,
66
00:03:36,090 --> 00:03:38,170
if I could.
67
00:03:38,340 --> 00:03:41,670
With that in mind, how do
you plan on working towards it?
68
00:03:42,090 --> 00:03:44,340
When I was in high school,
69
00:03:44,470 --> 00:03:46,550
I did amateur modeling.
70
00:03:46,680 --> 00:03:49,020
There's someone who
mentored me during that time...
71
00:03:49,140 --> 00:03:50,060
What sort of person?
72
00:03:50,180 --> 00:03:54,480
Oh, it was the chief editor
of the magazine I was modeling for.
73
00:03:54,600 --> 00:03:57,070
I'm thinking of asking him for advice.
74
00:03:57,690 --> 00:04:01,360
Sounds good. At first, it's nothing
but difficult things you don't understand yet.
75
00:04:01,490 --> 00:04:05,700
Yeah, I'll need to work hard
to support myself.
76
00:04:05,820 --> 00:04:08,330
But I'm glad you're becoming
like that, Tecchan.
77
00:04:09,330 --> 00:04:11,040
It's already been decided,
78
00:04:11,160 --> 00:04:12,960
-so things can start happening.
-Yeah, definitely.
79
00:04:14,060 --> 00:04:22,320
Translated & Titled by Alice (terracemouse)
[v1 & v2] Corrected & Timed by Brian (goob)
80
00:04:25,820 --> 00:04:27,740
MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD
PRO SURFER
81
00:04:28,910 --> 00:04:30,750
SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD
MODEL
82
00:04:31,330 --> 00:04:33,540
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
83
00:04:34,290 --> 00:04:36,040
MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD
ASPIRING AUTHOR
84
00:04:37,000 --> 00:04:39,050
SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD
SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS
85
00:04:39,750 --> 00:04:41,460
RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD
AKB48
86
00:04:41,840 --> 00:04:45,640
COSTCO SUBS PRESENTS
87
00:05:17,350 --> 00:05:19,020
-Good morning.
-Good morning.
88
00:05:22,860 --> 00:05:24,530
What are you up to today, Ma-kun?
89
00:05:24,990 --> 00:05:26,360
I'm going to the beach today.
90
00:05:27,200 --> 00:05:28,070
-Right now?
-After I eat.
91
00:05:29,910 --> 00:05:31,830
Uh, could you not smirk like that?
92
00:05:33,330 --> 00:05:34,160
What are you up to?
93
00:05:34,220 --> 00:05:36,040
I have an audition today.
94
00:05:36,160 --> 00:05:37,080
For what?
95
00:05:37,580 --> 00:05:38,670
A magazine.
96
00:05:39,040 --> 00:05:40,960
It's a magazine called GLITTER.
97
00:05:41,090 --> 00:05:42,050
-GLITTER?
-Do you know it?
98
00:05:42,170 --> 00:05:44,260
-I do!
-How do you know about it?
99
00:05:44,380 --> 00:05:46,050
Isn't it a bunch of foreigners?
100
00:05:46,170 --> 00:05:47,090
Yeah.
101
00:05:47,220 --> 00:05:50,010
And this will be the first time
they'll feature...
102
00:05:50,080 --> 00:05:52,560
-a Japanese person. Yeah.
-Seriously?
103
00:05:52,640 --> 00:05:55,810
You're leaving soon,
104
00:05:55,930 --> 00:05:58,560
so I figure I need to work hard too.
105
00:05:58,690 --> 00:06:02,690
Okay, if you make it, please send
the magazine to me in California.
106
00:06:02,820 --> 00:06:03,940
Are you sure?
107
00:06:04,070 --> 00:06:05,360
The issue starting from January.
108
00:06:05,490 --> 00:06:07,320
All right, if I get the job.
109
00:06:07,450 --> 00:06:09,070
-Good luck.
-Thanks.
110
00:06:09,950 --> 00:06:11,620
-Bye, I'll try my best!
-Okay, good luck!
111
00:06:11,740 --> 00:06:13,410
-See ya!
-Yep, I'm off!
112
00:06:19,520 --> 00:06:23,440
SHIBUYA, TOKYO
113
00:06:23,440 --> 00:06:26,440
GRAFFITI MAGAZINES INC. EDITING DIVISION
114
00:06:30,470 --> 00:06:31,550
Hello.
115
00:06:31,620 --> 00:06:36,120
SHUNJI SUZUKI
EDITOR-IN-CHIEF
116
00:06:31,680 --> 00:06:33,390
Long time no see,
it's been a while!
117
00:06:33,510 --> 00:06:34,430
It has been a while.
118
00:06:34,560 --> 00:06:36,060
Sorry for interrupting
while you're busy.
119
00:06:36,180 --> 00:06:39,390
There's something
I wanted to discuss today.
120
00:06:39,520 --> 00:06:42,940
Sure, shall we go over there
to that room?
121
00:06:44,570 --> 00:06:46,570
So what I wanted to discuss...
122
00:06:46,690 --> 00:06:51,490
I think I mentioned before that
after high school, I was thinking of entering
123
00:06:51,610 --> 00:06:53,990
-a firefighter school.
-Yes, yes, you said that.
124
00:06:54,120 --> 00:06:56,450
But actually, before all that,
125
00:06:57,660 --> 00:07:00,210
I actually had a bigger dream.
126
00:07:00,330 --> 00:07:01,960
I wanted to be an actor.
127
00:07:03,040 --> 00:07:05,290
Really? I had no idea.
128
00:07:05,420 --> 00:07:07,090
It's a bit embarrassing...
129
00:07:07,760 --> 00:07:10,380
The impetus really started here...
130
00:07:10,510 --> 00:07:13,390
when you let me be in your magazine.
131
00:07:13,510 --> 00:07:15,720
I know I quit once,
132
00:07:15,850 --> 00:07:19,980
but I want to take a step forward
in that direction again.
133
00:07:21,730 --> 00:07:24,150
-That's what I'm thinking.
-I see, I see.
134
00:07:24,270 --> 00:07:25,310
Well...
135
00:07:26,110 --> 00:07:29,150
it's quite difficult.
It's not easy.
136
00:07:29,610 --> 00:07:33,530
Most people aiming for that
never become able...
137
00:07:33,660 --> 00:07:37,660
to survive as professionals,
let alone become A-listers.
138
00:07:38,450 --> 00:07:40,620
Did you try thinking about that?
139
00:07:41,000 --> 00:07:42,210
Despite all that,
140
00:07:45,000 --> 00:07:48,500
-I strongly feel that I want to try.
-Okay.
141
00:07:48,630 --> 00:07:50,340
It's a harsh world.
142
00:07:51,050 --> 00:07:53,130
Well, if you still want to try your best,
143
00:07:53,510 --> 00:07:56,100
even after understanding this...
144
00:07:56,220 --> 00:07:59,770
I've been by your side
even since high school,
145
00:07:59,890 --> 00:08:01,100
so I'd like to back you up...
146
00:08:02,480 --> 00:08:04,770
and support you.
147
00:08:04,900 --> 00:08:06,230
-Really?
-Yes.
148
00:08:06,360 --> 00:08:08,020
Thank you very much.
149
00:08:08,920 --> 00:08:11,930
SHIBUYA, TOKYO
150
00:08:20,430 --> 00:08:26,480
GLITTER MAGAZINE AUDITION
151
00:08:21,080 --> 00:08:22,620
Excuse me.
152
00:08:23,290 --> 00:08:24,620
Thank you for this opportunity.
153
00:08:24,750 --> 00:08:26,420
The pleasure is ours.
154
00:08:26,540 --> 00:08:27,880
Excuse me.
155
00:08:30,970 --> 00:08:35,380
I'm Seina Shimabukuro, 25 years old.
I'm from Okinawa. And...
156
00:08:36,260 --> 00:08:38,850
-Thank you for your consideration.
-Pleasure to meet you.
157
00:08:38,910 --> 00:08:43,710
AKIKO HIRAI
ASSISTANT EDITOR-IN-CHIEF
158
00:08:38,970 --> 00:08:41,600
Could you tell us about
your hopes with the magazine?
159
00:08:41,720 --> 00:08:42,600
-My hopes?
-Yes.
160
00:08:42,730 --> 00:08:43,700
Well, so...
161
00:08:43,790 --> 00:08:47,980
Recently, I've been... a huge fan,
since she's been on Glitter's covers recently,
162
00:08:48,110 --> 00:08:49,980
-of Miranda Kerr.
-Yes, yes, yes.
163
00:08:50,110 --> 00:08:57,160
I get a lot of inspiration in terms
of fashion and beauty from your magazine,
164
00:08:57,280 --> 00:09:01,040
so I would really like
to appear in it as well.
165
00:09:01,160 --> 00:09:03,120
-I really would.
-Thank you for that answer.
166
00:09:03,790 --> 00:09:05,710
Um...
167
00:09:05,830 --> 00:09:09,410
So what aspects of yourself
are you confident about?
168
00:09:10,600 --> 00:09:11,960
My skin. I'd say, my skin.
169
00:09:12,090 --> 00:09:14,840
It has a pretty smooth texture,
170
00:09:14,970 --> 00:09:18,890
and it can handle
pretty strong makeup.
171
00:09:19,010 --> 00:09:22,560
So I think I'm well suited
for beauty-related work.
172
00:09:22,680 --> 00:09:23,680
Got it.
173
00:09:23,810 --> 00:09:27,010
We'd like to see how your look changes
with our GLITTER makeup style.
174
00:09:27,080 --> 00:09:28,350
So would it be all right...
175
00:09:28,480 --> 00:09:30,410
if we put makeup on you
and take some photos?
176
00:09:30,460 --> 00:09:31,070
Yes!
177
00:09:47,370 --> 00:09:49,540
Thank you very much.
178
00:09:52,000 --> 00:09:53,250
Awesome.
179
00:09:53,710 --> 00:09:55,050
Nice, nice, nice.
180
00:09:56,970 --> 00:09:58,050
Number 3.
181
00:10:00,510 --> 00:10:02,640
Wow. Amazing!
Your balance is amazing.
182
00:10:05,180 --> 00:10:07,140
Okay! We're all good.
183
00:10:11,560 --> 00:10:13,150
Do you have anything else this year?
184
00:10:13,270 --> 00:10:14,610
Of course! All sorts of things.
185
00:10:14,730 --> 00:10:17,280
I don't mean small plans.
Like, any big projects.
186
00:10:17,650 --> 00:10:19,660
Graduate school,
my graduation project...
187
00:10:19,780 --> 00:10:20,950
True.
188
00:10:22,280 --> 00:10:23,120
-Oh?
-Huh?
189
00:10:23,240 --> 00:10:24,370
-What's up?
-Hmm?
190
00:10:26,790 --> 00:10:27,620
Good work today.
191
00:10:27,750 --> 00:10:30,620
-Good work.
-Same to you.
192
00:10:31,130 --> 00:10:34,300
What's up? With that bottle out.
193
00:10:34,420 --> 00:10:35,420
Here.
194
00:10:37,720 --> 00:10:39,300
Thank you!
195
00:10:39,430 --> 00:10:41,050
-Seina-chan?
-What's up?
196
00:10:41,180 --> 00:10:44,180
-You had a magazine... thing?
-Yeah.
197
00:10:44,310 --> 00:10:46,180
That's right.
A meeting? An audition?
198
00:10:46,310 --> 00:10:49,190
Well, same thing, basically.
I had that.
199
00:10:49,940 --> 00:10:53,480
And I really felt like
I got to show myself.
200
00:10:53,610 --> 00:10:55,440
I felt like I showed myself,
201
00:10:55,570 --> 00:10:58,240
and there was a camera test.
202
00:10:58,360 --> 00:11:00,860
So it wasn't just an interview,
but I was also...
203
00:11:01,030 --> 00:11:03,700
able to show
how I appear on camera.
204
00:11:03,820 --> 00:11:06,170
So it was great
I was able to do that.
205
00:11:06,290 --> 00:11:07,540
Let's have a party.
206
00:11:07,950 --> 00:11:09,000
-Yeah.
-If you get it.
207
00:11:09,120 --> 00:11:11,290
Party? Well...
208
00:11:11,420 --> 00:11:13,000
We've probably had enough parties.
209
00:11:13,130 --> 00:11:15,090
I'm totally done with parties!
210
00:11:15,210 --> 00:11:18,460
So done, so done!!
No more, no more...
211
00:11:18,590 --> 00:11:20,470
-It's still a little awkward.
-Still?
212
00:11:20,590 --> 00:11:23,090
-No way!
-Well, not awkward, but...
213
00:11:23,220 --> 00:11:25,720
Like, you're always staring at his lips?
214
00:11:25,850 --> 00:11:27,140
I wanna know.
215
00:11:27,260 --> 00:11:28,930
Man, oh man!
Her eyes, they're intense.
216
00:11:29,060 --> 00:11:31,060
They're not joking.
217
00:11:31,190 --> 00:11:33,280
So you haven't stepped foot
in the rec room since.
218
00:11:33,380 --> 00:11:35,900
That's for certain.
219
00:11:49,080 --> 00:11:51,040
-Momo-chan.
-Good morning.
220
00:11:51,160 --> 00:11:52,920
Good morning.
What are you up to?
221
00:11:53,040 --> 00:11:53,960
Umm, so...
222
00:11:54,080 --> 00:11:56,380
I've recently started writing a column.
223
00:11:56,500 --> 00:11:57,420
-A column?
-Yeah.
224
00:11:57,550 --> 00:12:02,220
I applied to all
these Internet news sites.
225
00:12:02,340 --> 00:12:04,300
Oh, what?
So you applied,
226
00:12:04,430 --> 00:12:06,660
and then what happened?
Are you being published?
227
00:12:06,740 --> 00:12:08,680
Yeah, it's published, and now...
228
00:12:08,810 --> 00:12:10,350
-Is it online?
-Yeah, it's online.
229
00:12:10,470 --> 00:12:11,480
Really?
230
00:12:11,600 --> 00:12:14,730
It's on a site called NETKARU.
231
00:12:14,850 --> 00:12:17,940
(*a Harajuku fashionista & singer)
232
00:12:14,850 --> 00:12:17,940
Look! I'm right above Kyary Pamyu Pamyu.*
233
00:12:19,440 --> 00:12:20,480
Wow! That's amazing!
234
00:12:20,610 --> 00:12:22,570
You're at the very top of new topics!
235
00:12:22,700 --> 00:12:25,610
Yeah, just last night,
they decided to publish it.
236
00:12:25,950 --> 00:12:27,950
The Life of Shared Living?
237
00:12:28,080 --> 00:12:28,950
Yeah.
238
00:12:29,080 --> 00:12:36,460
From here... at this point here,
I start writing about Terrace House.
239
00:12:37,380 --> 00:12:40,550
You know how
you're leaving Terrace House?
240
00:12:40,670 --> 00:12:41,510
Yeah.
241
00:12:41,630 --> 00:12:44,760
And with that, I started
thinking about a lot of things...
242
00:12:47,340 --> 00:12:49,600
-Thanks for telling me that.
-...so I thought I'd try writing.
243
00:12:49,720 --> 00:12:51,430
I'll bookmark it.
244
00:12:51,560 --> 00:12:54,810
-And then I'll read it on my computer later.
-Thank you.
245
00:12:54,940 --> 00:13:00,230
I hope I can soon become
good enough to work for a magazine.
246
00:13:00,360 --> 00:13:01,730
Yeah, that'd be great.
247
00:13:02,230 --> 00:13:03,650
I've made a good...
248
00:13:03,780 --> 00:13:05,030
-first step.
-First step?
249
00:13:05,150 --> 00:13:06,990
First step towards something good.
250
00:13:08,120 --> 00:13:12,620
Though I ended up using
some difficult words.
251
00:13:12,750 --> 00:13:15,120
Actually, a writer should be able
to write good sentences
252
00:13:15,250 --> 00:13:17,830
with words anyone can understand.
253
00:13:18,170 --> 00:13:20,380
But all I can do is try
to be cool using hard words.
254
00:13:20,500 --> 00:13:22,840
I gotta change that.
255
00:13:23,010 --> 00:13:26,590
I'm just a layman so I probably
won't understand any of your stuff, then.
256
00:13:53,140 --> 00:13:57,650
YUIGAHAMA, KAMAKURA
257
00:13:57,710 --> 00:13:58,870
Cheers.
258
00:14:05,260 --> 00:14:09,890
What are we gonna do
about Christmas presents?
259
00:14:10,010 --> 00:14:10,930
Oh, presents?
260
00:14:11,050 --> 00:14:14,180
Or even... what should
we do for the party?
261
00:14:14,310 --> 00:14:15,850
Yeah, since you're leaving, too.
262
00:14:15,980 --> 00:14:18,600
I want to draw something for you.
263
00:14:18,940 --> 00:14:20,310
Really?
264
00:14:20,440 --> 00:14:22,020
Could you draw
something on my surfboard?
265
00:14:22,150 --> 00:14:23,230
Yeah, totally.
266
00:14:23,980 --> 00:14:24,900
-Seriously?
-I will, I will.
267
00:14:25,030 --> 00:14:27,570
And then, when you do tricks,
268
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
-like bam!
-People will see it...
269
00:14:28,820 --> 00:14:30,610
...on the bottom in photos.
270
00:14:30,740 --> 00:14:32,580
Sounds great! I want
to draw something, too!
271
00:14:33,740 --> 00:14:36,250
What? You're going
to draw on my board?
272
00:14:37,960 --> 00:14:39,700
-On his board?
-It's going to be all scribbles.
273
00:14:39,780 --> 00:14:41,210
No, no, not at all.
274
00:14:41,680 --> 00:14:45,800
By the way, Tecchan now has
something he really wants to do.
275
00:14:45,920 --> 00:14:47,010
What is it?
276
00:14:47,130 --> 00:14:49,840
He recently told me
about what he really wants to do.
277
00:14:49,970 --> 00:14:52,550
Oh, yeah? What is it?
278
00:14:52,930 --> 00:14:54,260
So, now...
279
00:14:54,970 --> 00:14:57,430
I want to become an actor.
280
00:14:57,560 --> 00:14:58,430
An actor?
281
00:14:58,560 --> 00:14:59,390
-Like a star?
-Yeah.
282
00:14:59,520 --> 00:15:01,100
-You want to get into acting?
-Yeah, into acting.
283
00:15:01,650 --> 00:15:03,020
I see.
284
00:15:03,150 --> 00:15:05,270
-We had no idea, right?
-No, we did not.
285
00:15:05,570 --> 00:15:07,900
-Yeah, I didn't say anything.
-Oh, really?
286
00:15:08,030 --> 00:15:09,780
So he wasn't just
sleeping all morning.
287
00:15:09,900 --> 00:15:11,530
Oh, really now?
288
00:15:11,660 --> 00:15:13,620
-So you were just thinking?
-Yeah, he was thinking.
289
00:15:13,740 --> 00:15:14,870
Yeah, he was, probably.
290
00:15:14,990 --> 00:15:16,040
That's great.
291
00:15:16,830 --> 00:15:18,620
I'm glad. You didn't laugh at me.
292
00:15:18,690 --> 00:15:20,540
I was so embarrassed.
So embarassed, really.
293
00:15:20,660 --> 00:15:21,870
Why? It's totally fine.
294
00:15:22,000 --> 00:15:24,250
If you want to,
you should do it.
295
00:15:24,380 --> 00:15:27,340
He said there's no other
dream greater than that.
296
00:15:27,460 --> 00:15:30,380
For me, too, when I decided
to go to art school,
297
00:15:30,510 --> 00:15:33,260
a lot of people around me said things.
298
00:15:33,430 --> 00:15:35,300
But since it's what I wanted to do,
299
00:15:35,430 --> 00:15:37,720
it didn't matter what other people said.
300
00:15:37,850 --> 00:15:40,430
Yeah, it doesn't matter.
301
00:15:40,560 --> 00:15:42,730
Though I know it'll be very difficult.
302
00:15:42,850 --> 00:15:44,640
There is nothing out there
that's not difficult.
303
00:15:44,690 --> 00:15:45,440
-Yeah.
-Yeah.
304
00:15:45,560 --> 00:15:48,030
No matter what you do,
it'll be tough.
305
00:15:48,150 --> 00:15:49,530
Art school is the same.
306
00:15:51,360 --> 00:15:54,320
And so with that, there's also
one more action I'm thinking of taking.
307
00:15:54,450 --> 00:15:55,280
Huh?
308
00:15:55,410 --> 00:15:57,530
What, so suddenly?
It's unlike you.
309
00:15:57,660 --> 00:15:59,530
Maybe I'm just riding
this momentum, but...
310
00:15:59,560 --> 00:16:00,410
What is it?
311
00:16:00,540 --> 00:16:03,080
I'm going to invite Ricchan
on another date.
312
00:16:03,870 --> 00:16:06,290
-Where are you going to go?
-I'm thinking of asking her.
313
00:16:06,420 --> 00:16:07,540
-Kamakura.
-Kamakura?
314
00:16:07,670 --> 00:16:10,420
It slipped out of her tongue earlier
that she wanted to go to Kamakura.
315
00:16:10,550 --> 00:16:12,130
-You're really listening.
-I am listening.
316
00:16:12,260 --> 00:16:13,630
-You really are, Tecchan!
-You really are.
317
00:16:13,760 --> 00:16:15,390
I mean, it just slipped out of her tongue.
318
00:16:15,510 --> 00:16:18,470
This time, you should hold her hand.
319
00:16:19,890 --> 00:16:21,810
-Yup.
-Like this.
320
00:16:22,600 --> 00:16:23,850
-Yup.
-He said, "Yup!"
321
00:16:24,610 --> 00:16:25,520
Yup!
322
00:16:26,450 --> 00:16:27,230
What an idiot!
323
00:16:27,360 --> 00:16:28,770
Wow.
324
00:16:29,110 --> 00:16:30,360
Next time, I'll...
325
00:16:30,010 --> 00:16:34,470
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS
326
00:16:30,480 --> 00:16:31,570
Shall we go for another round?
327
00:16:31,690 --> 00:16:33,360
Isn't this the second or third time?
328
00:16:39,200 --> 00:16:40,370
Hey, hey, hey...
329
00:16:41,080 --> 00:16:45,540
so when I invite Ricchan out...
330
00:16:46,000 --> 00:16:47,210
what should I say?
331
00:16:48,130 --> 00:16:49,170
Hmm....
332
00:16:49,290 --> 00:16:51,590
"What should I say"?
You should just say it casually.
333
00:16:52,720 --> 00:16:54,550
Do you think it's okay
if I just go in?
334
00:16:55,240 --> 00:16:57,250
In case she's changing or something,
you should at least knock.
335
00:16:57,300 --> 00:16:58,220
So I knock, and then I ask...?
336
00:16:58,350 --> 00:16:59,720
So you knock and then ask,
337
00:16:59,850 --> 00:17:02,310
"Ricchan, what are you up to?"
338
00:17:02,430 --> 00:17:04,060
then just casually ask her to Kamakura.
339
00:17:05,220 --> 00:17:06,230
Saying what?
340
00:17:06,600 --> 00:17:07,860
-"Saying what"?
-"Saying what"?
341
00:17:07,980 --> 00:17:09,060
Say... Saying what? Like...
342
00:17:09,650 --> 00:17:11,150
"Why don't we go on a date?"
343
00:17:11,280 --> 00:17:13,150
"Let's go on a date to Kamakura."
344
00:17:13,280 --> 00:17:14,860
So it's better if I say
the word "date," right?
345
00:17:14,990 --> 00:17:16,450
-Yeah.
-Yeah.
346
00:17:16,910 --> 00:17:18,120
-Be casual.
-Yeah.
347
00:17:18,240 --> 00:17:20,240
-Be casual and it will be okay.
-Be casual...
348
00:17:20,370 --> 00:17:21,990
You don't need to think
too deeply about it.
349
00:17:22,120 --> 00:17:23,200
How about you try saying it?
350
00:17:24,540 --> 00:17:25,750
-Where do I start off?
-From the knocking.
351
00:17:25,870 --> 00:17:27,420
Try starting from knocking.
352
00:17:28,330 --> 00:17:29,460
Knock, knock.
353
00:17:29,590 --> 00:17:30,710
Yes?
354
00:17:31,090 --> 00:17:32,090
Click.
355
00:17:36,720 --> 00:17:38,470
-This guy!
-Don't mess around!
356
00:17:38,590 --> 00:17:40,350
What was that?
The hell was that?
357
00:17:40,470 --> 00:17:41,930
What was up with your mouth?
358
00:17:42,460 --> 00:17:43,850
That's not casual at all.
359
00:17:43,970 --> 00:17:46,140
"What are you up to, Rie-chan?"
and then go in.
360
00:17:46,270 --> 00:17:49,230
You can't just suddenly
invite her like that.
361
00:17:49,350 --> 00:17:51,270
Okay, okay. I see.
362
00:17:52,230 --> 00:17:54,190
I know your mind
might go totally blank,
363
00:17:54,320 --> 00:17:55,610
but casually...
Okay, just say,
364
00:17:55,780 --> 00:17:57,450
"Let's go to Kamakura."
That's fine.
365
00:17:57,570 --> 00:17:59,280
Yeah, you can just say that.
366
00:17:59,910 --> 00:18:00,740
Knock! Click.
367
00:18:00,870 --> 00:18:03,370
Tecchan, you don't need
to practice that anymore.
368
00:18:03,490 --> 00:18:05,450
-Seriously...
-Tap-tap.
369
00:18:05,580 --> 00:18:08,540
If Rie-chan saw this,
she definitely wouldn't go on a date.
370
00:18:08,670 --> 00:18:09,920
Say, "Let's go on a Kamakura date."
371
00:18:10,040 --> 00:18:11,630
Let's go on a Kamakura date.
372
00:18:12,040 --> 00:18:13,090
Strongly like that?
373
00:18:13,210 --> 00:18:15,170
Strongly. In a masculine way.
374
00:18:15,300 --> 00:18:17,090
Yeah, strongly. More manly.
375
00:18:17,220 --> 00:18:18,800
Got it. Okay.
376
00:18:18,930 --> 00:18:21,300
Come on, Tecchan.
377
00:18:21,430 --> 00:18:23,510
Just go and do it.
378
00:18:23,640 --> 00:18:24,770
Hey, Tecchan, go for it!
379
00:18:24,890 --> 00:18:26,060
-Just go for it!
-Alright!
380
00:18:26,520 --> 00:18:27,850
-I'm going!
-Yeah!
381
00:18:30,650 --> 00:18:31,900
Alright!
382
00:18:32,360 --> 00:18:34,570
Alright.
383
00:18:50,250 --> 00:18:51,330
Yes?
384
00:18:53,590 --> 00:18:54,460
Oh!
385
00:18:55,250 --> 00:18:57,770
Ricchan, you said you have
some time off next week, right?
386
00:18:57,880 --> 00:18:59,220
Next week?
387
00:18:59,380 --> 00:19:02,390
Yeah! Tuesday and Wednesday are free.
388
00:19:02,510 --> 00:19:03,550
I see.
389
00:19:04,140 --> 00:19:07,180
Okay, then... on Wednesday,
let's go on another date.
390
00:19:07,350 --> 00:19:09,350
Oh, sure. No problem.
391
00:19:09,480 --> 00:19:10,390
Okay.
392
00:19:11,560 --> 00:19:12,560
Where are we going?
393
00:19:13,810 --> 00:19:14,860
To Kamakura.
394
00:19:14,980 --> 00:19:17,530
Oh, yeah,
we didn't end up going before.
395
00:19:18,320 --> 00:19:19,860
Okay, let's go on Wednesday.
396
00:19:19,990 --> 00:19:20,990
Okay, Wednesday it is.
397
00:19:21,110 --> 00:19:22,360
-Good night.
-Good night.
398
00:19:36,710 --> 00:19:38,460
How was it?
399
00:19:38,590 --> 00:19:40,800
I forgot to ask what she was up to.
400
00:19:40,920 --> 00:19:42,010
Huh?
401
00:19:42,130 --> 00:19:43,930
I mean, that's not that important.
402
00:19:44,050 --> 00:19:45,640
That doesn't matter at all.
403
00:19:45,760 --> 00:19:48,060
It really doesn't...
anyways, how was it?
404
00:19:48,930 --> 00:19:51,440
She said yes.
She'll go out with me.
405
00:19:51,560 --> 00:19:53,850
-When?
-Next week... on Wednesday.
406
00:19:55,150 --> 00:19:57,900
That's great. As long as that's set,
that's fine. You don't need to overthink
407
00:19:58,030 --> 00:19:59,640
and worry about forgetting
to ask what she's up to.
408
00:19:59,720 --> 00:20:00,610
Ah, I forgot!
409
00:20:00,740 --> 00:20:02,490
-Yay!
-You did it!
410
00:20:02,610 --> 00:20:04,410
Yay!
411
00:20:04,530 --> 00:20:06,120
-Yay!
-Tecchan, good job!
412
00:20:06,240 --> 00:20:08,580
-Good job! Good job!
-I did it!
413
00:20:08,740 --> 00:20:10,950
-Finally.
-Good job, Tecchan!
414
00:20:11,080 --> 00:20:13,580
That's how I thought it'd go!
415
00:20:13,710 --> 00:20:15,170
Yes!
416
00:20:15,290 --> 00:20:19,000
That's great. Now I can
sleep in peace. Good night.
417
00:20:21,130 --> 00:20:22,510
Okay, good night.
418
00:20:22,630 --> 00:20:23,930
-Good night.
-You did a good job.
419
00:20:24,050 --> 00:20:26,850
Good work. You did well.
420
00:20:27,720 --> 00:20:29,560
Don't sleep!
421
00:20:27,830 --> 00:20:32,500
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS
422
00:20:29,680 --> 00:20:31,640
Even though it was a given.
423
00:20:41,860 --> 00:20:42,820
I'm back.
424
00:20:42,950 --> 00:20:44,450
-Oh, good work today.
-Good work.
425
00:20:44,570 --> 00:20:46,370
-You're still doing this?
-Yes.
426
00:20:46,490 --> 00:20:47,570
Everyone else went home.
427
00:20:47,700 --> 00:20:48,580
Oh, really?
428
00:20:51,500 --> 00:20:52,790
Was today also easygoing?
429
00:20:53,540 --> 00:20:54,790
-What? Oh.
-Work.
430
00:20:54,920 --> 00:20:57,130
Oh, no, no.
431
00:21:01,090 --> 00:21:03,380
Look, look, isn't that really cute?
432
00:21:03,510 --> 00:21:05,130
-That's true.
-That's true.
433
00:21:05,840 --> 00:21:07,720
I like this.
434
00:21:07,840 --> 00:21:08,720
I like this one more.
435
00:21:08,850 --> 00:21:10,060
Rie-chan.
436
00:21:10,180 --> 00:21:11,600
Ma-kun.
Welcome home, I mean...
437
00:21:11,720 --> 00:21:13,180
-I'm back.
-I'm home.
438
00:21:13,310 --> 00:21:15,100
Oh? Where's Mini-Buzzcut?
439
00:21:15,230 --> 00:21:17,270
Oh, Tecchan's at his part-time job.
440
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
-So late.
-Yeah.
441
00:21:18,520 --> 00:21:19,690
That's unusual.
442
00:21:19,820 --> 00:21:21,900
-Mini-Buzzcut...
-Mini-Buzzcut.
443
00:21:22,030 --> 00:21:23,240
I got who you meant right away.
444
00:21:23,360 --> 00:21:24,650
Mini...
445
00:21:25,400 --> 00:21:27,700
So, I have something to say today.
446
00:21:27,820 --> 00:21:28,820
-Huh?
-What?
447
00:21:29,870 --> 00:21:33,160
There's something I need to tell everyone.
448
00:21:33,330 --> 00:21:35,330
-What's up?
-So, yeah...
449
00:21:35,580 --> 00:21:40,670
I'm going to be leaving Terrace House.
450
00:21:43,300 --> 00:21:44,300
For real?
451
00:21:45,550 --> 00:21:46,630
When?
452
00:21:47,180 --> 00:21:50,680
Probably sometime soon...
453
00:21:50,800 --> 00:21:53,310
well, you know how Ma-kun is leaving?
454
00:21:53,430 --> 00:21:55,480
After hearing that,
455
00:21:55,600 --> 00:21:59,270
I thought a lot about
my dreams...
456
00:21:59,400 --> 00:22:01,480
or what will happen after this.
457
00:22:02,570 --> 00:22:06,700
And I can't keep staying here forever.
458
00:22:10,370 --> 00:22:13,540
So I'm thinking the Christmas party
will be my last day.
459
00:22:14,330 --> 00:22:15,370
I'm going to miss you.
460
00:22:18,670 --> 00:22:19,830
Yeah...
461
00:22:19,960 --> 00:22:24,460
I'm going to miss everyone more than I expected.
Now that the words are out of my mouth.
462
00:22:25,340 --> 00:22:28,050
I didn't think you'd leave too.
463
00:22:29,680 --> 00:22:33,220
Next year, I want to be more serious...
well, I was already serious, but...
464
00:22:33,350 --> 00:22:36,930
I want to keep working very hard,
465
00:22:37,060 --> 00:22:41,310
and to start thinking about my next steps.
466
00:22:42,900 --> 00:22:45,570
It makes me really sad to leave, though.
467
00:22:47,690 --> 00:22:49,400
It's good that Tecchan wasn't here.
468
00:22:49,860 --> 00:22:54,660
Well, I'm going to also tell Tecchan myself.
469
00:22:54,790 --> 00:22:56,370
So please don't say anything to him.
470
00:22:56,500 --> 00:22:57,700
-No prob.
-Okay.
471
00:22:59,920 --> 00:23:02,250
I wanted to go on a date
472
00:23:03,290 --> 00:23:04,920
with Ricchan one more time,
473
00:23:06,130 --> 00:23:07,340
so I asked her.
474
00:23:07,460 --> 00:23:09,260
Wow, you're doing well!
475
00:23:10,380 --> 00:23:11,930
Yeah, so...
476
00:23:12,840 --> 00:23:15,420
Since Ricchan said she wanted
to go to Kamakura,
477
00:23:15,470 --> 00:23:17,680
I thought I would take her.
478
00:23:17,810 --> 00:23:20,560
So you're going to Kamakura,
you're bringing her here, right?
479
00:23:22,400 --> 00:23:23,250
Yeah, definitely.
480
00:23:23,330 --> 00:23:25,070
-Right? Bring her over here.
-Okay.
481
00:23:25,190 --> 00:23:27,860
We're all really rooting for you.
482
00:23:27,980 --> 00:23:30,200
We all keep telling you that.
483
00:23:31,570 --> 00:23:34,830
So you want to try challenging
yourself one more time?
484
00:23:34,950 --> 00:23:35,830
Yes.
485
00:23:37,910 --> 00:23:41,080
This time, I'll try to be behave more...
486
00:23:43,000 --> 00:23:44,130
masculine.
34843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.