Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:13,590
Good evening.
2
00:00:13,720 --> 00:00:15,890
Today, Friday at 11pm,
3
00:00:16,050 --> 00:00:19,560
I'm also on the move again.
4
00:00:19,970 --> 00:00:23,140
Six boys and girls who
have never met before,
5
00:00:23,270 --> 00:00:28,730
out of nowhere,
are now sharing a house,
6
00:00:28,860 --> 00:00:31,150
and started living together.
7
00:00:31,320 --> 00:00:33,190
All the show has prepared
8
00:00:33,320 --> 00:00:36,740
is a nice house and nice cars.
9
00:00:36,870 --> 00:00:37,700
Also...
10
00:00:37,820 --> 00:00:40,740
as always, there is no script.
11
00:00:40,870 --> 00:00:45,710
Ma-kun the pro-surfer
and the model have been
12
00:00:45,830 --> 00:00:47,540
watching each other's performances,
13
00:00:47,670 --> 00:00:49,250
going out to drink, chatting...
14
00:00:49,380 --> 00:00:51,590
All seems to be going well.
15
00:00:51,710 --> 00:00:58,260
Also, the AKB girl and
the aspiring firefighter, Tecchan,
16
00:00:58,430 --> 00:01:00,260
went on a Yokohama date.
17
00:01:00,430 --> 00:01:03,220
Tecchan invited her out and made it nice,
18
00:01:03,350 --> 00:01:04,930
but ultimately he's still a kid.
19
00:01:05,060 --> 00:01:09,150
They went home
without even holding hands.
20
00:01:09,270 --> 00:01:12,110
But then unexpectedly,
the surfer Ma-kun was like,
21
00:01:12,230 --> 00:01:16,110
"I want to go to this restaurant
by this beach neighborhood."
22
00:01:16,240 --> 00:01:18,200
And then she's like,
"Let's go!"
23
00:01:18,320 --> 00:01:20,030
He sure knows how to take action,
24
00:01:20,160 --> 00:01:23,700
that Ma-kun.
That's what's happened.
25
00:01:23,830 --> 00:01:28,120
Also, the aspiring firefighter, Tecchan,
26
00:01:28,250 --> 00:01:32,800
has been withdrawing a bit recently.
27
00:01:32,920 --> 00:01:34,920
Knowing what you need to do,
28
00:01:35,050 --> 00:01:36,840
and taking it seriously...
29
00:01:36,970 --> 00:01:38,640
I don't have anything like that.
30
00:01:38,760 --> 00:01:41,810
Since Ma-kun is a pro-surfer...
31
00:01:41,970 --> 00:01:44,770
and the guy going to the arts university
32
00:01:44,890 --> 00:01:46,390
is working on his graduation piece...
33
00:01:46,520 --> 00:01:50,520
Tecchan sees this around him
and realizes that only he...
34
00:01:50,650 --> 00:01:53,230
doesn't have something like this.
35
00:01:53,360 --> 00:01:56,820
And then strangely enough,
Momo-chan comes in
36
00:01:56,990 --> 00:01:59,910
and is like,
"At least hold her hand!"
37
00:02:00,030 --> 00:02:02,620
At least you should be
able to hold her hand.
38
00:02:02,740 --> 00:02:04,830
Being told from there too.
39
00:02:04,990 --> 00:02:07,290
He's really struggling now.
40
00:02:07,410 --> 00:02:10,540
There was also the incident
where the surfer and model
41
00:02:10,670 --> 00:02:13,170
got drunk and kissed each other.
42
00:02:13,340 --> 00:02:15,420
In response to that,
the AKB girl asked,
43
00:02:15,550 --> 00:02:17,090
"So for a drunk adult,"
44
00:02:17,220 --> 00:02:19,220
is it normal to just kiss like that?"
45
00:02:19,340 --> 00:02:22,470
"If someone who liked you heard
about it, they'd be shocked."
46
00:02:22,600 --> 00:02:24,890
So that's what happened.
47
00:02:26,020 --> 00:02:27,180
And then...
48
00:02:27,350 --> 00:02:29,350
suddenly, Ma-kun...
49
00:02:31,060 --> 00:02:33,190
says he will leave this house.
50
00:02:33,860 --> 00:02:35,070
Ahhh!
51
00:02:35,190 --> 00:02:37,650
I'm thinking I'll leave this house.
52
00:02:38,360 --> 00:02:41,070
As for the reactions of people
watching this show...
53
00:02:41,200 --> 00:02:43,030
"Ma-kun, don't leave!!"
54
00:02:43,950 --> 00:02:46,040
A ton of those kind of comments
came in.
55
00:02:46,160 --> 00:02:47,450
I also agree.
56
00:02:48,200 --> 00:02:52,130
So... Ma-kun will be leaving...
57
00:02:54,500 --> 00:02:55,380
Hey.
58
00:02:55,500 --> 00:02:58,050
Yesterday...
59
00:02:59,170 --> 00:03:01,130
you said you had something
you wanted to talk about.
60
00:03:01,260 --> 00:03:02,220
Yeah.
61
00:03:03,260 --> 00:03:04,100
Well...
62
00:03:05,010 --> 00:03:05,850
What is it?
63
00:03:08,640 --> 00:03:11,020
I'm thinking I'll leave this house.
64
00:03:15,610 --> 00:03:16,730
Why?
65
00:03:18,990 --> 00:03:20,190
Why?
66
00:03:23,570 --> 00:03:27,080
Well... I feel like maybe I need to...
67
00:03:29,250 --> 00:03:30,750
become more serious.
68
00:03:34,170 --> 00:03:36,880
Things aren't progressing with me
just staying in Japan...
69
00:03:38,050 --> 00:03:43,010
I don't have anyone else
to rely on while abroad.
70
00:03:43,130 --> 00:03:46,100
So I should really surf every morning,
71
00:03:46,260 --> 00:03:52,140
constantly get new stimulation,
and absorb many different things,
72
00:03:53,060 --> 00:03:55,150
and also become bigger.
73
00:03:56,480 --> 00:03:58,730
Did you think I had something
more important to say?
74
00:03:58,860 --> 00:04:01,490
No, this is really important.
Very important.
75
00:04:02,150 --> 00:04:03,990
This is very important...
76
00:04:04,110 --> 00:04:08,200
and I thought,
"Oh, so this day has come."
77
00:04:09,410 --> 00:04:14,120
Yeah, so we've had many things happen.
78
00:04:14,750 --> 00:04:17,460
So let's face our goals...
79
00:04:17,960 --> 00:04:20,840
and keep working hard.
80
00:04:20,960 --> 00:04:26,930
-Yeah.
-I'll be going overseas...
81
00:04:28,430 --> 00:04:32,110
and you'll become a wonderful model.
82
00:04:33,000 --> 00:04:41,260
Translated & Titled by Alice (terracemouse)
[v1 & v2] Corrected & Timed by Brian (goob)
83
00:04:44,760 --> 00:04:46,680
MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD
PRO SURFER
84
00:04:47,850 --> 00:04:49,680
SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD
MODEL
85
00:04:50,270 --> 00:04:52,480
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
(TENTATIVELY) ASPIRING FIREFIGHTER
86
00:04:53,230 --> 00:04:54,980
MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD
ASPIRING AUTHOR
87
00:04:55,940 --> 00:04:57,980
SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD
SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS
88
00:04:58,690 --> 00:05:00,360
RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD
AKB48
89
00:05:00,780 --> 00:05:04,570
COSTCO SUBS PRESENTS
90
00:05:18,250 --> 00:05:22,260
OFF TO MEET WITH
SPONSORS IN THE CITY TODAY!!
91
00:05:23,300 --> 00:05:30,310
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS
92
00:05:30,310 --> 00:05:33,310
KAMATA, TOKYO
93
00:05:36,370 --> 00:05:39,080
Can you make a Whiplash board
about this big?
94
00:05:39,210 --> 00:05:40,290
We can.
95
00:05:41,690 --> 00:05:42,300
KOUJI NISHII
Luvsurf OWNER
96
00:05:42,300 --> 00:05:43,960
That's a 0.13, right?
KOUJI NISHII
Luvsurf OWNER
97
00:05:43,960 --> 00:05:44,090
KOUJI NISHII
Luvsurf OWNER
98
00:05:44,090 --> 00:05:45,380
It's a 5.4.
KOUJI NISHII
Luvsurf OWNER
99
00:05:45,380 --> 00:05:46,200
KOUJI NISHII
Luvsurf OWNER
100
00:05:46,630 --> 00:05:48,630
So you want the exact same thing,
as a Whiplash.
101
00:05:48,760 --> 00:05:50,930
Yes, with the same volume, too.
102
00:05:51,050 --> 00:05:53,560
14.5...
103
00:05:54,560 --> 00:05:55,810
For the fins, you said
you wanted Futures, right?
104
00:05:55,930 --> 00:05:57,440
Yeah, if you can make
those Futures, that'd be great.
105
00:05:57,560 --> 00:05:58,640
Okay.
106
00:05:59,100 --> 00:06:01,020
So I'll try making it with these specifications,
107
00:06:01,150 --> 00:06:02,400
and we can see how great...
108
00:06:02,570 --> 00:06:04,440
Yeah, I'll let you decide on the color.
109
00:06:04,570 --> 00:06:06,110
You don't have to fit everything in.
110
00:06:06,240 --> 00:06:07,650
Okay.
111
00:06:08,150 --> 00:06:11,870
Kouji-san, you're going
to California this Sunday, right?
112
00:06:11,990 --> 00:06:13,120
Yeah, tomorrow...
no, the day after.
113
00:06:13,240 --> 00:06:15,160
The day after...
When are you coming back?
114
00:06:15,290 --> 00:06:18,460
I'll probably be back on December 20th.
115
00:06:18,580 --> 00:06:19,580
December 20th?
116
00:06:19,710 --> 00:06:22,500
I'll be in Japan for Christmas and New Year's.
117
00:06:22,630 --> 00:06:25,760
So I will reopen on the 5th...
118
00:06:25,880 --> 00:06:28,720
or maybe the 6th?
Probably the 6th.
119
00:06:28,840 --> 00:06:32,510
Is it all right if I come by
around mid-January?
120
00:06:32,640 --> 00:06:33,850
Sure.
121
00:06:33,970 --> 00:06:36,020
You know how visas last three months.
122
00:06:36,140 --> 00:06:39,690
So I think I'll practice right up until
the end of those three months.
123
00:06:39,810 --> 00:06:43,770
And I think I'll have
a competition in the middle of April,
124
00:06:43,900 --> 00:06:45,440
so I need to be back here before then.
125
00:06:45,570 --> 00:06:46,480
Okay, yeah.
126
00:06:46,610 --> 00:06:50,530
You need to surround yourself in
a top-level environment,
127
00:06:50,660 --> 00:06:52,370
or... you won't progress.
128
00:06:52,490 --> 00:06:53,570
True.
129
00:06:53,700 --> 00:06:56,160
So I think this is much better
than staying in Japan.
130
00:07:00,250 --> 00:07:01,870
How about tomorrow?
131
00:07:02,460 --> 00:07:05,460
Tomorrow, I'm showing my piece.
132
00:07:05,590 --> 00:07:06,880
Until today,
133
00:07:07,000 --> 00:07:10,220
I was teaching at the prep school.
134
00:07:10,340 --> 00:07:12,590
But I got one week off.
135
00:07:12,720 --> 00:07:15,140
So I can open my piece tomorrow.
136
00:07:15,300 --> 00:07:18,060
-I see. That's good.
-Yeah.
137
00:07:18,180 --> 00:07:19,230
-Good work, guys!
-Good work.
138
00:07:19,350 --> 00:07:20,310
Good work.
139
00:07:23,650 --> 00:07:24,810
-What?
-Huh?
140
00:07:24,940 --> 00:07:26,110
-Huh?
-Huh?
141
00:07:27,480 --> 00:07:30,190
I have something important to tell you two.
142
00:07:30,900 --> 00:07:32,990
-That's sudden.
-Yeah, it is.
143
00:07:33,110 --> 00:07:34,870
What? Did you knock someone up?
144
00:07:34,990 --> 00:07:37,030
-No way!
-Seriously?
145
00:07:37,160 --> 00:07:39,160
-So sudden!
-Yeah, it is!
146
00:07:39,580 --> 00:07:42,500
I'm thinking of leaving Terrace House.
147
00:07:45,920 --> 00:07:46,880
When?
148
00:07:48,550 --> 00:07:49,510
When?
149
00:07:50,170 --> 00:07:51,470
I'm going abroad.
150
00:07:51,590 --> 00:07:53,260
What? Really?
151
00:07:53,380 --> 00:07:55,470
Yeah... I'm going to California.
152
00:07:56,100 --> 00:07:58,640
All the pro-surfers around this time,
153
00:07:58,760 --> 00:08:01,980
they're... on the off-season.
154
00:08:02,520 --> 00:08:04,850
-Yeah, since it's winter.
-Since it's the off-season,
155
00:08:04,980 --> 00:08:09,610
everyone practices abroad
in preparation for competitions.
156
00:08:09,730 --> 00:08:13,990
So for me,
if I just stay in Japan like this,
157
00:08:14,410 --> 00:08:18,780
I'll be gradually left behind.
158
00:08:18,910 --> 00:08:20,200
It's been really fun
159
00:08:20,330 --> 00:08:21,330
being with everyone like this.
160
00:08:21,450 --> 00:08:22,330
-Yeah, yeah.
-Yeah.
161
00:08:22,460 --> 00:08:26,420
It was very stimulating and a great experience.
162
00:08:26,540 --> 00:08:28,960
But ultimately, my main life is in surfing.
163
00:08:29,130 --> 00:08:31,880
And so I felt like I needed
to become more serious.
164
00:08:33,930 --> 00:08:34,930
-I see how it is.
-Yeah.
165
00:08:35,050 --> 00:08:37,050
Rie-chan & Sho-kun,
what are you guys gonna do?
166
00:08:38,350 --> 00:08:42,230
I guess it's been my dream
to become an actress.
167
00:08:42,770 --> 00:08:46,020
Of course, AKB has been very
important to me up to this point,
168
00:08:46,150 --> 00:08:51,690
but I've been thinking pretty seriously
about what happens after AKB.
169
00:08:52,190 --> 00:08:54,150
But maybe I wasn't really thinking about it.
170
00:08:54,280 --> 00:08:58,030
I wasn't really thinking
about leaving the house.
171
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
I really don't want to leave.
172
00:08:59,390 --> 00:09:04,020
HE REALLY DOESN'T WANT TO LEAVE...
173
00:09:01,370 --> 00:09:03,250
I really don't want to leave.
174
00:09:04,080 --> 00:09:07,170
I want to keep improving here
with everyone else.
175
00:09:07,920 --> 00:09:09,790
But I just can't do that.
176
00:09:09,920 --> 00:09:11,420
That's true.
177
00:09:11,550 --> 00:09:12,670
That's the truth.
178
00:09:18,780 --> 00:09:21,790
GRAND PRINCE HOTEL NEW TAKANAWA
SHINAGAWA, TOKYO
179
00:09:23,160 --> 00:09:29,290
2012 FNS MUSIC FESTIVAL AUDITORIUM
180
00:09:25,940 --> 00:09:27,400
Good morning.
181
00:09:27,520 --> 00:09:28,690
Good morning.
182
00:09:29,290 --> 00:09:32,840
2012 FNS MUSIC FESTIVAL
183
00:09:31,230 --> 00:09:32,780
Did you come from Terrace House today?
184
00:09:32,900 --> 00:09:33,780
Yeah, I did.
185
00:09:33,900 --> 00:09:34,570
Isn't it far?
186
00:09:34,690 --> 00:09:36,610
Yeah, it's super far from here.
187
00:09:36,740 --> 00:09:37,610
So interesting.
188
00:09:37,740 --> 00:09:39,320
-You're watching it, right?
-Yeah, every week.
189
00:09:39,450 --> 00:09:40,370
Thank you, I'm so happy.
190
00:09:40,490 --> 00:09:42,410
I get a message from Rino each week.
191
00:09:42,540 --> 00:09:44,370
-Ah, right after you watch?
-I'm always curious what happens next.
192
00:09:44,500 --> 00:09:48,540
I just only didn't record
the other week,
193
00:09:48,670 --> 00:09:51,790
where something happened
between the model and surfer.
194
00:09:51,920 --> 00:09:55,090
Seriously? There was this house party and
everyone was drinking...
195
00:09:55,210 --> 00:09:58,570
the two went off somewhere,
in the shadows, but the light was casting...
196
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
-Sillhouettes.
-Yeah, it caused sillhouettes.
197
00:10:00,760 --> 00:10:02,390
And they were like...
198
00:10:02,510 --> 00:10:04,640
Gross! Stop!
199
00:10:04,770 --> 00:10:05,600
...doing that.
200
00:10:06,100 --> 00:10:09,230
They were drunk and then,
in the moment, they...
201
00:10:09,350 --> 00:10:10,980
Whaaaaat, that's crazy!
202
00:10:11,110 --> 00:10:12,190
...were doing that,
you should watch!
203
00:10:12,320 --> 00:10:13,570
How long have you been there now?
204
00:10:13,690 --> 00:10:14,730
For about one... one month?
205
00:10:14,860 --> 00:10:17,860
It's already been over two months.
I've lived there a long time now.
206
00:10:17,990 --> 00:10:21,990
So it totally feels like my home.
I totally relax when I get home.
207
00:10:22,120 --> 00:10:25,490
You know how there's a lot of us,
even when we're working.
208
00:10:25,660 --> 00:10:28,160
But now, you have a lot of people
even in your personal life.
209
00:10:28,290 --> 00:10:29,580
Don't you have no place to relax?
210
00:10:29,710 --> 00:10:30,710
Yeah, that's true.
211
00:10:30,830 --> 00:10:32,040
You all live together there
forever now?
212
00:10:32,170 --> 00:10:33,880
-Yeah, she does.
-Forever??
213
00:10:34,000 --> 00:10:35,920
-So you're gonna keep living there indefinitely?
-You're going to keep on living there?
214
00:10:36,050 --> 00:10:38,110
-So Ma-kun...
-The surfer, right?
215
00:10:38,280 --> 00:10:42,090
Yeah, the surfer Ma-kun
has decided to leave.
216
00:10:42,220 --> 00:10:43,430
-Why?
-Oh, really?
217
00:10:43,550 --> 00:10:45,470
Yeah. So hearing that,
218
00:10:45,600 --> 00:10:49,060
I learned that
I guess that's how it works.
219
00:10:49,190 --> 00:10:50,560
-At that time.
-So you haven't decided yet what to do.
220
00:10:50,690 --> 00:10:51,520
Yeah.
221
00:10:51,650 --> 00:10:55,860
But it's actually really fun with the six of us,
living together. More than I expected.
222
00:10:55,980 --> 00:11:01,070
So much more than
I could've imagined before starting.
223
00:11:01,200 --> 00:11:02,820
I feel like there's still a lot for me...
224
00:11:02,950 --> 00:11:06,370
to learn while being in Terrace House.
225
00:11:06,490 --> 00:11:11,420
But, also thinking about it realistically,
it's pretty hard to get around.
226
00:11:11,540 --> 00:11:13,040
Yeah, it seems like it.
227
00:11:13,170 --> 00:11:15,250
And I can't get lessons at home,
228
00:11:15,380 --> 00:11:18,710
and that's been pretty difficult.
229
00:11:18,840 --> 00:11:20,050
Since everyone's there.
230
00:11:20,170 --> 00:11:22,300
Yeah. And going forward,
SKE has really...
231
00:11:22,430 --> 00:11:24,390
...been ramping up,
so that must be hard for you.
232
00:11:24,510 --> 00:11:26,890
I can't do that either at home.
233
00:11:27,010 --> 00:11:31,230
Honestly, from a third-person perspective,
it seems like you're pushing yourself.
234
00:11:31,350 --> 00:11:32,400
I feel bad for you.
235
00:11:32,520 --> 00:11:34,480
But then, I also see that it's really fun.
236
00:11:34,610 --> 00:11:35,690
That's true.
237
00:11:37,230 --> 00:11:38,900
Yeah...
238
00:11:42,820 --> 00:11:43,780
Huh?
239
00:11:44,340 --> 00:11:45,070
Wow!
240
00:11:45,200 --> 00:11:46,410
-It's AKB!
-There they are!
241
00:11:46,530 --> 00:11:47,540
Which one is she?
242
00:11:56,920 --> 00:11:58,500
There she is! There she is!
243
00:11:58,630 --> 00:11:59,510
Oh, there she is!
244
00:11:59,630 --> 00:12:00,880
Where?
245
00:12:01,010 --> 00:12:01,920
In the back.
246
00:12:02,050 --> 00:12:03,680
She was right there!
247
00:12:04,470 --> 00:12:06,300
-There she is, look, look, look!
-Ah yeah, she is!
248
00:12:06,430 --> 00:12:08,760
-Cute!
-Sooooo cute!
249
00:12:19,070 --> 00:12:20,360
-So cute.
-Rie-chan!
250
00:12:22,240 --> 00:12:25,200
Isn't it amazing,
when you think about it?
251
00:12:25,320 --> 00:12:26,160
She's on TV right now.
252
00:12:26,280 --> 00:12:27,780
Right?
253
00:12:27,910 --> 00:12:30,490
We're living with someone who's on TV.
254
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
Wow.
255
00:12:32,160 --> 00:12:33,710
-Amazing.
-Unbelievable.
256
00:12:36,040 --> 00:12:37,000
Thinking about it again...
257
00:12:37,130 --> 00:12:39,040
Yeah, it's amazing.
258
00:12:39,170 --> 00:12:41,300
-Yeah.
-Really amazing, when you think about it.
259
00:12:50,140 --> 00:12:50,970
What do you think?
260
00:12:51,470 --> 00:12:52,890
It's coming along really nicely.
261
00:12:53,020 --> 00:12:54,020
Yeah, really nice.
262
00:12:54,140 --> 00:12:56,560
I've never decorated
a Christmas tree at home before.
263
00:12:56,690 --> 00:12:58,450
No way! Why?
264
00:12:58,620 --> 00:13:00,800
-It just wasn't their style.
-Your parents'?
265
00:13:00,880 --> 00:13:02,490
I mean, it wasn't too sad.
266
00:13:02,610 --> 00:13:04,990
So you just weren't a family that got...
267
00:13:05,110 --> 00:13:05,990
Our house didn't get excited about it.
268
00:13:06,110 --> 00:13:09,160
...super-excited by the idea of Christmas.
269
00:13:09,280 --> 00:13:13,500
So that's why
I really look forward to us
270
00:13:13,620 --> 00:13:15,080
all enjoying Christmas together this year.
271
00:13:15,210 --> 00:13:17,040
Yeah.
272
00:13:17,170 --> 00:13:20,170
I'm really excited.
Let's have a Christmas party!
273
00:13:20,290 --> 00:13:21,840
Yeah, I'm really excited!
274
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
Everyone will be here.
275
00:13:23,090 --> 00:13:25,340
Yeah, it'll be fun.
276
00:13:32,100 --> 00:13:33,520
-Yay!
-Yay!
277
00:13:41,690 --> 00:13:43,360
-Can you reach it?
-Yeah.
278
00:13:45,990 --> 00:13:47,820
-Is it on?
-It's on!
279
00:13:47,950 --> 00:13:49,530
-Yay.
-Yay!
280
00:13:49,700 --> 00:13:51,030
Okay, here we go.
281
00:13:52,280 --> 00:13:56,040
Wow, it's really pretty!
282
00:13:56,660 --> 00:13:59,120
-We did it!
-We did it!
283
00:14:02,250 --> 00:14:03,340
Oh, doesn't that look like it?
284
00:14:03,460 --> 00:14:05,380
I'm excited to see
what sorta music it'll be.
285
00:14:05,510 --> 00:14:07,970
-Definitely!
-Ah, i'm looking forward to it!
286
00:14:09,530 --> 00:14:14,330
ZUSHI
287
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Wow.
288
00:14:11,800 --> 00:14:13,100
What a nice vibe.
289
00:14:13,220 --> 00:14:14,270
-Right?
-Yeah.
290
00:14:14,890 --> 00:14:16,350
Cheers!
291
00:14:20,100 --> 00:14:24,570
So glad that we made
this girls' night out happen.
292
00:14:24,690 --> 00:14:25,780
-So glad!
-Seriously.
293
00:14:25,900 --> 00:14:28,240
Yeah, we've been really wanting
to do this for forever.
294
00:14:28,360 --> 00:14:29,570
I've wanted to go out.
295
00:14:29,700 --> 00:14:33,580
Yeah, to where "Blah-Blah"-gawa-san
and other boys aren't.
296
00:14:34,160 --> 00:14:36,250
-You've guys been fighting a lot recently.
-Like you guys...
297
00:14:36,370 --> 00:14:37,710
-are really against each other.
-I was surprised.
298
00:14:37,830 --> 00:14:40,370
But there's really proof
you two get along.
299
00:14:40,500 --> 00:14:42,750
Yeah, you two seem really close.
300
00:14:42,920 --> 00:14:45,420
What's it like...
301
00:14:45,590 --> 00:14:47,590
when you're alone with Ma-kun?
302
00:14:47,720 --> 00:14:49,760
-Ah, when it's us two.
-What do you talk about?
303
00:14:49,880 --> 00:14:52,010
-I guess...
-Various topics?
304
00:14:52,140 --> 00:14:54,050
Yeah, definitely various topics.
305
00:14:54,180 --> 00:14:55,760
-It gets really lively, right?
-Yeah, really lively.
306
00:14:55,890 --> 00:14:57,270
It's really lively.
And, he really listens...
307
00:14:57,390 --> 00:14:58,350
to what I have to say, too.
308
00:14:58,480 --> 00:14:59,600
By that, I mean,
309
00:14:59,730 --> 00:15:01,810
he's interested in
so many things I'm talking about.
310
00:15:01,940 --> 00:15:05,230
He's really interested in
the modeling business as a job.
311
00:15:05,360 --> 00:15:07,780
And he always asks me how it's going.
312
00:15:07,900 --> 00:15:10,570
It seems like you have
substantial conversations.
313
00:15:10,700 --> 00:15:12,280
-Yeah...
-Yeah, yeah, yeah.
314
00:15:12,820 --> 00:15:15,530
My conversations with Tecchan are like,
315
00:15:15,660 --> 00:15:19,000
"What are your top 5
favorite Ghibli films?"
316
00:15:19,120 --> 00:15:20,460
Why?
317
00:15:21,500 --> 00:15:24,420
We get really into it.
We really do, but...
318
00:15:24,960 --> 00:15:27,130
Well, Tecchan is just getting started.
319
00:15:27,250 --> 00:15:29,630
Yeah. Yeah, that's what it is.
320
00:15:29,800 --> 00:15:33,220
Yeah, I want Tecchan to...
321
00:15:33,340 --> 00:15:35,640
well, I don't necessarily want
him to find his dreams for his future, but...
322
00:15:35,800 --> 00:15:36,970
Yeah, yeah.
323
00:15:37,100 --> 00:15:39,270
Ultimately, I definitely want someone
who's good at what they do.
324
00:15:39,390 --> 00:15:40,640
-I see.
-Yeah, yeah.
325
00:15:41,350 --> 00:15:42,650
I want someone who can work.
326
00:15:42,770 --> 00:15:43,730
Definitely.
327
00:15:43,850 --> 00:15:45,810
There are guys where
work is their whole life, right?
328
00:15:45,940 --> 00:15:47,020
Yeah.
329
00:15:47,780 --> 00:15:48,780
-Hey.
-Huh?
330
00:15:48,900 --> 00:15:51,480
By the way, Ma-kun...
331
00:15:52,530 --> 00:15:53,780
Tell her...
332
00:15:54,530 --> 00:15:56,280
No, no, you tell her.
333
00:15:56,410 --> 00:15:57,280
No, no, no way!
334
00:15:57,410 --> 00:15:58,830
I can't say it.
335
00:15:58,950 --> 00:15:59,950
You should say it, Seina.
336
00:16:00,080 --> 00:16:00,910
Why me?
337
00:16:03,960 --> 00:16:05,830
Ma-kun said he's going to move on.
338
00:16:06,540 --> 00:16:08,000
From Terrace House?
339
00:16:08,750 --> 00:16:10,170
No way... I can't...
340
00:16:11,760 --> 00:16:13,090
When?
341
00:16:13,220 --> 00:16:16,640
He said, this January...
342
00:16:16,760 --> 00:16:19,520
he has to go to California.
343
00:16:19,680 --> 00:16:21,480
So that's when he'll be
leaving Terrace House.
344
00:16:21,600 --> 00:16:25,690
But it's for his future
that he's leaving, so...
345
00:16:25,810 --> 00:16:26,940
But, I'm going to miss him.
346
00:16:27,060 --> 00:16:28,730
Yeah, I'm really, really
going to miss him.
347
00:16:28,860 --> 00:16:30,990
Yeah, it's going to be so sad.
348
00:16:31,110 --> 00:16:32,860
I want to tell him,
"No, no, no!"
349
00:16:31,590 --> 00:16:39,470
REALLY, PLEASE DON'T GO...
350
00:16:33,030 --> 00:16:35,950
"Don't go, please!"
351
00:16:36,070 --> 00:16:38,780
"No, I want us all to keep staying together!"
352
00:16:38,910 --> 00:16:30,200
Yeah, I really want to say that.
353
00:16:42,410 --> 00:16:43,330
However...
354
00:16:43,460 --> 00:16:44,920
-But we can't stop him.
-No, we can't.
355
00:16:45,040 --> 00:16:47,250
That day will come
for each of us someday, too.
356
00:16:48,630 --> 00:16:50,300
-Right?
-Yeah.
357
00:16:50,420 --> 00:16:54,380
I really want to do my best..
Hearing that Ma-kun is setting out,
358
00:16:54,510 --> 00:16:56,840
that's what I've been thinking,
more and more.
359
00:17:08,770 --> 00:17:09,900
Welcome back!
360
00:17:10,320 --> 00:17:13,490
Oh, Rie-chan...
What are you up to tomorrow?
361
00:17:13,610 --> 00:17:15,570
Tomorrow, I have work.
362
00:17:15,700 --> 00:17:17,070
How about the morning?
363
00:17:17,240 --> 00:17:20,870
Hmm, well... I guess I'm not doing
anything in the morning.
364
00:17:20,990 --> 00:17:22,410
I'm running out, now...
365
00:17:22,540 --> 00:17:25,870
of chances to show you
around Shonan.
366
00:17:26,000 --> 00:17:28,710
So let's go out to eat shirasu
tomorrow morning.
367
00:17:28,830 --> 00:17:29,710
I want to go!
368
00:17:29,840 --> 00:17:31,300
-Let's go, for breakfast.
-I'll go!
369
00:17:31,420 --> 00:17:33,380
Yay, shirasu!
370
00:17:33,510 --> 00:17:35,510
Around 9 in the morning?
371
00:17:35,630 --> 00:17:37,090
-Yup, okay.
-Okay.
372
00:17:37,220 --> 00:17:38,550
-See you tomorrow.
-Thanks!
373
00:17:38,680 --> 00:17:40,180
Goodnight!
374
00:17:39,620 --> 00:17:44,500
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS
375
00:17:57,260 --> 00:18:01,470
ENOSHIMA KOYA
376
00:18:03,580 --> 00:18:05,120
Enoshima's in the background.
377
00:18:05,250 --> 00:18:06,460
-What a nice morning!
-It is nice.
378
00:18:06,580 --> 00:18:08,790
I'm glad we woke up early.
379
00:18:08,920 --> 00:18:10,130
Welcome, good morning.
380
00:18:10,250 --> 00:18:12,880
Good morning.
381
00:18:13,550 --> 00:18:15,460
-So you want to go for the shirasu?
-Yeah.
382
00:18:15,590 --> 00:18:16,630
-Is it freshly caught?
-It is.
383
00:18:16,760 --> 00:18:18,300
-It just got here.
-That's perfect.
384
00:18:18,470 --> 00:18:19,890
They were in the ocean
just three hours ago.
385
00:18:20,010 --> 00:18:21,050
No way.
386
00:18:21,180 --> 00:18:22,470
That's perfect.
387
00:18:22,600 --> 00:18:23,470
I'll be back.
388
00:18:23,600 --> 00:18:24,890
-Thank you.
-Thank you.
389
00:18:25,720 --> 00:18:27,520
It's hot! I guess I'll take something off.
390
00:18:27,640 --> 00:18:28,980
Will it be cold
if I take this off?
391
00:18:29,100 --> 00:18:31,480
It should be fine
with this much sunshine.
392
00:18:32,150 --> 00:18:32,980
Here is your shirasu.
393
00:18:33,110 --> 00:18:35,480
It's here! That was fast!
I was super hungry!
394
00:18:35,650 --> 00:18:36,610
Freshly-caught raw shirasu.
395
00:18:36,740 --> 00:18:38,450
Wow, they aren't messing around.
396
00:18:38,740 --> 00:18:41,660
Wow, it looks so good!
397
00:18:45,330 --> 00:18:46,370
-Wow.
-Yummy!
398
00:18:46,500 --> 00:18:47,750
Oh, man.
399
00:18:51,630 --> 00:18:53,460
This is the best!
400
00:18:53,590 --> 00:18:55,670
Wow. And it's also nice
while looking out at the ocean.
401
00:18:55,800 --> 00:18:56,670
Yeah.
402
00:18:57,630 --> 00:18:59,170
I feel like a woman of the sea.
403
00:18:59,300 --> 00:19:00,300
You're a Shonan woman, now?
404
00:19:00,430 --> 00:19:01,390
Yup.
405
00:19:01,510 --> 00:19:03,180
Kudos to the sea.
406
00:19:07,520 --> 00:19:09,850
You know, I really have
respect for you.
407
00:19:11,310 --> 00:19:13,960
No, you're the one
who's worthy of respect.
408
00:19:15,270 --> 00:19:16,480
We're the same age...
409
00:19:16,610 --> 00:19:17,730
Yeah, we are.
410
00:19:17,860 --> 00:19:20,860
So I felt amazed to see
even at the same age as me...
411
00:19:20,990 --> 00:19:23,450
there is someone working this hard.
412
00:19:23,570 --> 00:19:26,660
But I also think
the same thing about you.
413
00:19:26,790 --> 00:19:28,160
-Really?
-Really.
414
00:19:29,580 --> 00:19:33,750
There's hardly anyone out there
as strongly motivating as you.
415
00:19:35,250 --> 00:19:36,550
So I really...
416
00:19:38,090 --> 00:19:39,380
learned a lot.
417
00:19:40,300 --> 00:19:43,890
Before I met you, there was
a lot of things I didn't know about.
418
00:19:44,010 --> 00:19:44,970
-Oh, yeah?
-Yeah.
419
00:19:45,100 --> 00:19:47,890
Like, I really didn't know
about the surfing world.
420
00:19:48,020 --> 00:19:50,060
For me, too, when I met you...
421
00:19:50,180 --> 00:19:52,690
You're in the AKB idol group.
422
00:19:52,810 --> 00:19:53,730
Yeah.
423
00:19:53,850 --> 00:19:57,400
So yeah, I never really...
424
00:19:57,570 --> 00:20:00,570
showed much interest
in them before. In AKB.
425
00:20:01,400 --> 00:20:04,200
But, when I met you, Rie-chan,
426
00:20:05,200 --> 00:20:07,950
even seeing an AKB poster
or something
427
00:20:08,290 --> 00:20:09,450
causes a reaction in me.
428
00:20:09,580 --> 00:20:12,460
-Really?
-Or even the music, or anything.
429
00:20:12,580 --> 00:20:14,830
-If you start to hear it?
-If I hear it.
430
00:20:15,920 --> 00:20:18,750
So now I'm an AKB fan,
too, for real.
431
00:20:20,130 --> 00:20:21,220
I'm glad!
432
00:20:21,670 --> 00:20:23,550
Well, maybe more of a Rie-chan fan.
433
00:20:23,720 --> 00:20:25,010
Yes, please be pro-Kitahara!
434
00:20:25,140 --> 00:20:26,890
Pro-Kitahara!
435
00:20:29,930 --> 00:20:31,560
So please keep working hard!
436
00:20:31,680 --> 00:20:33,140
I'll be rooting for you!
437
00:20:32,000 --> 00:20:38,050
AT 21 YEARS, WALKING OUT ONTO THEIR OWN PATHS...
438
00:20:33,640 --> 00:20:35,060
Thank you.
439
00:20:35,810 --> 00:20:37,020
I'll be rooting for you, too. A lot.
440
00:20:37,150 --> 00:20:37,980
Okay.
441
00:20:39,340 --> 00:20:44,510
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS
442
00:20:39,690 --> 00:20:41,110
I'll try my best.
443
00:20:41,240 --> 00:20:42,440
Good luck!
444
00:20:48,410 --> 00:20:50,490
-How are you these days?
-These days?
445
00:20:50,620 --> 00:20:51,700
How are you feeling?
446
00:20:51,830 --> 00:20:53,120
Same as always.
447
00:20:53,910 --> 00:20:57,880
Have your feelings changed
since giving up on being a firefighter?
448
00:20:58,210 --> 00:21:00,300
A while ago,
449
00:21:00,800 --> 00:21:04,630
I really didn't
have something I wanted to do.
450
00:21:05,630 --> 00:21:08,390
From a while back?
Like, since high school?
451
00:21:08,510 --> 00:21:11,850
Yeah, for a while.
Although, before trying to become a firefighter,
452
00:21:11,970 --> 00:21:14,480
there was something I wanted to do.
453
00:21:15,600 --> 00:21:18,400
I tried it once,
454
00:21:18,980 --> 00:21:21,070
since I wanted to do it.
455
00:21:21,190 --> 00:21:22,820
What was it?
456
00:21:25,240 --> 00:21:27,160
It's embarrassing, but...
457
00:21:28,160 --> 00:21:29,780
I wanted to be an actor.
458
00:21:31,620 --> 00:21:37,000
I've been embarrassed until now
so I haven't said it.
459
00:21:37,120 --> 00:21:39,670
But in high school,
460
00:21:40,670 --> 00:21:42,590
I really wanted to be an actor...
461
00:21:43,760 --> 00:21:46,300
so I went to an agency,
462
00:21:46,930 --> 00:21:49,050
had some auditions,
and I passed.
463
00:21:49,720 --> 00:21:53,310
I passed them all, up to three times.
So after I was liked, "I passed!"
464
00:21:53,850 --> 00:21:58,020
we started talking about schooling...
465
00:21:58,150 --> 00:22:01,020
I wanted to go,
466
00:22:01,150 --> 00:22:03,280
but it costs money,
467
00:22:03,400 --> 00:22:05,440
and I wanted to pay it myself.
468
00:22:05,570 --> 00:22:07,110
So it's pretty expensive?
469
00:22:07,240 --> 00:22:10,820
Yeah, quite.
So much I'd never be able to afford it.
470
00:22:11,280 --> 00:22:16,750
And I didn't want to burden
my parents after graduating high school.
471
00:22:18,000 --> 00:22:21,590
But... I kept thinking about
what else I want to do...
472
00:22:21,710 --> 00:22:28,050
since moving here, but I can't seem
to find anything else I want to do.
473
00:22:28,180 --> 00:22:29,050
So, I...
474
00:22:29,550 --> 00:22:32,720
So, acting is all you have in your head.
475
00:22:33,350 --> 00:22:35,390
I'm a bit scared. Just a bit.
476
00:22:35,520 --> 00:22:37,180
I bet, it is scary.
477
00:22:37,770 --> 00:22:40,190
You might as well start trying.
478
00:22:40,310 --> 00:22:42,190
If you take the first step...
479
00:22:44,150 --> 00:22:45,690
then something might change.
480
00:22:46,740 --> 00:22:47,570
Yeah.
481
00:22:49,150 --> 00:22:50,660
I'm glad we talked.
482
00:22:50,780 --> 00:22:53,700
That was really great to hear.
483
00:22:54,370 --> 00:22:56,910
Now, I can leave Terrace House relieved.
484
00:22:58,750 --> 00:23:00,600
What do you mean
by leave the house?
485
00:23:01,290 --> 00:23:03,000
I'll be going abroad soon.
486
00:23:03,540 --> 00:23:06,040
So I'll soon no longer
be able to talk like this with you,
487
00:23:06,130 --> 00:23:09,290
or come home to see you sleeping,
or see anyone else, for that matter.
488
00:23:10,260 --> 00:23:11,590
You're going?
489
00:23:11,720 --> 00:23:12,890
Yeah...
490
00:23:13,430 --> 00:23:17,270
Sleeping in the same room everyday,
and eating together everyday...
491
00:23:17,640 --> 00:23:21,270
and then to have it all suddenly
go away... I'll miss it all.
492
00:23:25,770 --> 00:23:27,440
Isn't this too soon?
493
00:23:27,570 --> 00:23:28,610
Yeah.
494
00:23:30,200 --> 00:23:32,570
I couldn't tell you, Tecchan.
495
00:23:33,320 --> 00:23:36,910
I didn't want to see your face like this.
496
00:23:37,740 --> 00:23:38,580
I see.
497
00:23:42,250 --> 00:23:43,130
I see...
35796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.