All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E09.Week09.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,090 --> 00:00:12,970 Good evening. 2 00:00:13,090 --> 00:00:15,720 I'll be reporting to you once again 3 00:00:15,890 --> 00:00:17,300 from this orange car. 4 00:00:17,430 --> 00:00:19,970 Since these six strangers... 5 00:00:20,100 --> 00:00:23,140 have started to live in this share house, 6 00:00:23,270 --> 00:00:27,480 various stories have been unfurling. 7 00:00:27,610 --> 00:00:28,820 All the show has prepared... 8 00:00:28,940 --> 00:00:32,320 is a nice house and nice cars. 9 00:00:32,440 --> 00:00:33,280 Also, 10 00:00:33,400 --> 00:00:34,900 these six people 11 00:00:35,030 --> 00:00:38,910 are in the midst of all sorts of things. 12 00:00:39,030 --> 00:00:40,660 In terms of the members, 13 00:00:40,790 --> 00:00:44,250 there's a girl from AKB, 14 00:00:44,410 --> 00:00:46,540 there's a model, 15 00:00:46,670 --> 00:00:49,170 there's a pro surfer, 16 00:00:49,290 --> 00:00:50,380 there's a college student, 17 00:00:51,250 --> 00:00:52,340 and also, 18 00:00:52,460 --> 00:00:55,840 there's a girl who's working on writing something. 19 00:00:55,970 --> 00:00:59,430 Finally, there's a boy who says 20 00:00:59,550 --> 00:01:01,850 he's aiming to become a firefighter. 21 00:01:01,970 --> 00:01:06,690 Well... that pro-surfer Ma-kun seems to have... 22 00:01:06,810 --> 00:01:13,530 immediately right after he kissed the model... 23 00:01:13,650 --> 00:01:15,700 You said you wanted to get those Enoshima pancakes, right? 24 00:01:15,820 --> 00:01:18,280 Yay! I'm so happy! 25 00:01:18,410 --> 00:01:21,950 There they were, eating those delicious Hawaiian pancakes, 26 00:01:22,080 --> 00:01:25,410 while having a good time together. 27 00:01:25,540 --> 00:01:29,210 But Tecchan and the model were like, "What? No way!" 28 00:01:29,360 --> 00:01:34,050 "The two of them went?" That must have been pretty frustrating. 29 00:01:34,170 --> 00:01:37,630 And when the three girls were chatting in the bedroom... 30 00:01:37,800 --> 00:01:39,720 I kissed Ma-kun. 31 00:01:39,840 --> 00:01:43,100 "What? You guys kissed?" 32 00:01:43,220 --> 00:01:46,980 The model said, "Yup, it seems like it." 33 00:01:47,100 --> 00:01:50,440 "But he invited me out to pancakes, so what's up with that?" 34 00:01:50,560 --> 00:01:53,900 "They even kissed!" That was probably what Rie was thinking. 35 00:01:54,400 --> 00:01:58,780 And along with that girl's talk, there was a talk with everyone. 36 00:01:58,910 --> 00:02:03,330 About real, daily life issues. 37 00:02:03,490 --> 00:02:07,040 The car's not yours, Ma-kun, right? 38 00:02:07,160 --> 00:02:08,250 There was like, 39 00:02:08,370 --> 00:02:11,500 5 or 6 trash bags over there. 40 00:02:11,630 --> 00:02:13,090 I don't think it's just you doing it. 41 00:02:13,210 --> 00:02:15,380 Everyone's helping out when people aren't looking. 42 00:02:15,510 --> 00:02:19,010 Gradually, all sorts of things have become real. 43 00:02:19,590 --> 00:02:21,470 How will it go from here? 44 00:02:23,260 --> 00:02:25,010 Ma-kun is so popular. 45 00:02:26,980 --> 00:02:28,350 That's not too surprising. 46 00:02:36,940 --> 00:02:38,950 There's nothing in here. 47 00:02:41,870 --> 00:02:43,160 Momo-chan, good morning. 48 00:02:43,280 --> 00:02:44,700 Good morning. 49 00:02:46,330 --> 00:02:47,450 So sleepy. 50 00:02:47,910 --> 00:02:49,290 I know. 51 00:02:50,790 --> 00:02:52,170 Are you okay, Momo-chan? 52 00:02:52,290 --> 00:02:53,420 What do you mean? 53 00:02:53,540 --> 00:02:54,630 You look like an old lady. 54 00:02:55,880 --> 00:02:57,630 You also look like an old man. 55 00:02:57,760 --> 00:02:59,220 Shut up! Shall we do it? 56 00:03:00,030 --> 00:03:01,860 -Shall we? -Yeah? 57 00:03:00,030 --> 00:03:03,580 TRASH/RECYCLING SCHEDULE 58 00:03:05,050 --> 00:03:07,060 -It's really winter. -It is. 59 00:03:07,770 --> 00:03:09,310 It's December. 60 00:03:12,770 --> 00:03:14,730 So cold! -Yeah, it's cold! 61 00:03:21,070 --> 00:03:22,740 It's gotten this full. 62 00:03:27,580 --> 00:03:28,580 So cold! 63 00:03:28,700 --> 00:03:30,200 Ah, it is! 64 00:03:36,460 --> 00:03:38,590 I'm gonna have some cheese. 65 00:03:38,710 --> 00:03:41,090 -I'm back. -Welcome back! 66 00:03:44,720 --> 00:03:46,260 Wow, Momo-chan, your hair color. 67 00:03:46,390 --> 00:03:48,720 -You decided on pink? -What color is that? 68 00:03:48,850 --> 00:03:49,680 I chose red. 69 00:03:49,810 --> 00:03:51,940 -Red? -That's the first time he said that. 70 00:03:52,060 --> 00:03:53,060 It looks good! 71 00:03:53,190 --> 00:03:54,230 It sure is. 72 00:03:54,350 --> 00:03:57,610 Red is what I went with, since it's close to Christmas. 73 00:03:57,730 --> 00:04:00,360 -Red's nice. I want to do that too. -Like Christmas. 74 00:04:00,490 --> 00:04:03,360 The city is really Christmas-y. 75 00:04:03,490 --> 00:04:06,820 -So pretty. -The Christmas lights are crazy. 76 00:04:06,950 --> 00:04:08,700 Let's have a Christmas party. 77 00:04:08,830 --> 00:04:11,870 I really want to do a Christmas party. 78 00:04:12,000 --> 00:04:13,210 I'm going to dress up as Santa. 79 00:04:13,330 --> 00:04:14,920 -Ah, I want to! Let's do it! -Let's do it, let's do it! 80 00:04:15,040 --> 00:04:17,460 -Let's dress up! -I can go with that. 81 00:04:17,590 --> 00:04:18,540 -You do? -Yeah, I do. 82 00:04:18,670 --> 00:04:19,670 Okay, you can be a reindeer. 83 00:04:20,340 --> 00:04:24,220 It'd totally suit you! Your hair is similar to one. 84 00:04:24,340 --> 00:04:26,140 What will you be, Ma-kun? 85 00:04:26,680 --> 00:04:27,510 Huh? 86 00:04:28,050 --> 00:04:30,470 You don't seem very happy, Ma-kun. Tired? 87 00:04:30,600 --> 00:04:32,980 -I was thinking that he's tired. -No... 88 00:04:33,140 --> 00:04:34,310 It's nothing. 89 00:04:34,890 --> 00:04:37,400 Let's do it. Let's eat chicken or something. 90 00:04:37,520 --> 00:04:42,070 Or a turkey, I've always wanted to eat a fat one, at least once. 91 00:04:42,190 --> 00:04:43,490 -Kinda. -I want to try! 92 00:04:43,610 --> 00:04:44,990 -I want to try making one. -Yeah, it'll be so fun. 93 00:04:46,030 --> 00:04:54,270 Translated by Alice (terracemouse) [v1 & v2] Corrected, Timed & Titled by Brian (goob) 94 00:04:57,770 --> 00:04:59,650 MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD PRO SURFER 95 00:05:00,860 --> 00:05:02,690 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD MODEL 96 00:05:03,280 --> 00:05:05,490 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD (TENTATIVELY) ASPIRING FIREFIGHTER 97 00:05:06,240 --> 00:05:07,990 MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD ASPIRING AUTHOR 98 00:05:08,950 --> 00:05:10,990 SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS 99 00:05:11,700 --> 00:05:13,390 RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD AKB48 100 00:05:13,790 --> 00:05:17,580 COSTCO SUBS PRESENTS 101 00:05:32,770 --> 00:05:39,610 HEADED OUT TO CHIBA FOR A MAGAZINE SHOOT!! 102 00:05:41,610 --> 00:05:45,240 ICHINOMIYA SHORE, CHIBA 103 00:05:45,820 --> 00:05:48,240 SURFIN' LIFE MAGAZINE SHOOT 104 00:05:48,300 --> 00:05:49,890 After I do a smash from the cutback, 105 00:05:50,010 --> 00:05:51,760 as I do a curve like this, 106 00:05:51,890 --> 00:05:53,100 That one in front of the tail? 107 00:05:53,220 --> 00:05:54,390 You should kick at the end. 108 00:05:54,520 --> 00:05:56,390 Like this. Like a roller coaster. 109 00:05:56,560 --> 00:05:58,730 I want you do it from the front of the tail. 110 00:05:57,330 --> 00:06:01,130 NAOTO OKADA SURFIN' LIFE STAFF 111 00:05:59,270 --> 00:06:00,230 So you want me to pull out the tail? 112 00:06:00,400 --> 00:06:01,520 Right. Pull out the tail, 113 00:06:01,650 --> 00:06:05,150 and... turn around when the water's level, and come back. 114 00:06:05,280 --> 00:06:06,400 Yeah, okay. 115 00:06:31,680 --> 00:06:32,600 Good work. 116 00:06:32,720 --> 00:06:34,060 -Good work. -So cold! 117 00:06:34,180 --> 00:06:36,020 -You held out. -I held out. 118 00:06:36,140 --> 00:06:37,930 -Your air was great. -The floater. 119 00:06:38,060 --> 00:06:40,230 -My air was good? -Oh, it was great. 120 00:06:41,580 --> 00:06:45,670 WORK SITE @ Walk OMACHI, KAMAKURA 121 00:07:12,430 --> 00:07:13,970 -Tecchan! -Yes? 122 00:07:14,140 --> 00:07:16,600 -I'm gonna turn it on. -Yes, please. 123 00:07:18,060 --> 00:07:20,640 Oh, it's on now. 124 00:07:25,480 --> 00:07:27,570 This is all set. 125 00:07:31,260 --> 00:07:33,390 CHIGASAKI 126 00:07:33,450 --> 00:07:34,660 Good work, everyone. 127 00:07:34,780 --> 00:07:37,660 Good job, guys. 128 00:07:39,020 --> 00:07:43,310 HISATO KOJIMA OWNER / GARDENER 129 00:07:39,580 --> 00:07:41,120 Good work. 130 00:07:44,460 --> 00:07:46,040 You're eating very fancily. 131 00:07:47,550 --> 00:07:51,170 Just what I'd expect from someone who's gone on a Yokohama date. 132 00:07:51,300 --> 00:07:53,130 Hey, hey, hey. 133 00:07:53,890 --> 00:07:56,430 Going back to that topic, 134 00:07:56,890 --> 00:07:58,850 Tecchan, it seems like you're not going for firefighting anymore? 135 00:07:58,970 --> 00:07:59,810 Yes. 136 00:07:59,930 --> 00:08:01,430 That's what I heard. 137 00:08:01,560 --> 00:08:03,900 It went almost exactly like I expected. 138 00:08:06,940 --> 00:08:09,900 ATSUSHI KOJIMA GARDENER 139 00:08:06,360 --> 00:08:08,360 Well, you're still 19, right? 140 00:08:08,480 --> 00:08:09,860 Seriously. 141 00:08:09,980 --> 00:08:13,780 Even thinking that seriously about the future is amazing. 142 00:08:15,030 --> 00:08:19,540 When I was 19, what did I think about? 143 00:08:19,700 --> 00:08:22,960 Probably just about what my next meal was going to be. 144 00:08:24,040 --> 00:08:26,000 Pretty idiotic. 145 00:08:26,130 --> 00:08:31,090 Everyone's happy that you'll still be here since being a firefighter didn't work out. 146 00:08:31,210 --> 00:08:32,920 Good to hear. Thank you. 147 00:08:33,050 --> 00:08:34,930 But seriously, even though... 148 00:08:35,050 --> 00:08:38,800 everyone's really rooting for you... Being a firefighter didn't work out, 149 00:08:38,930 --> 00:08:42,480 getting a girlfriend didn't work out... 150 00:08:41,620 --> 00:08:46,420 WHILE HAVING LOST BOTH DREAMS AND LOVE... 151 00:08:42,600 --> 00:08:43,430 Yes. 152 00:08:43,560 --> 00:08:46,350 What else is there left? 153 00:08:46,480 --> 00:08:50,440 Momo-chan's great, though. No? What if you changed your sights now? 154 00:08:50,570 --> 00:08:51,980 No, no, no. 155 00:08:52,940 --> 00:08:56,740 What will you do with work? What do you think you want to do? 156 00:08:56,910 --> 00:09:00,410 I really want to find something... 157 00:09:01,200 --> 00:09:02,910 I can put my feelings into. 158 00:09:03,750 --> 00:09:06,170 But in the end, 159 00:09:06,290 --> 00:09:09,210 if you tell people you're a part-time worker... 160 00:09:09,340 --> 00:09:14,260 it gets, well... pretty difficult to get a girlfriend. 161 00:09:14,380 --> 00:09:15,510 So for that reason, 162 00:09:15,630 --> 00:09:19,390 it's also important to find a career. 163 00:09:20,350 --> 00:09:21,430 You're right. 164 00:09:27,690 --> 00:09:29,440 -Good morning. -Oh, good morning. 165 00:09:31,690 --> 00:09:34,440 What's up? You're all dressed up. Going out? 166 00:09:34,570 --> 00:09:37,530 I have a small party later tonight. 167 00:09:37,660 --> 00:09:39,120 Ah, I see. 168 00:09:39,240 --> 00:09:43,370 I'm free until tonight, but what are you up to? 169 00:09:43,490 --> 00:09:45,540 I'm also free until the evening. 170 00:09:45,660 --> 00:09:47,290 -Really? -Yup, I'll be free. 171 00:09:47,420 --> 00:09:49,920 For real? Wanna go get food? 172 00:09:50,040 --> 00:09:52,300 Sure. Let's go. 173 00:09:52,670 --> 00:09:54,460 I'm hungry. 174 00:10:07,580 --> 00:10:13,250 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 175 00:10:13,880 --> 00:10:16,260 IL RIFUGIO HAYAMA HAYAMA 176 00:10:16,320 --> 00:10:17,820 -Shall we make a toast? -Shall we? 177 00:10:17,990 --> 00:10:19,320 Cheers! 178 00:10:22,740 --> 00:10:25,290 This is insane. 179 00:10:25,790 --> 00:10:28,500 Tastes fancy. 180 00:10:29,000 --> 00:10:32,670 You know how we're talking everyday? 181 00:10:33,170 --> 00:10:37,510 But then when we've gone out of the house, it's like, "What should we talk about now?" 182 00:10:38,130 --> 00:10:42,510 Yeah, isn't it our first time eating out together? 183 00:10:42,640 --> 00:10:44,470 Yeah, it's our first time. 184 00:10:45,430 --> 00:10:47,310 -Tecchan... -Yeah? 185 00:10:47,890 --> 00:10:52,150 if you found someone you really like, what would you do? 186 00:10:52,270 --> 00:10:54,440 When I like someone, it's pretty crazy. 187 00:10:54,570 --> 00:10:57,030 I just go straight ahead like this. 188 00:10:57,860 --> 00:10:59,900 Like you can't even see other people? 189 00:11:00,030 --> 00:11:02,280 I don't see anything around me. 190 00:11:04,080 --> 00:11:05,370 Wow. 191 00:11:05,490 --> 00:11:07,200 That's unexpected. 192 00:11:13,380 --> 00:11:15,040 By the way... 193 00:11:15,170 --> 00:11:20,050 On your recent date with Ricchan... 194 00:11:20,840 --> 00:11:23,050 you didn't hold hands, right? 195 00:11:23,180 --> 00:11:24,970 I don't hold hands. 196 00:11:25,100 --> 00:11:25,930 Why not? 197 00:11:26,060 --> 00:11:28,560 You haven't ever jokingly held hands 198 00:11:28,680 --> 00:11:30,560 with a female friend or anything like that? 199 00:11:30,680 --> 00:11:31,600 No! 200 00:11:31,730 --> 00:11:32,980 -You haven't? -Of course not! 201 00:11:33,100 --> 00:11:33,940 Why not? 202 00:11:34,060 --> 00:11:38,190 Well, if I started dating someone I liked, 203 00:11:38,690 --> 00:11:42,570 I'll probably hold hands. 204 00:11:43,360 --> 00:11:44,450 You're so serious. 205 00:11:46,030 --> 00:11:47,490 You're 19, right? 206 00:11:47,620 --> 00:11:49,040 Yes, I'm 19. 207 00:11:50,540 --> 00:11:52,210 Tecchan, you don't have enough guts. 208 00:11:53,790 --> 00:11:54,750 Really? 209 00:11:54,880 --> 00:11:56,040 Not enough at all. 210 00:11:57,130 --> 00:11:58,710 Oh! What the heck? 211 00:11:58,840 --> 00:12:01,760 Become someone who can just grab a hand like this. 212 00:12:01,880 --> 00:12:03,260 Oh, okay. 213 00:12:03,380 --> 00:12:04,470 Hey... hey, hey. 214 00:12:04,590 --> 00:12:06,430 Become someone who can just grab a hand like this. 215 00:12:06,550 --> 00:12:09,680 -Wait! Wait, wait. -Tecchan, you're too cowardly. 216 00:12:10,310 --> 00:12:12,020 But it's embarrassing. 217 00:12:12,140 --> 00:12:13,060 I'm embarrassed. 218 00:12:13,190 --> 00:12:14,660 -Wait a sec. -It's not embarrassing. 219 00:12:14,980 --> 00:12:17,060 That's all there is to holding hands. 220 00:12:17,190 --> 00:12:18,610 -But... Ah, okay. -Be brave! 221 00:12:18,730 --> 00:12:19,860 -Be brave. -Yeah. 222 00:12:19,980 --> 00:12:21,530 -Remember that. -I will. 223 00:12:21,650 --> 00:12:28,620 I think you should try to have a little more courage sometimes. 224 00:12:29,410 --> 00:12:30,910 -Courage, huh? -Yeah. 225 00:12:42,760 --> 00:12:44,720 Tecchan, good evening. 226 00:12:44,840 --> 00:12:46,890 -I'm home. -Welcome back. 227 00:12:48,430 --> 00:12:49,600 What's this? 228 00:12:49,970 --> 00:12:50,970 This... 229 00:12:52,020 --> 00:12:54,640 This is the new one with Masato-kun. 230 00:12:54,810 --> 00:12:57,310 He's so cool. All throughout the magazine. 231 00:12:57,440 --> 00:12:59,820 Yeah, isn't he? 232 00:13:00,190 --> 00:13:01,900 -You know... -Uh-huh. 233 00:13:02,030 --> 00:13:04,360 People really change when they're surfing. 234 00:13:04,490 --> 00:13:06,490 -Yeah. -That's what I think. 235 00:13:06,660 --> 00:13:08,660 He really is cool! 236 00:13:08,950 --> 00:13:11,120 What's wrong? 237 00:13:11,240 --> 00:13:13,620 You're cool too, Tecchan! What's wrong? 238 00:13:13,750 --> 00:13:15,790 Well... 239 00:13:16,830 --> 00:13:17,670 Well... 240 00:13:17,790 --> 00:13:20,290 I guess it's natural she'd be asked out for pancakes by him. 241 00:13:21,300 --> 00:13:23,670 Yeah... I guess so. 242 00:13:24,170 --> 00:13:29,510 When you saw Masato-kun as a man, 243 00:13:29,640 --> 00:13:31,350 what parts of him did you find cool? 244 00:13:31,760 --> 00:13:32,970 Hmm... 245 00:13:33,100 --> 00:13:35,940 I feel like he's got pheromones. 246 00:13:36,060 --> 00:13:38,650 His approach to his work, or rather, his approach to surfing, 247 00:13:38,770 --> 00:13:42,360 makes him attractive as a man. 248 00:13:42,480 --> 00:13:44,740 I see. As a man... 249 00:13:44,860 --> 00:13:47,530 Do I have any charm as a man? 250 00:13:48,160 --> 00:13:49,530 Tecchan? 251 00:13:50,320 --> 00:13:51,530 That's hard to say. 252 00:13:51,660 --> 00:13:55,120 I wonder... as a man... Hmm, I don't know. 253 00:13:55,250 --> 00:13:56,960 I like men who are into their work. 254 00:13:57,080 --> 00:13:59,880 Or at least... Hmm... 255 00:14:00,040 --> 00:14:03,960 anything they're seriously passionate about and working towards. 256 00:14:04,760 --> 00:14:06,630 I see. 257 00:14:05,360 --> 00:14:09,370 WHILE HAVING LOST BOTH DREAMS AND LOVE... 258 00:14:10,240 --> 00:14:14,370 UENO, TOKYO 259 00:14:18,380 --> 00:14:21,380 TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS 260 00:14:21,690 --> 00:14:23,570 Over there. 261 00:14:23,940 --> 00:14:25,570 Oh, that. 262 00:14:25,690 --> 00:14:26,780 It's big. 263 00:14:27,400 --> 00:14:28,700 Wow. 264 00:14:29,740 --> 00:14:31,700 So you're gonna start working on your graduation piece. 265 00:14:31,820 --> 00:14:34,080 -This piece is going to be... -Oh, is it yours? 266 00:14:34,200 --> 00:14:36,580 Yeah, this is going to be in the middle of the hexagon. 267 00:14:36,700 --> 00:14:37,540 I see. 268 00:14:37,660 --> 00:14:39,120 And it will be flipped on top. 269 00:14:39,290 --> 00:14:40,670 Good morning. 270 00:14:42,880 --> 00:14:44,420 -Good morning. -Good morning. 271 00:14:44,530 --> 00:14:48,990 ARISUMI MITAMURA, PROFESSOR TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS 272 00:14:44,590 --> 00:14:47,590 This is how it's going. 273 00:14:47,720 --> 00:14:48,880 Now you're glueing it together, right? 274 00:14:49,010 --> 00:14:50,720 Yes, I am, right now. 275 00:14:50,840 --> 00:14:52,010 It's drying. 276 00:14:53,220 --> 00:14:54,720 There are some cracks, 277 00:14:55,260 --> 00:14:57,390 so I was going to fill them in right now. 278 00:14:57,520 --> 00:15:00,350 Yeah, you'll need to. 279 00:15:02,940 --> 00:15:05,400 I'm thinking I want color on it. 280 00:15:05,860 --> 00:15:07,080 How many times have you painted it? 281 00:15:07,140 --> 00:15:09,610 This is just one time. 282 00:15:10,740 --> 00:15:11,780 I've just painted it once, so... 283 00:15:11,910 --> 00:15:14,620 -It'd be better to paint it twice. -Yes. 284 00:15:15,530 --> 00:15:17,450 You have a lot to do. 285 00:15:17,580 --> 00:15:19,790 You're still a-ways away, 286 00:15:19,910 --> 00:15:24,000 and you only have a few more days. 287 00:15:24,120 --> 00:15:25,920 I'm doing things as fast as I can... 288 00:15:26,050 --> 00:15:27,300 But yes, you don't... 289 00:15:27,460 --> 00:15:29,970 want it to look just like something you finished, right? 290 00:15:30,090 --> 00:15:32,510 Not like, "This is the shape I made," 291 00:15:32,640 --> 00:15:36,010 but, "This is me." 292 00:15:36,310 --> 00:15:37,680 Even if you're not beside it, 293 00:15:37,810 --> 00:15:40,640 the piece has to be able to speak for itself. 294 00:15:41,640 --> 00:15:44,480 In order to do that, 295 00:15:45,150 --> 00:15:49,490 you have to put everything you can into this piece. 296 00:15:49,610 --> 00:15:52,950 Not just in terms of your time, but also your feelings. 297 00:15:53,070 --> 00:15:58,740 You have to throw all your passion into this piece. Got it? 298 00:15:58,870 --> 00:16:00,500 -Yes. -Okay, then. 299 00:16:06,610 --> 00:16:14,870 DAYS WITH THINGS I NEED TO DO 300 00:16:15,970 --> 00:16:18,850 It's my first time seeing you work. 301 00:16:18,970 --> 00:16:19,930 It's really cool. 302 00:16:21,050 --> 00:16:24,520 -Thanks. -Yeah. So cool. 303 00:16:36,280 --> 00:16:37,120 Shall we eat? 304 00:16:37,740 --> 00:16:39,080 -Bon appétit! -What a day. 305 00:16:39,200 --> 00:16:40,490 Bon appétit. 306 00:16:40,910 --> 00:16:45,870 What sort of work will you do when you're done graduating? 307 00:16:45,940 --> 00:16:49,360 NAOKI MACHINO INDUSTRIAL ARTS SENIOR METAL FORGING MAJOR 308 00:16:46,000 --> 00:16:49,290 It's really hard to get into art school. 309 00:16:49,420 --> 00:16:51,210 It's his second, my second, his third time trying. 310 00:16:51,800 --> 00:16:53,590 But in spite of that, for those that get in, 311 00:16:53,720 --> 00:16:57,970 many probably end up striving to become writers. 312 00:16:58,640 --> 00:16:59,560 Those who draw... 313 00:16:59,680 --> 00:17:02,520 Well, those who've really decided what they want to do 314 00:17:02,640 --> 00:17:05,230 those who've really mapped out their futures, get into college... 315 00:17:05,290 --> 00:17:12,300 SHOTARO TAKIZAWA INDUSTRIAL ARTS SENIOR METAL FORGING MAJOR 316 00:17:05,350 --> 00:17:07,060 So since we're really... 317 00:17:07,190 --> 00:17:08,400 determined to work for a living in art, 318 00:17:08,520 --> 00:17:11,570 we got into this college. 319 00:17:11,690 --> 00:17:15,700 So while we'll be doing art-related work, 320 00:17:16,530 --> 00:17:19,320 we'll be taking the path people usually take... 321 00:17:19,450 --> 00:17:22,910 of writing on the side, to make a living. 322 00:17:23,080 --> 00:17:25,370 Will you two be going into grad school? 323 00:17:25,500 --> 00:17:27,040 -Will you get in? -Yeah. 324 00:17:27,790 --> 00:17:29,590 -What about you, Nakatsugawa? -I'm going to. 325 00:17:29,710 --> 00:17:32,500 -With Japanese lacquer? -Yeah. Eventually. 326 00:17:32,630 --> 00:17:34,590 -You're using lacquer? -I wasn't sure, but I went with it. 327 00:17:34,720 --> 00:17:35,880 I see. 328 00:17:46,190 --> 00:17:47,270 Good evening. 329 00:17:47,390 --> 00:17:48,940 Good evening, Rie-chan. 330 00:17:53,530 --> 00:17:54,570 What's wrong? 331 00:17:55,820 --> 00:17:58,950 Nothing... Nothing in particular... 332 00:17:59,070 --> 00:17:59,990 Really? 333 00:18:00,120 --> 00:18:02,410 Yes, really. 334 00:18:02,530 --> 00:18:03,940 I thought maybe something was up. 335 00:18:04,020 --> 00:18:05,870 Nope, there's nothing. 336 00:18:08,120 --> 00:18:08,960 How are you? 337 00:18:09,080 --> 00:18:11,790 What do you mean? Surely there's something you want to ask. 338 00:18:11,920 --> 00:18:13,090 Yeah... 339 00:18:13,500 --> 00:18:15,090 I guess, when you grow up... 340 00:18:16,300 --> 00:18:17,420 What do you mean, grow up? 341 00:18:17,550 --> 00:18:20,800 Is it normal? To just get drunk and kiss someone? 342 00:18:20,930 --> 00:18:22,470 -Aren't we the same age? -We are. 343 00:18:22,600 --> 00:18:25,350 -We are the same age. -But, I wouldn't do something like that. 344 00:18:25,470 --> 00:18:27,430 It... it doesn't really matter. 345 00:18:28,100 --> 00:18:30,650 -It doesn't really matter? -It doesn't. 346 00:18:30,770 --> 00:18:34,780 I was really drunk that time. 347 00:18:34,900 --> 00:18:36,190 Do you remember it? 348 00:18:36,320 --> 00:18:38,070 Yeah... mostly. 349 00:18:39,660 --> 00:18:41,030 -Sorry. -You remember. 350 00:18:41,160 --> 00:18:42,160 Yeah. 351 00:18:42,910 --> 00:18:45,690 -Seina said she doesn't remember. -She said she didn't remember anything. 352 00:18:45,830 --> 00:18:47,250 Or, maybe a little bit of it. 353 00:18:47,830 --> 00:18:49,460 This sort of thing would be 354 00:18:49,580 --> 00:18:51,170 a shock to anyone who likes you. 355 00:18:53,130 --> 00:18:54,710 That's all you wanted to ask? 356 00:18:54,840 --> 00:18:56,630 -Yeah. Good night. -Good night, bye-bye. 357 00:18:56,760 --> 00:18:57,880 Bye-bye. 358 00:18:59,160 --> 00:19:05,500 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 359 00:19:26,080 --> 00:19:28,040 Tecchan, you're sleeping again? 360 00:19:31,710 --> 00:19:32,710 Welcome back. 361 00:19:33,250 --> 00:19:34,540 -What's up? -This isn't good, Tecchan. 362 00:19:34,670 --> 00:19:36,340 You're kinda sleeping too much. 363 00:19:36,460 --> 00:19:38,550 You're like this every time you don't have work. 364 00:19:38,670 --> 00:19:39,670 Yeah. 365 00:19:40,130 --> 00:19:41,380 What are you gonna do? 366 00:19:42,510 --> 00:19:44,680 You're just spoiled. 367 00:19:46,720 --> 00:19:48,310 How was it? 368 00:19:48,430 --> 00:19:50,680 After your date with Ricchan? 369 00:19:51,100 --> 00:19:52,520 No progress? 370 00:19:53,270 --> 00:19:54,900 I do think about it. 371 00:19:55,190 --> 00:19:56,440 You think about it? 372 00:19:56,900 --> 00:20:01,240 She went to eat pancakes with you. 373 00:20:01,360 --> 00:20:02,360 Is it bothering you? 374 00:20:02,490 --> 00:20:04,620 Um, well... 375 00:20:04,740 --> 00:20:05,870 It's bothering you! 376 00:20:05,990 --> 00:20:07,240 Rather than it bothering me, 377 00:20:07,370 --> 00:20:10,160 I just kinda thought that she might like you. 378 00:20:10,290 --> 00:20:12,920 But it's not that big a deal. 379 00:20:13,370 --> 00:20:14,500 Are you jealous? 380 00:20:14,630 --> 00:20:16,170 Yeah, but I feel it's inevitable. 381 00:20:16,290 --> 00:20:24,090 Since you and Shota-kun are somewhat of a higher rank than me. 382 00:20:24,260 --> 00:20:26,260 You both know what you want to do, 383 00:20:27,140 --> 00:20:31,230 and I think it's cool how stoic you are... 384 00:20:33,350 --> 00:20:36,770 Since I don't have any of that, 385 00:20:33,960 --> 00:20:40,200 DAYS WITHOUT THINGS I NEED TO DO 386 00:20:36,940 --> 00:20:39,610 I'm envious of you guys. 387 00:20:40,280 --> 00:20:42,070 Tecchan, you don't need to cry about it. 388 00:20:42,190 --> 00:20:43,610 I'm not crying. 389 00:20:43,740 --> 00:20:45,450 This isn't something to cry about, Tecchan! 390 00:20:45,570 --> 00:20:48,830 I'm just envious. I feel like I'm being left behind. 391 00:20:48,950 --> 00:20:50,700 Are you envious, or frustrated? 392 00:20:50,830 --> 00:20:52,370 I have a lot of different feelings. 393 00:20:52,500 --> 00:20:55,750 You have something you're confident in. 394 00:20:55,870 --> 00:20:58,250 That's not important. That doesn't matter at all. 395 00:20:58,380 --> 00:21:02,050 You just need to have confidence in yourself as a man. 396 00:21:02,380 --> 00:21:03,260 As a man? 397 00:21:03,380 --> 00:21:04,970 You don't have any pride? 398 00:21:05,090 --> 00:21:06,470 -Of course I do. -Of course you do. 399 00:21:06,590 --> 00:21:09,180 -That's why it's painful. -You gotta keep pulling that out. 400 00:21:09,300 --> 00:21:12,060 Tecchan, be someone that can face people once again, 401 00:21:12,680 --> 00:21:16,190 and try asking Ricchan out to a meal or something. 402 00:21:16,350 --> 00:21:17,230 Okay. 403 00:21:18,440 --> 00:21:20,150 I'm gonna go take a shower, Tecchan. 404 00:21:20,270 --> 00:21:23,280 I feel gross, being in the ocean. I'm all covered in salt. 405 00:21:23,440 --> 00:21:24,570 Okay. 406 00:21:45,170 --> 00:21:47,010 Hey. 407 00:21:47,130 --> 00:21:48,550 What are you up to tomorrow? 408 00:21:48,680 --> 00:21:49,850 Tomorrow? 409 00:21:50,850 --> 00:21:53,180 Tomorrow's a day off. 410 00:21:53,310 --> 00:21:54,220 -A day off? -Yeah. 411 00:21:54,350 --> 00:21:56,230 Let's go get food tomorrow. 412 00:21:56,350 --> 00:21:57,980 Okay, sure. 413 00:21:58,730 --> 00:22:01,940 I have something important to tell you tomorrow. 414 00:22:03,360 --> 00:22:04,530 What is it? 415 00:22:05,150 --> 00:22:06,990 Why can't you tell me now? 416 00:22:07,110 --> 00:22:08,160 I want to have a proper talk. 417 00:22:08,280 --> 00:22:10,990 Okay, I get it. 418 00:22:11,910 --> 00:22:12,910 I'll tell you tomorrow. 419 00:22:13,040 --> 00:22:14,450 Okay. 420 00:22:18,120 --> 00:22:19,330 What is it? 421 00:22:19,460 --> 00:22:21,130 -I won't say. -Tell me! 422 00:22:20,400 --> 00:22:26,490 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 423 00:22:21,250 --> 00:22:22,130 You wanna know, right? 424 00:22:22,250 --> 00:22:24,630 I won't be able to sleep, thinking about it! 425 00:22:29,410 --> 00:22:32,240 ZUSHI 426 00:22:32,300 --> 00:22:34,060 -Cheers! -Cheers! 427 00:22:34,770 --> 00:22:38,230 I can't talk properly at a cute place like this. 428 00:22:39,520 --> 00:22:42,690 Hey, you said yesterday... 429 00:22:42,810 --> 00:22:44,650 -that there's something you want to talk about. -That I have something important to say. 430 00:22:44,860 --> 00:22:45,690 -Yeah. -Yeah. 431 00:22:48,740 --> 00:22:50,860 I do. Do you want to know? 432 00:22:50,990 --> 00:22:52,030 I wanna know. 433 00:22:52,870 --> 00:22:54,490 I couldn't sleep, seriously. 434 00:22:54,620 --> 00:22:56,580 -You couldn't sleep? -I couldn't sleep. 435 00:23:02,540 --> 00:23:04,090 What do you think it is? 436 00:23:07,300 --> 00:23:09,220 What? A confession of love? 437 00:23:12,220 --> 00:23:13,430 I thought it was a confession. 438 00:23:13,550 --> 00:23:15,140 If it was, I wouldn't have... 439 00:23:15,260 --> 00:23:17,520 -brought you all this way. -Yeah, that's true. 440 00:23:17,640 --> 00:23:19,980 I wouldn't have brought you here to do that. 441 00:23:20,100 --> 00:23:23,000 That's true. I was sort of expecting it, though. 442 00:23:23,140 --> 00:23:24,860 What the hell? 443 00:23:25,520 --> 00:23:26,440 Well... 444 00:23:27,360 --> 00:23:28,280 What is it? 445 00:23:30,990 --> 00:23:33,280 I'm thinking of leaving this house. 446 00:23:37,990 --> 00:23:39,000 Why? 447 00:23:41,000 --> 00:23:42,540 Why? 31468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.