All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E08.Week08.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,670 --> 00:00:19,060 Good evening. Today, once again, I'd like to bring you the show from a moving car. 2 00:00:19,180 --> 00:00:22,390 Since these 6 boys and girls, never having met each other before, 3 00:00:22,520 --> 00:00:24,390 have started living together at Terrace House, 4 00:00:24,520 --> 00:00:28,570 exactly two months have passed. 5 00:00:29,150 --> 00:00:30,980 The show has only prepared 6 00:00:31,110 --> 00:00:35,570 a nice house and nice cars. 7 00:00:35,700 --> 00:00:43,750 Beyond that, they have built up their own lives. 8 00:00:44,160 --> 00:00:46,250 In terms of what's going on... 9 00:00:47,130 --> 00:00:50,960 Well, I guess you end up developing feelings. 10 00:00:51,090 --> 00:00:54,260 Tecchan, so out of those three girls, 11 00:00:54,380 --> 00:00:58,010 is there anyone in particular who catches your eye? 12 00:00:58,140 --> 00:00:59,220 Come here, come here. 13 00:01:00,310 --> 00:01:02,570 So, Ricchan! 14 00:01:05,560 --> 00:01:11,480 The aspiring firefighter, Tecchan, is aiming for the AKB girl. 15 00:01:11,610 --> 00:01:15,360 He says he really likes her, going on dates with her and everything, but... 16 00:01:15,900 --> 00:01:16,990 but! 17 00:01:17,700 --> 00:01:21,910 So the possibility of things with him becoming a romance...? 18 00:01:23,460 --> 00:01:24,790 I don't think it's there. 19 00:01:25,250 --> 00:01:32,590 These things just don't go smoothly. 20 00:01:33,250 --> 00:01:34,800 For me, it's Ma-kun. 21 00:01:35,550 --> 00:01:36,880 It seems like it. 22 00:01:37,010 --> 00:01:42,470 But the model and the surfer, Ma-kun, are close. 23 00:01:43,350 --> 00:01:46,350 At least, it seems like it so far. Also... 24 00:01:46,520 --> 00:01:50,690 the model's show finally happened. 25 00:01:50,810 --> 00:01:53,360 Last week, she seemed a little aggressive, 26 00:01:53,460 --> 00:01:56,990 but this week, on the runway she was a model, 27 00:01:58,030 --> 00:01:59,820 really walking the part. 28 00:02:00,240 --> 00:02:02,830 Head-over-heels in love, 29 00:02:02,950 --> 00:02:09,370 Tecchan got to see Ricchan in the middle of her work for the first time. 30 00:02:09,500 --> 00:02:11,000 Look at his expression! 31 00:02:11,460 --> 00:02:12,590 As for Tecchan, 32 00:02:12,710 --> 00:02:14,630 he's someone who's really easy to read. 33 00:02:14,750 --> 00:02:17,920 That's just how he is, so pure. 34 00:02:18,050 --> 00:02:21,140 But then, all of the sudden, out of nowhere, 35 00:02:21,260 --> 00:02:28,770 it seemed like Ricchan was really going for Ma-kun... 36 00:02:28,890 --> 00:02:31,550 Should we go get those Enoshima pancakes sometime? 37 00:02:31,600 --> 00:02:33,190 I want to go!! 38 00:02:33,310 --> 00:02:35,150 Let's go sometime you're free. 39 00:02:35,280 --> 00:02:40,740 The faces of the model and Tecchan as they saw that... 40 00:02:40,860 --> 00:02:43,990 I was also a bit surprised by this. 41 00:02:44,120 --> 00:02:48,200 But then suddenly, at the party, Ma-kun and the model... 42 00:02:56,210 --> 00:02:59,840 Things have gone out of control. 43 00:03:00,050 --> 00:03:02,550 But it's nice to see romance. Very exciting. 44 00:03:03,430 --> 00:03:04,550 I've been waiting for this! 45 00:03:28,080 --> 00:03:29,410 -Good morning. -Good morning! 46 00:03:29,540 --> 00:03:30,500 Morning. 47 00:03:32,420 --> 00:03:33,750 T-shirts... 48 00:03:34,420 --> 00:03:36,340 Isn't the total damage crazy? 49 00:03:36,460 --> 00:03:37,590 What do you mean? 50 00:03:37,710 --> 00:03:39,550 It's scary. 51 00:03:40,720 --> 00:03:41,760 Scary. 52 00:03:42,970 --> 00:03:45,050 -Do you remember? -I do. 53 00:03:45,180 --> 00:03:46,970 -You do? -I don't remember. 54 00:03:47,100 --> 00:03:48,770 I remember the party itself, but... 55 00:03:48,890 --> 00:03:51,600 -You don't remember the latter half? -I don't remember the latter half and also... 56 00:03:51,730 --> 00:03:56,520 I heard what happened from other people, so... 57 00:03:56,730 --> 00:03:59,570 I'm sorry... Ma-kun. 58 00:03:59,730 --> 00:04:01,460 That's what a party is. 59 00:04:01,520 --> 00:04:02,360 I'm really sorry. 60 00:04:02,490 --> 00:04:03,740 No worries. 61 00:04:05,110 --> 00:04:06,780 I'm reflecting on it. 62 00:04:08,530 --> 00:04:10,410 You don't need to reflect on that. 63 00:04:16,000 --> 00:04:17,040 Ouch. 64 00:04:18,710 --> 00:04:21,380 You're not angry about all of it? 65 00:04:21,510 --> 00:04:23,380 -Me? Why? -Is everything okay? 66 00:04:23,510 --> 00:04:24,470 Totally. 67 00:04:25,010 --> 00:04:26,140 That's good. 68 00:04:26,890 --> 00:04:28,470 There's no need for me to be angry. 69 00:04:46,030 --> 00:04:47,160 Yes? 70 00:04:49,950 --> 00:04:51,040 What? 71 00:04:53,250 --> 00:04:54,040 What? 72 00:04:54,580 --> 00:04:57,580 What are you up to tomorrow? 73 00:04:58,130 --> 00:04:59,750 -Work? -Tomorrow is... yup, work. 74 00:04:59,880 --> 00:05:00,960 From what time? 75 00:05:01,750 --> 00:05:03,260 11:30. 76 00:05:03,380 --> 00:05:04,590 11:30? 77 00:05:04,720 --> 00:05:07,890 Remember the other day, you said you wanted to eat those Enoshima pancakes. 78 00:05:08,010 --> 00:05:10,640 I was wondering if you wanted to go tomorrow morning. 79 00:05:11,140 --> 00:05:13,220 -I'll go! -What time, then? 80 00:05:13,430 --> 00:05:18,400 Okay, let's meet some time around 8am tomorrow in the living room. 81 00:05:18,520 --> 00:05:20,230 Yay! I'm so happy! 82 00:05:21,360 --> 00:05:22,570 Alright, see you tomorrow. 83 00:05:22,690 --> 00:05:23,530 -G'night. -Got it. Good night! 84 00:05:23,650 --> 00:05:24,690 Good night! 85 00:05:33,020 --> 00:05:41,270 Translated by Alice (terracemouse) [v1 & v2] Corrected, Timed & Titled by Brian (goob) 86 00:05:44,780 --> 00:05:46,700 MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD PRO SURFER 87 00:05:47,860 --> 00:05:49,700 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD MODEL 88 00:05:50,280 --> 00:05:52,490 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD (TENTATIVELY) ASPIRING FIREFIGHTER 89 00:05:53,240 --> 00:05:55,000 MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD ASPIRING WRITER 90 00:05:55,960 --> 00:05:58,000 SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS 91 00:05:58,710 --> 00:06:00,460 RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD AKB48 92 00:06:00,790 --> 00:06:04,590 COSTCO SUBS PRESENTS 93 00:06:27,630 --> 00:06:28,930 -Good morning. -Good morning. 94 00:06:29,720 --> 00:06:31,340 What a graceful morning. 95 00:06:31,470 --> 00:06:33,850 What's that? What is that? 96 00:06:34,010 --> 00:06:35,350 -Never mind, thought you were drinking. -Did you sleep? 97 00:06:35,470 --> 00:06:36,810 Yeah, I slept well. 98 00:06:36,930 --> 00:06:37,850 What time did you sleep? 99 00:06:37,980 --> 00:06:40,520 Like around 2:30. 100 00:06:40,980 --> 00:06:42,230 -Are you ready to go? -Yeah. 101 00:06:42,360 --> 00:06:43,520 I can go whenever. 102 00:06:43,650 --> 00:06:45,070 -Shall we go? -Yeah. 103 00:06:45,650 --> 00:06:46,530 Let's go. 104 00:06:56,810 --> 00:07:08,360 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS 105 00:07:08,710 --> 00:07:09,840 Isn't Mt. Fuji amazing? 106 00:07:09,970 --> 00:07:10,930 Yeah, it's getting closer. 107 00:07:11,050 --> 00:07:12,640 -It's getting closer, right? -Yeah. 108 00:07:13,010 --> 00:07:16,560 What do you talk about when driving like this with Tecchan? 109 00:07:16,680 --> 00:07:18,600 Like, Top Five favorite Ghibli movies. 110 00:07:18,720 --> 00:07:20,100 What's up with that? 111 00:07:20,940 --> 00:07:22,770 It's pretty crazy, like talking with a high schooler. 112 00:07:22,900 --> 00:07:24,020 Ah, yeah. 113 00:07:24,150 --> 00:07:26,270 You don't seem like you're 20, Ma-kun. 114 00:07:26,400 --> 00:07:28,440 -No way. -You're very grown-up. 115 00:07:30,590 --> 00:07:34,720 SHONAN-ENOSHIMA LOCATION 116 00:07:34,780 --> 00:07:36,280 Good morning. 117 00:07:36,410 --> 00:07:37,740 Good morning. 118 00:07:37,870 --> 00:07:39,580 -This way, please. -YAY!! 119 00:07:43,710 --> 00:07:44,960 What do you want? 120 00:07:45,080 --> 00:07:46,750 Blueberry-banana... Strawberry... 121 00:07:46,880 --> 00:07:49,090 Okay, let's do strawberry. 122 00:07:49,210 --> 00:07:50,970 Let's do strawberry. 123 00:07:52,930 --> 00:07:54,340 Is this real? 124 00:07:57,200 --> 00:07:57,760 It's real. 125 00:07:57,890 --> 00:07:59,140 -Really? -It's real. 126 00:07:59,270 --> 00:08:01,390 I totally didn't notice that a surfboard was right here. 127 00:08:01,520 --> 00:08:02,600 -You should notice! -I thought it was... 128 00:08:02,730 --> 00:08:03,900 just a normal yellow part of the table. 129 00:08:04,020 --> 00:08:05,520 Thank you for waiting. 130 00:08:05,690 --> 00:08:07,860 Here's our special omelette. This is your garnish. 131 00:08:07,980 --> 00:08:09,070 It looks really good! 132 00:08:11,360 --> 00:08:13,530 -What should we do? -It's okay, you can put some on. 133 00:08:13,650 --> 00:08:14,860 -Should I? -Draw something on it. 134 00:08:14,990 --> 00:08:17,410 -I'll try to guess what you've drawing. -Okay. 135 00:08:20,450 --> 00:08:22,790 What's this? 136 00:08:22,910 --> 00:08:24,670 -What... what is this? -All done! 137 00:08:24,790 --> 00:08:25,880 What do you think? 138 00:08:26,330 --> 00:08:27,170 A cat. 139 00:08:27,590 --> 00:08:29,750 Wrong. 140 00:08:29,880 --> 00:08:32,010 You can't tell? Dorami-chan*! 141 00:08:29,880 --> 00:08:35,760 (*A CARTOON CHARACTER - DORAEMON'S YOUNGER SISTER) 142 00:08:33,470 --> 00:08:35,760 Which part of this is? 143 00:08:38,930 --> 00:08:40,560 -Good morning. -Good morning. 144 00:08:40,680 --> 00:08:43,390 Looks like you just woke up. Sleepyhead. 145 00:08:43,520 --> 00:08:44,730 Good morning. 146 00:08:45,230 --> 00:08:46,400 -Good morning. -Hey. 147 00:08:52,990 --> 00:08:54,070 Where's Ma-kun? 148 00:08:54,780 --> 00:08:57,990 I think he went out with Ricchan. 149 00:08:58,120 --> 00:08:59,580 Really? Where did they go? 150 00:08:59,700 --> 00:09:02,450 He said... they were going to eat pancakes. 151 00:09:03,000 --> 00:09:04,500 -What, pancakes? -Yeah. 152 00:09:04,620 --> 00:09:07,290 -The two of them. -Like the pancakes in Enoshima? 153 00:09:07,460 --> 00:09:08,960 I don't know. I guess so. 154 00:09:09,090 --> 00:09:10,460 That really famous one. 155 00:09:10,590 --> 00:09:13,920 What? I really wanted to go. 156 00:09:14,470 --> 00:09:16,430 -Seriously? -Yeah. 157 00:09:16,550 --> 00:09:18,220 We were left behind. 158 00:09:19,730 --> 00:09:21,050 Yeah. 159 00:09:22,390 --> 00:09:23,680 They must be on a date right now. 160 00:09:23,810 --> 00:09:25,100 Seriously...? 161 00:09:29,940 --> 00:09:30,820 -Thanks for waiting. -Delicious! 162 00:09:30,940 --> 00:09:31,900 Here are your pancakes. 163 00:09:32,020 --> 00:09:34,530 Your strawberry, whipped cream, and macadamia nut pancakes. 164 00:09:34,610 --> 00:09:35,530 Thank you. 165 00:09:35,700 --> 00:09:36,950 I want to try this one. 166 00:09:37,070 --> 00:09:38,450 Go for it, go for it. 167 00:09:40,320 --> 00:09:43,450 Ahhhh! It's gonna fall! 168 00:09:43,740 --> 00:09:44,870 I took the best part. 169 00:09:45,000 --> 00:09:46,910 You're right! 170 00:09:50,130 --> 00:09:52,300 -Here you go. -Thank you! 171 00:09:52,960 --> 00:09:53,880 So kind. 172 00:09:54,010 --> 00:09:56,260 -Delicious. -It's so good! 173 00:10:02,620 --> 00:10:04,270 Wanna go, Seina-san? 174 00:10:04,770 --> 00:10:05,470 The two of you? 175 00:10:05,600 --> 00:10:07,350 What? Are you out of your mind? 176 00:10:07,480 --> 00:10:08,940 "Out of your mind"... 177 00:10:09,060 --> 00:10:12,020 -Just kidding. -Right? Thought so. 178 00:10:12,150 --> 00:10:14,440 Between Seina or Ricchan, who would you rather go with? 179 00:10:14,570 --> 00:10:16,070 -Ricchan. -Shut up! 180 00:10:18,570 --> 00:10:19,740 I haven't asked yet, 181 00:10:19,860 --> 00:10:21,740 how was it with Tecchan? 182 00:10:21,870 --> 00:10:23,330 It was really fun. 183 00:10:23,660 --> 00:10:26,700 I saw the episode on my computer yesterday. 184 00:10:26,830 --> 00:10:28,290 -Oh, really? -Yeah. 185 00:10:28,410 --> 00:10:30,420 He asked you what score you'd give the date. 186 00:10:30,540 --> 00:10:31,630 Yeah. 187 00:10:31,750 --> 00:10:33,420 What score would you really give it? 188 00:10:35,000 --> 00:10:36,540 Eighty... 189 00:10:38,080 --> 00:10:39,450 three! 190 00:10:39,510 --> 00:10:40,550 That's "excellent." 191 00:10:40,680 --> 00:10:42,260 Yeah, it was excellent. 192 00:10:42,390 --> 00:10:44,810 Well, there are girls out there who like a guy like him, right? 193 00:10:44,930 --> 00:10:45,810 Of course! 194 00:10:45,930 --> 00:10:48,930 Around me, there are so many girls who like Tecchan. 195 00:10:49,060 --> 00:10:50,560 -So I feel a little proud. -But you know... 196 00:10:50,690 --> 00:10:52,520 When talking about liking someone... 197 00:10:53,900 --> 00:10:58,070 it's different from who you find cute, or the type of guy you would get to like. 198 00:10:58,190 --> 00:11:00,400 And also, who you would actually end up dating, too. 199 00:11:00,530 --> 00:11:03,160 Yeah, that's true. So difficult. 200 00:11:05,740 --> 00:11:06,910 Don't you feel... 201 00:11:07,040 --> 00:11:10,710 like we haven't seen much of Shonan? 202 00:11:10,830 --> 00:11:13,710 Yeah, I haven't really. I still don't feel like a Shonan girl. 203 00:11:13,830 --> 00:11:15,960 -Yeah, guess you wouldn't. -Yup. 204 00:11:17,590 --> 00:11:19,550 I want to become a Shonan girl. 205 00:11:20,300 --> 00:11:21,720 -Don't you wanna come here more? -I do! 206 00:11:21,840 --> 00:11:23,140 I know this area well... 207 00:11:23,260 --> 00:11:26,890 (*BABY ANCHOVIES. A SHONAN SPECIALTY) 208 00:11:23,260 --> 00:11:24,970 like where to get shirasu* or sashimi. 209 00:11:25,100 --> 00:11:26,890 I wanna try it! 210 00:11:27,010 --> 00:11:28,180 Can you join? 211 00:11:28,520 --> 00:11:29,640 Sounds great. 212 00:11:43,740 --> 00:11:44,570 Huh? 213 00:11:44,700 --> 00:11:46,120 My DVD's gone. 214 00:11:46,240 --> 00:11:49,080 Really? How about over there? 215 00:11:49,250 --> 00:11:51,160 Isn't it around here? 216 00:11:51,290 --> 00:11:52,420 Nope, I've lost it. 217 00:11:52,870 --> 00:11:53,920 How could you lose it? 218 00:11:54,040 --> 00:11:55,420 I lost it. 219 00:11:55,630 --> 00:11:57,000 How about our room? 220 00:11:58,750 --> 00:11:59,760 It's not here. 221 00:12:02,800 --> 00:12:03,840 Was it there? 222 00:12:03,970 --> 00:12:05,260 No. 223 00:12:05,390 --> 00:12:08,510 What, you lost the DVD that you rented at Tsutaya? 224 00:12:08,640 --> 00:12:10,180 -Yeah. -Check the car. 225 00:12:10,310 --> 00:12:11,890 -I took it out of the car. -You brought it in? 226 00:12:12,020 --> 00:12:13,440 -You remember that much? -Yeah, I do. 227 00:12:13,560 --> 00:12:14,850 -Tecchan. -What? 228 00:12:14,980 --> 00:12:17,770 Why did you lose it? 229 00:12:17,940 --> 00:12:19,860 Why are you so angry? 230 00:12:19,980 --> 00:12:21,530 I'm not. Listen, Sho-kun. 231 00:12:21,650 --> 00:12:23,650 I told Tecchan to clean the bathroom, 232 00:12:23,780 --> 00:12:25,950 but the bathroom's a mess. 233 00:12:26,070 --> 00:12:27,830 Why are you always putting this all on me? 234 00:12:27,950 --> 00:12:29,740 I'm always doing the laundry, Not the laundry, I mean... 235 00:12:29,870 --> 00:12:30,700 Listen, listen. 236 00:12:30,830 --> 00:12:32,250 I'm washing the dishes the most here. 237 00:12:32,370 --> 00:12:34,620 Shut up! 238 00:12:34,750 --> 00:12:37,330 By the way, we used to have a lot of towels. 239 00:12:37,460 --> 00:12:38,590 That was Tecchan. 240 00:12:38,710 --> 00:12:39,920 Everything's my fault, then? 241 00:12:40,050 --> 00:12:41,710 -Yeah, everything. -Whatever, whatever. 242 00:12:41,840 --> 00:12:43,470 Because of Tecchan, 243 00:12:43,590 --> 00:12:45,800 I might be getting frustrated. 244 00:12:46,390 --> 00:12:48,140 Find that DVD. 245 00:12:48,260 --> 00:12:50,260 Tecchan, where did you leave it? 246 00:12:51,180 --> 00:12:52,560 Keep looking! 247 00:12:56,730 --> 00:12:58,650 How was the party the other day? 248 00:12:59,230 --> 00:13:00,190 It was fun, right? 249 00:13:00,320 --> 00:13:02,030 Yeah, it was fun. 250 00:13:02,150 --> 00:13:04,900 But, we got really drunk. 251 00:13:05,700 --> 00:13:07,160 You said you don't remember. 252 00:13:07,280 --> 00:13:08,740 -Yeah, the last part of the night. -Chan-Momo... 253 00:13:08,870 --> 00:13:10,160 Do you remember...? 254 00:13:10,910 --> 00:13:12,830 I don't remember. 255 00:13:13,450 --> 00:13:18,000 Have you heard from anyone what happened at the party? 256 00:13:18,130 --> 00:13:19,670 Yeah, I heard. 257 00:13:23,170 --> 00:13:24,840 It rings a bell. 258 00:13:26,380 --> 00:13:27,510 Yeah. 259 00:13:27,800 --> 00:13:31,640 I feel really bad for everyone around, but especially for Ma-kun. 260 00:13:32,060 --> 00:13:33,680 What are you regretting? 261 00:13:35,100 --> 00:13:36,980 I kissed Ma-kun. 262 00:13:40,520 --> 00:13:42,820 -But you were drinking, right? -Yeah. 263 00:13:45,280 --> 00:13:47,150 Who did you hear from? 264 00:13:47,660 --> 00:13:49,820 I heard from my friend. 265 00:13:50,160 --> 00:13:51,080 That's surprising. 266 00:13:51,200 --> 00:13:53,040 Yeah, surprising. 267 00:13:53,870 --> 00:13:55,160 Really surprising. 268 00:13:55,290 --> 00:13:56,790 Really, really, surprising. 269 00:13:56,910 --> 00:13:59,210 Yeah, that's really, really, really surprising. 270 00:13:59,540 --> 00:14:01,340 So surprising. 271 00:14:04,380 --> 00:14:05,210 Surprising. 272 00:14:04,380 --> 00:14:09,450 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 273 00:14:05,340 --> 00:14:08,720 Yeah, what I did was surprising. 274 00:14:12,560 --> 00:14:15,470 You said you can't be here on Shota-kun's birthday, right? 275 00:14:15,600 --> 00:14:16,810 -The 18th, right? -Yeah, yeah. 276 00:14:16,930 --> 00:14:17,980 I'll be here on the 18th. 277 00:14:18,100 --> 00:14:20,980 Oh, really? I was thinking that we should decorate... 278 00:14:21,110 --> 00:14:22,060 Yeah, sounds good. 279 00:14:22,190 --> 00:14:23,690 What do you think would be good? 280 00:14:23,820 --> 00:14:25,150 I was thinking of... 281 00:14:25,280 --> 00:14:29,570 talking about that with Seina-san and Ma-kun once they come home. 282 00:14:29,700 --> 00:14:33,890 -It's gonna close... -DonQui* is going to close. 283 00:14:29,700 --> 00:14:34,470 (*SHORT FOR DON QUIJOTE: DISCOUNT STORE CHAIN) 284 00:14:34,660 --> 00:14:36,040 It's already 1 o' clock. 285 00:14:36,160 --> 00:14:38,580 Yeah, it's 1:05am. 286 00:14:38,710 --> 00:14:40,250 1:05am, huh? 287 00:14:40,710 --> 00:14:45,050 They both said they were going to be back by 12. 288 00:14:45,460 --> 00:14:47,880 I wish they'd contact us when they're going to be late. 289 00:14:48,010 --> 00:14:50,970 Yeah, I know it's not a big deal... 290 00:14:51,090 --> 00:14:53,350 That it's not an actual problem. 291 00:14:53,470 --> 00:14:54,470 Yeah. 292 00:14:54,600 --> 00:14:58,310 But we're living together, and even though it's not a big deal. 293 00:14:58,430 --> 00:15:01,150 I'm thinking of saying something. 294 00:15:01,270 --> 00:15:02,350 At least to Ma-kun. 295 00:15:02,480 --> 00:15:05,020 Yeah. I'll try calling him and ask. 296 00:15:12,240 --> 00:15:13,990 He's not picking up. 297 00:15:14,120 --> 00:15:16,240 He's not picking up. What are they up to? 298 00:15:53,160 --> 00:15:54,450 It smells good. 299 00:15:54,570 --> 00:15:56,030 Doesn't it? 300 00:15:59,680 --> 00:16:08,320 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 301 00:16:09,340 --> 00:16:10,550 I'm back. 302 00:16:10,710 --> 00:16:11,840 Welcome back. 303 00:16:12,130 --> 00:16:14,300 What should we do? How should we greet him? 304 00:16:14,430 --> 00:16:15,430 -What should we do? -What should we do? 305 00:16:15,550 --> 00:16:17,430 He'll be here in a few minutes. 306 00:16:17,550 --> 00:16:18,390 What should we do? 307 00:16:19,260 --> 00:16:20,520 I'm bac-- whoa. 308 00:16:20,640 --> 00:16:22,480 -Welcome back. -This is nuts. 309 00:16:22,600 --> 00:16:24,100 Welcome back. 310 00:16:24,270 --> 00:16:25,440 -Huh? -It's a cracker. 311 00:16:25,560 --> 00:16:27,480 Probably Sho-kun will turn on the lights first. 312 00:16:27,610 --> 00:16:30,360 So then, we could shoot the crackers and say, 313 00:16:30,480 --> 00:16:31,900 "Happy Birthday!" 314 00:16:32,030 --> 00:16:33,030 Should I turn off the lights, then? 315 00:16:33,150 --> 00:16:34,410 -Yeah, get the lights. -Okay. 316 00:16:39,790 --> 00:16:41,370 I'm back. 317 00:16:46,750 --> 00:16:47,880 What? 318 00:16:51,300 --> 00:16:53,970 Happy birthday! 319 00:16:54,090 --> 00:16:55,510 Eh? Thank you. 320 00:16:55,630 --> 00:16:56,590 I feel like... 321 00:16:56,720 --> 00:16:59,470 Sorry. I think I blushed. 322 00:16:59,600 --> 00:17:02,020 Happy birthday, Sho-kun! 323 00:17:02,140 --> 00:17:03,230 It looks so good. 324 00:17:04,060 --> 00:17:06,400 -Tecchan made this on his own. -Really? 325 00:17:06,520 --> 00:17:08,650 -Bon appétit. -Bon appétit. 326 00:17:08,770 --> 00:17:10,480 So Tecchan, your cooking... 327 00:17:10,610 --> 00:17:11,730 has gotten much better. 328 00:17:11,860 --> 00:17:13,650 -Oh, has it? - Man, it's seriously really good. 329 00:17:13,780 --> 00:17:15,280 This is from scratch, right? 330 00:17:15,400 --> 00:17:17,110 -And you cut the vegetables, too. -Thanks, Tecchan. 331 00:17:17,240 --> 00:17:19,450 -Wow. -Glad to hear. 332 00:17:20,370 --> 00:17:21,660 I'm back! 333 00:17:26,500 --> 00:17:28,630 Sho-kun, happy birthday! 334 00:17:28,750 --> 00:17:31,550 -Happy birthday! -Thank you, guys. 335 00:17:31,670 --> 00:17:33,130 Happy birthday! 336 00:17:33,260 --> 00:17:37,380 ♪ Happy birthday to you~ ♪ 337 00:17:37,510 --> 00:17:41,180 ♪ Happy birthday to you~ ♪ 338 00:17:41,310 --> 00:17:42,560 What is this? 339 00:17:42,680 --> 00:17:48,400 ♪ Happy birthday, Dear Sho-kun~ ♪ 340 00:17:49,190 --> 00:17:53,940 ♪ Happy birthday to you~ ♪ 341 00:17:54,070 --> 00:17:56,070 Happy birthday! 342 00:17:58,700 --> 00:18:00,450 Thank you! 343 00:18:00,570 --> 00:18:01,530 Looks homemade. 344 00:18:01,660 --> 00:18:02,950 What, this is homemade? 345 00:18:03,080 --> 00:18:04,750 -I made it! -Seriously? 346 00:18:04,870 --> 00:18:06,000 Wow! 347 00:18:06,120 --> 00:18:07,920 -How cute! -Wow, you! 348 00:18:08,040 --> 00:18:10,210 I want to take a photo! Can I take one? 349 00:18:10,330 --> 00:18:11,960 Okay, cheese! 350 00:18:14,000 --> 00:18:15,840 -Good? -Yeah! Look. 351 00:18:15,960 --> 00:18:17,420 -The balloons in the back made it in, too. -You're right! Good. 352 00:18:18,090 --> 00:18:19,090 -That's awesome. -Yay! 353 00:18:28,350 --> 00:18:30,230 -Oh, good morning. -Good morning. 354 00:18:33,570 --> 00:18:34,650 You're looking stylish. 355 00:18:35,110 --> 00:18:37,820 Yeah, these are new clothes. 356 00:18:38,650 --> 00:18:40,490 Are you going somewhere today? 357 00:18:41,740 --> 00:18:43,240 I'm going to the dentist. 358 00:18:43,370 --> 00:18:44,280 Seriously? 359 00:18:44,410 --> 00:18:45,620 I've got work. 360 00:18:45,740 --> 00:18:46,830 I see. 361 00:18:47,450 --> 00:18:48,370 Do you have anything? 362 00:18:48,500 --> 00:18:51,250 Today, I'm going to that thing. 363 00:18:51,380 --> 00:18:52,250 That thing? 364 00:18:52,380 --> 00:18:53,840 Getting plastic surgery on my nose. 365 00:18:54,960 --> 00:18:57,090 -Oh, really? -Seriously? Today? 366 00:18:57,210 --> 00:18:59,630 -Today. -What'll happen? 367 00:18:59,760 --> 00:19:01,010 (*A JAPANESE LONG-NOSED DEMON) 368 00:18:59,760 --> 00:19:01,010 Wow, you're gonna become a tengu.* 369 00:19:01,140 --> 00:19:02,390 Or I'll become like in Avatar. 370 00:19:02,510 --> 00:19:04,470 Avatar, you going to be okay? 371 00:19:05,470 --> 00:19:08,140 I'll do... my best. 372 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 -Bye. -Bye. 373 00:19:09,600 --> 00:19:11,310 See ya, I'm off. 374 00:19:17,940 --> 00:19:19,360 Plastic surgery... 375 00:19:20,860 --> 00:19:22,740 Today... 376 00:19:22,870 --> 00:19:25,080 -The day's come so quickly! -Yeah, so quickly. 377 00:19:25,180 --> 00:19:28,180 SHIBUYA, TOKYO 378 00:19:45,620 --> 00:19:49,330 "TREATMENT ROOM 5" 379 00:19:57,980 --> 00:20:00,190 I still don't totally know either, 380 00:20:00,320 --> 00:20:03,780 but if I do get a day off, it'll be next Tuesday. 381 00:20:05,820 --> 00:20:07,490 I still don't know, though. 382 00:20:10,080 --> 00:20:11,330 When will you know? 383 00:20:11,460 --> 00:20:13,920 I don't know, I'll definitely know the day before... 384 00:20:14,040 --> 00:20:15,040 I'm back. 385 00:20:15,170 --> 00:20:17,710 -Welcome back. -Welcome back, Momo-chan. 386 00:20:17,840 --> 00:20:18,920 You seem tired. 387 00:20:19,050 --> 00:20:20,880 Yeah, I'm sleepy. 388 00:20:21,630 --> 00:20:23,090 Excuse me. 389 00:20:23,680 --> 00:20:25,220 You should come a bit closer. 390 00:20:25,340 --> 00:20:27,300 Oh? That... 391 00:20:27,430 --> 00:20:30,430 You seem like a music artist. 392 00:20:30,890 --> 00:20:33,020 -Quite. -Don't I? 393 00:20:33,140 --> 00:20:34,600 Your eyebrows look thicker... 394 00:20:34,770 --> 00:20:36,810 No, that's not it. Wait, wait, wait. 395 00:20:36,980 --> 00:20:39,190 -Hey... -Has it...? 396 00:20:39,320 --> 00:20:41,440 -Your nose. -What, no way! 397 00:20:41,610 --> 00:20:43,320 I thought something was different, looking from the side. 398 00:20:43,450 --> 00:20:45,700 I thought so, I totally knew it. 399 00:20:45,820 --> 00:20:47,530 Your eyebrows aren't really an issue. 400 00:20:47,660 --> 00:20:48,950 -Yeah. -Look to the side. 401 00:20:49,490 --> 00:20:51,620 -Avatar! -Wow! 402 00:20:52,040 --> 00:20:53,620 Look to the front. 403 00:20:54,500 --> 00:20:56,120 Your face is different. 404 00:20:56,580 --> 00:20:58,290 -It is. -It really does change you. 405 00:20:58,420 --> 00:20:59,250 Yeah. 406 00:20:59,380 --> 00:21:02,050 How is it... is it like you imagined? 407 00:21:02,170 --> 00:21:04,880 They said since it's my first time... 408 00:21:05,010 --> 00:21:07,260 I shouldn't have it too high. 409 00:21:07,430 --> 00:21:12,720 -So I couldn't make it full Avatar. -So you're not full Ava-chan... or Chan-Ava now. 410 00:21:12,850 --> 00:21:14,850 Yeah, I'm not totally Chan-Ava. 411 00:21:14,980 --> 00:21:18,520 Chan-Ava doesn't have any of the features of Momo-chan. 412 00:21:18,650 --> 00:21:20,190 Seina-san, have you ever had plastic surgery? 413 00:21:20,320 --> 00:21:21,360 Of course. A lot of it. 414 00:21:21,480 --> 00:21:22,610 -Really? -Everything. 415 00:21:22,730 --> 00:21:25,610 Until now, where have you fixed? 416 00:21:25,740 --> 00:21:27,610 Shut up. 417 00:21:27,740 --> 00:21:29,660 What a rude guy! 418 00:21:29,780 --> 00:21:31,280 I was joking. I'm sorry. 419 00:21:31,960 --> 00:21:33,200 Really, a rude guy. 420 00:21:32,270 --> 00:21:37,520 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS 421 00:21:33,330 --> 00:21:35,250 That hurt quite a bit. 422 00:21:39,480 --> 00:21:43,110 TONIGHT, I'M HOLDING AN URGENT MEETING. -MOMO 423 00:21:43,460 --> 00:21:46,220 So... I don't mean promises... 424 00:21:46,340 --> 00:21:49,220 For example, like the time we come home. 425 00:21:49,340 --> 00:21:55,270 You know how everyone writes down stuff like what time we'll come home. 426 00:21:55,430 --> 00:21:58,310 Recently, Seina and Ma-kun... 427 00:21:59,810 --> 00:22:01,520 I think you were separate... 428 00:22:01,650 --> 00:22:05,360 but, speaking of coming home... 429 00:22:05,490 --> 00:22:06,320 Uh-huh. 430 00:22:06,450 --> 00:22:10,030 On that night-- well, it's weird to say right in front of him, but... 431 00:22:10,160 --> 00:22:17,000 we wanted to discuss what to do for Sho-kun's birthday decorations, 432 00:22:17,120 --> 00:22:20,960 so we waited for you guys. 433 00:22:21,080 --> 00:22:24,670 But when we tried to contact you, we couldn't reach you. 434 00:22:24,800 --> 00:22:27,550 And we waited for about 2 hours 435 00:22:27,670 --> 00:22:30,430 until you guys came home. 436 00:22:30,890 --> 00:22:31,720 And on that day, 437 00:22:31,850 --> 00:22:33,720 there were things we wanted to buy. 438 00:22:33,850 --> 00:22:36,890 So we wanted to go buy them, 439 00:22:37,020 --> 00:22:41,680 but Ma-kun had taken the keys, 440 00:22:41,900 --> 00:22:44,440 -so we couldn't get them. -So they weren't there? 441 00:22:44,570 --> 00:22:49,990 The cars aren't necessarily yours, Ma-kun, right? 442 00:22:50,110 --> 00:22:52,780 So if you're not going to come home, 443 00:22:52,910 --> 00:22:56,240 or if you come home late, we might need to use the car. 444 00:22:56,580 --> 00:22:58,830 But there are two sets of keys. 445 00:22:58,960 --> 00:23:01,670 I thought there was one more spare key here in the house. 446 00:23:01,790 --> 00:23:04,590 But that's not something everyone seems to know. 447 00:23:04,710 --> 00:23:07,010 If everyone knew where it was, 448 00:23:07,130 --> 00:23:09,420 then you could totally take one set. 449 00:23:09,550 --> 00:23:14,970 But we never all talked about this. 450 00:23:15,100 --> 00:23:17,600 Also, just looking at the trash-- 451 00:23:17,720 --> 00:23:19,790 and I'm saying this to everyone now. 452 00:23:19,940 --> 00:23:22,690 There was like, 5-6 trash bags over there. 453 00:23:22,810 --> 00:23:24,360 There was a ton of trash piling up. 454 00:23:24,480 --> 00:23:26,400 And that makes sense with this number of people, 455 00:23:26,530 --> 00:23:28,280 living here together, it can't be helped. 456 00:23:28,400 --> 00:23:30,860 But everyone seems to think someone else will take it out, 457 00:23:30,990 --> 00:23:32,530 so the trash piles up, and starts to smell. 458 00:23:32,660 --> 00:23:34,570 So, it gets really gross. That's what I'm saying. 459 00:23:34,700 --> 00:23:36,660 -I put it all outside recently. -That's not true. 460 00:23:36,790 --> 00:23:38,500 I don't think it's just you doing it. 461 00:23:38,620 --> 00:23:40,540 Everyone's helping out when people aren't looking. 462 00:23:40,660 --> 00:23:42,460 You just haven't seen that. 32184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.