All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E05.Week05.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,510 --> 00:00:14,800 Good evening. Each week, 2 00:00:14,930 --> 00:00:18,390 I've been reporting to you from the freeway. 3 00:00:18,510 --> 00:00:22,770 Six young people, who have lived separate lives until now... 4 00:00:22,890 --> 00:00:25,850 have started their life in a share house. 5 00:00:25,980 --> 00:00:27,690 All the show has prepared is 6 00:00:27,810 --> 00:00:32,280 a nice house and nice cars. 7 00:00:32,400 --> 00:00:35,030 And also, there's no script at all. 8 00:00:35,160 --> 00:00:38,280 It seems like there were a lot of scenes 9 00:00:38,410 --> 00:00:41,120 with just two people. 10 00:00:41,240 --> 00:00:42,080 Ah! 11 00:00:43,750 --> 00:00:44,870 Look! 12 00:00:45,000 --> 00:00:46,960 Just kidding. 13 00:00:48,630 --> 00:00:50,250 Even after you grow up, 14 00:00:50,380 --> 00:00:54,050 it's still nice to watch the stars. 15 00:00:54,170 --> 00:00:55,930 It's nice, isn't it? 16 00:00:56,050 --> 00:00:57,800 Underneath that blanket, 17 00:00:58,300 --> 00:01:01,260 maybe their hands were touching or... 18 00:01:01,390 --> 00:01:04,310 Nah. Nothing like that. 19 00:01:04,430 --> 00:01:06,560 Just something close. 20 00:01:06,690 --> 00:01:11,570 And Momo-chan was, well, to say it straight... 21 00:01:11,690 --> 00:01:14,900 ...only just a year later my dad died. 22 00:01:17,910 --> 00:01:25,500 Everyone had their own circumstances in life to share. 23 00:01:25,620 --> 00:01:29,750 And for the firefighter, seems like things are starting right here. 24 00:01:29,880 --> 00:01:40,430 TECCHAN, 19 YEARS OLD & HIS FIREFIGHTER TEST RESULTS 25 00:01:29,880 --> 00:01:32,050 Today, Tecchan gets his results, right? 26 00:01:32,170 --> 00:01:33,630 -Really? -Yeah. 27 00:01:34,760 --> 00:01:36,630 -I'm gonna look. -Go for it. 28 00:01:37,050 --> 00:01:40,430 If he passes here, then right away... 29 00:01:40,550 --> 00:01:42,810 he can go straight to training. 30 00:01:43,010 --> 00:01:44,970 After a month has passed, 31 00:01:46,020 --> 00:01:48,770 some things seem to have gotten clearer. 32 00:01:51,480 --> 00:01:53,320 Oh man, I'm so nervous! 33 00:01:53,440 --> 00:01:55,650 I wonder if it'll be written there right as you open it. 34 00:01:57,820 --> 00:01:59,740 -I'm gonna look. -Go for it. 35 00:02:18,800 --> 00:02:21,930 What is it? 36 00:02:31,440 --> 00:02:32,610 I failed. 37 00:02:34,820 --> 00:02:35,650 No way. 38 00:02:36,730 --> 00:02:37,740 You failed? 39 00:02:37,860 --> 00:02:38,950 Okay if I sit? 40 00:02:39,070 --> 00:02:40,410 Of course. 41 00:02:46,200 --> 00:02:47,830 Tecchan... 42 00:02:50,330 --> 00:02:51,710 Tecchan! 43 00:02:56,800 --> 00:03:00,840 Well, at least you're still just 19. 44 00:03:01,380 --> 00:03:03,600 I was 21 when I got into university. 45 00:03:04,470 --> 00:03:06,810 -It's still early. -Good advice from your senior. 46 00:03:06,930 --> 00:03:09,640 -But I know it still sucks. -Yeah, it must suck. 47 00:03:10,850 --> 00:03:12,730 How do you feel? 48 00:03:12,850 --> 00:03:14,060 After seeing the results. 49 00:03:15,020 --> 00:03:16,440 I didn't work hard enough. 50 00:03:20,320 --> 00:03:22,360 It's my fault. 51 00:03:23,110 --> 00:03:26,620 I guess it's true that some of it is your responsibility, but still... 52 00:03:26,740 --> 00:03:28,540 When you say you didn't work hard enough, 53 00:03:28,660 --> 00:03:30,750 does that mean you haven't done everything? 54 00:03:30,870 --> 00:03:32,750 -Yeah. -Right? 55 00:03:32,870 --> 00:03:34,880 And so that's why you couldn't pass. 56 00:03:35,000 --> 00:03:37,590 And you understood yourself that you didn't put in enough effort. 57 00:03:37,710 --> 00:03:38,710 Yeah. 58 00:03:39,880 --> 00:03:41,220 But Tecchan, this is your first time, right? 59 00:03:41,340 --> 00:03:42,800 -Yeah. -Right? 60 00:03:42,930 --> 00:03:46,300 You know for me, I failed three times. For my pro certification. 61 00:03:46,430 --> 00:03:48,890 I failed the first time, and so then I worked hard for the next time... 62 00:03:49,020 --> 00:03:51,680 but then I still failed and I had to think it over what I should do again, 63 00:03:51,810 --> 00:03:53,980 and if I failed again, I'd keep on thinking again... 64 00:03:54,100 --> 00:03:55,520 and each time I got better... 65 00:03:55,650 --> 00:03:56,480 Okay. 66 00:03:56,610 --> 00:03:59,980 So think hard about whether you're going to try again. 67 00:04:00,110 --> 00:04:01,070 Okay. 68 00:04:02,030 --> 00:04:03,240 -I'm gonna go ahead to the room. -Okay. 69 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 Sorry. 70 00:04:04,490 --> 00:04:05,910 -Thanks, guys. -Cya tomorrow. 71 00:04:06,030 --> 00:04:08,080 -Good night, Tecchan. -Get some good rest. 72 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 -Thanks. -Night! 73 00:04:15,330 --> 00:04:17,340 He'll probably shut himself in for a whole day. 74 00:04:17,460 --> 00:04:19,000 That's probably for the best. 75 00:04:19,130 --> 00:04:20,920 There's nothing really any of us can do. 76 00:04:21,460 --> 00:04:23,420 Yeah, I guess so. 77 00:04:32,000 --> 00:04:40,260 Translated by Alice (terracemouse) [v1 & v2] Corrected, Timed & Titled by Brian (goob) 78 00:04:43,760 --> 00:04:45,680 MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD PRO SURFER 79 00:04:46,850 --> 00:04:48,640 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD MODEL 80 00:04:49,260 --> 00:04:51,470 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING FIREFIGHTER 81 00:04:52,230 --> 00:04:53,980 MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD ASPIRING AUTHOR 82 00:04:54,940 --> 00:04:56,980 SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS 83 00:04:57,690 --> 00:04:59,360 RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD AKB48 84 00:04:59,770 --> 00:05:03,570 COSTCO SUBS PRESENTS 85 00:05:10,180 --> 00:05:13,060 How are you, Tecchan? Now that a day has gone by. 86 00:05:13,180 --> 00:05:15,640 A day later... 87 00:05:15,980 --> 00:05:18,310 I know it's probably painful... 88 00:05:18,440 --> 00:05:21,360 Actually... it's not that painful, 89 00:05:22,400 --> 00:05:23,860 and I'm confused why. 90 00:05:24,360 --> 00:05:30,160 For you, Tecchan, is becoming a firefighter... 91 00:05:30,660 --> 00:05:34,330 and making that your main goal how you really feel? 92 00:05:34,450 --> 00:05:37,370 No, actually, I don't feel like, "I really, really want this." 93 00:05:38,580 --> 00:05:40,420 It might be sort of bad for me to say this, 94 00:05:40,540 --> 00:05:42,050 but you know how there's a lot of people 95 00:05:42,170 --> 00:05:44,590 who go to college to discover what they want to do? 96 00:05:44,710 --> 00:05:46,340 In a way, 97 00:05:47,050 --> 00:05:50,600 maybe my parents were too soft on me... 98 00:05:50,720 --> 00:05:51,850 and they're getting pretty old. 99 00:05:52,720 --> 00:05:53,600 So... 100 00:05:54,140 --> 00:05:55,930 I feel like I didn't have time 101 00:05:56,060 --> 00:05:59,810 to explore what I really want. 102 00:05:59,940 --> 00:06:02,770 You felt like you needed to already start earning money? 103 00:06:02,900 --> 00:06:03,730 Yeah. 104 00:06:03,860 --> 00:06:06,090 Thinking that this is something... 105 00:06:06,170 --> 00:06:08,700 I really want to do, and this is how I want to put food on the table. 106 00:06:09,530 --> 00:06:11,530 I'm not really feeling that right now. 107 00:06:14,990 --> 00:06:17,080 But still, I have to put food on the table. 108 00:06:18,120 --> 00:06:20,250 I have to go on living. 109 00:06:20,580 --> 00:06:23,540 Firefighters are civil servants, too. 110 00:06:24,840 --> 00:06:26,510 -It's stable, too. -I'm not... 111 00:06:26,920 --> 00:06:28,340 doing it because I really wanted to do this, 112 00:06:28,470 --> 00:06:30,130 but I basically just chose a career path. 113 00:06:30,260 --> 00:06:32,850 Ah, I see. 114 00:06:33,470 --> 00:06:36,850 So, I think you, Shota-kun, and the rest are pretty awesome. Seeing that... 115 00:06:38,060 --> 00:06:42,480 you already decided this is what you want to do and this is the path you've chosen, right? 116 00:06:42,810 --> 00:06:44,570 Yeah, I guess so. 117 00:06:45,150 --> 00:06:48,740 But aren't you ever scared of how things will turn out? 118 00:06:49,070 --> 00:06:50,150 In the future? 119 00:06:50,280 --> 00:06:51,610 Like in comparison to how... 120 00:06:51,740 --> 00:06:54,160 businessmen get a salary every month. 121 00:06:54,280 --> 00:06:55,240 Yeah, yeah, yeah. 122 00:06:55,370 --> 00:06:58,250 I definitely have a lot of worries about money, but... 123 00:06:59,000 --> 00:07:02,130 there will definitely be times where I won't be able to live off of this... 124 00:07:02,250 --> 00:07:03,840 with this line of work. 125 00:07:04,590 --> 00:07:08,460 But I still definitely think you should pursue what you really want to do. 126 00:07:09,010 --> 00:07:11,970 If you really want to be a firefighter, 127 00:07:12,090 --> 00:07:15,350 then you should keep taking the test until you pass it. 128 00:07:16,010 --> 00:07:19,680 But if it's just because it's stable or something... 129 00:07:20,690 --> 00:07:22,270 If that's all it is, 130 00:07:22,400 --> 00:07:25,690 then I think you should go for what you actually want. 131 00:07:26,900 --> 00:07:31,530 Well, stability is pretty important, though. 132 00:08:02,480 --> 00:08:03,900 -Good morning. -Good morning. 133 00:08:04,020 --> 00:08:05,520 -Good morning. -Good morning. 134 00:08:06,360 --> 00:08:08,020 What time are you leaving? 135 00:08:08,150 --> 00:08:11,780 I'm already leaving. In about seven minutes. 136 00:08:12,320 --> 00:08:14,780 Wow, you guys are eating a legit breakfast. 137 00:08:14,910 --> 00:08:17,660 It's actually been a while. 138 00:08:17,780 --> 00:08:19,040 What are you doing today? 139 00:08:19,160 --> 00:08:22,370 Today's a lesson. 140 00:08:22,660 --> 00:08:25,000 I think I probably won't sleep at all today. 141 00:08:25,120 --> 00:08:26,960 That's pretty rough. 142 00:08:27,080 --> 00:08:28,540 Yeah. 143 00:08:32,090 --> 00:08:33,130 -Alright then... -You're already leaving? 144 00:08:33,260 --> 00:08:35,340 -Yup, I'm off. -Have a good day! 145 00:08:35,470 --> 00:08:37,220 -Good luck! -Thanks. 146 00:08:37,350 --> 00:08:38,970 Ah, that's okay. I'm leaving, too. 147 00:08:42,870 --> 00:08:45,830 EBISU, TOKYO 148 00:08:53,430 --> 00:08:57,260 DANCE STUDIO PARK 149 00:08:57,260 --> 00:09:01,850 NAO MARUYAMA sen-se MODEL SCHOOL INSTRUCTOR, MODEL 150 00:08:57,320 --> 00:08:58,950 So today, 151 00:08:59,080 --> 00:09:01,870 I want us to focus on adding expression. 152 00:09:01,990 --> 00:09:04,040 Could you walk for me? 153 00:09:18,590 --> 00:09:20,550 Yes, yes, yes, looking pretty good. 154 00:09:20,680 --> 00:09:24,060 In terms of your expression, I can see that your eyes aren't smiling. 155 00:09:24,770 --> 00:09:28,600 If you can't walk with a full smile, then you'll get lost in the clothes. 156 00:09:28,730 --> 00:09:31,650 And people will feel like they just saw an amateur walking by. 157 00:09:31,770 --> 00:09:33,820 Let's go again. Ready... go. 158 00:09:39,720 --> 00:09:40,490 Go ahead. 159 00:09:42,660 --> 00:09:44,870 Yup, yup, all right! It's looking good. 160 00:09:45,000 --> 00:09:46,960 Continue with that sort of feeling. 161 00:09:47,020 --> 00:09:50,020 KAMATA, TOKYO 162 00:09:50,020 --> 00:09:55,570 TIPNESS KAMATA BRANCH 163 00:09:55,630 --> 00:09:57,050 You want to go to the next level? 164 00:09:57,170 --> 00:09:58,590 Yeah, the next level. 165 00:09:58,720 --> 00:10:01,640 MASAKAZU KURASHINA PERSONAL TRAINER 166 00:09:58,720 --> 00:10:01,640 Is there anywhere you feel you're underperforming? 167 00:10:01,760 --> 00:10:04,810 Yeah, I want to have more power... 168 00:10:04,930 --> 00:10:07,230 and also with my core balance... 169 00:10:07,850 --> 00:10:08,690 ...you want to improve that. 170 00:10:08,810 --> 00:10:11,360 If I have better core balance, 171 00:10:11,480 --> 00:10:14,570 then my technique will improve. 172 00:10:15,610 --> 00:10:16,820 Okay. 173 00:10:25,830 --> 00:10:27,290 Three, four. 174 00:10:30,080 --> 00:10:33,250 One, two... One, two... 175 00:10:38,380 --> 00:10:41,050 All right, good work. 176 00:10:49,500 --> 00:10:56,630 WORK SITE 177 00:11:02,410 --> 00:11:03,700 How did it go? 178 00:11:03,820 --> 00:11:05,620 Your firefighter exam? Did you get the results? 179 00:11:05,740 --> 00:11:06,700 I did. 180 00:11:07,370 --> 00:11:08,950 -How were they? -I failed. 181 00:11:09,080 --> 00:11:10,540 -He failed? -Yes. 182 00:11:10,660 --> 00:11:14,040 There's 10 levels and if I were one level higher, I would have made it. 183 00:11:14,170 --> 00:11:16,380 -What? -Wow, so close. 184 00:11:16,670 --> 00:11:18,840 What are you going to do, next time? 185 00:11:19,420 --> 00:11:22,470 I haven't been able to get over it yet. 186 00:11:23,890 --> 00:11:25,720 I need to think more. 187 00:11:25,850 --> 00:11:28,220 Do you have to retake it next year or the year after? 188 00:11:28,350 --> 00:11:29,180 Or no? 189 00:11:29,310 --> 00:11:30,770 -You can retake it. -Oh, you can. 190 00:11:31,270 --> 00:11:33,650 Well then... I guess you'll need to think on it. 191 00:11:33,770 --> 00:11:34,770 Yes. 192 00:11:56,000 --> 00:11:57,460 Hey, Chan-Tetsu. 193 00:11:57,590 --> 00:11:59,590 -Hey. -Masato-kun. 194 00:11:59,710 --> 00:12:01,590 -Hey, hey. -Those are crazy pants. 195 00:12:01,720 --> 00:12:02,800 Yeah, aren't they? 196 00:12:02,930 --> 00:12:04,390 -That you're wearing. -So... 197 00:12:04,510 --> 00:12:06,050 I was doing laundry... 198 00:12:06,180 --> 00:12:07,930 -And they shrunk? -No, not that. 199 00:12:08,060 --> 00:12:10,520 -I didn't have anything else to wear. Yeah. -Ah, that's what it was. 200 00:12:11,140 --> 00:12:12,600 That's nice. 201 00:12:12,730 --> 00:12:13,940 Have you thought about everything? 202 00:12:14,060 --> 00:12:15,600 I have. 203 00:12:16,400 --> 00:12:18,110 -Have you decided? -No, haven't decided on anything. 204 00:12:18,230 --> 00:12:19,730 On what you're going to do. 205 00:12:19,860 --> 00:12:21,150 You haven't decided anything? 206 00:12:21,280 --> 00:12:22,240 No. 207 00:12:22,360 --> 00:12:25,450 So... I spoke with Shota-kun... 208 00:12:26,120 --> 00:12:27,370 since I'm still young, 209 00:12:27,490 --> 00:12:31,830 he advised that I should try the things that I want to do. 210 00:12:33,000 --> 00:12:36,170 But I haven't found what I want to do. 211 00:12:36,710 --> 00:12:37,960 Like, "This is it!" 212 00:12:38,460 --> 00:12:41,760 But forcing yourself to look for it... 213 00:12:41,880 --> 00:12:43,670 is sorta... isn't it weird? 214 00:12:44,090 --> 00:12:45,470 For something you like, 215 00:12:45,590 --> 00:12:47,340 it's something you usually just find spontaneously. 216 00:12:47,470 --> 00:12:50,810 Like for me, at some point it became surfing. 217 00:12:51,220 --> 00:12:54,770 I think that's impressive. So for something like that, 218 00:12:54,940 --> 00:12:59,400 from when did you decide that surfing... was something you wanted to do? 219 00:12:59,520 --> 00:13:02,650 When I was in 4th grade, 220 00:13:02,780 --> 00:13:04,990 I wrote in one of my school essays... that I wanted to be a pro-surfer. 221 00:13:05,110 --> 00:13:07,160 -That's when I knew. Yeah. -Wow. 222 00:13:07,280 --> 00:13:09,580 Do pro-surfers earn money from their competitions? 223 00:13:09,700 --> 00:13:12,700 Yeah, you can win money when you compete. 224 00:13:12,830 --> 00:13:13,790 Oh, really. 225 00:13:13,910 --> 00:13:17,630 Like the Volcom match that I have in three days... 226 00:13:17,750 --> 00:13:20,460 it's called the VQS. 227 00:13:20,590 --> 00:13:22,550 For that, the champion gets 100,000 yen. 228 00:13:22,670 --> 00:13:23,800 Wow. 229 00:13:23,920 --> 00:13:25,010 I wanna go. 230 00:13:26,010 --> 00:13:26,930 Let's go. 231 00:13:27,050 --> 00:13:28,390 Ricchan said she's free too. 232 00:13:28,510 --> 00:13:29,760 Yeah, let's all go. 233 00:13:29,890 --> 00:13:32,680 -So how about you two come in the FJ? -Why the two of us? 234 00:13:32,810 --> 00:13:34,230 You two should come in the FJ Cruiser. 235 00:13:34,350 --> 00:13:36,810 I'll just take the Estima. 236 00:13:36,940 --> 00:13:38,690 -Hey. -Hey. 237 00:13:38,810 --> 00:13:39,900 He has a competition on Saturday. 238 00:13:40,020 --> 00:13:42,190 Oh, really? Where? 239 00:13:42,320 --> 00:13:43,190 In Chiba. 240 00:13:43,320 --> 00:13:45,320 Are you free? Schedule-wise. 241 00:13:45,440 --> 00:13:46,700 -I think I'm free. -Okay. 242 00:13:46,820 --> 00:13:48,700 So you're all going together? 243 00:13:48,820 --> 00:13:49,780 Yup, we are. 244 00:13:49,910 --> 00:13:52,410 Take the FJ, just you and Ricchan. 245 00:13:52,830 --> 00:13:53,740 Yeah! 246 00:13:54,620 --> 00:13:56,250 If you do that, then you can come. 247 00:13:56,370 --> 00:13:57,210 What are you saying? 248 00:13:57,330 --> 00:14:00,250 -You're not looking forward to this? -You know, you can't usually go on nice drives together. 249 00:14:00,670 --> 00:14:02,750 Yeah, totally. 250 00:14:02,880 --> 00:14:05,210 So use me as a reason and take her. 251 00:14:05,340 --> 00:14:07,970 Isn't that great, Tecchan? 252 00:14:08,090 --> 00:14:09,800 Not particularly. 253 00:14:09,930 --> 00:14:12,140 What do you mean, "not particularly"? You're so excited, Tecchan. 254 00:14:12,260 --> 00:14:14,220 You seem excited. 255 00:14:21,610 --> 00:14:23,020 I'm home. 256 00:14:24,900 --> 00:14:28,860 ♪ Hey, driver, can you also 257 00:14:28,990 --> 00:14:32,620 ♪ give me a ride on this bus? 258 00:14:32,740 --> 00:14:36,290 ♪ It's so bright... 259 00:14:37,160 --> 00:14:42,380 ♪ right underneath the blue sky. ♪ 260 00:14:43,590 --> 00:14:45,130 Oh, welcome back. 261 00:14:45,250 --> 00:14:47,300 -I'm home. -Good job with work today. 262 00:14:47,420 --> 00:14:49,760 You too. What are you doing? 263 00:14:49,880 --> 00:14:50,970 Nothing, I'm not doing anything. 264 00:14:51,090 --> 00:14:53,300 -Doing nothing? -Just messing around. 265 00:14:53,430 --> 00:14:54,810 Really? Holding a rice spoon? 266 00:14:54,930 --> 00:14:58,560 Yup, just holding a rice spoon. Messing around with a rice spoon. 267 00:14:58,980 --> 00:15:02,150 Oh, by the way, on Saturday... 268 00:15:03,480 --> 00:15:05,900 Masato-kun has a competition. 269 00:15:06,820 --> 00:15:08,030 -For surfing? -Yeah. 270 00:15:08,530 --> 00:15:09,360 So yeah... 271 00:15:09,490 --> 00:15:11,200 we're all thinking of going. 272 00:15:11,320 --> 00:15:12,410 Ah, I want to go! 273 00:15:12,530 --> 00:15:15,830 I still haven't seen Ma-kun surf even once. 274 00:15:16,830 --> 00:15:17,660 Shall we go? 275 00:15:17,790 --> 00:15:19,330 -Yeah, let's go! -Let's go. 276 00:15:19,460 --> 00:15:20,660 So, apparently... 277 00:15:20,790 --> 00:15:23,790 there's too much luggage in Masato-kun's car. 278 00:15:23,920 --> 00:15:27,000 So not everyone can fit. 279 00:15:27,130 --> 00:15:28,800 -Oh, really? -So we're going to bring one more car. 280 00:15:28,920 --> 00:15:31,380 So, Ricchan, I'm going to drive. 281 00:15:31,510 --> 00:15:33,760 -Looking forward to it. -Okay. 282 00:15:35,050 --> 00:15:36,180 What are you doing on Sunday? 283 00:15:36,310 --> 00:15:38,640 Sunday is also a day off for me. I'm free. 284 00:15:38,770 --> 00:15:39,680 -You're free? -Yup. 285 00:15:39,810 --> 00:15:40,980 Oh, really. 286 00:15:41,100 --> 00:15:43,980 Actually... I've never been to Yokohama. 287 00:15:44,100 --> 00:15:46,570 So I've been thinking I want to go. 288 00:15:46,690 --> 00:15:48,320 -Yokohama? -Yeah. 289 00:15:48,440 --> 00:15:50,610 Ricchan, if you're off, do you want to go together? 290 00:15:50,740 --> 00:15:52,580 -Sure, I'll totally go. -You'll totally go? 291 00:15:52,620 --> 00:15:54,410 -I'll totally go. -Awesome, thanks. 292 00:15:54,910 --> 00:15:56,370 -What are we going to do there? -Sightsee. 293 00:15:58,990 --> 00:16:00,960 -We're going sightseeing. -What are we going to see? 294 00:16:01,080 --> 00:16:02,870 I want to go to the Chinatown. 295 00:16:03,000 --> 00:16:04,540 Also, I want to see that red brick-something. 296 00:16:04,670 --> 00:16:05,880 -The red brick warehouse? -That's it. 297 00:16:06,000 --> 00:16:06,840 Yeah. 298 00:16:07,500 --> 00:16:08,750 Okay. 299 00:16:08,030 --> 00:16:14,450 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS 300 00:16:09,300 --> 00:16:10,970 -Then, it's set. -Ah, okay. 301 00:16:11,090 --> 00:16:11,920 I'll be looking forward to it. 302 00:16:12,050 --> 00:16:13,840 Okay. 303 00:16:18,970 --> 00:16:19,930 You can do it! 304 00:16:20,520 --> 00:16:22,020 -Wow. -Wow! 305 00:16:22,480 --> 00:16:24,310 -Amazing! -Seriously? 306 00:16:24,690 --> 00:16:27,060 -Oh, seriously? -You can do it! 307 00:16:27,190 --> 00:16:28,190 -What, seriously? -She did it. 308 00:16:28,320 --> 00:16:30,860 -I did it. -For real? 309 00:16:31,690 --> 00:16:33,280 This is impossible now. 310 00:16:33,400 --> 00:16:34,450 -Ah. -Yaaaaaaaay! 311 00:16:34,570 --> 00:16:38,330 -Ah, woohoo! -Ah, man... 312 00:16:39,740 --> 00:16:40,700 -I'm back! -Thanks. 313 00:16:40,830 --> 00:16:42,450 Welcome back! 314 00:16:42,580 --> 00:16:44,160 Did you eat before getting home? 315 00:16:44,290 --> 00:16:45,830 Yup, a little. 316 00:16:47,080 --> 00:16:47,920 Your phone's ringing. 317 00:16:48,040 --> 00:16:49,210 Ah, ah, okay. 318 00:16:49,340 --> 00:16:50,670 It's from my agency. 319 00:16:51,300 --> 00:16:52,840 Hello. Ah, good work today. 320 00:16:53,550 --> 00:16:54,550 Yes. 321 00:16:55,880 --> 00:16:57,720 November 8th. 322 00:16:58,430 --> 00:16:59,260 What? 323 00:17:00,890 --> 00:17:02,310 Are you serious? 324 00:17:04,520 --> 00:17:05,850 Really? 325 00:17:07,100 --> 00:17:09,610 Thank you very much. Yes. T-thank you very much. 326 00:17:09,730 --> 00:17:11,820 Yes, good night. 327 00:17:11,940 --> 00:17:13,070 Good nice! 328 00:17:13,190 --> 00:17:14,450 -"Good nice"? That's not right. 329 00:17:14,570 --> 00:17:16,110 -That last part was wrong! -That's your workplace. 330 00:17:16,240 --> 00:17:17,660 The last part was wrong! 331 00:17:17,780 --> 00:17:19,660 Oh, my God! No, listen! 332 00:17:19,780 --> 00:17:21,740 I got too excited. This is a big deal. 333 00:17:21,870 --> 00:17:23,040 -What happened? -Yeah, what happened? 334 00:17:23,160 --> 00:17:24,250 So... 335 00:17:24,370 --> 00:17:27,290 There's this show called the Girls Awards... 336 00:17:27,420 --> 00:17:28,880 that tens of thousands of people attend. 337 00:17:29,000 --> 00:17:30,380 -I know it. -Right, right, right. 338 00:17:30,500 --> 00:17:33,760 So it's been decided that... I'll be in it! 339 00:17:33,880 --> 00:17:34,760 -What? -Yup. 340 00:17:34,880 --> 00:17:35,760 -Congratulations! -Awesome! 341 00:17:35,880 --> 00:17:37,300 Oh, my God. 342 00:17:37,430 --> 00:17:40,100 Thank you very much. I'll really work hard. 343 00:17:40,220 --> 00:17:41,390 Let's toast as a celebration! 344 00:17:41,510 --> 00:17:42,680 Yeah, definitely! Can you do it, for real? 345 00:17:42,810 --> 00:17:44,180 -Let's toast, let's toast! -Let's. 346 00:17:44,310 --> 00:17:46,480 I'm so happy! 347 00:17:47,390 --> 00:17:48,480 Too happy. 348 00:17:48,600 --> 00:17:50,110 Thank you! 349 00:17:50,230 --> 00:17:51,940 Congratulations! 350 00:17:52,070 --> 00:17:53,780 Yay, thanks! 351 00:18:14,490 --> 00:18:24,120 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS 352 00:18:27,140 --> 00:18:28,940 The Girls Awards show is next week? 353 00:18:29,060 --> 00:18:30,850 Yup, next week, the 8th? 354 00:18:31,020 --> 00:18:32,190 -The 8th? -Yeah. 355 00:18:32,310 --> 00:18:35,570 -So another week and a half? -Yeah, right. 356 00:18:35,690 --> 00:18:37,990 -It's coming up soon, a week and a half. -So soon, so soon. 357 00:18:38,110 --> 00:18:41,200 I need to work on my body. 358 00:18:41,320 --> 00:18:43,580 If I don't have a good core, 359 00:18:43,700 --> 00:18:47,040 then my walk will be unstable. 360 00:18:47,160 --> 00:18:49,080 -You just need to walk tight. -Yeah. 361 00:18:49,500 --> 00:18:50,790 Must be looking forward to it. 362 00:18:50,920 --> 00:18:52,000 I am. 363 00:18:53,270 --> 00:18:56,280 HARAJUKU, TOKYO 364 00:19:01,280 --> 00:19:07,310 KOJI STORE EYE TALK COMMERCIAL ANNOUNCEMENT 365 00:19:01,460 --> 00:19:03,100 Please welcome, idol Rie Kitahara! 366 00:19:03,220 --> 00:19:04,600 Come on out! 367 00:19:09,270 --> 00:19:11,940 I look forward to working with the Eye Talk brand from here on out, 368 00:19:12,060 --> 00:19:14,610 making sure it gets lots of appeal. Thank you very much. 369 00:19:18,610 --> 00:19:19,440 May I ask a question? 370 00:19:19,570 --> 00:19:20,950 Over here, too, please. Thank you. 371 00:19:21,070 --> 00:19:21,990 Thank you. 372 00:19:22,110 --> 00:19:24,780 There's a lot going on with you lately... 373 00:19:24,910 --> 00:19:26,870 including Terrace House. 374 00:19:26,990 --> 00:19:27,950 Yes. 375 00:19:28,080 --> 00:19:29,250 You're doing that, 376 00:19:29,370 --> 00:19:32,460 but you're supposed to be forbidden from dating... 377 00:19:32,580 --> 00:19:35,590 and many fans are probably feeling jealous... 378 00:19:35,710 --> 00:19:40,510 Since it's complicated, there may be some fans who don't want to watch the show. 379 00:19:40,630 --> 00:19:42,720 But, hmm... 380 00:19:45,580 --> 00:19:49,210 KITA-RIE'S COMPLICATED HEART "If it ever gets attached, she'll go so far as to quit AKB." 381 00:19:49,210 --> 00:19:52,500 MASATO YUKATA, 20 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 1 MONTH AGO 382 00:19:52,500 --> 00:19:56,090 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 1 YEAR AGO 383 00:19:54,980 --> 00:19:56,020 Good morning. 384 00:19:56,150 --> 00:19:57,230 Good morning. 385 00:19:57,360 --> 00:19:59,780 -Are you awake now? -Yeah, I'm awake. 386 00:19:59,900 --> 00:20:01,740 Look at this, Tecchan. 387 00:20:01,860 --> 00:20:05,280 Ricchan's taken over this page. 388 00:20:05,410 --> 00:20:07,580 Her year's been filled with "welcome home," 389 00:20:07,700 --> 00:20:10,330 and "I'm home"... that kind of thing. 390 00:20:10,450 --> 00:20:11,540 I don't really understand this. 391 00:20:11,660 --> 00:20:12,750 -I guess that's good. -Yeah. 392 00:20:12,870 --> 00:20:15,920 She said that she's been working since she was 16. 393 00:20:16,040 --> 00:20:18,800 So maybe even basic things just make her happy. 394 00:20:18,920 --> 00:20:20,210 Maybe. 395 00:20:20,340 --> 00:20:24,590 "In terms of whether she may begin to like someone new, 396 00:20:24,720 --> 00:20:27,390 her answer to that is this: 397 00:20:27,510 --> 00:20:30,470 " 'If it's not a person important enough to me... 398 00:20:30,600 --> 00:20:33,020 that I'm willing to abandon AKB48, 399 00:20:33,140 --> 00:20:37,810 then I don't want to abandon AKB48.' " 400 00:20:37,940 --> 00:20:41,940 So doesn't that mean... that she won't date you, Tecchan, 401 00:20:42,070 --> 00:20:44,530 unless she feels you're more important than AKB48? 402 00:20:45,160 --> 00:20:46,820 I guess so. 403 00:20:49,240 --> 00:20:51,330 Alright, I'm going to go take a shower. 404 00:20:51,790 --> 00:20:54,120 Wait, before that, I'm hungry. 405 00:20:54,250 --> 00:20:55,620 -Ah, food? -Yeah. 406 00:20:55,750 --> 00:20:57,420 -Let's go grab food. -Get food? Okay. 407 00:21:04,030 --> 00:21:10,500 YUIGAHAMA, KAMAKURA 408 00:21:10,560 --> 00:21:12,060 By the way, what are you guys doing? 409 00:21:12,180 --> 00:21:16,230 You're coming with Rie in the FJ Cruiser, right? 410 00:21:17,770 --> 00:21:19,400 -Yeah. -You're coming? 411 00:21:19,940 --> 00:21:21,780 Yeah, we are, we are. I told her already. 412 00:21:21,900 --> 00:21:23,860 You did? What did she say? 413 00:21:23,990 --> 00:21:25,240 She was like, "Okay." 414 00:21:25,360 --> 00:21:27,360 So, how did you ask her? How did you ask her? 415 00:21:27,490 --> 00:21:30,490 I was like, "Seems like there's a lot of luggage so..." 416 00:21:30,620 --> 00:21:34,410 Are you guys going to stay over? Out there, in Chiba? 417 00:21:34,540 --> 00:21:36,500 On that day, after I'm done with my match, 418 00:21:36,620 --> 00:21:38,630 -everyone will probably be tired. -Good point. 419 00:21:38,750 --> 00:21:40,630 A stay-over sounds fun. 420 00:21:41,250 --> 00:21:42,710 What are you doing the next day? 421 00:21:44,210 --> 00:21:48,140 Actually, on the next day... I'm going to Yokohama with Ricchan. 422 00:21:48,260 --> 00:21:51,260 What? Wait, what's going on here? 423 00:21:51,390 --> 00:21:52,260 For sightseeing. 424 00:21:52,390 --> 00:21:55,270 By the way, Masato-kun... How's it going with her? 425 00:21:55,390 --> 00:21:57,270 I see the two of you together quite a bit. 426 00:21:57,390 --> 00:22:01,400 Do you think it could possibly head in a romantic direction? 427 00:22:01,900 --> 00:22:04,230 We really do get along, but yeah, I don't think it's passed that line. 428 00:22:04,360 --> 00:22:05,780 Ah, I see, I see. 429 00:22:06,740 --> 00:22:08,610 But once I get to like a girl, I tend to move aggressively. 430 00:22:09,160 --> 00:22:10,620 -Ah, that's how you are. -Yeah. 431 00:22:11,410 --> 00:22:13,290 But out of the three of them, 432 00:22:13,410 --> 00:22:17,290 I think I'd most likely have a chance of developing feelings for Seina-chan. 433 00:22:18,790 --> 00:22:21,000 -I see. That's how it is? -Yeah. 434 00:22:19,310 --> 00:22:23,490 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS 435 00:22:26,760 --> 00:22:29,180 Are you excited? About being alone with Ricchan? 436 00:22:29,300 --> 00:22:32,100 I'm really nervous. Like about what to talk with her? 437 00:22:32,600 --> 00:22:34,970 That's great. So cute! 438 00:22:35,100 --> 00:22:37,390 Yeah... I've become pretty nervous. 439 00:22:38,520 --> 00:22:39,440 Hey, Tecchan. 440 00:22:39,560 --> 00:22:42,400 -Hey. Welcome back. -I'm back. 441 00:22:43,400 --> 00:22:44,650 So... 442 00:22:44,980 --> 00:22:50,360 What would you do if Ricchan... made a move on you? On the other hand. 443 00:22:51,200 --> 00:22:52,700 Hmm... 444 00:22:53,410 --> 00:22:54,620 What would I do? 445 00:22:54,740 --> 00:22:57,160 Why? You don't want her to go for it? 446 00:22:57,290 --> 00:22:59,160 So... then, what's the point of the date? 447 00:22:59,290 --> 00:23:00,250 Yeah. 448 00:23:00,370 --> 00:23:02,790 "What's the point"...? What's the point? 449 00:23:02,920 --> 00:23:04,540 What sort of move are you talking about? 450 00:23:04,670 --> 00:23:07,420 If she asked you to be her boyfriend, 451 00:23:07,550 --> 00:23:08,880 what would you do? 452 00:23:09,010 --> 00:23:11,380 Because that's what dates are about, right? 453 00:23:13,680 --> 00:23:16,220 Let's go to bed. I'm tired. 454 00:23:17,220 --> 00:23:18,480 Why are you running away? 455 00:23:18,600 --> 00:23:20,310 Whatever, let's go to sleep. 456 00:23:22,310 --> 00:23:25,190 But, Tecchan, asking someone out on dates means... 457 00:23:25,320 --> 00:23:27,840 it'll eventually go in that direction. You know that, right? 458 00:23:28,690 --> 00:23:29,820 By "that direction," you mean...? 459 00:23:29,950 --> 00:23:32,780 The girl, on the other hand, might not get it, you know. 460 00:23:32,910 --> 00:23:34,700 -Oh, really. -That's true. 461 00:23:34,830 --> 00:23:40,330 Yeah. So it needs to be more than just, "I want to go to Yokohama." 462 00:23:42,290 --> 00:23:45,040 -What are you going to do, Tecchan? -It's not like I like her yet. 463 00:23:47,920 --> 00:23:49,210 You don't like her yet? 464 00:23:49,340 --> 00:23:50,170 Yeah. 33601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.