Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,455 --> 00:00:30,984
(Morning sunlight is shining...)
2
00:00:30,985 --> 00:00:32,524
(over gingko and maple leaves.)
3
00:00:32,525 --> 00:00:34,525
- Hello, Seok Jin.
- Hello.
4
00:00:34,625 --> 00:00:35,964
Today...
5
00:00:35,965 --> 00:00:38,265
- We're in Gangneung.
- We're in Gangneung.
6
00:00:38,895 --> 00:00:41,064
Gangneung is my mother's...
7
00:00:41,065 --> 00:00:42,204
- Seok Sam is...
- Gangwon Province?
8
00:00:42,205 --> 00:00:43,834
- Yes.
- from Jeongseon, Gangwon Province.
9
00:00:43,835 --> 00:00:45,404
I'm the son of Gangwon Province.
10
00:00:45,405 --> 00:00:46,635
He's the son of Gangwon Province.
11
00:00:46,705 --> 00:00:47,844
- We're here in Gangneung today.
- Really?
12
00:00:47,845 --> 00:00:49,545
We're in Gangneung.
13
00:00:50,345 --> 00:00:52,844
(The 8th destination on Sixth Sense: City Tour 2)
14
00:00:52,845 --> 00:00:55,015
(Gangneung)
15
00:00:55,385 --> 00:00:56,884
(Mountains, lake,)
16
00:00:56,885 --> 00:00:58,184
(forest, wetland,)
17
00:00:58,185 --> 00:01:00,054
(river, sea)
18
00:01:00,055 --> 00:01:01,114
(Nature?)
19
00:01:01,115 --> 00:01:03,154
(Fully equipped)
20
00:01:03,155 --> 00:01:04,324
(Chodang soft tofu)
21
00:01:04,325 --> 00:01:05,554
(Jang kalguksu)
22
00:01:05,555 --> 00:01:06,994
(Potatoes)
23
00:01:06,995 --> 00:01:08,164
(Coffee)
24
00:01:08,165 --> 00:01:09,294
(Flavor? Fully equipped)
25
00:01:09,295 --> 00:01:10,425
("Gangneung Is Recognized as a UNESCO Creative City")
26
00:01:10,565 --> 00:01:12,794
(World-class tourist city, Gangneung)
27
00:01:12,795 --> 00:01:14,465
(A fake hidden in Gangneung?)
28
00:01:14,665 --> 00:01:15,864
(Sixth Sense members came all the way to Gangneung.)
29
00:01:15,865 --> 00:01:17,265
(Fully charged with skepticism)
30
00:01:17,465 --> 00:01:19,774
(By the way, this place...)
31
00:01:19,775 --> 00:01:21,135
(This is ridiculous.)
32
00:01:21,445 --> 00:01:23,444
(It seems strange, but why does it keep...)
33
00:01:23,445 --> 00:01:25,014
(making sense?)
34
00:01:25,015 --> 00:01:26,475
(And it tastes good?)
35
00:01:26,775 --> 00:01:27,775
(This is difficult.)
36
00:01:27,945 --> 00:01:29,845
(This is strange.)
37
00:01:30,045 --> 00:01:32,754
(Will they be able to find what's fake in Gangneung?)
38
00:01:32,755 --> 00:01:35,354
- Due to the drought...
- You're right.
39
00:01:35,355 --> 00:01:36,984
Thankfully, things turned out okay.
40
00:01:36,985 --> 00:01:38,624
You must've worked very hard.
41
00:01:38,625 --> 00:01:40,054
- Well done.
- Well done, everyone.
42
00:01:40,055 --> 00:01:41,724
- It's such a relief.
- Yes.
43
00:01:41,725 --> 00:01:43,124
After the drought,
44
00:01:43,125 --> 00:01:45,434
- there have been many tourists.
- Right.
45
00:01:45,435 --> 00:01:46,594
In the history of Gangneung,
46
00:01:46,595 --> 00:01:48,064
it received the highest number of tourists.
47
00:01:48,065 --> 00:01:49,204
This year,
48
00:01:49,205 --> 00:01:52,174
about 1.37 million people visited Gangneung.
49
00:01:52,175 --> 00:01:53,404
There are so many amazing places...
50
00:01:53,405 --> 00:01:54,644
- in Gangneung.
- Exactly.
51
00:01:54,645 --> 00:01:55,874
It's also very beautiful.
52
00:01:55,875 --> 00:01:57,644
Kyung Pyo, do you know much about Gangneung?
53
00:01:57,645 --> 00:01:59,644
I did my military service in Samcheok.
54
00:01:59,645 --> 00:02:00,645
I see.
55
00:02:01,145 --> 00:02:02,714
That was why he stayed quiet.
56
00:02:02,715 --> 00:02:03,744
Yes.
57
00:02:03,745 --> 00:02:05,584
Maybe that's why he's standing up straight.
58
00:02:05,585 --> 00:02:08,154
It's been a while since I came to Gangneung. The weather is nice.
59
00:02:08,155 --> 00:02:09,524
- The weather is wonderful.
- It's very sunny.
60
00:02:09,525 --> 00:02:10,924
Also, it's warm today.
61
00:02:10,925 --> 00:02:12,355
- It's warm.
- Yes.
62
00:02:12,555 --> 00:02:13,555
(Exclaiming)
63
00:02:13,556 --> 00:02:14,625
It's very big.
64
00:02:15,165 --> 00:02:17,694
This is the gingko tree in Okcheon-dong.
65
00:02:17,695 --> 00:02:18,795
(The gingko tree in Okcheon-dong behind the Sixth Sense members)
66
00:02:19,635 --> 00:02:21,164
Is this 1,000 years old?
67
00:02:21,165 --> 00:02:22,605
(Gasping)
68
00:02:23,035 --> 00:02:25,034
(Known as the tree from the legend "The Tiger Who Repaid Kindness")
69
00:02:25,035 --> 00:02:26,075
I knew it.
70
00:02:26,735 --> 00:02:29,174
(For the last 1,000 years,)
71
00:02:29,175 --> 00:02:32,174
(a gingko tree that's been protecting Gangneung)
72
00:02:32,175 --> 00:02:34,014
This gingko tree is...
73
00:02:34,015 --> 00:02:35,944
like Seok Sam in the world of variety shows.
74
00:02:35,945 --> 00:02:37,685
No, I'm not that old.
75
00:02:37,845 --> 00:02:40,314
Seok Jin, you're the eldest member on variety shows.
76
00:02:40,315 --> 00:02:41,325
Am I?
77
00:02:41,485 --> 00:02:43,784
Anyway, I'm setting new records one at a time.
78
00:02:43,785 --> 00:02:44,894
- Exactly.
- Yes.
79
00:02:44,895 --> 00:02:47,195
Then I'll make a wish in front of you, Seok Jin.
80
00:02:47,855 --> 00:02:48,964
Yes, you can make a wish.
81
00:02:48,965 --> 00:02:50,395
- In front of you.
- Go ahead.
82
00:02:51,295 --> 00:02:52,865
(What is this?)
83
00:02:53,095 --> 00:02:55,204
- Make a wish in front of him.
- How did I become a wishing tree?
84
00:02:55,205 --> 00:02:57,405
- May I touch your nose just once?
- No, you may not.
85
00:02:57,605 --> 00:02:59,374
Come and see me after you get married.
86
00:02:59,375 --> 00:03:00,904
- After I get married?
- You'll get a son right away.
87
00:03:00,905 --> 00:03:02,674
- After I get married?
- Get married first.
88
00:03:02,675 --> 00:03:04,144
- Once you get married...
- That's right.
89
00:03:04,145 --> 00:03:05,644
- Yes.
- Nose hareubang.
90
00:03:05,645 --> 00:03:07,114
- Here's the map.
- Please give us the map.
91
00:03:07,115 --> 00:03:08,715
- Mimi will get it.
- The amazing kid will get it.
92
00:03:09,445 --> 00:03:11,144
- The amazing kid?
- What do we have today?
93
00:03:11,145 --> 00:03:12,155
(What is today's theme?)
94
00:03:12,315 --> 00:03:14,555
- "Gangneung is coming." - It's coming?
95
00:03:15,485 --> 00:03:19,724
(We will be arriving at Gangneung Station.)
96
00:03:19,725 --> 00:03:20,725
(Gangneung is...)
97
00:03:20,726 --> 00:03:22,425
(coming?)
98
00:03:22,665 --> 00:03:24,365
- "Pizza from the Mudflats?" - What?
99
00:03:24,895 --> 00:03:26,865
- "Tiramisu Inside Hot Bath." - Hot bath?
100
00:03:27,195 --> 00:03:28,405
"Cheese on the Jang."
101
00:03:29,065 --> 00:03:31,604
(In the vast mudflats,)
102
00:03:31,605 --> 00:03:32,935
(people are digging for something?)
103
00:03:33,275 --> 00:03:35,204
(Coming out...)
104
00:03:35,205 --> 00:03:36,774
(from the mudflats)
105
00:03:36,775 --> 00:03:38,715
(Pizza?)
106
00:03:39,215 --> 00:03:41,115
(Gangneung is Coming, Number 1: Pizza from the Mudflats)
107
00:03:41,515 --> 00:03:42,914
(In the direction of a warm bath)
108
00:03:42,915 --> 00:03:44,145
(Someone is approaching.)
109
00:03:44,385 --> 00:03:47,054
(Met inside the hot bath)
110
00:03:47,055 --> 00:03:49,125
(Tiramisu?)
111
00:03:49,355 --> 00:03:52,355
(Gangneung is Coming, Number 2: Tiramisu Inside Hot Bath)
112
00:03:52,825 --> 00:03:54,724
(Cheese is...)
113
00:03:54,725 --> 00:03:55,794
(falling...)
114
00:03:55,795 --> 00:03:58,134
(over the closet?)
115
00:03:58,135 --> 00:03:59,264
(Cheese on...)
116
00:03:59,265 --> 00:04:01,334
(the beach?)
117
00:04:01,335 --> 00:04:02,404
(Cheese on...)
118
00:04:02,405 --> 00:04:04,465
(the intestines?)
119
00:04:04,775 --> 00:04:06,905
(Cheese is on which jang?)
120
00:04:07,175 --> 00:04:09,405
(Gangneung is Coming, Number 3: Cheese on the Jang)
121
00:04:09,775 --> 00:04:13,075
(What will be the one and only fake that came to Gangneung?)
122
00:04:13,615 --> 00:04:15,244
- Mudflats?
- They're strange again.
123
00:04:15,245 --> 00:04:16,415
From the mudflats?
124
00:04:16,785 --> 00:04:18,785
- What's Pizza from the Mudflats?
- What's Pizza from the Mudflats?
125
00:04:19,115 --> 00:04:20,614
We should go to the meeting place first.
126
00:04:20,615 --> 00:04:22,084
Yes, to meet the guests.
127
00:04:22,085 --> 00:04:24,754
- They're at the central market.
- I like going to markets.
128
00:04:24,755 --> 00:04:25,925
Shall we go?
129
00:04:26,255 --> 00:04:27,294
This is great.
130
00:04:27,295 --> 00:04:29,765
(Full of anticipation already at the entrance)
131
00:04:30,495 --> 00:04:32,064
This is Gangneung Market.
132
00:04:32,065 --> 00:04:34,494
So this is Gangneung Joongang Market.
133
00:04:34,495 --> 00:04:36,964
(Pride of Gangwon Province, the squid from Donghae Coast)
134
00:04:36,965 --> 00:04:38,305
It's top quality.
135
00:04:39,105 --> 00:04:41,334
- This is nice.
- This looks good too.
136
00:04:41,335 --> 00:04:44,745
(From classic snacks at traditional markets)
137
00:04:44,845 --> 00:04:46,274
(Deep-fried potatoes and corn, soft tofu gelato,)
138
00:04:46,275 --> 00:04:47,674
(scorched rice squid sundae, potato ice cream)
139
00:04:47,675 --> 00:04:50,485
(Full of popular snacks that attract MZ tourists in Gangneung)
140
00:04:50,985 --> 00:04:53,254
(Welcome to Gangneung Joongang Market.)
141
00:04:53,255 --> 00:04:55,854
Even though it's still early,
142
00:04:55,855 --> 00:04:57,784
- I know.
- since it's a traditional market...
143
00:04:57,785 --> 00:04:59,924
- It's very lively.
- It's very lively.
144
00:04:59,925 --> 00:05:01,424
- Hello.
- Hello.
145
00:05:01,425 --> 00:05:02,494
My goodness.
146
00:05:02,495 --> 00:05:04,624
- She's fascinated.
- Goodness.
147
00:05:04,625 --> 00:05:05,734
It must be very fascinating.
148
00:05:05,735 --> 00:05:07,095
Happy New Year.
149
00:05:07,695 --> 00:05:10,005
- I have to buy some of these.
- People are getting excited.
150
00:05:10,305 --> 00:05:11,365
Hello.
151
00:05:11,475 --> 00:05:13,105
- This is very delicious.
- It's dried.
152
00:05:14,475 --> 00:05:15,644
This is very delicious.
153
00:05:15,645 --> 00:05:16,845
- It looks delicious.
- Hello.
154
00:05:17,475 --> 00:05:19,044
- Hello.
- It's salted pollack roe.
155
00:05:19,045 --> 00:05:20,345
- It's salted pollack roe.
- This looks good.
156
00:05:20,475 --> 00:05:21,844
The salted pollack roe looks big.
157
00:05:21,845 --> 00:05:22,845
Hello.
158
00:05:22,846 --> 00:05:24,785
Goodness. Be careful, or you'll fall.
159
00:05:24,915 --> 00:05:27,054
- Only Jae Seok's getting attention.
- Be careful, or you'll fall.
160
00:05:27,055 --> 00:05:29,285
- He should run for something.
- Hello.
161
00:05:30,225 --> 00:05:31,385
You're Grasshopper.
162
00:05:31,625 --> 00:05:33,354
"Grasshopper."
163
00:05:33,355 --> 00:05:36,325
Honestly, you should run for office.
164
00:05:36,725 --> 00:05:39,094
- I'm being serious.
- Be quiet.
165
00:05:39,095 --> 00:05:41,165
(He keeps Mimi quiet without running for anything.)
166
00:05:41,705 --> 00:05:43,405
- Farther inside?
- A meeting place.
167
00:05:43,905 --> 00:05:45,175
This place is also lively.
168
00:05:46,505 --> 00:05:47,705
These are wild pine mushrooms.
169
00:05:48,105 --> 00:05:51,005
You're right. There's also salted seafood.
170
00:05:51,715 --> 00:05:53,275
Half-dried saury looks delicious.
171
00:05:53,715 --> 00:05:54,815
Laver.
172
00:05:55,585 --> 00:05:57,315
- My goodness.
- Goodness.
173
00:05:57,485 --> 00:05:59,254
- Gosh, hello.
- Everyone, this is Grasshopper.
174
00:05:59,255 --> 00:06:01,085
- Hello.
- Hello.
175
00:06:01,255 --> 00:06:02,925
(He's so busy.)
176
00:06:03,125 --> 00:06:05,795
- Only Jae Seok is...
- Hello.
177
00:06:05,995 --> 00:06:07,354
Are the guests somewhere here?
178
00:06:07,355 --> 00:06:09,125
It must be this teahouse.
179
00:06:09,425 --> 00:06:10,425
Is this it?
180
00:06:10,565 --> 00:06:12,664
(Located on the alleyway inside the market)
181
00:06:12,665 --> 00:06:13,835
Retro Cafe?
182
00:06:14,365 --> 00:06:15,635
A place like this is fun.
183
00:06:16,265 --> 00:06:17,835
Their desserts must be delicious.
184
00:06:19,135 --> 00:06:20,335
What is this place?
185
00:06:20,535 --> 00:06:22,404
We can start with a warm cup of coffee.
186
00:06:22,405 --> 00:06:23,475
I know.
187
00:06:24,145 --> 00:06:26,245
They're very boisterous.
188
00:06:28,075 --> 00:06:30,085
- Who are you?
- Who is it?
189
00:06:30,745 --> 00:06:33,515
(Very suspicious-looking backs)
190
00:06:33,955 --> 00:06:35,585
From the back, could it be Kyeong Hwan?
191
00:06:36,685 --> 00:06:37,685
(Peeking)
192
00:06:39,425 --> 00:06:41,524
(I was right. It is Kyeong Hwan.)
193
00:06:41,525 --> 00:06:42,625
He recognized you.
194
00:06:42,965 --> 00:06:44,224
- Hello.
- Gosh.
195
00:06:44,225 --> 00:06:45,565
- Goodness.
- Oh, my. This is...
196
00:06:46,335 --> 00:06:47,394
(Played Sung Bo Ra in "Reply 1988")
197
00:06:47,395 --> 00:06:48,535
(Played Sung Bo Ra in "Reply 1988")
198
00:06:48,905 --> 00:06:51,905
(From natural, everyday acting)
199
00:06:52,375 --> 00:06:56,245
(Playing in romances that made the whole nation swoon)
200
00:06:56,675 --> 00:07:01,345
(Even the role of a sharp-witted lawyer)
201
00:07:01,885 --> 00:07:05,485
(The versatile actress, Ryu Hye Young)
202
00:07:06,085 --> 00:07:07,885
(And)
203
00:07:08,225 --> 00:07:12,695
(A master of variety shows and a creator of countless catchphrases)
204
00:07:12,955 --> 00:07:14,794
(His second time on Sixth Sense: City Tour 2)
205
00:07:14,795 --> 00:07:16,695
(He even answered correctly.)
206
00:07:16,895 --> 00:07:19,135
(The catchphrase vending machine, Heo Kyeong Hwan)
207
00:07:20,295 --> 00:07:21,964
My goodness.
208
00:07:21,965 --> 00:07:24,234
- Hello.
- Hye Young.
209
00:07:24,235 --> 00:07:26,305
- Nice to meet you.
- Hello.
210
00:07:26,605 --> 00:07:28,404
It's my first time meeting you.
211
00:07:28,405 --> 00:07:29,874
- Yes, it's our first time.
- Kyeong Hwan.
212
00:07:29,875 --> 00:07:32,115
Why did you come here with Hye Young?
213
00:07:32,515 --> 00:07:34,144
Can't I come here with her?
214
00:07:34,145 --> 00:07:35,684
(Laughing)
215
00:07:35,685 --> 00:07:37,345
(That's so funny.)
216
00:07:38,255 --> 00:07:40,155
Seriously, why did you come here with Hye Young?
217
00:07:40,685 --> 00:07:42,985
There's no liaison between you and Hye Young.
218
00:07:43,325 --> 00:07:45,024
Kyung Pyo is our liaison.
219
00:07:45,025 --> 00:07:46,254
- Right, there's Kyung Pyo.
- Right.
220
00:07:46,255 --> 00:07:47,624
- I know both of them.
- The three of you?
221
00:07:47,625 --> 00:07:49,325
Yes, the three of us.
222
00:07:49,765 --> 00:07:51,564
It must be Kyung Pyo's Friends Special.
223
00:07:51,565 --> 00:07:52,634
Is it?
224
00:07:52,635 --> 00:07:54,134
(Today must be Kyung Pyo's Friends Special.)
225
00:07:54,135 --> 00:07:56,904
It'd be a special if Hye Young had come alone.
226
00:07:56,905 --> 00:07:59,135
Since Kyeong Hwan also joined, you're just Kyung Pyo's friends.
227
00:07:59,405 --> 00:08:00,775
"It's unbalanced."
228
00:08:01,205 --> 00:08:02,304
- You're just Kyung Pyo's friends.
- We are...
229
00:08:02,305 --> 00:08:03,945
- "It's unbalanced." - "It's unbalanced."
230
00:08:03,975 --> 00:08:06,075
(Let's just call it Unbalanced Special.)
231
00:08:06,275 --> 00:08:09,245
There are so many pretty things here.
232
00:08:10,815 --> 00:08:12,715
(The place where Kyeong Hwan and Hye Young were waiting)
233
00:08:13,155 --> 00:08:16,254
(A retro cafe that's full of memories from the past)
234
00:08:16,255 --> 00:08:17,755
("New Songs Top 10," "New Hit Song")
235
00:08:18,425 --> 00:08:20,695
(From famous movies in the 90s...)
236
00:08:22,365 --> 00:08:26,495
(to iconic albums that dominated the era)
237
00:08:26,995 --> 00:08:30,405
(It feels like we traveled back in time on a time machine.)
238
00:08:30,905 --> 00:08:34,275
(The cafe became popular thanks to the retro craze.)
239
00:08:34,635 --> 00:08:36,274
There are so many things...
240
00:08:36,275 --> 00:08:38,475
that existed when I was a child.
241
00:08:38,715 --> 00:08:40,174
Hye Young, there's also "Reply 1988."
242
00:08:40,175 --> 00:08:42,385
I know. I thought that this place was fake.
243
00:08:42,815 --> 00:08:45,015
(The poster for the drama where Kyung Pyo and Hye Young were in)
244
00:08:45,415 --> 00:08:48,285
(Kyung Pyo and Hye Young 10 years ago)
245
00:08:48,485 --> 00:08:50,084
Do you like "Reply 1988?"
246
00:08:50,085 --> 00:08:51,155
Yes.
247
00:08:51,625 --> 00:08:53,024
We were in it.
248
00:08:53,025 --> 00:08:54,795
(Please recognize us.)
249
00:08:55,225 --> 00:08:56,694
We've changed a lot, haven't we?
250
00:08:56,695 --> 00:08:58,295
(It was 10 years ago.)
251
00:08:58,565 --> 00:09:00,964
These are so familiar to me.
252
00:09:00,965 --> 00:09:03,505
When I was young... This is Shin Hae Chul.
253
00:09:03,905 --> 00:09:05,975
(An album by Late Shin Hae Chul with Seok Jin's childhood memories)
254
00:09:06,175 --> 00:09:09,175
When I was debuting as a singer...
255
00:09:09,405 --> 00:09:12,145
in 1992, Shin Hae Chul was a big star.
256
00:09:12,945 --> 00:09:14,944
(He made a glamorous debut as the winner...)
257
00:09:14,945 --> 00:09:17,045
(at the College Musicians Festival in 1988.)
258
00:09:17,545 --> 00:09:20,284
(Shin Hae Chul, a cultural icon who shook up the 1990s)
259
00:09:20,285 --> 00:09:23,485
(Shin Hae Chul, a cultural icon who shook up the 1990s)
260
00:09:23,925 --> 00:09:25,024
(Around that time,)
261
00:09:25,025 --> 00:09:26,994
(Seok Jin made an ambitious debut as a singer.)
262
00:09:26,995 --> 00:09:29,365
- Was your debut song "I Know?" - "I Know."
263
00:09:30,495 --> 00:09:34,095
(He recalls his debut song after a long time.)
264
00:09:34,135 --> 00:09:37,165
Seok Jin, it's this band when it comes to "I Know."
265
00:09:37,565 --> 00:09:38,735
Seo Tai Ji and Boys.
266
00:09:40,405 --> 00:09:44,845
(Seo Tai Ji and Boys also debuted with a song called "I Know.")
267
00:09:44,945 --> 00:09:47,414
I debuted at the same time as Seo Tai Ji and Boys...
268
00:09:47,415 --> 00:09:48,545
in 1992.
269
00:09:48,815 --> 00:09:49,944
- With the same song title...
- I'm serious.
270
00:09:49,945 --> 00:09:51,545
(Seok Jin lost in the intense competition.)
271
00:09:51,755 --> 00:09:52,784
Have a seat here.
272
00:09:52,785 --> 00:09:53,854
Sit down. All of you, go in.
273
00:09:53,855 --> 00:09:54,885
(The end of a fun walk down memory lane)
274
00:09:55,085 --> 00:09:56,954
Don't you get to see Hye Young after a long time?
275
00:09:56,955 --> 00:09:59,155
We were at a retreat together recently.
276
00:09:59,895 --> 00:10:01,094
- That's right.
- For "Reply 1988."
277
00:10:01,095 --> 00:10:02,664
- "Reply 1988 10th Anniversary..." - Right.
278
00:10:02,665 --> 00:10:03,765
retreat.
279
00:10:03,995 --> 00:10:05,134
(Familiar faces reunited after 10 years.)
280
00:10:05,135 --> 00:10:06,294
("Retreat for 'Reply 1988 10th Anniversary'")
281
00:10:06,295 --> 00:10:07,665
("Ssangmun-dong Friends Are Back, Revealed This Winter")
282
00:10:07,895 --> 00:10:09,104
- You saw each other recently?
- Yes.
283
00:10:09,105 --> 00:10:10,935
We cried a lot. After ten years...
284
00:10:11,165 --> 00:10:12,174
with a sense of nostalgia.
285
00:10:12,175 --> 00:10:13,975
Who participated in the retreat?
286
00:10:14,105 --> 00:10:15,344
(One of them didn't understand.)
287
00:10:15,345 --> 00:10:16,704
Everyone including the production crew?
288
00:10:16,705 --> 00:10:18,874
As I just said, the cast of "Reply 1988..."
289
00:10:18,875 --> 00:10:20,044
- Did you already say it?
- Yes.
290
00:10:20,045 --> 00:10:22,284
Hey, Kyung Pyo. Listen to me carefully.
291
00:10:22,285 --> 00:10:24,285
Seok Jin, please listen to others.
292
00:10:24,745 --> 00:10:27,284
- As a tvN variety show.
- As a variety show?
293
00:10:27,285 --> 00:10:28,285
Tell him twice.
294
00:10:28,455 --> 00:10:30,624
- Kyung Pyo, tell him twice.
- I'll explain.
295
00:10:30,625 --> 00:10:32,494
- Kyeong Hwan, twice isn't enough.
- It's not?
296
00:10:32,495 --> 00:10:33,994
- No.
- Five times is minimum.
297
00:10:33,995 --> 00:10:35,965
- He said it during the last shoot.
- Of course.
298
00:10:36,265 --> 00:10:38,595
- Kyeong Hwan knows a lot of people.
- He's an insider.
299
00:10:38,765 --> 00:10:40,995
I only know Kyung Pyo.
300
00:10:42,405 --> 00:10:45,065
He refuses to be an insider.
301
00:10:45,405 --> 00:10:47,304
Are you an insider or not?
302
00:10:47,305 --> 00:10:48,405
(Controversy Over Comedian Heo Kyeong Hwan's Being an Insider)
303
00:10:48,745 --> 00:10:50,245
I'm an insider.
304
00:10:50,805 --> 00:10:52,075
I stay at home all the time.
305
00:10:52,875 --> 00:10:53,975
You stay at home all the time?
306
00:10:54,345 --> 00:10:55,345
You're usually at home?
307
00:10:55,346 --> 00:10:56,715
Inside your house?
308
00:10:56,845 --> 00:10:59,085
Why are you breaking into a sweat already?
309
00:10:59,885 --> 00:11:02,355
(He starts to sweat profusely from the failed joke.)
310
00:11:02,555 --> 00:11:04,855
(This is hilarious.)
311
00:11:04,985 --> 00:11:07,094
(He's about to take off his shirt.)
312
00:11:07,095 --> 00:11:08,725
My microphone is on here.
313
00:11:09,125 --> 00:11:11,124
Anyway, I was...
314
00:11:11,125 --> 00:11:12,235
(No matter how hot it is, he can't give up on his microphone.)
315
00:11:12,635 --> 00:11:14,295
(Laughing)
316
00:11:14,835 --> 00:11:16,865
(What is he doing?)
317
00:11:17,965 --> 00:11:20,005
He's breaking into a sweat.
318
00:11:20,135 --> 00:11:21,334
- He couldn't talk smoothly...
- Stop focusing on me.
319
00:11:21,335 --> 00:11:23,374
during the opening segment.
320
00:11:23,375 --> 00:11:25,615
So he is breaking into a sweat.
321
00:11:25,775 --> 00:11:27,914
- Gosh, Kyeong Hwan.
- He's a cute boy.
322
00:11:27,915 --> 00:11:29,015
(Refusing attention)
323
00:11:29,245 --> 00:11:30,414
(Refreshing beverages arrive to cool down Kyeong Hwan.)
324
00:11:30,415 --> 00:11:31,415
- They look beautiful.
- The beverages are here on time.
325
00:11:31,416 --> 00:11:32,455
They look pretty.
326
00:11:32,855 --> 00:11:34,715
(3 signature drinks at this place)
327
00:11:35,115 --> 00:11:37,025
(Added on top of soft latte)
328
00:11:37,385 --> 00:11:39,955
(Crunchy bits of chocolate from Crispy Crunch Ice Bar)
329
00:11:40,295 --> 00:11:42,395
(Sweet gift set latte)
330
00:11:42,765 --> 00:11:44,525
(Topped with a lot of savory and sweet corn)
331
00:11:45,125 --> 00:11:47,295
(Corn cream latte)
332
00:11:47,595 --> 00:11:50,505
(Fresh fruit, crackers, and ice cream all together)
333
00:11:50,805 --> 00:11:52,775
(Layers of sweetness are piled up.)
334
00:11:53,135 --> 00:11:55,135
(Parfait from back in the day)
335
00:11:55,545 --> 00:11:57,104
Ma'am, these look so lovely.
336
00:11:57,105 --> 00:11:58,945
(A table full of beverages that look too pretty to drink)
337
00:11:59,075 --> 00:12:01,114
It's parfait that we couldn't eat because we didn't have money.
338
00:12:01,115 --> 00:12:02,344
- Wait.
- Why?
339
00:12:02,345 --> 00:12:03,884
- Do you have to light it?
- It's hot.
340
00:12:03,885 --> 00:12:05,554
(Lighting the candle like it's a birthday cake)
341
00:12:05,555 --> 00:12:07,985
Seok Jin, when is your birthday?
342
00:12:08,115 --> 00:12:09,184
Why do you want to know?
343
00:12:09,185 --> 00:12:10,584
(Being sensitive)
344
00:12:10,585 --> 00:12:11,825
You're being so cold.
345
00:12:11,995 --> 00:12:14,094
- Is that hard to answer?
- That's not important.
346
00:12:14,095 --> 00:12:15,424
It's neither in November nor December.
347
00:12:15,425 --> 00:12:16,794
Is it because you don't want to get older?
348
00:12:16,795 --> 00:12:18,394
Well, I already told everyone...
349
00:12:18,395 --> 00:12:20,365
that I won't get older for the next three years.
350
00:12:20,595 --> 00:12:22,764
He's actually 6 years older than me, but now he's only 3 years older.
351
00:12:22,765 --> 00:12:24,465
- Really?
- My age doesn't change.
352
00:12:24,565 --> 00:12:26,105
He's six years older than you?
353
00:12:26,605 --> 00:12:28,105
Seok Jin looks very young for his age.
354
00:12:28,335 --> 00:12:29,874
He does look young, but there's a limit.
355
00:12:29,875 --> 00:12:32,014
He keeps saying that he looks like he's in his 30s.
356
00:12:32,015 --> 00:12:33,914
(That's a little excessive.)
357
00:12:33,915 --> 00:12:35,814
He's out of his mind these days.
358
00:12:35,815 --> 00:12:37,445
(Close to the madness in the movie "The Substance")
359
00:12:37,585 --> 00:12:39,615
He got so angry when I asked him about his birthday.
360
00:12:40,285 --> 00:12:42,524
About two days ago,
361
00:12:42,525 --> 00:12:44,154
this is what Se Chan said during "Running Man."
362
00:12:44,155 --> 00:12:45,694
Seok Jin's back looked hunched, so Se Chan said,
363
00:12:45,695 --> 00:12:47,654
"You can tell Seok Jin's age from the back now."
364
00:12:47,655 --> 00:12:48,865
Seok Jin said, "You punk."
365
00:12:49,895 --> 00:12:50,895
I know.
366
00:12:51,065 --> 00:12:52,264
He cursed at him.
367
00:12:52,265 --> 00:12:54,564
- He was never like this.
- Seok Jin wasn't like this before.
368
00:12:54,565 --> 00:12:55,664
(Laughing)
369
00:12:55,665 --> 00:12:57,264
He used to laugh it off.
370
00:12:57,265 --> 00:13:00,135
A citizen was filming all of it from the back.
371
00:13:00,575 --> 00:13:03,375
So I told him, "Please upload it." He agreed.
372
00:13:03,775 --> 00:13:05,874
Don't be shocked. On social media,
373
00:13:05,875 --> 00:13:08,615
you might see a clip of Seok Jin cursing.
374
00:13:08,945 --> 00:13:09,945
(Chuckling)
375
00:13:09,946 --> 00:13:11,415
There will be an issue about his character.
376
00:13:11,515 --> 00:13:13,715
- He's violent.
- No, that's not true.
377
00:13:13,985 --> 00:13:15,454
You've never seen me angry, have you?
378
00:13:15,455 --> 00:13:17,854
- I saw you get angry a moment ago.
- A moment ago?
379
00:13:17,855 --> 00:13:19,194
(Laughing)
380
00:13:19,195 --> 00:13:22,465
Hye Young, do you have any siblings?
381
00:13:22,665 --> 00:13:23,865
I have an older sister.
382
00:13:24,465 --> 00:13:26,234
I thought you'd have an older sister.
383
00:13:26,235 --> 00:13:27,564
- She's also an actress.
- She's an actress.
384
00:13:27,565 --> 00:13:28,604
- She's an actress?
- Yes.
385
00:13:28,605 --> 00:13:31,334
- Really?
- Her name is Abel?
386
00:13:31,335 --> 00:13:32,535
That's right.
387
00:13:32,635 --> 00:13:34,135
- Abel?
- Yes.
388
00:13:34,605 --> 00:13:37,474
Is her name Abel or Kim Abel?
389
00:13:37,475 --> 00:13:39,615
- Ryu Abel. I'm Ryu Hye Young.
- Ryu Abel.
390
00:13:40,345 --> 00:13:42,214
Goodness. I'm very shocked.
391
00:13:42,215 --> 00:13:43,215
(A culture shock)
392
00:13:43,216 --> 00:13:45,144
She's Ryu Hye Young, and it's her older sister.
393
00:13:45,145 --> 00:13:46,755
How could he say "Kim Abel?"
394
00:13:46,915 --> 00:13:48,784
I'm getting to know her.
395
00:13:48,785 --> 00:13:52,224
- We must start with the first spot.
- Yes.
396
00:13:52,225 --> 00:13:53,624
It's Pizza from the Mudflats.
397
00:13:53,625 --> 00:13:54,954
We would know only when we get there.
398
00:13:54,955 --> 00:13:56,125
(The keyword of the first popular place)
399
00:13:56,265 --> 00:13:57,524
Maybe there's webfoot octopus on it.
400
00:13:57,525 --> 00:13:58,794
- Right. From the mudflats...
- Mudflats.
401
00:13:58,795 --> 00:14:00,464
- Seafood from the mudflats.
- Caught in the mudflats.
402
00:14:00,465 --> 00:14:01,864
Seafood from the mudflats.
403
00:14:01,865 --> 00:14:04,304
You can find long-legged octopus in mudflats.
404
00:14:04,305 --> 00:14:06,574
- There's long-legged octopus.
- Long-legged octopus and clams.
405
00:14:06,575 --> 00:14:08,034
You can also find razor clams...
406
00:14:08,035 --> 00:14:09,505
- in the mudflats.
- Right.
407
00:14:09,545 --> 00:14:11,645
This must be it from the mudflats.
408
00:14:11,745 --> 00:14:13,514
- There's mud in the mudflats.
- Yes.
409
00:14:13,515 --> 00:14:14,844
With that mud...
410
00:14:14,845 --> 00:14:18,384
- The camouflage?
- No, they made a brazier with it.
411
00:14:18,385 --> 00:14:19,614
Excuse me, Seok Jin.
412
00:14:19,615 --> 00:14:21,655
- You're shedding fuzz.
- I'm sorry.
413
00:14:22,255 --> 00:14:24,555
(From Seok Jin who's explaining passionately)
414
00:14:24,855 --> 00:14:28,055
(Fuzz is shedding.)
415
00:14:28,325 --> 00:14:30,195
That must be why my nose is running.
416
00:14:30,625 --> 00:14:32,134
Hye Young's nose is running.
417
00:14:32,135 --> 00:14:33,834
- My nose keeps itching.
- Are you allergic to fur?
418
00:14:33,835 --> 00:14:35,165
Is it really because of me?
419
00:14:36,235 --> 00:14:37,964
- You're also wearing a sweater.
- It might not be you.
420
00:14:37,965 --> 00:14:39,634
He's also wearing one.
421
00:14:39,635 --> 00:14:41,704
Could you stay still as much as possible?
422
00:14:41,705 --> 00:14:42,904
Like this? Without moving?
423
00:14:42,905 --> 00:14:43,905
Yes, please stay still.
424
00:14:43,906 --> 00:14:46,375
Hye Young is also sensitive.
425
00:14:46,575 --> 00:14:48,514
- You just met him.
- This is difficult.
426
00:14:48,515 --> 00:14:49,584
(We look forward to seeing Hye Young's performance today.)
427
00:14:49,585 --> 00:14:50,685
You're very particular.
428
00:14:50,915 --> 00:14:53,014
- Shall we go to the first place?
- Let's go.
429
00:14:53,015 --> 00:14:54,055
Let's go to the mudflats.
430
00:14:54,555 --> 00:14:56,724
(They set out to the first place.)
431
00:14:56,725 --> 00:14:58,725
(They get inside a car to get there.)
432
00:14:59,255 --> 00:15:01,554
- Why is it leaning so far back?
- We ate a lot of dalgona.
433
00:15:01,555 --> 00:15:03,265
- Why is it...
- Okay.
434
00:15:03,495 --> 00:15:04,865
Isn't that too upright?
435
00:15:05,635 --> 00:15:07,094
It's at the same angle as in a bus.
436
00:15:07,095 --> 00:15:09,405
- Kyeong Hwan seems uncomfortable.
- No, I'm okay.
437
00:15:09,905 --> 00:15:12,674
Doesn't it look like Kyeong Hwan got arrested?
438
00:15:12,675 --> 00:15:13,675
(Totally)
439
00:15:13,676 --> 00:15:15,805
- Definitely.
- He's being taken to the police.
440
00:15:15,975 --> 00:15:16,975
Seriously.
441
00:15:17,145 --> 00:15:18,344
I will tell you when we get there.
442
00:15:18,345 --> 00:15:19,974
Please let go of my arms.
443
00:15:19,975 --> 00:15:22,715
- Let go of my arms.
- I heard you, you punk.
444
00:15:22,885 --> 00:15:23,885
Don't do anything else.
445
00:15:23,886 --> 00:15:24,984
I'll talk if you let my arms go.
446
00:15:24,985 --> 00:15:27,015
(They set out to catch the fake, not Kyeong Hwan.)
447
00:15:27,455 --> 00:15:29,724
- Kyeong Hwan.
- Yes?
448
00:15:29,725 --> 00:15:32,655
LP records were lined up, and the writing was small.
449
00:15:32,795 --> 00:15:34,955
- You can't see it?
- He couldn't see the writing.
450
00:15:35,295 --> 00:15:37,194
Do you have severe presbyopia?
451
00:15:37,195 --> 00:15:38,195
Yes.
452
00:15:38,196 --> 00:15:40,234
Oh, no. You got presbyopia even before getting married.
453
00:15:40,235 --> 00:15:43,634
It has nothing to do with marriage.
454
00:15:43,635 --> 00:15:44,935
You aren't married?
455
00:15:45,205 --> 00:15:46,705
- Doesn't he look married?
- Yes.
456
00:15:46,875 --> 00:15:48,334
These kinds of talks are delaying...
457
00:15:48,335 --> 00:15:49,774
- my marriage.
- Right.
458
00:15:49,775 --> 00:15:51,544
Hye Young thought that you were married.
459
00:15:51,545 --> 00:15:52,774
Right.
460
00:15:52,775 --> 00:15:54,044
Doesn't he seem like a married man?
461
00:15:54,045 --> 00:15:55,744
Yes, he would have a wife who's similar to him.
462
00:15:55,745 --> 00:15:56,914
Someone cute.
463
00:15:56,915 --> 00:15:59,214
Quite a lot of people think that Kyeong Hwan is married.
464
00:15:59,215 --> 00:16:01,255
- There are many.
- Many people think so.
465
00:16:01,385 --> 00:16:04,924
Mimi was the first one who said it clearly on TV.
466
00:16:04,925 --> 00:16:06,654
Really? What did she say?
467
00:16:06,655 --> 00:16:07,655
During Season One...
468
00:16:07,655 --> 00:16:08,655
(The perpetrator of the leak is caught.)
469
00:16:08,656 --> 00:16:11,095
(In February, during Sixth Sense: City Tour 1)
470
00:16:11,765 --> 00:16:14,294
(Isn't he married?)
471
00:16:14,295 --> 00:16:16,435
(Is he divorced?)
472
00:16:16,905 --> 00:16:18,705
(What? Watch your mouth.)
473
00:16:18,905 --> 00:16:21,175
(That's how she spread the rumor about him being married.)
474
00:16:21,875 --> 00:16:23,645
So I was upset with her for one year.
475
00:16:24,245 --> 00:16:25,375
With Mimi?
476
00:16:25,715 --> 00:16:27,914
I bet a lot of people hit on you.
477
00:16:27,915 --> 00:16:29,315
- There's no one.
- I see.
478
00:16:29,515 --> 00:16:30,615
Wait a minute.
479
00:16:30,985 --> 00:16:32,284
(There's no one.)
480
00:16:32,285 --> 00:16:33,584
(Wait a minute.)
481
00:16:33,585 --> 00:16:34,884
Aren't you being quick to judge?
482
00:16:34,885 --> 00:16:36,525
- I thought that it was Kyeong Hwan.
- Me too.
483
00:16:36,685 --> 00:16:37,724
Wait.
484
00:16:37,725 --> 00:16:38,855
Do you live with me or what?
485
00:16:39,825 --> 00:16:41,324
- I have a sixth sense.
- There was a time when...
486
00:16:41,325 --> 00:16:42,924
- You're right.
- Right?
487
00:16:42,925 --> 00:16:45,694
There was a time when he got hit on but not anymore.
488
00:16:45,695 --> 00:16:48,694
Now, there are no gatherings.
489
00:16:48,695 --> 00:16:50,864
- You should organize them.
- When I go to a gathering,
490
00:16:50,865 --> 00:16:52,104
I'm the oldest person there.
491
00:16:52,105 --> 00:16:54,404
I know. You should either run or join a sports club.
492
00:16:54,405 --> 00:16:55,705
I'm sorry, but I'm still talking.
493
00:16:56,245 --> 00:16:58,475
Or go to church.
494
00:16:58,675 --> 00:17:01,545
- You should go to gatherings.
- Don't you have friends?
495
00:17:01,645 --> 00:17:03,244
- No, I don't.
- You act like you've been alone...
496
00:17:03,245 --> 00:17:04,784
I'm his friend.
497
00:17:04,785 --> 00:17:06,884
I'm his friend and a younger brother.
498
00:17:06,885 --> 00:17:09,084
- I'm also his senior.
- He's my senior.
499
00:17:09,085 --> 00:17:10,424
I'm his senior as a TV personality.
500
00:17:10,425 --> 00:17:11,654
You're his senior in all aspects.
501
00:17:11,655 --> 00:17:13,225
I'm his everything.
502
00:17:13,825 --> 00:17:16,124
- We're here.
- We arrived.
503
00:17:16,125 --> 00:17:17,694
(They arrive at Pizza from the Mudflats with the versatile friend.)
504
00:17:17,695 --> 00:17:18,725
- Okay.
- Thank you.
505
00:17:18,795 --> 00:17:19,894
- Thank you.
- Thank you.
506
00:17:19,895 --> 00:17:20,995
- Thank you.
- Thank you.
507
00:17:21,365 --> 00:17:23,164
The weather is so nice.
508
00:17:23,165 --> 00:17:24,204
It's warm.
509
00:17:24,205 --> 00:17:26,505
Today's weather is amazing.
510
00:17:26,905 --> 00:17:27,934
I agree.
511
00:17:27,935 --> 00:17:30,444
This must be the pizza restaurant. This is it.
512
00:17:30,445 --> 00:17:31,775
(They face the first popular place right away.)
513
00:17:32,345 --> 00:17:34,645
- It looks very ordinary.
- This is it.
514
00:17:34,845 --> 00:17:36,614
How is it related to mudflats?
515
00:17:36,615 --> 00:17:38,284
- I know.
- I can't tell from the outside.
516
00:17:38,285 --> 00:17:40,314
Right, it was pizza from the mudflats.
517
00:17:40,315 --> 00:17:43,624
(It looks like an ordinary pizza place without a trace of mudflat.)
518
00:17:43,625 --> 00:17:45,185
- This place looks real.
- What's important is...
519
00:17:45,695 --> 00:17:47,624
Either the menu or the owner could be fake.
520
00:17:47,625 --> 00:17:48,695
That's possible.
521
00:17:50,825 --> 00:17:52,265
(Exclaiming)
522
00:17:52,635 --> 00:17:53,895
Gosh, this is...
523
00:17:56,205 --> 00:17:58,335
(What you see when you enter)
524
00:17:58,465 --> 00:18:00,605
(A neon sign that grabs your attention)
525
00:18:00,975 --> 00:18:03,504
- It looks so pretty.
- It's very pretty and exotic.
526
00:18:03,505 --> 00:18:05,304
What's this? It feels like we're abroad.
527
00:18:05,305 --> 00:18:06,475
(Including the overseas vibe you can feel everywhere)
528
00:18:06,715 --> 00:18:09,215
(What will be Pizza from the Mudflats at this place?)
529
00:18:09,915 --> 00:18:12,114
- Wait. It's Seok Cheon.
- It's Hong Seok Cheon.
530
00:18:12,115 --> 00:18:13,515
They run a YouTube channel together.
531
00:18:13,785 --> 00:18:15,254
- I'm right, aren't I?
- Lee Won Il?
532
00:18:15,255 --> 00:18:17,124
Hong Seok Cheon and Lee Won Il.
533
00:18:17,125 --> 00:18:18,484
- You're right.
- Right.
534
00:18:18,485 --> 00:18:19,554
Don't they run a YouTube channel together?
535
00:18:19,555 --> 00:18:21,995
They visit tasty restaurants. They must have come here.
536
00:18:22,265 --> 00:18:23,865
They also took photos here.
537
00:18:24,165 --> 00:18:26,194
This place is really... Look at this.
538
00:18:26,195 --> 00:18:29,935
(And selfies with the owner?)
539
00:18:30,565 --> 00:18:33,375
(A real pizza restaurant where star chefs visited?)
540
00:18:33,805 --> 00:18:35,005
Shall we sit down first?
541
00:18:36,505 --> 00:18:38,104
Did you take it off because you're hot?
542
00:18:38,105 --> 00:18:41,615
- By the way, I'm adjusting to you.
- By the way.
543
00:18:42,515 --> 00:18:44,644
Don't you think you look better with something white?
544
00:18:44,645 --> 00:18:46,285
- I took it off. It's too hot.
- Really?
545
00:18:46,715 --> 00:18:48,154
I'm sorry,
546
00:18:48,155 --> 00:18:50,285
but I can only see your face because of the background.
547
00:18:50,925 --> 00:18:52,184
I'm serious.
548
00:18:52,185 --> 00:18:53,254
(He became one with the wall unintentionally.)
549
00:18:53,255 --> 00:18:55,224
I took it off.
550
00:18:55,225 --> 00:18:56,694
- By the way...
- By the way...
551
00:18:56,695 --> 00:18:58,024
It's not what you think.
552
00:18:58,025 --> 00:18:59,464
- At the border...
- You're right.
553
00:18:59,465 --> 00:19:01,695
- You're at the border.
- We can only see your face.
554
00:19:01,995 --> 00:19:04,435
I'm willing to do anything for the show.
555
00:19:04,965 --> 00:19:06,375
Anything for the show?
556
00:19:06,975 --> 00:19:08,304
(Looking around)
557
00:19:08,305 --> 00:19:10,445
If I were to say something...
558
00:19:10,945 --> 00:19:14,174
Since we're at a pizza restaurant, there's a smell of pizza...
559
00:19:14,175 --> 00:19:15,415
that's nice and familiar.
560
00:19:15,745 --> 00:19:17,784
If they used seafood,
561
00:19:17,785 --> 00:19:18,884
- it should smell too.
- Right.
562
00:19:18,885 --> 00:19:21,154
It only smells like pizza here.
563
00:19:21,155 --> 00:19:23,524
(There's no smell of seafood which is suspicious.)
564
00:19:23,525 --> 00:19:25,595
I got a hunch. This place is fake.
565
00:19:26,195 --> 00:19:27,294
Don't you think so?
566
00:19:27,295 --> 00:19:28,454
It's a real pizza restaurant,
567
00:19:28,455 --> 00:19:30,064
but the pizza menu is fake.
568
00:19:30,065 --> 00:19:31,594
(At that time)
569
00:19:31,595 --> 00:19:33,695
- Hello.
- Hello, sir.
570
00:19:33,835 --> 00:19:35,394
- Hello.
- Yes.
571
00:19:35,395 --> 00:19:36,404
Sir,
572
00:19:36,405 --> 00:19:38,134
this is called Pizza from the Mudflats.
573
00:19:38,135 --> 00:19:39,635
Why is it Pizza from the Mudflats?
574
00:19:39,775 --> 00:19:42,104
We use cockles here.
575
00:19:42,105 --> 00:19:44,044
(We use cockles here.)
576
00:19:44,045 --> 00:19:47,375
We make pizzas with seasoned cockles.
577
00:19:48,015 --> 00:19:49,815
- Seasoned cockles?
- Seasoned cockles?
578
00:19:50,385 --> 00:19:52,114
Hello, I run a pizza restaurant...
579
00:19:52,115 --> 00:19:54,685
in Gangneung. My name is Kim Young Il.
580
00:19:55,115 --> 00:19:58,454
I had wanted to make pizzas with seafood.
581
00:19:58,455 --> 00:20:01,654
At the same time, I wanted to be different from others.
582
00:20:01,655 --> 00:20:02,895
(Let's make unprecedented seafood pizza.)
583
00:20:02,995 --> 00:20:04,495
I came up with the idea all of a sudden.
584
00:20:04,695 --> 00:20:07,265
Why don't I top it with seasoned cockles?
585
00:20:07,835 --> 00:20:12,635
(A groundbreaking meeting of cockles and pizzas)
586
00:20:13,575 --> 00:20:17,074
(The talk of the town on social media with a special menu)
587
00:20:17,075 --> 00:20:18,374
This summer,
588
00:20:18,375 --> 00:20:20,445
my average sales per month were 60,000 dollars.
589
00:20:21,815 --> 00:20:24,715
(Is seasoned cockle pizza real?)
590
00:20:25,515 --> 00:20:27,555
- They're seasoned cockles.
- Yes.
591
00:20:28,385 --> 00:20:30,184
Are cockles from Gangneung?
592
00:20:30,185 --> 00:20:31,225
- Aren't they from the Yellow Sea?
- The Yellow Sea.
593
00:20:31,285 --> 00:20:32,285
- Right?
- They're from the Yellow Sea.
594
00:20:32,286 --> 00:20:34,525
- You find cockles in mudflats.
- Why is this in Gangneung?
595
00:20:34,595 --> 00:20:35,924
That's why it's strange.
596
00:20:35,925 --> 00:20:36,965
Exactly.
597
00:20:37,065 --> 00:20:40,534
There's a famous cockle restaurant in Gangneung.
598
00:20:40,535 --> 00:20:41,894
- Really?
- That cockle bibimbap...
599
00:20:41,895 --> 00:20:43,465
- took the nation by storm.
- With yukjeon...
600
00:20:43,865 --> 00:20:44,965
And so...
601
00:20:45,665 --> 00:20:46,874
maybe they used that restaurant...
602
00:20:46,875 --> 00:20:48,904
- as a motive to create a fake one.
- Slightly...
603
00:20:48,905 --> 00:20:50,644
They knew that cockle bibimbap was famous.
604
00:20:50,645 --> 00:20:52,674
I apologize. We're supposed to be suspicious on the show.
605
00:20:52,675 --> 00:20:54,144
I'm sorry. In front of him...
606
00:20:54,145 --> 00:20:55,575
I just saw the look on your face.
607
00:20:55,845 --> 00:20:58,084
His look said, "Did I get caught?"
608
00:20:58,085 --> 00:20:59,114
(His look said, "Did I get caught?")
609
00:20:59,115 --> 00:21:02,485
I saw that Chef Lee Won Il and Seok Cheon were here.
610
00:21:02,785 --> 00:21:04,055
Yes, that's right.
611
00:21:04,255 --> 00:21:07,455
In the beginning, I had a hard time selling cockle pizzas.
612
00:21:07,995 --> 00:21:09,424
So I sent a message...
613
00:21:09,425 --> 00:21:10,924
to Hong Seok Cheon.
614
00:21:10,925 --> 00:21:12,295
- Is that so?
- Really?
615
00:21:12,565 --> 00:21:15,804
In the beginning, there was hardly any business.
616
00:21:15,805 --> 00:21:18,064
I contacted him and explained my situation.
617
00:21:18,065 --> 00:21:21,004
He said that he happened to have an empty restaurant in Itaewon.
618
00:21:21,005 --> 00:21:22,645
He told me to contact him again.
619
00:21:22,675 --> 00:21:24,304
That's how we made a pop-up store.
620
00:21:24,305 --> 00:21:26,014
(That's how he got to know Seok Cheon.)
621
00:21:26,015 --> 00:21:28,615
(It gained popularity through the pop-up store.)
622
00:21:29,015 --> 00:21:32,454
(It became known as a popular place on social media.)
623
00:21:32,455 --> 00:21:33,954
The cockle pizza is becoming...
624
00:21:33,955 --> 00:21:36,885
a type of pizza that you must try once in your life.
625
00:21:37,685 --> 00:21:39,494
This took the social media by storm?
626
00:21:39,495 --> 00:21:40,594
Yes.
627
00:21:40,595 --> 00:21:42,055
- Really?
- It did?
628
00:21:42,795 --> 00:21:44,224
Hye Young, do you have any questions?
629
00:21:44,225 --> 00:21:45,665
Are you from Gangneung?
630
00:21:45,835 --> 00:21:46,965
I'm a Gangneung native.
631
00:21:47,795 --> 00:21:49,265
- So that's why you picked here...
- Sir.
632
00:21:49,365 --> 00:21:52,735
Do you know where Jee Seok Jin's hometown is?
633
00:21:52,935 --> 00:21:54,005
Is it in Gangwon Province?
634
00:21:54,575 --> 00:21:55,875
How did you know?
635
00:21:56,045 --> 00:21:57,674
- But...
- I'm the son of Gangwon Province.
636
00:21:57,675 --> 00:21:58,704
This is what he said.
637
00:21:58,705 --> 00:22:00,075
"Could it be Gangwon Province?"
638
00:22:00,245 --> 00:22:03,215
(You must listen to sentences in Korean until the end.)
639
00:22:03,785 --> 00:22:04,885
Is that what you said?
640
00:22:05,045 --> 00:22:06,384
- He said it...
- He didn't know?
641
00:22:06,385 --> 00:22:07,954
without knowing.
642
00:22:07,955 --> 00:22:10,124
I'm the son of Gangwon Province. I'm from Jeongseon.
643
00:22:10,125 --> 00:22:11,354
I moved to Seoul when I was three,
644
00:22:11,355 --> 00:22:12,794
- but I was born there.
- Of course.
645
00:22:12,795 --> 00:22:14,054
Did you move to Seoul by foot when you were three?
646
00:22:14,055 --> 00:22:15,295
That's not possible.
647
00:22:15,455 --> 00:22:17,025
How could I have walked to Seoul?
648
00:22:17,125 --> 00:22:19,394
It was a joke. Can't you respond with a smile?
649
00:22:19,395 --> 00:22:20,664
- You're so cold.
- He's getting angry instead.
650
00:22:20,665 --> 00:22:22,134
- You're being so cold today.
- What kind of joke is that?
651
00:22:22,135 --> 00:22:24,804
- Could we taste some pizza?
- Okay.
652
00:22:24,805 --> 00:22:26,005
- Thank you.
- Thank you.
653
00:22:26,475 --> 00:22:28,534
- The restaurant owner is real.
- It sounds delicious.
654
00:22:28,535 --> 00:22:29,805
The restaurant owner must be real.
655
00:22:30,045 --> 00:22:31,344
The owner is so calm...
656
00:22:31,345 --> 00:22:33,515
that I can trust him.
657
00:22:33,845 --> 00:22:35,075
Also, this...
658
00:22:35,945 --> 00:22:37,914
It looks like it was made in a rush.
659
00:22:37,915 --> 00:22:39,114
- So this is a little...
- I agree.
660
00:22:39,115 --> 00:22:40,154
This is strange.
661
00:22:40,155 --> 00:22:41,915
- Could this be...
- This is strange.
662
00:22:42,525 --> 00:22:45,255
"Pizza Guide?"
663
00:22:45,825 --> 00:22:48,324
(Detailed descriptions of pizza types)
664
00:22:48,325 --> 00:22:49,594
This is very detailed.
665
00:22:49,595 --> 00:22:52,424
There are even alcohol and beverages that go well with the pizza.
666
00:22:52,425 --> 00:22:53,664
Exactly.
667
00:22:53,665 --> 00:22:54,834
- It's excessive.
- Right.
668
00:22:54,835 --> 00:22:56,435
- That's what's excessive.
- I bet...
669
00:22:56,805 --> 00:22:59,604
I bet Seok Cheon and Chef Won Il...
670
00:22:59,605 --> 00:23:01,575
- Didn't they contribute?
- contributed in this.
671
00:23:01,735 --> 00:23:02,944
That's exactly it.
672
00:23:02,945 --> 00:23:04,175
Maybe they developed it together.
673
00:23:04,205 --> 00:23:06,245
- So that's why it's fake.
- In my opinion...
674
00:23:06,315 --> 00:23:07,544
He's back.
675
00:23:07,545 --> 00:23:08,714
- Your pizzas are here.
- Okay.
676
00:23:08,715 --> 00:23:09,785
Excuse us.
677
00:23:10,015 --> 00:23:11,115
It looks delicious.
678
00:23:11,615 --> 00:23:14,684
(All eyes are on them.)
679
00:23:14,685 --> 00:23:15,685
Chives?
680
00:23:15,686 --> 00:23:17,125
(Her eyes are quivering.)
681
00:23:18,985 --> 00:23:20,555
It looks amazing.
682
00:23:23,465 --> 00:23:26,995
After spreading olive oil on a deep frying pan,
683
00:23:27,335 --> 00:23:28,535
I place the dough.
684
00:23:29,665 --> 00:23:31,635
I put pepperoni at the bottom...
685
00:23:31,705 --> 00:23:32,935
and cover it with cheese.
686
00:23:33,535 --> 00:23:36,145
I tie the dough on top and bottom together.
687
00:23:37,005 --> 00:23:38,744
(When the dough is ready,)
688
00:23:38,745 --> 00:23:40,174
(he leaves it in the oven for a while.)
689
00:23:40,175 --> 00:23:41,444
While it's in the oven,
690
00:23:41,445 --> 00:23:43,685
I prepare seasoned cockles.
691
00:23:44,115 --> 00:23:46,414
These cockles are HACCP certified.
692
00:23:46,415 --> 00:23:47,884
I could have used cheaper cockles,
693
00:23:47,885 --> 00:23:49,584
but I didn't want to make a compromise.
694
00:23:49,585 --> 00:23:50,754
I wanted to use good-quality ones,
695
00:23:50,755 --> 00:23:52,525
so I insist on using them.
696
00:23:53,325 --> 00:23:55,725
I mix them in the seasoning.
697
00:23:56,525 --> 00:24:00,065
(It's time to dance for the cockles and the chives.)
698
00:24:00,195 --> 00:24:02,535
(Entering the final stage, on top of the pizza)
699
00:24:02,865 --> 00:24:05,865
(It's ready once seasoned cockles are spread all over the dough.)
700
00:24:06,435 --> 00:24:09,244
(Seasoned cockle pizza)
701
00:24:09,245 --> 00:24:10,274
My restaurant became...
702
00:24:10,275 --> 00:24:12,845
one of the places you must visit in Gangneung.
703
00:24:13,575 --> 00:24:14,874
Sixth Sense members,
704
00:24:14,875 --> 00:24:16,214
is this place real?
705
00:24:16,215 --> 00:24:17,915
(Sixth Sense members, is this place real?)
706
00:24:18,415 --> 00:24:21,284
I thought that they were inside the pizza.
707
00:24:21,285 --> 00:24:22,285
They're on top.
708
00:24:22,286 --> 00:24:23,724
- On top, - He made them separately...
709
00:24:23,725 --> 00:24:25,185
- and put them on top.
- shouldn't there be cheese?
710
00:24:25,425 --> 00:24:27,525
- This will be refreshing.
- It's a little strange.
711
00:24:28,055 --> 00:24:29,424
- All right, sir.
- We'll try it.
712
00:24:29,425 --> 00:24:30,464
- We'll try it first.
- Thank you.
713
00:24:30,465 --> 00:24:31,965
- Thank you for the food.
- It looks like...
714
00:24:31,995 --> 00:24:33,234
It looks fake.
715
00:24:33,235 --> 00:24:35,095
- It looks very fake.
- It looks really fake.
716
00:24:35,335 --> 00:24:36,364
It's definitely fake.
717
00:24:36,365 --> 00:24:37,935
I have a hunch. It's fake.
718
00:24:38,235 --> 00:24:39,304
(Raising a piece)
719
00:24:39,305 --> 00:24:41,504
- Look at this.
- When you look at...
720
00:24:41,505 --> 00:24:42,874
(Jae Seok first)
721
00:24:42,875 --> 00:24:43,944
- Hey.
- Gosh.
722
00:24:43,945 --> 00:24:45,074
- What's wrong with you?
- What?
723
00:24:45,075 --> 00:24:46,915
We don't do this. It's unpleasant.
724
00:24:47,315 --> 00:24:48,544
- This...
- This is awkward.
725
00:24:48,545 --> 00:24:50,245
How could you give me a piece without cockles?
726
00:24:50,685 --> 00:24:52,544
(Empty)
727
00:24:52,545 --> 00:24:55,515
The cockles are on their way.
728
00:24:55,715 --> 00:24:58,024
All the cockles fell off.
729
00:24:58,025 --> 00:24:59,824
- Thank you, Kyung Pyo.
- You're welcome.
730
00:24:59,825 --> 00:25:01,224
Thank you.
731
00:25:01,225 --> 00:25:02,395
(Let's try it first.)
732
00:25:02,695 --> 00:25:04,795
If it tastes good...
733
00:25:05,425 --> 00:25:06,794
(Taking a big bite with some cockles)
734
00:25:06,795 --> 00:25:07,964
I'll try it like this too.
735
00:25:07,965 --> 00:25:09,735
- I shouldn't cut it.
- I think...
736
00:25:09,935 --> 00:25:12,734
(Like Jae Seok, Kyeong Hwan also takes a bite.)
737
00:25:12,735 --> 00:25:13,905
How does it taste?
738
00:25:14,575 --> 00:25:15,935
It tastes good.
739
00:25:16,275 --> 00:25:17,275
(Nodding)
740
00:25:17,305 --> 00:25:18,475
It's delicious.
741
00:25:19,005 --> 00:25:21,845
(Mimi with the MZer's palate also takes a bite.)
742
00:25:23,085 --> 00:25:24,285
It's good.
743
00:25:24,685 --> 00:25:26,914
(I like cockles.)
744
00:25:26,915 --> 00:25:27,954
It's good.
745
00:25:27,955 --> 00:25:29,355
- Is it good?
- It's good.
746
00:25:29,955 --> 00:25:31,084
I'm curious.
747
00:25:31,085 --> 00:25:32,125
(Eating neatly with a fork)
748
00:25:32,425 --> 00:25:33,795
(Her eyes widen.)
749
00:25:34,225 --> 00:25:35,525
Don't the cockles...
750
00:25:35,955 --> 00:25:37,724
- reduce the greasy taste?
- Right.
751
00:25:37,725 --> 00:25:38,764
It's very delicious.
752
00:25:38,765 --> 00:25:40,234
This place has to be real.
753
00:25:40,235 --> 00:25:42,434
You can sense the owner's expertise.
754
00:25:42,435 --> 00:25:43,934
- Definitely.
- Right?
755
00:25:43,935 --> 00:25:46,875
(The perfect balance with cheese pizza)
756
00:25:47,005 --> 00:25:48,275
The flavors go well together.
757
00:25:49,175 --> 00:25:50,644
It tastes like gorgonzola pizza...
758
00:25:50,645 --> 00:25:52,375
- with honey on top.
- Yes.
759
00:25:52,445 --> 00:25:54,174
It's sweet, and it tastes like pizza.
760
00:25:54,175 --> 00:25:55,574
(With a generous amount of seasoned cockles)
761
00:25:55,575 --> 00:25:56,884
The dough tastes good.
762
00:25:56,885 --> 00:25:59,114
I never had pizza like this before.
763
00:25:59,115 --> 00:26:00,185
(Pizza with the ultimate spicy, sweet, salty, and savory taste)
764
00:26:00,885 --> 00:26:03,125
And there's cheese inside the dough.
765
00:26:03,985 --> 00:26:07,624
(The explosion of cheese is irresistible.)
766
00:26:07,625 --> 00:26:09,464
Gosh, why is it so delicious?
767
00:26:09,465 --> 00:26:11,225
- Is it delicious?
- This is difficult.
768
00:26:11,865 --> 00:26:14,695
For me...
769
00:26:15,065 --> 00:26:16,134
I don't think...
770
00:26:16,135 --> 00:26:17,235
(On the other hand)
771
00:26:17,305 --> 00:26:18,335
Isn't it good?
772
00:26:19,575 --> 00:26:22,135
(What?)
773
00:26:22,205 --> 00:26:23,705
It tastes unusual.
774
00:26:24,145 --> 00:26:25,244
What if it's real?
775
00:26:25,245 --> 00:26:26,474
I don't think it's very good.
776
00:26:26,475 --> 00:26:27,944
- I like it.
- Me too.
777
00:26:27,945 --> 00:26:29,415
- Does it taste amazing?
- Yes.
778
00:26:30,415 --> 00:26:32,144
- You don't think it's good?
- It's good,
779
00:26:32,145 --> 00:26:34,285
but pizza should taste like pizza.
780
00:26:34,515 --> 00:26:35,755
- Me too.
- Right?
781
00:26:35,815 --> 00:26:37,324
This isn't pizza.
782
00:26:37,325 --> 00:26:38,724
Then go to Pizza Hut.
783
00:26:38,725 --> 00:26:40,054
(Then go to Pizza Hut.)
784
00:26:40,055 --> 00:26:41,255
You came here,
785
00:26:42,025 --> 00:26:43,664
but you keep saying...
786
00:26:43,665 --> 00:26:46,265
- that it's not right.
- I'm just saying my opinion.
787
00:26:46,365 --> 00:26:47,994
Why if this is real?
788
00:26:47,995 --> 00:26:49,765
- I bet it's fake.
- It clearly seems fake, right?
789
00:26:50,005 --> 00:26:51,804
- This place is real.
- What? It's real?
790
00:26:51,805 --> 00:26:53,235
- It's real.
- How so?
791
00:26:53,275 --> 00:26:54,405
I have a hunch that it's real.
792
00:26:54,435 --> 00:26:55,935
Her sixth sense is...
793
00:26:56,205 --> 00:26:57,205
What do you think, Hye Young?
794
00:26:57,775 --> 00:26:58,845
Is it fake?
795
00:26:59,105 --> 00:27:00,175
It tastes good.
796
00:27:00,245 --> 00:27:01,974
- It tastes good, but...
- Yes, it's good.
797
00:27:01,975 --> 00:27:03,244
But it doesn't taste like pizza.
798
00:27:03,245 --> 00:27:04,685
- Right, it's not pizza.
- Right?
799
00:27:04,745 --> 00:27:06,114
This isn't pizza.
800
00:27:06,115 --> 00:27:07,784
It does taste like pizza.
801
00:27:07,785 --> 00:27:08,954
It tastes like pizza.
802
00:27:08,955 --> 00:27:10,254
(Disagreeing)
803
00:27:10,255 --> 00:27:11,525
It tastes good.
804
00:27:11,925 --> 00:27:13,324
- All of a sudden?
- No, I mean...
805
00:27:13,325 --> 00:27:14,595
It tastes good.
806
00:27:14,925 --> 00:27:16,394
The seasoned cockles taste good.
807
00:27:16,395 --> 00:27:18,395
- After not even a minute...
- What I mean is...
808
00:27:18,825 --> 00:27:20,964
In Seok Jin, there are two people in dispute.
809
00:27:20,965 --> 00:27:22,235
(In Seok Jin, there are two people in dispute.)
810
00:27:22,265 --> 00:27:24,865
The one in the beginning was real Seok Jin.
811
00:27:25,435 --> 00:27:27,305
- The one after that was him on TV.
- Just now?
812
00:27:27,505 --> 00:27:29,134
(Real, fake)
813
00:27:29,135 --> 00:27:30,304
When you hear him talk,
814
00:27:30,305 --> 00:27:31,575
it sounds like two people are talking.
815
00:27:32,005 --> 00:27:33,674
He says that it's delicious, but it's not.
816
00:27:33,675 --> 00:27:35,244
"No, that's not it."
817
00:27:35,245 --> 00:27:36,344
"Yes, it's like pizza."
818
00:27:36,345 --> 00:27:37,915
(That's hilarious.)
819
00:27:38,285 --> 00:27:39,855
If this is fake,
820
00:27:41,015 --> 00:27:42,554
- this episode is...
- What?
821
00:27:42,555 --> 00:27:43,655
a little easy.
822
00:27:44,055 --> 00:27:45,284
- How is it easy?
- It's easy?
823
00:27:45,285 --> 00:27:46,454
It seems so fake.
824
00:27:46,455 --> 00:27:47,595
Wait until we go...
825
00:27:47,755 --> 00:27:49,124
- It will be the same.
- to the 2nd or the 3rd place.
826
00:27:49,125 --> 00:27:50,264
- You'll think that they're fake.
- They will also seem fake.
827
00:27:50,265 --> 00:27:51,694
Then I'll change my mind.
828
00:27:51,695 --> 00:27:53,795
(Then I'll change my mind.)
829
00:27:53,835 --> 00:27:55,164
I'm just talking about the present.
830
00:27:55,165 --> 00:27:56,704
I haven't been there yet.
831
00:27:56,705 --> 00:27:57,935
Nice.
832
00:27:58,105 --> 00:27:59,504
You two don't get along at all.
833
00:27:59,505 --> 00:28:00,705
Not at all.
834
00:28:01,105 --> 00:28:04,244
(In the midst of an animated discussion)
835
00:28:04,245 --> 00:28:05,544
- Here's another pizza.
- Okay.
836
00:28:05,545 --> 00:28:06,744
- Okay.
- Let's try it.
837
00:28:06,745 --> 00:28:07,845
It's another pizza.
838
00:28:08,415 --> 00:28:09,615
Is it a regular pizza?
839
00:28:09,685 --> 00:28:10,784
- Cilantro?
- Is it cilantro?
840
00:28:10,785 --> 00:28:12,245
It's pizza with cilantro on top.
841
00:28:13,215 --> 00:28:14,914
Mutton...
842
00:28:14,915 --> 00:28:16,184
- Mutton?
- It smells like mutton.
843
00:28:16,185 --> 00:28:17,484
- It's not mutton...
- I like mutton.
844
00:28:17,485 --> 00:28:19,024
- I love mutton.
- Is it mutton?
845
00:28:19,025 --> 00:28:20,495
- It's not mutton.
- That's a relief.
846
00:28:21,125 --> 00:28:23,624
I mixed pork with spices.
847
00:28:23,625 --> 00:28:24,895
(Topped with pork mixed with spices)
848
00:28:25,025 --> 00:28:27,835
I created a pizza that tastes like mutton.
849
00:28:28,465 --> 00:28:30,634
To make it look nice,
850
00:28:30,635 --> 00:28:33,574
I tore and added cilantro on top.
851
00:28:33,575 --> 00:28:36,905
(Mutton pizza)
852
00:28:37,275 --> 00:28:38,705
It smells like mutton.
853
00:28:38,905 --> 00:28:39,944
There's no mutton,
854
00:28:39,945 --> 00:28:40,974
- but it tastes like it?
- Yes.
855
00:28:40,975 --> 00:28:42,884
How could it taste like mutton without any?
856
00:28:42,885 --> 00:28:43,984
Is there pizza that tastes like mutton?
857
00:28:43,985 --> 00:28:45,214
How is it possible?
858
00:28:45,215 --> 00:28:46,814
This is ridiculous.
859
00:28:46,815 --> 00:28:48,754
- Let's try it. First...
- Thank you.
860
00:28:48,755 --> 00:28:50,754
- The cilantro...
- It's freshly made.
861
00:28:50,755 --> 00:28:52,284
As I always say...
862
00:28:52,285 --> 00:28:53,395
This is it.
863
00:28:53,455 --> 00:28:54,594
First of all,
864
00:28:54,595 --> 00:28:56,225
bring me your plate.
865
00:28:56,565 --> 00:28:57,794
- The elderly first.
- The cheese...
866
00:28:57,795 --> 00:28:58,864
It's okay.
867
00:28:58,865 --> 00:29:00,794
- Why don't you...
- Don't do that.
868
00:29:00,795 --> 00:29:01,894
Don't do it.
869
00:29:01,895 --> 00:29:03,235
I'll take it.
870
00:29:03,535 --> 00:29:05,305
I'll take it.
871
00:29:06,135 --> 00:29:08,034
(What?)
872
00:29:08,035 --> 00:29:09,775
Seok Jin was ready to take it.
873
00:29:10,145 --> 00:29:11,575
He was ready to take it.
874
00:29:11,775 --> 00:29:13,145
He said not to do it, so don't do it.
875
00:29:13,475 --> 00:29:14,544
All right. Don't do it.
876
00:29:14,545 --> 00:29:15,574
(The next piece is...)
877
00:29:15,575 --> 00:29:17,014
(for Hye Young.)
878
00:29:17,015 --> 00:29:18,414
Are you really not doing it?
879
00:29:18,415 --> 00:29:20,015
Why would he? You told him not to.
880
00:29:20,385 --> 00:29:22,114
- Don't do what he tells you not to.
- Okay.
881
00:29:22,115 --> 00:29:23,584
Listen to him.
882
00:29:23,585 --> 00:29:25,255
Listening to the elderly won't hurt.
883
00:29:25,785 --> 00:29:27,655
(Turning away like a boomerang)
884
00:29:28,125 --> 00:29:30,524
- I will take it.
- Of course.
885
00:29:30,525 --> 00:29:31,665
- Okay.
- I'd be happy to.
886
00:29:32,125 --> 00:29:33,134
Goodness.
887
00:29:33,135 --> 00:29:34,135
I'd be happy to take it.
888
00:29:34,136 --> 00:29:35,634
- Still...
- I'd be happy to.
889
00:29:35,635 --> 00:29:37,035
- You can stop there.
- Yes.
890
00:29:37,265 --> 00:29:38,364
- Still...
- Don't serve him.
891
00:29:38,365 --> 00:29:39,365
Goodness.
892
00:29:39,366 --> 00:29:41,174
(The last one is for me.)
893
00:29:41,175 --> 00:29:42,574
- Okay.
- It's close to you.
894
00:29:42,575 --> 00:29:43,674
Sure. Don't do it.
895
00:29:43,675 --> 00:29:45,574
- Don't do it.
- Don't do it.
896
00:29:45,575 --> 00:29:46,644
- Okay.
- I can serve myself.
897
00:29:46,645 --> 00:29:48,175
Don't even say goodbye to him when we go home.
898
00:29:49,075 --> 00:29:50,644
- He doesn't like it.
- I don't like it.
899
00:29:50,645 --> 00:29:52,685
He doesn't like it. Don't do it. Leave him alone.
900
00:29:53,055 --> 00:29:54,914
He will call me after a long time.
901
00:29:54,915 --> 00:29:55,985
"Kyeong Hwan."
902
00:29:56,385 --> 00:29:57,785
Wait, let's taste it.
903
00:29:59,025 --> 00:30:01,825
(How is the pizza that tastes like mutton?)
904
00:30:02,895 --> 00:30:03,995
Wait a minute.
905
00:30:04,225 --> 00:30:05,325
It's delicious.
906
00:30:06,395 --> 00:30:07,494
(Both of his eyes widen.)
907
00:30:07,495 --> 00:30:09,334
- Is it good?
- I like the combination.
908
00:30:09,335 --> 00:30:10,365
It tastes like...
909
00:30:10,605 --> 00:30:12,974
- a panini.
- You have to eat it with cilantro.
910
00:30:12,975 --> 00:30:14,175
- Yes.
- Oh, my gosh.
911
00:30:14,835 --> 00:30:16,075
They go well together.
912
00:30:17,705 --> 00:30:20,014
- It goes well with cilantro.
- This is good.
913
00:30:20,015 --> 00:30:21,775
- It's very delicious.
- It's good.
914
00:30:22,515 --> 00:30:24,714
- It smells like mutton.
- Yes, the smell is strong.
915
00:30:24,715 --> 00:30:27,285
- How does it smell like mutton?
- I can't eat mutton.
916
00:30:27,555 --> 00:30:29,284
You keep repeating...
917
00:30:29,285 --> 00:30:30,425
- what everyone says.
- Like a parrot.
918
00:30:30,755 --> 00:30:32,485
My question is how is it possible?
919
00:30:32,755 --> 00:30:34,425
Seok Jin is on my shoulder.
920
00:30:35,225 --> 00:30:36,965
How does it taste like mutton?
921
00:30:37,225 --> 00:30:39,265
- It has no mutton.
- Hye Young can't stop laughing.
922
00:30:39,525 --> 00:30:40,834
Hye Young, was it funny?
923
00:30:40,835 --> 00:30:42,164
(It's fine as long as it made Hye Young laugh.)
924
00:30:42,165 --> 00:30:43,605
He's on my shoulder.
925
00:30:44,305 --> 00:30:45,734
I can eat it...
926
00:30:45,735 --> 00:30:48,004
because it doesn't have that strong and unique taste of mutton.
927
00:30:48,005 --> 00:30:50,075
There's a strong, particular flavor.
928
00:30:50,575 --> 00:30:52,975
- It only has the smell.
- Cilantro is a must.
929
00:30:53,145 --> 00:30:54,314
It's much better with it.
930
00:30:54,315 --> 00:30:55,475
- Surprisingly...
- Yes.
931
00:30:55,675 --> 00:30:57,745
Here's what I don't understand.
932
00:30:58,115 --> 00:31:00,114
Why doesn't he just add mutton?
933
00:31:00,115 --> 00:31:02,185
Why does he make it taste like mutton...
934
00:31:02,815 --> 00:31:04,185
- Exactly.
- with a different type of meat?
935
00:31:04,355 --> 00:31:05,424
He could use mutton.
936
00:31:05,425 --> 00:31:08,794
Some people might not like mutton.
937
00:31:08,795 --> 00:31:10,194
Some really hate mutton.
938
00:31:10,195 --> 00:31:13,764
When it comes to ordering meat...
939
00:31:13,765 --> 00:31:15,565
How shall I put it?
940
00:31:16,405 --> 00:31:18,135
He might have his reason.
941
00:31:18,505 --> 00:31:20,704
- For what reason...
- I don't know that either.
942
00:31:20,705 --> 00:31:22,174
Explain in detail.
943
00:31:22,175 --> 00:31:24,375
(I don't know that either.)
944
00:31:24,645 --> 00:31:25,874
- I bet...
- I can understand, but...
945
00:31:25,875 --> 00:31:28,415
the owner's MBTI is INTP.
946
00:31:29,575 --> 00:31:30,785
- INTP?
- How do you know?
947
00:31:30,915 --> 00:31:34,114
He must be INTP but diligent.
948
00:31:34,115 --> 00:31:35,255
Ask him.
949
00:31:35,715 --> 00:31:37,285
- Sir?
- Yes?
950
00:31:37,825 --> 00:31:39,155
What's your MBTI?
951
00:31:39,385 --> 00:31:41,195
It's INTP.
952
00:31:41,295 --> 00:31:42,894
(She hits the mark.)
953
00:31:42,895 --> 00:31:44,365
- How did you guess?
- Seriously?
954
00:31:45,095 --> 00:31:47,364
- Really?
- Did you hear what she said before?
955
00:31:47,365 --> 00:31:48,365
No way.
956
00:31:48,366 --> 00:31:49,705
- Is he another parrot?
- Isn't it INTP?
957
00:31:50,835 --> 00:31:52,035
Is he a parrot?
958
00:31:53,105 --> 00:31:54,505
- Why you...
- Sir.
959
00:31:54,835 --> 00:31:57,075
- We have a question.
- I was just playing along.
960
00:31:57,275 --> 00:31:59,374
Sir, we have a question.
961
00:31:59,375 --> 00:32:01,675
To make it taste like mutton,
962
00:32:01,815 --> 00:32:03,814
you can add mutton to it.
963
00:32:03,815 --> 00:32:07,454
Why do you use different meat to make it taste like mutton?
964
00:32:07,455 --> 00:32:08,515
It's expensive.
965
00:32:08,785 --> 00:32:10,885
- Is mutton expensive?
- What did I tell you?
966
00:32:11,585 --> 00:32:12,724
Wasn't I right?
967
00:32:12,725 --> 00:32:13,994
Now I can understand.
968
00:32:13,995 --> 00:32:15,825
- Because of the cost...
- Because it's expensive?
969
00:32:16,425 --> 00:32:18,595
- You aren't INTP, are you?
- I am.
970
00:32:18,695 --> 00:32:20,034
- Is it true?
- He's definitely INTP.
971
00:32:20,035 --> 00:32:21,264
- How did you know?
- How did you know?
972
00:32:21,265 --> 00:32:22,334
Based on the composition...
973
00:32:22,335 --> 00:32:23,404
- of the menu, - Does it show that he's INTP?
974
00:32:23,405 --> 00:32:24,804
he's INTP.
975
00:32:24,805 --> 00:32:27,575
He could've used mutton and increased the price,
976
00:32:27,705 --> 00:32:29,204
but he doesn't because it's expensive.
977
00:32:29,205 --> 00:32:30,805
Due to a personal reason...
978
00:32:30,975 --> 00:32:33,174
- It's his preference.
- He's nodding.
979
00:32:33,175 --> 00:32:34,844
Right? As it's his preference...
980
00:32:34,845 --> 00:32:35,845
- It's fascinating.
- Is that why?
981
00:32:35,846 --> 00:32:38,144
He found his idea brilliant.
982
00:32:38,145 --> 00:32:39,714
After making it, he said,
983
00:32:39,715 --> 00:32:43,155
"Try it. This is a strange type of pizza that I made."
984
00:32:43,285 --> 00:32:45,154
When people like it, he isn't surprised.
985
00:32:45,155 --> 00:32:47,595
When people don't like it, they don't know what tastes good.
986
00:32:48,225 --> 00:32:49,764
That's how he feels.
987
00:32:49,765 --> 00:32:50,964
(The INTP type agrees.)
988
00:32:50,965 --> 00:32:52,024
Oh, my.
989
00:32:52,025 --> 00:32:53,295
- Hye Young.
- She's so sharp.
990
00:32:53,435 --> 00:32:55,464
In his head, he has more ideas...
991
00:32:55,465 --> 00:32:57,164
- like this.
- In that case...
992
00:32:57,165 --> 00:32:58,904
He has a thousand recipes in his head.
993
00:32:58,905 --> 00:33:01,404
Does it mean that this pizza was created like that?
994
00:33:01,405 --> 00:33:02,405
(Is the seasoned cockle pizza a real dish by the INTP owner?)
995
00:33:02,406 --> 00:33:05,104
The production crew saw right through it.
996
00:33:05,105 --> 00:33:08,645
They realized that the restaurant was run by an INTP.
997
00:33:09,415 --> 00:33:10,884
They saw right through it,
998
00:33:10,885 --> 00:33:12,684
- and they asked him...
- The restaurant name...
999
00:33:12,685 --> 00:33:15,354
- should change to INTP Pizza.
- Right.
1000
00:33:15,355 --> 00:33:16,924
(Is this the production crew's design that pierced through...)
1001
00:33:16,925 --> 00:33:18,255
(the psychology of an INTP?)
1002
00:33:18,625 --> 00:33:20,525
Hye Young, have you always been this talkative?
1003
00:33:21,695 --> 00:33:23,795
Then why did you get such a role?
1004
00:33:24,825 --> 00:33:27,165
- This is how you really are.
- Won Ho.
1005
00:33:27,565 --> 00:33:29,595
Hye Young is very talkative.
1006
00:33:29,865 --> 00:33:31,205
Let it all out here.
1007
00:33:31,635 --> 00:33:33,534
When did the owner leave?
1008
00:33:33,535 --> 00:33:35,035
He was just here.
1009
00:33:35,205 --> 00:33:36,574
Is this typical of an INTP?
1010
00:33:36,575 --> 00:33:38,044
He isn't interested...
1011
00:33:38,045 --> 00:33:39,814
in what people say.
1012
00:33:39,815 --> 00:33:42,514
"Since they're not talking about me, I don't have to be here anymore."
1013
00:33:42,515 --> 00:33:44,585
That's why he left right away.
1014
00:33:44,715 --> 00:33:46,854
- She's somewhat observant.
- Hye Young is sharp.
1015
00:33:46,855 --> 00:33:48,355
Also, they're usually lazy.
1016
00:33:48,715 --> 00:33:50,654
- An INTP is lazy.
- He might hear you.
1017
00:33:50,655 --> 00:33:51,954
- An ISFP...
- All of them are...
1018
00:33:51,955 --> 00:33:53,594
An ISFP is also very lazy.
1019
00:33:53,595 --> 00:33:55,124
- They're all lazy.
- ISFP.
1020
00:33:55,125 --> 00:33:57,495
But he put it into practice.
1021
00:33:57,665 --> 00:33:58,694
That's why...
1022
00:33:58,695 --> 00:34:00,434
- I'd like to...
- I'm also INTP.
1023
00:34:00,435 --> 00:34:01,435
Right?
1024
00:34:01,436 --> 00:34:02,694
While listening to her, I thought...
1025
00:34:02,695 --> 00:34:04,934
- "Is she talking about me?" - Does it describe you?
1026
00:34:04,935 --> 00:34:06,304
- Are you lazy?
- I'm INTP.
1027
00:34:06,305 --> 00:34:08,434
I'm lazy, but I try to be diligent.
1028
00:34:08,435 --> 00:34:09,604
- They're lazy, - I can't get up in the morning.
1029
00:34:09,605 --> 00:34:10,704
but they do what they have to do.
1030
00:34:10,705 --> 00:34:12,474
- They do what they have to do.
- Of course.
1031
00:34:12,475 --> 00:34:14,474
Then what's your MBTI, Hye Young?
1032
00:34:14,475 --> 00:34:16,584
- I'm INTJ.
- INTJ?
1033
00:34:16,585 --> 00:34:18,085
- TJ is worse than me.
- Yes.
1034
00:34:18,285 --> 00:34:20,114
(Did you hear that?)
1035
00:34:20,115 --> 00:34:21,285
She's being competitive.
1036
00:34:21,485 --> 00:34:22,714
How is TJ worse?
1037
00:34:22,715 --> 00:34:24,685
TJ type is...
1038
00:34:25,325 --> 00:34:27,094
- much more detailed.
- They're the judging type.
1039
00:34:27,095 --> 00:34:28,224
They're the judging type.
1040
00:34:28,225 --> 00:34:29,964
- You're the opposite of me.
- You must be intense.
1041
00:34:29,965 --> 00:34:31,294
You're the complete opposite.
1042
00:34:31,295 --> 00:34:33,434
- Are you ESFP?
- I'm ESFP.
1043
00:34:33,435 --> 00:34:35,065
- I'm ESFP.
- I'm ISFP.
1044
00:34:35,965 --> 00:34:37,334
- What about you?
- I'm ISFJ.
1045
00:34:37,335 --> 00:34:39,435
- ISFJ?
- We're all different.
1046
00:34:40,175 --> 00:34:41,474
I'm INFJ.
1047
00:34:41,475 --> 00:34:42,704
- INFJ?
- INFJ?
1048
00:34:42,705 --> 00:34:44,205
- We're all different.
- All of us are different.
1049
00:34:44,475 --> 00:34:45,905
We might have a fight today.
1050
00:34:46,675 --> 00:34:47,874
- Right?
- Go ahead.
1051
00:34:47,875 --> 00:34:49,644
One of you is going down today.
1052
00:34:49,645 --> 00:34:51,515
- Throw over the table.
- Whoever it may be...
1053
00:34:51,845 --> 00:34:53,655
Since the opening segment,
1054
00:34:54,115 --> 00:34:56,115
- it's unbalanced.
- It's unbalanced.
1055
00:34:56,625 --> 00:34:57,925
I'm worried.
1056
00:34:58,085 --> 00:34:59,725
- I'm worried.
- I'm worried.
1057
00:35:00,055 --> 00:35:01,224
- I'm worried.
- The more I eat,
1058
00:35:01,225 --> 00:35:02,355
the more confused I get.
1059
00:35:02,555 --> 00:35:03,694
Shall we go to the next place?
1060
00:35:03,695 --> 00:35:04,894
- Yes.
- I can't tell.
1061
00:35:04,895 --> 00:35:05,924
Let's go.
1062
00:35:05,925 --> 00:35:07,535
(1. A menu made by Hong Seok Cheon? 2. A fake menu based on...)
1063
00:35:07,735 --> 00:35:11,464
We're going to get street food that's popular in this neighborhood.
1064
00:35:11,465 --> 00:35:12,664
Is that so?
1065
00:35:12,665 --> 00:35:13,674
Nice.
1066
00:35:13,675 --> 00:35:15,674
- Can we eat without suspecting?
- Exactly.
1067
00:35:15,675 --> 00:35:16,675
- Okay.
- But if you eat too much,
1068
00:35:16,676 --> 00:35:18,444
you'll talk less and less.
1069
00:35:18,445 --> 00:35:19,475
Okay.
1070
00:35:20,015 --> 00:35:21,814
I bet this is where...
1071
00:35:21,815 --> 00:35:23,444
- young people come on weekends.
- Right?
1072
00:35:23,445 --> 00:35:24,844
- Doesn't it have that vibe?
- I agree.
1073
00:35:24,845 --> 00:35:26,754
Isn't it obvious that...
1074
00:35:26,755 --> 00:35:28,255
many people come here on weekends?
1075
00:35:28,685 --> 00:35:30,385
- You're stating the obvious.
- That's why I said it.
1076
00:35:30,555 --> 00:35:32,485
- That's so obvious.
- Can't I say something obvious?
1077
00:35:32,785 --> 00:35:34,425
You say so many things that are obvious.
1078
00:35:34,595 --> 00:35:35,655
Hello.
1079
00:35:35,825 --> 00:35:37,795
Why did you say hello when there's no one?
1080
00:35:39,025 --> 00:35:40,494
He's polite by habit.
1081
00:35:40,495 --> 00:35:42,294
- Do you see something?
- Seok Jin.
1082
00:35:42,295 --> 00:35:44,004
Even if you see something, don't follow it.
1083
00:35:44,005 --> 00:35:45,664
I mean, there's no one.
1084
00:35:45,665 --> 00:35:47,034
Go home first.
1085
00:35:47,035 --> 00:35:49,004
There wasn't anyone, but he said hello.
1086
00:35:49,005 --> 00:35:50,544
To whom are you saying hello?
1087
00:35:50,545 --> 00:35:51,805
- Hello.
- To whom?
1088
00:35:52,705 --> 00:35:54,915
- That's so funny.
- The cameras are filming us.
1089
00:35:55,115 --> 00:35:57,144
- What can we buy?
- In Gangneung...
1090
00:35:57,145 --> 00:35:58,745
Seok Jin used to sell jeans.
1091
00:35:59,315 --> 00:36:00,384
- I ran a store that sold jeans.
- He did?
1092
00:36:00,385 --> 00:36:01,754
- You sold jeans?
- Of course.
1093
00:36:01,755 --> 00:36:02,784
You know what?
1094
00:36:02,785 --> 00:36:04,555
Because of your outfit,
1095
00:36:04,755 --> 00:36:06,254
I didn't recognize who you were.
1096
00:36:06,255 --> 00:36:07,295
That's...
1097
00:36:07,695 --> 00:36:09,755
- You don't look like a celebrity.
- I was wondering...
1098
00:36:09,855 --> 00:36:11,665
why a middle-aged man was with us.
1099
00:36:12,025 --> 00:36:13,225
Excuse me.
1100
00:36:13,695 --> 00:36:15,134
Move out of my way.
1101
00:36:15,135 --> 00:36:17,864
You should go to a hair salon, Kyeong Hwan.
1102
00:36:17,865 --> 00:36:19,605
I was doomed from the start today.
1103
00:36:20,305 --> 00:36:21,475
I'm doomed.
1104
00:36:21,675 --> 00:36:23,745
Why are you always doomed?
1105
00:36:24,675 --> 00:36:26,204
- It must be a potato place.
- "Gangneung-gil Potato."
1106
00:36:26,205 --> 00:36:28,174
- What's this?
- It's tornado potatoes.
1107
00:36:28,175 --> 00:36:29,375
Tornado potatoes.
1108
00:36:29,815 --> 00:36:32,685
(What is this place that's covered with potatoes?)
1109
00:36:33,115 --> 00:36:34,814
(It became popular for its street food...)
1110
00:36:34,815 --> 00:36:36,955
(made with potatoes from Gangwon Province.)
1111
00:36:37,225 --> 00:36:39,325
(Full of waiting customers even on weekdays)
1112
00:36:39,725 --> 00:36:41,094
(The most popular place in Gangneung these days)
1113
00:36:41,095 --> 00:36:42,624
(You must visit this place when traveling in Gangneung.)
1114
00:36:42,625 --> 00:36:44,564
- I've seen this place.
- Isn't this real?
1115
00:36:44,565 --> 00:36:45,594
- This is real.
- It's real.
1116
00:36:45,595 --> 00:36:46,735
It's real, right?
1117
00:36:47,465 --> 00:36:49,635
- I'll touch it.
- Okay.
1118
00:36:50,535 --> 00:36:51,734
Cup potatoes...
1119
00:36:51,735 --> 00:36:53,634
- and sausage...
- Order one of each.
1120
00:36:53,635 --> 00:36:55,035
- What's the difference?
- Order a variety of things.
1121
00:36:55,435 --> 00:36:56,874
Buldak mayo is the best.
1122
00:36:56,875 --> 00:36:57,974
- "Buldak mayo?" - Yes.
1123
00:36:57,975 --> 00:37:00,114
If you don't like spicy food, I recommend garlic soy sauce.
1124
00:37:00,115 --> 00:37:01,514
- Garlic soy sauce?
- I want buldak mayo.
1125
00:37:01,515 --> 00:37:02,545
Can we get two of these?
1126
00:37:03,245 --> 00:37:05,344
It's time for Jae Seok to spend money.
1127
00:37:05,345 --> 00:37:06,585
Right.
1128
00:37:07,315 --> 00:37:08,714
- Are you really paying?
- Yes.
1129
00:37:08,715 --> 00:37:09,784
- It's real.
- It's real.
1130
00:37:09,785 --> 00:37:11,025
- Thank you.
- I paid.
1131
00:37:11,285 --> 00:37:13,555
Mom, Mr. Jae Seok bought me...
1132
00:37:13,995 --> 00:37:15,324
- potatoes.
- "Mr. Jae Seok?"
1133
00:37:15,325 --> 00:37:16,764
I can buy them for you too.
1134
00:37:16,765 --> 00:37:17,794
I made it.
1135
00:37:17,795 --> 00:37:19,764
Seok Jin hasn't bought us anything yet.
1136
00:37:19,765 --> 00:37:22,735
- Not yet? Buy us something today.
- I'll get a chance.
1137
00:37:22,935 --> 00:37:25,135
- Shall we go next door?
- Jae Seok paid.
1138
00:37:25,835 --> 00:37:27,535
- Thank you.
- Thank you.
1139
00:37:27,805 --> 00:37:29,775
- Is this another place?
- After you make an order...
1140
00:37:30,175 --> 00:37:31,944
- Is this it?
- Like this?
1141
00:37:31,945 --> 00:37:33,345
After making an order over there?
1142
00:37:34,075 --> 00:37:35,174
Instead of that place...
1143
00:37:35,175 --> 00:37:36,574
- I think so.
- Here you go.
1144
00:37:36,575 --> 00:37:37,844
Thank you.
1145
00:37:37,845 --> 00:37:38,885
It looks delicious.
1146
00:37:39,645 --> 00:37:41,785
- It's different.
- It's different.
1147
00:37:42,355 --> 00:37:45,685
(Corn dog in the shape of a tornado made with potato dough)
1148
00:37:46,125 --> 00:37:50,395
(Covered with buldak mayo and garlic soy sauce)
1149
00:37:50,765 --> 00:37:53,465
(Sausage potatoes)
1150
00:37:53,895 --> 00:37:56,694
- They look very unusual.
- This is amazing.
1151
00:37:56,695 --> 00:37:58,764
- It's not tornado potatoes.
- This is different.
1152
00:37:58,765 --> 00:37:59,805
This is...
1153
00:38:00,035 --> 00:38:01,504
- It's more like a corn dog.
- Try it.
1154
00:38:01,505 --> 00:38:03,645
It's a corn dog made with potatoes.
1155
00:38:04,605 --> 00:38:06,204
There's a sausage inside.
1156
00:38:06,205 --> 00:38:08,115
(There's a sausage inside the potatoes.)
1157
00:38:08,775 --> 00:38:11,285
(The sausage is wrapped with 100-percent potato dough.)
1158
00:38:11,645 --> 00:38:16,685
(The sausage potato gets ready when deep-fried in oil.)
1159
00:38:17,125 --> 00:38:18,924
(And a variety of sauces you can choose)
1160
00:38:18,925 --> 00:38:21,855
(Spicy fried chicken, basil mayo, garlic soy sauce, ketchup)
1161
00:38:22,225 --> 00:38:24,725
(I am the trendy hot item in Gangneung.)
1162
00:38:24,995 --> 00:38:26,224
Who likes spicy food?
1163
00:38:26,225 --> 00:38:27,435
- Who likes spicy food?
- Me.
1164
00:38:27,635 --> 00:38:29,595
It's a corn dog made with potatoes.
1165
00:38:30,505 --> 00:38:31,634
How does it taste?
1166
00:38:31,635 --> 00:38:34,175
(Chewy)
1167
00:38:35,305 --> 00:38:37,405
- How does it taste?
- It's good. Try it.
1168
00:38:37,545 --> 00:38:38,804
It looks very good.
1169
00:38:38,805 --> 00:38:40,045
(Stretching)
1170
00:38:40,445 --> 00:38:42,815
(Exclaiming)
1171
00:38:43,145 --> 00:38:45,785
(What is this?)
1172
00:38:47,285 --> 00:38:48,314
This is amazing.
1173
00:38:48,315 --> 00:38:49,315
(Clapping automatically)
1174
00:38:49,615 --> 00:38:51,354
(Everyone is in awe.)
1175
00:38:51,355 --> 00:38:52,355
(Humming)
1176
00:38:53,755 --> 00:38:54,894
- This is really good.
- Yes.
1177
00:38:54,895 --> 00:38:56,594
- How is this so chewy?
- It's very good.
1178
00:38:56,595 --> 00:38:57,595
My gosh.
1179
00:38:57,596 --> 00:38:59,465
(A fantastic combo of chewy potatoes and a crunchy sausage)
1180
00:38:59,725 --> 00:39:02,294
The dough is potatoes, not flour.
1181
00:39:02,295 --> 00:39:04,404
(Extremely excited)
1182
00:39:04,405 --> 00:39:05,465
This is amazing.
1183
00:39:05,665 --> 00:39:07,034
I'm sorry, but you haven't tried it.
1184
00:39:07,035 --> 00:39:08,035
(Laughing)
1185
00:39:08,036 --> 00:39:09,434
- Based on the look.
- Based on the look?
1186
00:39:09,435 --> 00:39:11,004
- I thought you tried it.
- Me too.
1187
00:39:11,005 --> 00:39:12,975
- I thought you already tried it.
- Just the look of it.
1188
00:39:13,275 --> 00:39:15,345
- This is exactly like...
- The dough tastes like potato jeon.
1189
00:39:15,615 --> 00:39:17,285
- The outside is potato jeon.
- Yes.
1190
00:39:17,545 --> 00:39:18,844
More than potato jeon...
1191
00:39:18,845 --> 00:39:20,484
- How shall I put it?
- It's softer.
1192
00:39:20,485 --> 00:39:21,784
It's softer than that.
1193
00:39:21,785 --> 00:39:23,824
The texture is very fascinating.
1194
00:39:23,825 --> 00:39:25,354
- It's like sticky rice.
- It's literally...
1195
00:39:25,355 --> 00:39:28,655
(Nice and chewy)
1196
00:39:28,755 --> 00:39:30,664
Thank you so much. Wait, what's that?
1197
00:39:30,665 --> 00:39:32,124
These are cup potato bites.
1198
00:39:32,125 --> 00:39:33,165
Wait, that...
1199
00:39:34,565 --> 00:39:36,765
(Another popular dish at this place)
1200
00:39:37,265 --> 00:39:39,865
(The potato dough is pulled off into small knobs.)
1201
00:39:40,235 --> 00:39:42,605
(Fried until crisp in clean oil)
1202
00:39:43,845 --> 00:39:46,145
(Cup potato bites)
1203
00:39:46,575 --> 00:39:49,945
(A trendy dish with younger people)
1204
00:39:50,015 --> 00:39:52,014
This is a lot like ongsimi.
1205
00:39:52,015 --> 00:39:53,015
(They look very similar to ongsimi, which are potato balls.)
1206
00:39:53,485 --> 00:39:56,555
(What do they taste like?)
1207
00:39:56,955 --> 00:40:00,724
(Jae Seok tries one first.)
1208
00:40:00,725 --> 00:40:03,725
- It's like sticky rice cake.
- Yes, it's like rice cake.
1209
00:40:04,395 --> 00:40:05,624
This is so good.
1210
00:40:05,625 --> 00:40:07,834
This is so soft. It reminds me of a chewy potato jeon.
1211
00:40:07,835 --> 00:40:09,995
(It stretches like sticky rice cake.)
1212
00:40:10,335 --> 00:40:12,534
(Taking a bite)
1213
00:40:12,535 --> 00:40:13,774
(Chewy)
1214
00:40:13,775 --> 00:40:16,235
(Feeling the chewiness in every bite)
1215
00:40:16,375 --> 00:40:17,404
- This is really good.
- I agree.
1216
00:40:17,405 --> 00:40:19,044
How can it be this nice and chewy?
1217
00:40:19,045 --> 00:40:20,815
(Fascinated)
1218
00:40:21,015 --> 00:40:23,044
Judging by how the food tastes, this place must be popular.
1219
00:40:23,045 --> 00:40:25,544
- It's so good.
- How can it be this nice and chewy?
1220
00:40:25,545 --> 00:40:27,054
The texture is what keeps me...
1221
00:40:27,055 --> 00:40:28,654
- coming back.
- It's the best.
1222
00:40:28,655 --> 00:40:29,754
It's chewy.
1223
00:40:29,755 --> 00:40:32,724
I recommend this spicy sauce.
1224
00:40:32,725 --> 00:40:34,625
- It's better with the sauce.
- I should try it.
1225
00:40:34,755 --> 00:40:37,094
Why didn't you try it earlier?
1226
00:40:37,095 --> 00:40:38,664
- You said you can't eat spicy food.
- I saw you enjoy it.
1227
00:40:38,665 --> 00:40:39,665
Come on.
1228
00:40:40,465 --> 00:40:42,534
- Who likes spicy food?
- Me.
1229
00:40:42,535 --> 00:40:43,834
(Earlier, Kyeong Hwan avoided anything spicy.)
1230
00:40:43,835 --> 00:40:45,234
- What about you?
- I can't handle spicy food.
1231
00:40:45,235 --> 00:40:46,235
(Mimi can't handle spicy food.)
1232
00:40:46,265 --> 00:40:47,975
I thought you couldn't handle spicy food.
1233
00:40:48,475 --> 00:40:49,534
I'll try that then.
1234
00:40:49,535 --> 00:40:50,875
(She took the spicy one to help Kyeong Hwan out.)
1235
00:40:51,205 --> 00:40:52,274
(The spiciness is too much for her.)
1236
00:40:52,275 --> 00:40:53,744
- No way.
- When did you open?
1237
00:40:53,745 --> 00:40:54,775
It's so spicy.
1238
00:40:55,645 --> 00:40:57,114
He said he wouldn't have the spicy one,
1239
00:40:57,115 --> 00:40:58,544
so he kept the soy sauce one.
1240
00:40:58,545 --> 00:41:00,854
Then he suddenly got hooked on the buldak sauce.
1241
00:41:00,855 --> 00:41:02,455
You're a regular while I'm a guest here.
1242
00:41:04,285 --> 00:41:06,555
Is it too much to ask for some consideration?
1243
00:41:08,195 --> 00:41:09,355
He's just an old man in town,
1244
00:41:10,095 --> 00:41:11,994
- and...
- Let me talk, will you?
1245
00:41:11,995 --> 00:41:13,364
- Mister.
- Shut it.
1246
00:41:13,365 --> 00:41:15,634
Just eat the potatoes and get going, mister.
1247
00:41:15,635 --> 00:41:17,165
Why treat me this way when we're both getting older?
1248
00:41:19,235 --> 00:41:20,774
Shop owners these days are incredible.
1249
00:41:20,775 --> 00:41:21,775
(Shop owners these days are incredible.)
1250
00:41:21,776 --> 00:41:23,705
I think this will sell well overseas.
1251
00:41:24,675 --> 00:41:28,014
I once sold corn dogs in the US.
1252
00:41:28,015 --> 00:41:29,644
- Of course. I saw that.
- On a show.
1253
00:41:29,645 --> 00:41:31,384
- How was it?
- They were crazy about it.
1254
00:41:31,385 --> 00:41:32,485
Really?
1255
00:41:32,685 --> 00:41:36,415
(Kyeong Hwan sold corn dogs on a variety show in the US.)
1256
00:41:36,885 --> 00:41:40,525
(The Korean hot dog was a huge hit.)
1257
00:41:40,995 --> 00:41:42,154
It was the most popular dish.
1258
00:41:42,155 --> 00:41:43,995
You should've stayed there selling those.
1259
00:41:44,265 --> 00:41:45,995
Why did you come back?
1260
00:41:47,265 --> 00:41:48,765
You would have a much better career.
1261
00:41:49,695 --> 00:41:51,705
I'm a man with a dream.
1262
00:41:52,635 --> 00:41:53,635
You know that, right?
1263
00:41:53,636 --> 00:41:55,505
(I'm a man with a dream.)
1264
00:41:55,635 --> 00:41:57,945
Mr. I Have a Dream.
1265
00:41:58,505 --> 00:42:00,675
I'm not sleep...
1266
00:42:01,215 --> 00:42:02,475
yet.
1267
00:42:02,845 --> 00:42:04,985
- You're not what?
- Yet.
1268
00:42:05,245 --> 00:42:08,554
- He's not sleep?
- He's not sleep.
1269
00:42:08,555 --> 00:42:10,854
- "I'm not sleep." - He's not sleep.
1270
00:42:10,855 --> 00:42:11,855
- He's not sleep.
- He's not sleep.
1271
00:42:11,856 --> 00:42:13,124
If you focus on the wrong words like that,
1272
00:42:13,125 --> 00:42:14,394
you'll never gain confidence speaking English.
1273
00:42:14,395 --> 00:42:16,725
You should still know what mistakes you made.
1274
00:42:17,195 --> 00:42:18,395
I'll figure it out at home.
1275
00:42:19,195 --> 00:42:20,564
Anyway, we enjoyed everything.
1276
00:42:20,565 --> 00:42:22,664
(Shall we head to the second location?)
1277
00:42:22,665 --> 00:42:24,335
Shall we head to the next location?
1278
00:42:25,365 --> 00:42:27,205
I have a feeling we'll get it right today.
1279
00:42:27,435 --> 00:42:29,374
- We have Hye Young to lean on.
- Exactly.
1280
00:42:29,375 --> 00:42:30,674
I haven't seen anyone as sharp as her before.
1281
00:42:30,675 --> 00:42:32,044
- That's right.
- I agree.
1282
00:42:32,045 --> 00:42:33,144
I think we'll get it right too.
1283
00:42:33,145 --> 00:42:34,914
Somehow, I've become the brains of the group.
1284
00:42:34,915 --> 00:42:36,445
Hye Young really impressed me.
1285
00:42:36,775 --> 00:42:38,514
I don't know who she'll end up dating,
1286
00:42:38,515 --> 00:42:39,615
but he's done for.
1287
00:42:39,645 --> 00:42:41,784
Just look at her analyzing every move.
1288
00:42:41,785 --> 00:42:42,985
He shouldn't ever lie.
1289
00:42:43,155 --> 00:42:44,825
No way. Don't ever lie.
1290
00:42:45,055 --> 00:42:47,254
The moment I find out he's lying,
1291
00:42:47,255 --> 00:42:48,524
- I'll end it.
- Right?
1292
00:42:48,525 --> 00:42:49,624
She sounds like a real profiler.
1293
00:42:49,625 --> 00:42:51,794
From that moment, I'd mentally press rewind...
1294
00:42:51,795 --> 00:42:53,264
- and figure out...
- Press rewind?
1295
00:42:53,265 --> 00:42:54,735
why he acted the way he did.
1296
00:42:55,065 --> 00:42:56,864
Earlier, Seok Jin said quietly...
1297
00:42:56,865 --> 00:42:58,205
that she was like a shaman.
1298
00:42:59,365 --> 00:43:01,105
I wasn't kidding.
1299
00:43:02,205 --> 00:43:03,434
That's hilarious.
1300
00:43:03,435 --> 00:43:04,604
(A shaman among the soft-hearted)
1301
00:43:04,605 --> 00:43:06,545
Over there. That's the famous hotel.
1302
00:43:08,175 --> 00:43:09,674
- No way.
- What a view.
1303
00:43:09,675 --> 00:43:10,684
(A serene view of the lake appears before them.)
1304
00:43:10,685 --> 00:43:13,314
I can't believe it. Wait, isn't this a lake?
1305
00:43:13,315 --> 00:43:14,755
It doesn't look like the sea.
1306
00:43:15,415 --> 00:43:16,555
Seok Jin, this is a lake.
1307
00:43:16,855 --> 00:43:18,154
The lake's right next to the beach.
1308
00:43:18,155 --> 00:43:19,625
(Beside the lake is the blue Gyeongpo Beach.)
1309
00:43:19,785 --> 00:43:21,255
I came here for my summer vacation this year.
1310
00:43:21,725 --> 00:43:22,794
- Really?
- Really?
1311
00:43:22,795 --> 00:43:24,494
- Yes, this is the place.
- Did you come here?
1312
00:43:24,495 --> 00:43:26,564
Yes, I took photos and painted.
1313
00:43:26,565 --> 00:43:28,334
This is where I got my inspiration.
1314
00:43:28,335 --> 00:43:29,965
(Inspired by the Gangneung sea last summer,)
1315
00:43:30,935 --> 00:43:34,475
(Kyung Pyo held an exhibition of his artwork.)
1316
00:43:34,605 --> 00:43:36,405
Ko Kyung Pyo and Gyeongpo Pavilion.
1317
00:43:36,905 --> 00:43:37,975
That has a nice ring to it.
1318
00:43:38,375 --> 00:43:39,774
- Kyung Pyo and Gyeongpo Pavilion.
- Is it Kyungpo Pavilion?
1319
00:43:39,775 --> 00:43:40,814
It's the perfect spot.
1320
00:43:40,815 --> 00:43:42,414
This place reminds me...
1321
00:43:42,415 --> 00:43:45,085
of when I came here with my wife while we were dating.
1322
00:43:45,945 --> 00:43:46,985
We had rockfish stew.
1323
00:43:47,755 --> 00:43:48,914
- Rockfish stew?
- It takes me back...
1324
00:43:48,915 --> 00:43:50,054
to when we had spicy rockfish stew.
1325
00:43:50,055 --> 00:43:51,125
I see your wife cried.
1326
00:43:51,655 --> 00:43:53,425
- She cried?
- What are you talking about?
1327
00:43:54,425 --> 00:43:56,924
- Accept the joke, will you?
- What was that?
1328
00:43:56,925 --> 00:43:58,865
- He completely blocked it.
- Why did you block it?
1329
00:43:59,265 --> 00:44:00,435
Why?
1330
00:44:00,535 --> 00:44:01,565
He was like, "What was that?"
1331
00:44:02,595 --> 00:44:04,004
- Kyeong Hwan.
- Yes?
1332
00:44:04,005 --> 00:44:05,964
- That was a decent joke.
- Sure.
1333
00:44:05,965 --> 00:44:08,234
It might've been funny if he had played along with it.
1334
00:44:08,235 --> 00:44:11,245
- But the way he refused...
- I mean, that was cold.
1335
00:44:11,845 --> 00:44:14,515
Look at the shimmering light on the water. See it sparkle.
1336
00:44:15,345 --> 00:44:17,044
The Korean word for that is beautiful.
1337
00:44:17,045 --> 00:44:18,185
Is that called "yunseul?"
1338
00:44:20,015 --> 00:44:21,154
Yes, yunseul.
1339
00:44:21,155 --> 00:44:22,155
(Shimmering light on the water, like glitter)
1340
00:44:22,156 --> 00:44:23,954
- Look at it sparkle.
- It's beautiful.
1341
00:44:23,955 --> 00:44:24,985
It's so pretty.
1342
00:44:25,125 --> 00:44:26,925
- Is that called "yunseul?" - That's right.
1343
00:44:27,225 --> 00:44:28,955
Seok Jin, do you remember Yun Seul?
1344
00:44:30,565 --> 00:44:31,625
That was a long time ago.
1345
00:44:32,365 --> 00:44:33,624
He's playing along.
1346
00:44:33,625 --> 00:44:34,795
Yun Seul, how have you been?
1347
00:44:35,765 --> 00:44:37,835
His mood swings every few seconds.
1348
00:44:39,865 --> 00:44:41,905
Some viewers might actually think that's true.
1349
00:44:42,775 --> 00:44:45,404
Wait, isn't this near the Chodang soft tofu district?
1350
00:44:45,405 --> 00:44:46,904
See? You can see the signs now.
1351
00:44:46,905 --> 00:44:49,115
There are a few famous restaurants around here.
1352
00:44:49,675 --> 00:44:51,285
- Chodang...
- That's right.
1353
00:44:51,715 --> 00:44:54,014
- Is Chodang around here?
- Here. The streets.
1354
00:44:54,015 --> 00:44:55,154
It must be around here.
1355
00:44:55,155 --> 00:44:56,555
Where are we going next?
1356
00:44:56,585 --> 00:44:59,385
- Our next destination?
- Let's have soft tofu.
1357
00:44:59,625 --> 00:45:04,195
- Otak! I mean On...
- Oh, it's the tiramisu.
1358
00:45:04,525 --> 00:45:06,064
- Hot Bath...
- Mimi?
1359
00:45:06,065 --> 00:45:07,664
- Mimi?
- Let's do better.
1360
00:45:07,665 --> 00:45:08,994
- You're a rapper, aren't you?
- Take it slow.
1361
00:45:08,995 --> 00:45:11,705
Tiramisu Inside Hot Bath.
1362
00:45:12,005 --> 00:45:13,634
- A hot bath?
- A hot bath...
1363
00:45:13,635 --> 00:45:15,974
- Tiramisu Inside Hot Bath.
- There's a drawing of a pot.
1364
00:45:15,975 --> 00:45:17,275
- A steaming pot.
- Then,
1365
00:45:17,405 --> 00:45:19,544
is tiramisu served in a hot pot?
1366
00:45:19,545 --> 00:45:22,175
Do you think it's a stew or soup with innards or roe?
1367
00:45:22,545 --> 00:45:24,214
My gosh, please no!
1368
00:45:24,215 --> 00:45:25,314
Please no.
1369
00:45:25,315 --> 00:45:27,314
We'd be doing tiramisu wrong.
1370
00:45:27,315 --> 00:45:28,514
To be honest...
1371
00:45:28,515 --> 00:45:30,725
This is it. This is the place.
1372
00:45:31,985 --> 00:45:34,255
Wait, what's this? Bean pork bone stew?
1373
00:45:34,555 --> 00:45:35,624
(What?)
1374
00:45:35,625 --> 00:45:36,894
(As they approach, a sign comes into view.)
1375
00:45:36,895 --> 00:45:38,824
Pork bone stew?
1376
00:45:38,825 --> 00:45:39,825
(Pork bone stew?)
1377
00:45:39,826 --> 00:45:41,265
But we were told that it was tiramisu.
1378
00:45:41,365 --> 00:45:42,795
Is it in the stew?
1379
00:45:42,995 --> 00:45:45,664
- Is there tiramisu in the stew?
- Please no.
1380
00:45:45,665 --> 00:45:46,964
- That's just...
- No way.
1381
00:45:46,965 --> 00:45:48,374
- That'd be the worst.
- That makes no sense.
1382
00:45:48,375 --> 00:45:50,374
- Aren't I right?
- Gosh, no!
1383
00:45:50,375 --> 00:45:51,704
Unbelievable.
1384
00:45:51,705 --> 00:45:52,844
I thought it'd be in milk.
1385
00:45:52,845 --> 00:45:54,444
I knew it wouldn't be a real bath.
1386
00:45:54,445 --> 00:45:57,344
I'm sure it'll be delicious. I'm just not fond of the approach.
1387
00:45:57,345 --> 00:45:59,244
Everyone's angry.
1388
00:45:59,245 --> 00:46:00,515
- This won't be easy.
- I highly doubt it.
1389
00:46:00,655 --> 00:46:01,684
- No way.
- That makes no sense.
1390
00:46:01,685 --> 00:46:03,085
It wouldn't be in a pork bone stew.
1391
00:46:03,255 --> 00:46:05,654
It's just wrong.
1392
00:46:05,655 --> 00:46:07,525
(Seok Jin hurries to the front door.)
1393
00:46:08,355 --> 00:46:10,424
Hey, hold on.
1394
00:46:10,425 --> 00:46:11,425
(Did he spot something?)
1395
00:46:11,426 --> 00:46:13,265
(What is it?)
1396
00:46:13,565 --> 00:46:16,635
Chef Lee Won Il's autograph is here as well.
1397
00:46:16,795 --> 00:46:17,805
What?
1398
00:46:17,935 --> 00:46:19,035
Here too?
1399
00:46:20,005 --> 00:46:21,935
- Chef Lee Won Il and...
- And Ryu Geun Il.
1400
00:46:22,405 --> 00:46:25,475
(Inside the mysterious pork bone stew place)
1401
00:46:27,245 --> 00:46:29,645
(Chef Lee Won Il's autograph greets them again.)
1402
00:46:29,775 --> 00:46:31,744
I don't see one from Seok Cheon,
1403
00:46:31,745 --> 00:46:32,815
so they must not have come here together.
1404
00:46:33,215 --> 00:46:36,814
(Lee Won Il greets them a second time.)
1405
00:46:36,815 --> 00:46:38,955
There's a separate dish made with aged kimchi.
1406
00:46:39,255 --> 00:46:40,255
Hold on.
1407
00:46:40,955 --> 00:46:42,395
Wait, the photos.
1408
00:46:43,125 --> 00:46:44,465
Don't the photos seem a bit off?
1409
00:46:44,895 --> 00:46:47,165
- How does tiramisu fit in?
- They seem awkward in them.
1410
00:46:48,035 --> 00:46:49,264
They were taken recently.
1411
00:46:49,265 --> 00:46:52,265
(A: Photos that seem like they were taken recently)
1412
00:46:52,365 --> 00:46:54,205
Doesn't this millstone look unused?
1413
00:46:54,705 --> 00:46:56,974
- It's only for show.
- It's purely decorative.
1414
00:46:56,975 --> 00:46:57,975
(B: A decorative display of a millstone)
1415
00:46:57,976 --> 00:47:00,774
It's been featured on many TV shows.
1416
00:47:00,775 --> 00:47:02,245
(C: A popular restaurant featured on many TV shows?)
1417
00:47:02,775 --> 00:47:06,015
(A mysterious tiramisu pork bone stew restaurant)
1418
00:47:06,445 --> 00:47:08,054
I don't smell any tiramisu.
1419
00:47:08,055 --> 00:47:09,084
(Where's the tiramisu?)
1420
00:47:09,085 --> 00:47:11,184
- But...
- I smell cheonggukjang though.
1421
00:47:11,185 --> 00:47:13,155
- Exactly. I smell that too.
- I can smell the beans.
1422
00:47:13,585 --> 00:47:17,224
(Tiramisu)
1423
00:47:17,225 --> 00:47:18,294
Let's take a seat for now.
1424
00:47:18,295 --> 00:47:20,795
(What's the secret behind Tiramisu Inside Hot Bath?)
1425
00:47:20,995 --> 00:47:22,764
Doesn't tiramisu...
1426
00:47:22,765 --> 00:47:24,535
- in a pork bone stew sound off?
- That's...
1427
00:47:24,965 --> 00:47:27,034
There isn't anything that says tiramisu.
1428
00:47:27,035 --> 00:47:28,904
You can't see it anywhere.
1429
00:47:28,905 --> 00:47:31,444
There's an option for extra Chodang beans.
1430
00:47:31,445 --> 00:47:33,745
- Extra Chodang beans.
- It's linked to Chodang somehow.
1431
00:47:34,275 --> 00:47:35,975
Wouldn't that be it? Or maybe not.
1432
00:47:36,545 --> 00:47:39,015
"Heart, Star, Bear, Rabbit, choose one."
1433
00:47:39,715 --> 00:47:40,784
(Choose your topping!)
1434
00:47:40,785 --> 00:47:42,155
(Heart, Star, Bear, Rabbit, choose one.)
1435
00:47:42,585 --> 00:47:46,785
(A strange menu displayed on one side of the restaurant)
1436
00:47:47,155 --> 00:47:49,695
(Staring)
1437
00:47:50,225 --> 00:47:52,125
That must be it!
1438
00:47:52,665 --> 00:47:53,794
(Did you find...)
1439
00:47:53,795 --> 00:47:55,434
(the tiramisu?)
1440
00:47:55,435 --> 00:47:57,465
Similar to latte art, with powdered images on top,
1441
00:47:58,835 --> 00:48:00,905
it's added here as a topping using a stencil.
1442
00:48:01,305 --> 00:48:03,434
(Stencil printing: An art method...)
1443
00:48:03,435 --> 00:48:05,544
(that uses a stencil as a template to apply paint...)
1444
00:48:05,545 --> 00:48:07,715
(and form images or letters)
1445
00:48:08,275 --> 00:48:12,615
(It's often used to decorate desserts.)
1446
00:48:13,185 --> 00:48:15,654
(You see it used to decorate the tops of tiramisu too.)
1447
00:48:15,655 --> 00:48:16,755
Really?
1448
00:48:16,885 --> 00:48:18,224
Hence the tiramisu reference.
1449
00:48:18,225 --> 00:48:19,855
That's why we can choose the shape of the topping.
1450
00:48:20,055 --> 00:48:23,925
(Is Hye Young right about this?)
1451
00:48:24,465 --> 00:48:25,895
That's very sharp of you.
1452
00:48:26,525 --> 00:48:28,195
She's not as dense as we are.
1453
00:48:28,795 --> 00:48:29,795
She's different.
1454
00:48:29,796 --> 00:48:31,764
(We're dense.)
1455
00:48:31,765 --> 00:48:32,765
That's very sharp of her.
1456
00:48:32,766 --> 00:48:34,634
- Hello, sir.
- Hi.
1457
00:48:34,635 --> 00:48:36,034
- Gosh, hello.
- You're the second-generation...
1458
00:48:36,035 --> 00:48:37,035
owner shown in the photo.
1459
00:48:37,036 --> 00:48:38,575
- That's right.
- Sir,
1460
00:48:38,675 --> 00:48:40,504
our keyword was Tiramisu Inside Hot Bath.
1461
00:48:40,505 --> 00:48:41,545
Can you explain what that means?
1462
00:48:42,045 --> 00:48:44,284
Unlike typical pork bone stew,
1463
00:48:44,285 --> 00:48:47,614
this is served with soybeans that look like tiramisu...
1464
00:48:47,615 --> 00:48:49,954
to elevate the savory flavors.
1465
00:48:49,955 --> 00:48:51,285
Soybeans?
1466
00:48:51,555 --> 00:48:54,724
It's served with soybeans, not actual tiramisu.
1467
00:48:54,725 --> 00:48:56,955
We mold the freshly ground beans.
1468
00:48:57,095 --> 00:48:59,524
For instance, he molds it into a heart.
1469
00:48:59,525 --> 00:49:00,525
(It's formed in a mold.)
1470
00:49:01,395 --> 00:49:02,594
What a relief.
1471
00:49:02,595 --> 00:49:03,595
Isn't it a relief?
1472
00:49:03,596 --> 00:49:04,604
(He's finally smiling again.)
1473
00:49:04,605 --> 00:49:06,804
How did you come up with this dish?
1474
00:49:06,805 --> 00:49:09,974
My mother ran the restaurant before me,
1475
00:49:09,975 --> 00:49:12,344
and the ground beans were simply added as a dollop.
1476
00:49:12,345 --> 00:49:13,375
(Pork bone stew with beans, version 1.0)
1477
00:49:14,045 --> 00:49:15,774
To appeal to a younger generation,
1478
00:49:15,775 --> 00:49:17,685
it needed to go viral on social media.
1479
00:49:18,685 --> 00:49:21,154
(How did he upgrade it visually?)
1480
00:49:21,155 --> 00:49:23,255
There's something else we're curious about.
1481
00:49:23,555 --> 00:49:25,225
Was Chef Lee Won Il here?
1482
00:49:25,625 --> 00:49:28,495
(His name reappears after the previous restaurant.)
1483
00:49:28,595 --> 00:49:30,124
When our restaurant went viral,
1484
00:49:30,125 --> 00:49:31,565
he came to try the food.
1485
00:49:31,895 --> 00:49:33,764
He didn't visit by chance.
1486
00:49:33,765 --> 00:49:35,734
- He chose to come here.
- He knew what he wanted to try.
1487
00:49:35,735 --> 00:49:38,004
He knew about our restaurant, so he came and had the food.
1488
00:49:38,005 --> 00:49:40,004
I'm curious. Can we try the food?
1489
00:49:40,005 --> 00:49:41,875
- Okay, I'll have it ready.
- Thank you.
1490
00:49:42,105 --> 00:49:43,835
This place feels real.
1491
00:49:43,875 --> 00:49:45,305
I think it's real here.
1492
00:49:45,645 --> 00:49:47,514
But the first place felt real too.
1493
00:49:47,515 --> 00:49:49,014
No. I think the first place is fake.
1494
00:49:49,015 --> 00:49:50,045
This place is real.
1495
00:49:50,445 --> 00:49:53,114
Normally, pork bone stew restaurants...
1496
00:49:53,115 --> 00:49:55,484
- don't smell of beans so strongly.
- Exactly.
1497
00:49:55,485 --> 00:49:57,214
- It's pretty strong.
- The scent is very strong.
1498
00:49:57,215 --> 00:49:58,484
They couldn't have brought the beans today.
1499
00:49:58,485 --> 00:49:59,554
- You're right.
- No.
1500
00:49:59,555 --> 00:50:01,824
You can't have this smell from just a day or two.
1501
00:50:01,825 --> 00:50:04,265
(At that moment, tiramisu pork bone stew arrives.)
1502
00:50:04,565 --> 00:50:05,625
(Surprised)
1503
00:50:05,865 --> 00:50:06,865
(Astonished)
1504
00:50:07,295 --> 00:50:09,995
(How does tiramisu pork bone stew look like?)
1505
00:50:10,193 --> 00:50:12,646
(At that moment, tiramisu pork bone stew arrives.)
1506
00:50:12,873 --> 00:50:14,013
(Surprised)
1507
00:50:14,143 --> 00:50:15,143
(Astonished)
1508
00:50:15,613 --> 00:50:17,682
(How does tiramisu pork bone stew look like?)
1509
00:50:17,683 --> 00:50:18,753
Why? How is it?
1510
00:50:18,813 --> 00:50:20,252
- It's tofu.
- It's tofu.
1511
00:50:20,253 --> 00:50:21,322
- Tofu is made of beans, right?
- Yes.
1512
00:50:21,323 --> 00:50:22,683
It's made of beans.
1513
00:50:24,474 --> 00:50:26,404
(Tiramisu?)
1514
00:50:27,304 --> 00:50:30,213
My restaurant is known for placing...
1515
00:50:30,214 --> 00:50:32,984
heart-shaped ground beans on pork bone stew.
1516
00:50:33,314 --> 00:50:35,754
(This is tiramisu pork bone stew.)
1517
00:50:36,214 --> 00:50:38,983
I served well-boiled pork bones.
1518
00:50:38,984 --> 00:50:40,023
(Well-boiled pork backbones)
1519
00:50:40,024 --> 00:50:43,793
Since delicious food comes from fresh ingredients,
1520
00:50:43,794 --> 00:50:46,663
I use beans harvested in Gangwon Province.
1521
00:50:46,664 --> 00:50:47,694
(Beans are made in Gangwon Province.)
1522
00:50:47,994 --> 00:50:51,903
(Soybeans ground finely using a grinder)
1523
00:50:51,904 --> 00:50:53,033
Ground beans...
1524
00:50:53,034 --> 00:50:55,173
are shaped using a heart-shaped mold.
1525
00:50:55,174 --> 00:50:56,404
(Dive into a heart-shaped mold.)
1526
00:50:56,674 --> 00:50:59,504
(Press them down according to the mold's shape.)
1527
00:51:00,144 --> 00:51:02,644
(It's reborn into a heart.)
1528
00:51:03,474 --> 00:51:06,384
(Color the heart with chili powder.)
1529
00:51:07,184 --> 00:51:10,413
(The most popular tiramisu in Gangneung)
1530
00:51:10,414 --> 00:51:12,823
Young customers asked...
1531
00:51:12,824 --> 00:51:14,993
if there were other shapes.
1532
00:51:14,994 --> 00:51:16,753
So I tried rabbit-shaped beans...
1533
00:51:16,754 --> 00:51:18,864
with faces and so on.
1534
00:51:18,924 --> 00:51:20,593
It was well-received.
1535
00:51:20,594 --> 00:51:22,093
(Various types of tiramisu pork bone stew are born.)
1536
00:51:22,094 --> 00:51:23,363
After I started doing this,
1537
00:51:23,364 --> 00:51:25,864
the revenue doubled.
1538
00:51:26,434 --> 00:51:29,904
(It's very popular on social media too.)
1539
00:51:30,274 --> 00:51:31,503
Sixth Sense members,
1540
00:51:31,504 --> 00:51:32,973
is this place real?
1541
00:51:32,974 --> 00:51:34,044
(Sixth Sense members, is this place real?)
1542
00:51:34,544 --> 00:51:35,943
- This...
- This is beans.
1543
00:51:35,944 --> 00:51:37,313
It's beans, not tofu. Right?
1544
00:51:37,314 --> 00:51:39,244
Yes, it's raw beans.
1545
00:51:39,644 --> 00:51:41,313
This is worth taking pictures.
1546
00:51:41,314 --> 00:51:42,483
It looks like tiramisu.
1547
00:51:42,484 --> 00:51:44,654
- You took photos of it immediately.
- Yes, of course.
1548
00:51:44,854 --> 00:51:48,494
(You can't help but take photos when you see this.)
1549
00:51:48,524 --> 00:51:49,994
Please move aside.
1550
00:51:50,654 --> 00:51:51,824
It's a bear.
1551
00:51:52,294 --> 00:51:53,294
(Look at the bear.)
1552
00:51:53,295 --> 00:51:54,434
- It's cute.
- Look at this.
1553
00:51:54,694 --> 00:51:56,764
(Hello.)
1554
00:51:57,294 --> 00:52:00,434
(A bean bear on top of pork bone stew)
1555
00:52:00,534 --> 00:52:02,703
It's cute.
1556
00:52:02,704 --> 00:52:04,573
- You should take photos of this.
- It's so detailed.
1557
00:52:04,574 --> 00:52:07,814
- It's ours. Don't take photos.
- Why not?
1558
00:52:08,644 --> 00:52:09,744
Why not?
1559
00:52:10,174 --> 00:52:11,414
There's no such thing as yours and mine.
1560
00:52:12,114 --> 00:52:13,343
- We...
- We ordered it.
1561
00:52:13,344 --> 00:52:14,413
- Taking a photo won't...
- No.
1562
00:52:14,414 --> 00:52:16,353
(Super childish)
1563
00:52:16,354 --> 00:52:17,624
- Taking a photo won't...
- No.
1564
00:52:17,824 --> 00:52:19,283
- Let me take a photo.
- We ordered it.
1565
00:52:19,284 --> 00:52:20,654
- Please let me.
- Okay.
1566
00:52:21,294 --> 00:52:22,294
(He gets to take a photo by begging him.)
1567
00:52:22,295 --> 00:52:23,423
That's a good photo.
1568
00:52:23,424 --> 00:52:24,894
- This is amazing.
- It really is.
1569
00:52:25,124 --> 00:52:26,723
If you're done taking photos, can I mix the beans?
1570
00:52:26,724 --> 00:52:28,094
- Sure.
- Yes.
1571
00:52:28,134 --> 00:52:29,693
- Is this raw?
- Yes.
1572
00:52:29,694 --> 00:52:31,333
- They're raw beans.
- They're raw.
1573
00:52:31,334 --> 00:52:32,464
It looks delicious.
1574
00:52:32,634 --> 00:52:34,133
I've never had bean pork bone stew.
1575
00:52:34,134 --> 00:52:35,433
I'm glad...
1576
00:52:35,434 --> 00:52:37,674
it's not the tiramisu I imagined.
1577
00:52:37,944 --> 00:52:41,113
(Crush heart bean pork bone stew...)
1578
00:52:41,114 --> 00:52:44,144
(with a spoon.)
1579
00:52:44,614 --> 00:52:48,284
(The beans are getting mixed with pork bone stew.)
1580
00:52:48,584 --> 00:52:49,984
- It looks delicious.
- That's amazing.
1581
00:52:50,514 --> 00:52:51,883
When you see a heart like this,
1582
00:52:51,884 --> 00:52:54,794
do people send the picture to their lovers?
1583
00:52:55,094 --> 00:52:56,593
I've never had one, so I don't know.
1584
00:52:56,594 --> 00:52:57,994
- You've never had one?
- No.
1585
00:52:58,224 --> 00:52:59,824
You have dated at least once, right?
1586
00:53:00,194 --> 00:53:01,834
- Mimi is an idol singer.
- I...
1587
00:53:01,864 --> 00:53:03,133
She's an idol, so she can't simply...
1588
00:53:03,134 --> 00:53:04,364
- You can't talk about it.
- That's right.
1589
00:53:04,504 --> 00:53:05,833
(An idol smile)
1590
00:53:05,834 --> 00:53:07,134
- I really didn't have a date.
- Well...
1591
00:53:07,834 --> 00:53:09,634
You would've had one at one point.
1592
00:53:09,774 --> 00:53:10,943
- When I was in high school.
- High school.
1593
00:53:10,944 --> 00:53:12,503
When I was in my 1st year, I dated for about 50 days.
1594
00:53:12,504 --> 00:53:15,073
- And that was it.
- Why did it end at 50 days?
1595
00:53:15,074 --> 00:53:17,983
(Just why?)
1596
00:53:17,984 --> 00:53:19,443
Why did it end at 50 days?
1597
00:53:19,444 --> 00:53:20,544
He cheated on me.
1598
00:53:21,414 --> 00:53:22,684
- That is...
- The guy cheated on you?
1599
00:53:23,054 --> 00:53:24,524
Did he have another girlfriend?
1600
00:53:24,554 --> 00:53:26,624
He was two-timing me.
1601
00:53:26,684 --> 00:53:29,094
- Darn it.
- That punk.
1602
00:53:29,424 --> 00:53:30,923
- He's so...
- A high schooler...
1603
00:53:30,924 --> 00:53:32,124
That darn jerk.
1604
00:53:33,294 --> 00:53:34,934
(Swearing)
1605
00:53:37,134 --> 00:53:38,763
- You're pissed.
- Mimi.
1606
00:53:38,764 --> 00:53:40,204
Your pronunciation was good.
1607
00:53:40,764 --> 00:53:42,473
- That was accurate.
- That was accurate.
1608
00:53:42,474 --> 00:53:43,733
My pronunciation is accurate when I swear.
1609
00:53:43,734 --> 00:53:44,774
When I swear...
1610
00:53:45,274 --> 00:53:46,304
I'll just...
1611
00:53:46,874 --> 00:53:47,974
But...
1612
00:53:48,014 --> 00:53:49,874
he might not know Mimi is that girl.
1613
00:53:50,014 --> 00:53:51,944
- He won't know.
- He might not know.
1614
00:53:52,484 --> 00:53:55,253
(The heart has disappeared like Mimi's first love.)
1615
00:53:55,254 --> 00:53:58,454
(They're only left with the bean bear.)
1616
00:53:58,854 --> 00:54:01,294
- I feel bad to crush it.
- Me too.
1617
00:54:01,524 --> 00:54:02,623
- Don't you feel sorry?
- The bear is so cute.
1618
00:54:02,624 --> 00:54:03,724
I feel bad to crush the bear.
1619
00:54:04,294 --> 00:54:06,763
(Will you crush me?)
1620
00:54:06,764 --> 00:54:07,993
It's heartbreaking.
1621
00:54:07,994 --> 00:54:09,263
- What's heartbreaking?
- Hey!
1622
00:54:09,264 --> 00:54:10,464
(Cold-hearted)
1623
00:54:10,664 --> 00:54:13,204
(The bear is smashed.)
1624
00:54:13,504 --> 00:54:15,403
(Shocked)
1625
00:54:15,404 --> 00:54:17,204
(Horrified)
1626
00:54:17,474 --> 00:54:19,943
We need to eat.
1627
00:54:19,944 --> 00:54:21,414
(Touched)
1628
00:54:21,744 --> 00:54:24,413
(The bean bear is mixed with the soup.)
1629
00:54:24,414 --> 00:54:25,483
Do you want ramyeon noodles?
1630
00:54:25,484 --> 00:54:26,684
That sounds nice.
1631
00:54:27,214 --> 00:54:28,913
(He welcomes the news.)
1632
00:54:28,914 --> 00:54:30,614
Why didn't you add it beforehand? Did you forget?
1633
00:54:31,284 --> 00:54:32,554
Shouldn't we add it after we eat a bit first?
1634
00:54:32,654 --> 00:54:34,994
No, we should add it now.
1635
00:54:35,694 --> 00:54:37,723
No, we should add it now.
1636
00:54:37,724 --> 00:54:39,093
(What is that?)
1637
00:54:39,094 --> 00:54:40,624
- Now?
- Yes.
1638
00:54:40,894 --> 00:54:43,594
We're about to add it.
1639
00:54:43,934 --> 00:54:45,734
(He was imitating me.)
1640
00:54:46,504 --> 00:54:48,204
- Add it here.
- Then...
1641
00:54:48,234 --> 00:54:50,874
Kyeong Hwan, place it at the side here.
1642
00:54:51,444 --> 00:54:53,044
(Glancing)
1643
00:54:53,304 --> 00:54:55,774
(Full of other ingredients)
1644
00:54:55,814 --> 00:54:57,013
Me?
1645
00:54:57,014 --> 00:54:58,514
(So he breaks it in half.)
1646
00:54:58,614 --> 00:55:00,584
- Place it at the side here.
- Me?
1647
00:55:00,944 --> 00:55:03,253
- Why did you break it?
- You...
1648
00:55:03,254 --> 00:55:05,223
Why did you break it?
1649
00:55:05,224 --> 00:55:06,923
- Oh, no.
- You...
1650
00:55:06,924 --> 00:55:08,124
You broke it in half?
1651
00:55:08,994 --> 00:55:11,064
I'm sorry.
1652
00:55:11,794 --> 00:55:13,663
(Kyeong Hwan is funny when he feels wronged.)
1653
00:55:13,664 --> 00:55:15,594
- Why did you do that?
- You don't need to go so far.
1654
00:55:16,234 --> 00:55:17,234
- This...
- How could you?
1655
00:55:17,235 --> 00:55:18,933
- That ruins the taste.
- Why did you break it?
1656
00:55:18,934 --> 00:55:20,664
- You...
- There's no space.
1657
00:55:20,834 --> 00:55:22,833
The noodles will be cut in half when I eat them.
1658
00:55:22,834 --> 00:55:23,874
I'm about to do it.
1659
00:55:24,204 --> 00:55:25,204
(Kyeong Hwan is about to be broken in half.)
1660
00:55:25,205 --> 00:55:26,804
- We're too different.
- Anyway...
1661
00:55:26,844 --> 00:55:29,643
Ramyeon lovers...
1662
00:55:29,644 --> 00:55:32,184
can't even think of doing this.
1663
00:55:33,884 --> 00:55:35,354
That didn't sound like me.
1664
00:55:35,554 --> 00:55:37,354
- That's not me.
- Hey.
1665
00:55:37,714 --> 00:55:39,954
- It keeps changing, Jae Seok.
- Here.
1666
00:55:43,054 --> 00:55:46,094
(Meanwhile, the bean-mixed stew starts to boil.)
1667
00:55:46,364 --> 00:55:47,863
- We should try the soup.
- Exactly.
1668
00:55:47,864 --> 00:55:49,594
I wonder how it tastes.
1669
00:55:49,934 --> 00:55:51,864
Kyeong Hwan.
1670
00:55:52,134 --> 00:55:54,364
Kyeong Hwan, try the soup.
1671
00:55:54,504 --> 00:55:55,733
At some point,
1672
00:55:55,734 --> 00:55:57,473
he stopped sounding like me.
1673
00:55:57,474 --> 00:55:58,944
- Kyeong Hwan.
- You're right.
1674
00:55:59,074 --> 00:56:00,774
(Making strange noises)
1675
00:56:01,814 --> 00:56:03,114
That's the sound elderly people make when they're cold.
1676
00:56:03,314 --> 00:56:04,644
(Mimicking)
1677
00:56:04,744 --> 00:56:06,213
- Kyeong Hwan.
- Guys.
1678
00:56:06,214 --> 00:56:08,054
Try this. It's fantastic.
1679
00:56:08,684 --> 00:56:09,784
It's so delicious.
1680
00:56:10,184 --> 00:56:12,124
- Is the soup really good?
- It looks delicious.
1681
00:56:12,324 --> 00:56:14,994
(Pork bone soup and soybeans)
1682
00:56:15,554 --> 00:56:19,464
(How do ground beans and pork bone soup taste together?)
1683
00:56:20,064 --> 00:56:21,794
- Is the soup really good?
- It looks delicious.
1684
00:56:22,094 --> 00:56:23,634
(Amazed)
1685
00:56:23,934 --> 00:56:25,264
It's really good, right?
1686
00:56:25,404 --> 00:56:26,633
(Mimi blows it.)
1687
00:56:26,634 --> 00:56:28,434
Can I eat it like this?
1688
00:56:31,144 --> 00:56:32,303
Isn't it amazing?
1689
00:56:32,304 --> 00:56:34,144
This reminds me of that.
1690
00:56:34,974 --> 00:56:37,474
(It makes her sing 3 consecutive high notes.)
1691
00:56:37,644 --> 00:56:39,713
It's spicy and light.
1692
00:56:39,714 --> 00:56:42,113
- Do you know ground soybean stew?
- Yes.
1693
00:56:42,114 --> 00:56:43,984
- It tastes a bit like that, right?
- I agree.
1694
00:56:44,284 --> 00:56:45,553
(Ground soybean stew is made using the bean residue left...)
1695
00:56:45,554 --> 00:56:46,824
(from making tofu.)
1696
00:56:46,984 --> 00:56:50,494
(But bean pork bone stew uses whole ground beans.)
1697
00:56:50,694 --> 00:56:52,123
Smooth ground soybean stew.
1698
00:56:52,124 --> 00:56:53,964
(So the texture is a lot smoother.)
1699
00:56:54,734 --> 00:56:57,264
- Doesn't the soup taste Western?
- Yes.
1700
00:56:57,434 --> 00:56:59,604
- It's creamy.
- Creamy, yes.
1701
00:56:59,804 --> 00:57:01,333
It's like risotto.
1702
00:57:01,334 --> 00:57:02,673
It's so delicious.
1703
00:57:02,674 --> 00:57:05,274
(It's very thick because ground beans and soup are mixed.)
1704
00:57:05,574 --> 00:57:07,003
It's right up my alley.
1705
00:57:07,004 --> 00:57:08,073
(Kyung Pyo falls in love yet again today.)
1706
00:57:08,074 --> 00:57:10,274
- It's perfect for sobering up, no?
- Yes. I really like this.
1707
00:57:10,574 --> 00:57:13,284
(He eats the meat too.)
1708
00:57:13,884 --> 00:57:15,513
(Everyone is enjoying the food.)
1709
00:57:15,514 --> 00:57:16,884
It's tasty.
1710
00:57:18,324 --> 00:57:19,723
It's getting saltier.
1711
00:57:19,724 --> 00:57:20,724
(Only Kyeong Hwan finds it a bit too salty.)
1712
00:57:21,194 --> 00:57:23,694
(He infiltrates the next table.)
1713
00:57:23,924 --> 00:57:25,123
This is a bit salty too.
1714
00:57:25,124 --> 00:57:26,523
- It's salty.
- Try it.
1715
00:57:26,524 --> 00:57:27,594
This...
1716
00:57:28,234 --> 00:57:29,433
(He tries a bit.)
1717
00:57:29,434 --> 00:57:31,804
Dip it in. It's like a sauce.
1718
00:57:31,864 --> 00:57:33,033
It tastes a bit different.
1719
00:57:33,034 --> 00:57:34,534
(They taste different?)
1720
00:57:35,034 --> 00:57:37,834
(Same soup, different taste?)
1721
00:57:38,704 --> 00:57:41,444
I don't want to bring it up since it's already happened.
1722
00:57:41,544 --> 00:57:43,444
(What is he going to say?)
1723
00:57:43,774 --> 00:57:45,313
We put in the ramyeon noodles too early.
1724
00:57:45,314 --> 00:57:47,684
- Yes, I kept telling you.
- So it's...
1725
00:57:48,284 --> 00:57:49,583
It's very...
1726
00:57:49,584 --> 00:57:51,354
"It's already happened."
1727
00:57:51,954 --> 00:57:53,253
- We should add some water.
- Is it salty?
1728
00:57:53,254 --> 00:57:54,254
I think it's a bit salty.
1729
00:57:54,255 --> 00:57:56,354
We can add water.
1730
00:57:56,424 --> 00:57:58,464
(Diluting it by adding cold water)
1731
00:57:59,024 --> 00:58:00,193
Ramyeon...
1732
00:58:00,194 --> 00:58:02,293
- Kyeong Hwan.
- Because we added ramyeon.
1733
00:58:02,294 --> 00:58:04,964
- We can add water.
- It's...
1734
00:58:05,304 --> 00:58:10,073
(Making it less salty for Kyeong Hwan)
1735
00:58:10,074 --> 00:58:12,603
If I simply say it...
1736
00:58:12,604 --> 00:58:13,674
(Taking another sip)
1737
00:58:14,304 --> 00:58:15,413
It's good.
1738
00:58:15,414 --> 00:58:16,414
(Did the taste change?)
1739
00:58:16,415 --> 00:58:17,443
The soup...
1740
00:58:17,444 --> 00:58:20,014
- But...
- It's so good.
1741
00:58:20,114 --> 00:58:21,553
I added the water here. If you try that one,
1742
00:58:21,554 --> 00:58:22,754
- it'll still be salty.
- Right.
1743
00:58:22,984 --> 00:58:24,053
I added the water here. If you try that one,
1744
00:58:24,054 --> 00:58:25,484
- it'll still be salty.
- Right.
1745
00:58:26,624 --> 00:58:28,724
(At a loss for words)
1746
00:58:28,994 --> 00:58:30,194
What are you doing?
1747
00:58:30,324 --> 00:58:32,624
I added the water here, not there.
1748
00:58:32,694 --> 00:58:34,863
I think it's still a bit salty.
1749
00:58:34,864 --> 00:58:35,893
Yes.
1750
00:58:35,894 --> 00:58:38,264
(Seok Jin watches the whole scene play out.)
1751
00:58:39,234 --> 00:58:42,004
Kyeong Hwan is rather foolish.
1752
00:58:43,474 --> 00:58:45,044
Rather foolish.
1753
00:58:46,174 --> 00:58:48,244
Why are you speaking like that?
1754
00:58:49,674 --> 00:58:52,183
(Why are you speaking like that?)
1755
00:58:52,184 --> 00:58:53,984
Was that a message sent from up above?
1756
00:58:54,854 --> 00:58:57,884
(Seok Jin came down from the sky to speak.)
1757
00:58:58,354 --> 00:59:00,684
(Very serious and solemn)
1758
00:59:01,084 --> 00:59:02,724
"Rather foolish."
1759
00:59:03,994 --> 00:59:05,624
"Kyeong Hwan is rather foolish."
1760
00:59:07,224 --> 00:59:08,864
- It's a message.
- Yes.
1761
00:59:09,064 --> 00:59:10,233
(A deity has possessed him.)
1762
00:59:10,234 --> 00:59:11,663
You comedians are funny.
1763
00:59:11,664 --> 00:59:14,404
My dear comedians.
1764
00:59:14,804 --> 00:59:16,004
- Look at the meat.
- But...
1765
00:59:16,604 --> 00:59:18,074
it's full of protein.
1766
00:59:18,444 --> 00:59:20,974
(Hidden behind the cute visual...)
1767
00:59:21,314 --> 00:59:23,574
(is bean pork bone soup's unexpected charm.)
1768
00:59:23,874 --> 00:59:25,014
Meat is protein.
1769
00:59:26,344 --> 00:59:29,784
(Soybean is very high in protein, with 40g of protein per 100g.)
1770
00:59:29,954 --> 00:59:31,883
I feel healthier.
1771
00:59:31,884 --> 00:59:32,884
Yes.
1772
00:59:34,254 --> 00:59:35,594
- This is...
- But...
1773
00:59:36,154 --> 00:59:37,354
this is confusing.
1774
00:59:38,164 --> 00:59:39,763
I can't tell at all.
1775
00:59:39,764 --> 00:59:40,964
(He takes a big chunk of meat.)
1776
00:59:41,564 --> 00:59:42,863
- I think it's real.
- Why?
1777
00:59:42,864 --> 00:59:46,234
(Consuming protein)
1778
00:59:46,764 --> 00:59:50,304
(It tastes best when you bite the meat off from the bone.)
1779
00:59:51,004 --> 00:59:52,344
Hold on. Which is the bone?
1780
00:59:53,144 --> 00:59:55,244
(A bone holding a bone)
1781
00:59:55,374 --> 00:59:57,344
(He's fooling around.)
1782
00:59:57,644 --> 00:59:58,844
This is the bone.
1783
01:00:00,544 --> 01:00:02,314
(He scores a goal.)
1784
01:00:02,614 --> 01:00:04,823
- You guys hit it off.
- He is...
1785
01:00:04,824 --> 01:00:06,884
- This is how you should respond.
- Thank you, Jae Seok.
1786
01:00:07,024 --> 01:00:08,393
Seok Jin would've become angry.
1787
01:00:08,394 --> 01:00:09,693
- "What's this?" - He would've become angry.
1788
01:00:09,694 --> 01:00:10,994
"Darn you." He would've done this.
1789
01:00:11,794 --> 01:00:13,023
My wife always tells me...
1790
01:00:13,024 --> 01:00:14,864
that I'm too generous and kind.
1791
01:00:14,894 --> 01:00:15,894
- Really?
- Yes.
1792
01:00:15,895 --> 01:00:17,493
- I'll call her and ask.
- Don't.
1793
01:00:17,494 --> 01:00:19,034
(Laughing)
1794
01:00:19,404 --> 01:00:21,404
(A rather rushed response)
1795
01:00:21,634 --> 01:00:23,533
Today is their wedding anniversary.
1796
01:00:23,534 --> 01:00:25,244
- It's their wedding anniversary.
- It's our wedding anniversary.
1797
01:00:25,444 --> 01:00:26,803
That's why I thought...
1798
01:00:26,804 --> 01:00:28,043
- That's why I asked this.
- Do you...
1799
01:00:28,044 --> 01:00:30,913
This heart.
1800
01:00:30,914 --> 01:00:32,184
(A photo of heart pork bone stew)
1801
01:00:32,284 --> 01:00:33,443
Did you send it to her?
1802
01:00:33,444 --> 01:00:35,553
No. I was thinking of doing it, but it'll feel fake...
1803
01:00:35,554 --> 01:00:36,853
- when I normally don't do that.
- That's right.
1804
01:00:36,854 --> 01:00:38,453
Things might take a wrong turn.
1805
01:00:38,454 --> 01:00:40,224
(He's at the age where he needs to be careful.)
1806
01:00:40,284 --> 01:00:42,654
And the heart is on pork bone stew.
1807
01:00:44,194 --> 01:00:47,664
(Congratulations on your wedding anniversary, Seok Jin.)
1808
01:00:48,134 --> 01:00:50,334
- If this place is fake, - Yes.
1809
01:00:51,134 --> 01:00:52,334
what would be fake?
1810
01:00:53,634 --> 01:00:54,933
- This menu.
- This menu.
1811
01:00:54,934 --> 01:00:57,734
Adding beans to this doesn't make sense.
1812
01:00:57,904 --> 01:00:59,104
- Really?
- Actually,
1813
01:00:59,444 --> 01:01:01,774
they only sell pork bone stew.
1814
01:01:02,014 --> 01:01:03,843
- And they added...
- The heart-shaped beans.
1815
01:01:03,844 --> 01:01:05,344
beans to it. Yes.
1816
01:01:06,714 --> 01:01:07,943
This place is real.
1817
01:01:07,944 --> 01:01:09,783
- This place is real.
- This place is real.
1818
01:01:09,784 --> 01:01:12,454
The smell of beans isn't something...
1819
01:01:12,854 --> 01:01:14,823
- you can fake overnight.
- That's right.
1820
01:01:14,824 --> 01:01:16,423
- It's more than a few days.
- So I'm confused.
1821
01:01:16,424 --> 01:01:17,593
You're right.
1822
01:01:17,594 --> 01:01:18,793
The smell is permeated in the restaurant.
1823
01:01:18,794 --> 01:01:21,093
The restaurant smells like beans.
1824
01:01:21,094 --> 01:01:22,533
- Right?
- The owner said...
1825
01:01:22,534 --> 01:01:24,863
the owner before him...
1826
01:01:24,864 --> 01:01:26,964
just placed the beans on top.
1827
01:01:27,434 --> 01:01:29,874
- The current owner modified it.
- For photo-taking.
1828
01:01:30,334 --> 01:01:32,903
- But that's typically...
- That's right.
1829
01:01:32,904 --> 01:01:34,073
what the staff and the broadcast station would do...
1830
01:01:34,074 --> 01:01:35,244
when they do a collaboration.
1831
01:01:35,474 --> 01:01:37,173
- Stuff like this.
- I agree with you.
1832
01:01:37,174 --> 01:01:39,183
Chef Lee Won Il came here and...
1833
01:01:39,184 --> 01:01:40,213
Exactly.
1834
01:01:40,214 --> 01:01:41,314
(It's Chef Lee Won Il again.)
1835
01:01:41,614 --> 01:01:42,614
(Pondering)
1836
01:01:42,615 --> 01:01:44,084
Consuming protein.
1837
01:01:44,384 --> 01:01:45,424
I think...
1838
01:01:45,624 --> 01:01:48,754
(Did he spot something?)
1839
01:01:49,424 --> 01:01:50,923
I need to go to the next restaurant to decide.
1840
01:01:50,924 --> 01:01:51,964
Yes.
1841
01:01:52,364 --> 01:01:54,023
(He's saying that again.)
1842
01:01:54,024 --> 01:01:56,663
They have similar vibes.
1843
01:01:56,664 --> 01:01:58,363
It's very hard to guess.
1844
01:01:58,364 --> 01:02:01,434
It's my preferred diet, so I'm confused.
1845
01:02:01,804 --> 01:02:03,033
Everyone is guessing,
1846
01:02:03,034 --> 01:02:05,144
but he's filming "Home Alone."
1847
01:02:06,074 --> 01:02:07,644
Talk more, Kyeong Hwan.
1848
01:02:07,744 --> 01:02:09,144
Guess.
1849
01:02:10,374 --> 01:02:11,374
(Flailing)
1850
01:02:12,114 --> 01:02:13,114
(Flailing)
1851
01:02:15,454 --> 01:02:17,354
He's a workout mate.
1852
01:02:17,614 --> 01:02:18,883
A shoulder workout mate.
1853
01:02:18,884 --> 01:02:20,224
(All he did was eating protein and working out his shoulders.)
1854
01:02:20,424 --> 01:02:22,654
- He's funny.
- As I listen,
1855
01:02:22,954 --> 01:02:24,494
I analyze.
1856
01:02:24,724 --> 01:02:25,993
Let's wrap it up.
1857
01:02:25,994 --> 01:02:28,493
(Wrapping it up like comedians)
1858
01:02:28,494 --> 01:02:29,534
- Okay.
- Let's go.
1859
01:02:29,794 --> 01:02:30,833
Okay.
1860
01:02:30,834 --> 01:02:32,233
(Tiramisu Inside Hot Bath)
1861
01:02:32,234 --> 01:02:33,663
(1. Fake menu added to a pork bone stew restaurant?)
1862
01:02:33,664 --> 01:02:34,974
(2. The smell can't be faked. 3. Chef Lee Won Il again?)
1863
01:02:35,704 --> 01:02:38,174
We must think carefully.
1864
01:02:38,274 --> 01:02:39,904
The first place looks fake too,
1865
01:02:40,344 --> 01:02:41,403
but the second place...
1866
01:02:41,404 --> 01:02:44,113
- The second place looks real.
- feels a bit more fake to me.
1867
01:02:44,114 --> 01:02:45,443
It's too much.
1868
01:02:45,444 --> 01:02:46,614
(Tilting his head)
1869
01:02:46,884 --> 01:02:49,584
- The second place feels real.
- I think it's real too.
1870
01:02:50,114 --> 01:02:51,413
It was too much.
1871
01:02:51,414 --> 01:02:54,224
- They're both too much.
- Don't you think it was too much?
1872
01:02:54,454 --> 01:02:56,854
But when that "too much" entered my mouth,
1873
01:02:56,924 --> 01:02:59,193
- it tasted delicious.
- It was delicious.
1874
01:02:59,194 --> 01:03:00,323
- I was persuaded.
- It was delicious indeed.
1875
01:03:00,324 --> 01:03:02,333
- That's true.
- I understood why they did that.
1876
01:03:02,334 --> 01:03:03,434
Wasn't it salty?
1877
01:03:03,634 --> 01:03:04,693
Today...
1878
01:03:04,694 --> 01:03:06,403
(They have conflicting opinions on the fake restaurant.)
1879
01:03:06,404 --> 01:03:07,633
Look, it's tofu tiramisu.
1880
01:03:07,634 --> 01:03:09,373
Tofu tiramisu is popular.
1881
01:03:09,374 --> 01:03:10,634
(Another tofu tiramisu?)
1882
01:03:10,704 --> 01:03:12,774
- Tofu tiramisu is popular.
- This...
1883
01:03:14,174 --> 01:03:16,013
- Chodang is known for soft tofu.
- It looks delicious.
1884
01:03:16,014 --> 01:03:17,014
Yes.
1885
01:03:17,015 --> 01:03:19,383
(Chodang Soft Tofu Village is placed in front of...)
1886
01:03:19,384 --> 01:03:21,914
(Gyeongpo Beach.)
1887
01:03:22,454 --> 01:03:24,813
(Among various tofu shops,)
1888
01:03:24,814 --> 01:03:27,884
(this one sells tofu tiramisu?)
1889
01:03:28,224 --> 01:03:29,293
This place is real.
1890
01:03:29,294 --> 01:03:30,853
- It's real tiramisu.
- This place is real.
1891
01:03:30,854 --> 01:03:32,093
Yes, this place is real.
1892
01:03:32,094 --> 01:03:33,363
Are we just stopping by?
1893
01:03:33,364 --> 01:03:34,963
Yes, we're just stopping by.
1894
01:03:34,964 --> 01:03:36,533
(Let's enjoy the hot spot without thinking hard.)
1895
01:03:36,534 --> 01:03:38,093
Tofu tiramisu?
1896
01:03:38,094 --> 01:03:39,304
(Let's enjoy the hot spot without thinking hard.)
1897
01:03:39,364 --> 01:03:41,103
- Hello.
- Hello.
1898
01:03:41,104 --> 01:03:42,703
You must have a long queue of customers.
1899
01:03:42,704 --> 01:03:44,504
- The waiting list...
- Hello.
1900
01:03:44,634 --> 01:03:46,173
(Something catches Jae Seok's attention.)
1901
01:03:46,174 --> 01:03:48,714
- Look at this.
- That's tofu?
1902
01:03:50,474 --> 01:03:52,844
We sell tofu tiramisu...
1903
01:03:53,314 --> 01:03:54,914
made of Gangneung's Chodang tofu.
1904
01:03:57,684 --> 01:04:02,753
(Tofu tiramisu became even more popular...)
1905
01:04:02,754 --> 01:04:05,294
(because it's made using Gangneung's Chodang tofu every morning.)
1906
01:04:05,464 --> 01:04:07,963
All the white parts are tofu.
1907
01:04:07,964 --> 01:04:09,234
(Full of tofu instead of cheese)
1908
01:04:09,864 --> 01:04:12,704
You can enjoy it without worrying about gaining weight.
1909
01:04:13,234 --> 01:04:14,703
Shall we buy a few and share?
1910
01:04:14,704 --> 01:04:16,674
- Yes.
- Give us one each.
1911
01:04:17,104 --> 01:04:19,773
(Try it now.)
1912
01:04:19,774 --> 01:04:21,244
- Thank you, sir.
- That's a lot.
1913
01:04:21,874 --> 01:04:24,243
- Gosh, sir. Thank you.
- It looks delicious.
1914
01:04:24,244 --> 01:04:26,214
Thank you.
1915
01:04:26,444 --> 01:04:27,813
- It looks delicious.
- It's so pretty.
1916
01:04:27,814 --> 01:04:28,854
It's nice.
1917
01:04:29,814 --> 01:04:31,684
I must take a photo of it.
1918
01:04:32,024 --> 01:04:34,724
(I can't miss out on it too.)
1919
01:04:34,884 --> 01:04:36,093
Thank you.
1920
01:04:36,094 --> 01:04:38,664
(Taking a photo of Mimi too)
1921
01:04:38,824 --> 01:04:41,163
Shall we try tofu tiramisu?
1922
01:04:41,164 --> 01:04:42,563
(They try the signature menu, tofu tiramisu.)
1923
01:04:42,564 --> 01:04:44,763
The texture is exactly...
1924
01:04:44,764 --> 01:04:45,833
- like tiramisu.
- It's pastry.
1925
01:04:45,834 --> 01:04:48,734
- It's like tiramisu.
- It feels a bit like rice cake.
1926
01:04:49,204 --> 01:04:50,304
(Amazed)
1927
01:04:50,474 --> 01:04:52,503
It tastes very similar to normal tiramisu.
1928
01:04:52,504 --> 01:04:53,574
It does.
1929
01:04:54,144 --> 01:04:56,244
It tastes like healthy tiramisu.
1930
01:04:57,214 --> 01:04:59,913
(How does injeolmi tiramisu taste?)
1931
01:04:59,914 --> 01:05:01,444
You were looking over there.
1932
01:05:02,254 --> 01:05:03,353
Let me try.
1933
01:05:03,354 --> 01:05:05,724
(Jae Seok chooses injeolmi tiramisu.)
1934
01:05:05,854 --> 01:05:07,423
- This is because...
- It's tasty.
1935
01:05:07,424 --> 01:05:09,494
- you want to eat tiramisu, but...
- It's pastry.
1936
01:05:09,654 --> 01:05:12,724
It feels a bit like rice cake.
1937
01:05:14,264 --> 01:05:15,993
- This is very much like injeolmi.
- Here it is.
1938
01:05:15,994 --> 01:05:17,034
- Right?
- Yes.
1939
01:05:17,164 --> 01:05:19,303
As the owner said, it isn't too sweet.
1940
01:05:19,304 --> 01:05:20,334
My goodness.
1941
01:05:20,504 --> 01:05:22,474
- It's delicious.
- It's pastry.
1942
01:05:22,834 --> 01:05:24,904
- This is tofu?
- This is because...
1943
01:05:25,344 --> 01:05:29,444
(Tofu dessert which you scoop up and eat?)
1944
01:05:30,144 --> 01:05:31,374
- What's this?
- Yes.
1945
01:05:31,514 --> 01:05:33,984
I taste tofu and soda.
1946
01:05:34,184 --> 01:05:35,283
- Do you?
- Yes.
1947
01:05:35,284 --> 01:05:38,784
(Signature tofu drink, tofu ocean drink)
1948
01:05:38,984 --> 01:05:42,853
(The base is soda, which reminds you of the sea.)
1949
01:05:42,854 --> 01:05:45,393
(White pearl and soft tofu fill up the cup.)
1950
01:05:45,394 --> 01:05:48,123
(The black bits are pepper.)
1951
01:05:48,124 --> 01:05:49,433
- Would you like to try?
- Can I?
1952
01:05:49,434 --> 01:05:50,593
I taste pepper too.
1953
01:05:50,594 --> 01:05:51,734
- Pepper?
- Yes.
1954
01:05:52,464 --> 01:05:54,663
(It's hard to imagine the taste. How does the ocean drink taste?)
1955
01:05:54,664 --> 01:05:56,574
- It's delicious.
- It's really delicious.
1956
01:05:56,904 --> 01:05:58,873
(It's not my type of drink.)
1957
01:05:58,874 --> 01:06:00,174
It's really delicious.
1958
01:06:00,204 --> 01:06:01,913
(Smiling awkwardly)
1959
01:06:01,914 --> 01:06:04,613
(Interested)
1960
01:06:04,614 --> 01:06:05,814
Try it.
1961
01:06:06,414 --> 01:06:07,543
- But...
- This is...
1962
01:06:07,544 --> 01:06:08,883
(Sipping)
1963
01:06:08,884 --> 01:06:10,253
It's possible that it's not to my taste.
1964
01:06:10,254 --> 01:06:11,313
Of course.
1965
01:06:11,314 --> 01:06:12,453
Kyeong Hwan.
1966
01:06:12,454 --> 01:06:14,083
- It's fine once you drink it.
- Where...
1967
01:06:14,084 --> 01:06:15,253
- I...
- Which of the four sides...
1968
01:06:15,254 --> 01:06:16,424
did you not put your mouths?
1969
01:06:16,694 --> 01:06:18,224
Which is it?
1970
01:06:18,464 --> 01:06:19,963
Guess which one.
1971
01:06:19,964 --> 01:06:22,093
- Three people drank.
- Which is it?
1972
01:06:22,094 --> 01:06:23,233
Is it this side?
1973
01:06:23,234 --> 01:06:25,263
- Do you know?
- I know.
1974
01:06:25,264 --> 01:06:26,264
Drink it.
1975
01:06:26,265 --> 01:06:28,773
Three people drank it. One side is clean.
1976
01:06:28,774 --> 01:06:30,603
- Which side is it?
- Let's see.
1977
01:06:30,604 --> 01:06:31,874
(Which side is untouched?)
1978
01:06:32,344 --> 01:06:35,244
(Guess the remaining side out of 4 sides!)
1979
01:06:35,744 --> 01:06:37,814
I know Kyeong Hwan drank from here.
1980
01:06:38,044 --> 01:06:40,344
Then the opposite side.
1981
01:06:41,214 --> 01:06:43,884
- Guess which one.
- One side is clean.
1982
01:06:43,984 --> 01:06:45,553
Which is it?
1983
01:06:45,554 --> 01:06:46,584
Is it this side?
1984
01:06:46,854 --> 01:06:48,554
I know which side
1985
01:06:49,794 --> 01:06:50,954
(Checking the smell)
1986
01:06:53,324 --> 01:06:55,533
That was Jae Seok's.
1987
01:06:55,534 --> 01:06:56,893
(A kiss with Jae Seok)
1988
01:06:56,894 --> 01:06:58,534
(His dopamine is recharged.)
1989
01:06:58,934 --> 01:06:59,934
(Groaning)
1990
01:07:00,304 --> 01:07:03,634
(Happy birthday)
1991
01:07:03,774 --> 01:07:06,044
- How is this a birthday?
- Happy birthday
1992
01:07:06,244 --> 01:07:08,303
An anniversary. An indirect kiss anniversary.
1993
01:07:08,304 --> 01:07:09,513
On your wedding anniversary,
1994
01:07:09,514 --> 01:07:11,043
you have an indirect kiss with another man.
1995
01:07:11,044 --> 01:07:13,144
(Upset)
1996
01:07:13,714 --> 01:07:15,384
Heo Kyeong Hwan.
1997
01:07:15,614 --> 01:07:16,913
- Heo Kyeong Hwan.
- Why would you say that?
1998
01:07:16,914 --> 01:07:18,153
Kyeong Hwan.
1999
01:07:18,154 --> 01:07:19,924
It's been so long since I last heard the term "indirect kiss."
2000
01:07:20,224 --> 01:07:22,254
How can you say it's an indirect kiss?
2001
01:07:22,694 --> 01:07:24,154
On your wedding anniversary.
2002
01:07:25,054 --> 01:07:28,324
Hye Young's new movie will be released, right?
2003
01:07:29,734 --> 01:07:31,093
It's called "The Intern."
2004
01:07:31,094 --> 01:07:32,333
The Hollywood movie...
2005
01:07:32,334 --> 01:07:33,433
The one starring Anne Hathaway.
2006
01:07:33,434 --> 01:07:35,003
- Yes.
- I really enjoyed it.
2007
01:07:35,004 --> 01:07:36,974
- It's my favorite film.
- Choi Min Sik...
2008
01:07:37,204 --> 01:07:38,373
is playing Robert's role.
2009
01:07:38,374 --> 01:07:40,174
Who's playing Robert De Niro's role?
2010
01:07:40,844 --> 01:07:41,913
Choi Min Sik...
2011
01:07:41,914 --> 01:07:42,943
- He's perfect for it.
- is playing Robert's role.
2012
01:07:42,944 --> 01:07:44,443
Then are you...
2013
01:07:44,444 --> 01:07:46,584
I'm Choi Min Sik's senior. A secretary.
2014
01:07:47,014 --> 01:07:48,183
The CEO's secretary.
2015
01:07:48,184 --> 01:07:49,913
- The CEO is played by Han So Hee.
- The CEO's secretary.
2016
01:07:49,914 --> 01:07:50,954
I know.
2017
01:07:51,354 --> 01:07:52,753
I'm her secretary.
2018
01:07:52,754 --> 01:07:54,784
I hope it'll be released soon. I want to watch it.
2019
01:07:54,984 --> 01:07:56,454
Kyung Pyo, what's your favorite film?
2020
01:07:56,624 --> 01:07:59,023
Me? I have a favorite director.
2021
01:07:59,024 --> 01:08:00,024
- Who is it?
- Who is it?
2022
01:08:00,164 --> 01:08:03,694
He's Jaco van Dormael, a French director.
2023
01:08:03,864 --> 01:08:04,934
(Jaco)
2024
01:08:05,734 --> 01:08:07,964
(I miss you, what should I do)
2025
01:08:09,204 --> 01:08:10,304
Come on!
2026
01:08:10,604 --> 01:08:12,544
We're talking about his favorite film.
2027
01:08:12,704 --> 01:08:14,573
Kyung Pyo is...
2028
01:08:14,574 --> 01:08:16,573
- speaking.
- Speaking.
2029
01:08:16,574 --> 01:08:18,913
Don't cut in and cause an unbalance.
2030
01:08:18,914 --> 01:08:20,243
- Kyung Pyo.
- That...
2031
01:08:20,244 --> 01:08:22,014
- I have no knowledge.
- How could you?
2032
01:08:22,814 --> 01:08:24,583
What kind of movies did he make?
2033
01:08:24,584 --> 01:08:27,154
- There's "The Eighth Day." - "The Eighth Day?"
2034
01:08:27,254 --> 01:08:28,754
His movies have philosophical messages.
2035
01:08:29,354 --> 01:08:31,393
- You like difficult movies.
- Hold on. Hey, mister.
2036
01:08:31,394 --> 01:08:33,494
Why did you take my coaster?
2037
01:08:34,894 --> 01:08:37,064
I was drinking it.
2038
01:08:39,604 --> 01:08:41,874
(After asking a question in a natural way)
2039
01:08:42,404 --> 01:08:43,704
(Taking)
2040
01:08:45,544 --> 01:08:46,703
(Bursting out in laughter)
2041
01:08:46,704 --> 01:08:47,843
Why did you take it?
2042
01:08:47,844 --> 01:08:49,744
You can take it back when I lift my cup.
2043
01:08:50,814 --> 01:08:52,384
You can take it back when I lift my cup.
2044
01:08:52,544 --> 01:08:53,544
(I see.)
2045
01:08:54,314 --> 01:08:55,854
I see. That's one way to do it.
2046
01:08:57,654 --> 01:08:59,583
That's right. Share a coaster.
2047
01:08:59,584 --> 01:09:01,253
That works.
2048
01:09:01,254 --> 01:09:03,494
- What's the movie of your life?
- Isn't he Anger?
2049
01:09:04,054 --> 01:09:05,863
There's a movie titled "Life Is Beautiful."
2050
01:09:05,864 --> 01:09:07,464
- What?
- "Life Is Beautiful."
2051
01:09:08,634 --> 01:09:11,693
One man tries to keep his child from knowing...
2052
01:09:11,694 --> 01:09:12,934
the meaning of the war.
2053
01:09:13,164 --> 01:09:14,363
I watched it before I became a dad.
2054
01:09:14,364 --> 01:09:15,404
Who is the leading actor?
2055
01:09:15,974 --> 01:09:16,974
No.
2056
01:09:18,174 --> 01:09:20,173
- "No." - I won't tell you.
2057
01:09:20,174 --> 01:09:21,273
- "No?" - No.
2058
01:09:21,274 --> 01:09:24,273
- What kind of an answer is "No?" - "No."
2059
01:09:24,274 --> 01:09:25,683
I don't want to tell you.
2060
01:09:25,684 --> 01:09:26,684
(Coy)
2061
01:09:26,684 --> 01:09:27,684
I don't want to tell you.
2062
01:09:27,685 --> 01:09:29,653
- How is his answer "No?" - The movie...
2063
01:09:29,654 --> 01:09:31,083
You didn't reveal the movie of your life.
2064
01:09:31,084 --> 01:09:32,154
I won't reveal it.
2065
01:09:33,284 --> 01:09:34,653
(Mirror therapy)
2066
01:09:34,654 --> 01:09:35,893
- Tell us.
- No.
2067
01:09:35,894 --> 01:09:37,324
Even if it leads to my death,
2068
01:09:38,124 --> 01:09:39,794
I won't answer your question.
2069
01:09:40,264 --> 01:09:42,394
Kyeong Hwan, how about you?
2070
01:09:42,864 --> 01:09:44,063
Which movie do you like?
2071
01:09:44,064 --> 01:09:46,004
I like "I Am Legend."
2072
01:09:46,564 --> 01:09:48,563
- A zombie movie.
- Will Smith is in it.
2073
01:09:48,564 --> 01:09:49,634
That's right.
2074
01:09:49,904 --> 01:09:51,373
- He has a dog.
- Yes.
2075
01:09:51,374 --> 01:09:54,443
I become absorbed in that movie when I watch it.
2076
01:09:54,444 --> 01:09:56,244
"What would I do if I were in Will Smith's position?"
2077
01:09:56,414 --> 01:09:58,344
I think you'd do this alone.
2078
01:09:58,944 --> 01:10:01,513
(Shouting his catchphrase at the end of the world)
2079
01:10:01,514 --> 01:10:03,954
By the way, there are zombies.
2080
01:10:04,414 --> 01:10:06,984
Hey, this is too unbalanced.
2081
01:10:07,354 --> 01:10:09,824
My life is unbalanced.
2082
01:10:10,294 --> 01:10:11,453
I'm anxious.
2083
01:10:11,454 --> 01:10:12,623
(In the world where he's alone)
2084
01:10:12,624 --> 01:10:14,564
He'd shout his catchphrases alone.
2085
01:10:15,394 --> 01:10:16,394
Alone.
2086
01:10:16,395 --> 01:10:17,593
(He'd shout his catchphrases in front of the zombies.)
2087
01:10:17,594 --> 01:10:20,303
Is that all you can say about the best movie in my life?
2088
01:10:20,304 --> 01:10:21,933
I'll need to go home...
2089
01:10:21,934 --> 01:10:23,433
and rewatch the movies that came up.
2090
01:10:23,434 --> 01:10:24,434
(After the shoot, he'll rewatch the members' favorite movies.)
2091
01:10:25,174 --> 01:10:27,144
I laughed a lot thanks to Kyeong Hwan.
2092
01:10:28,574 --> 01:10:29,973
What's the last place?
2093
01:10:29,974 --> 01:10:32,343
The last place is Cheese on the Jang.
2094
01:10:32,344 --> 01:10:33,344
(They move to the last place of the day.)
2095
01:10:33,514 --> 01:10:35,083
- Cheese on the Jang?
- What's that?
2096
01:10:35,084 --> 01:10:37,513
- I think it's jangdokdae.
- I think that's what "Jang" is.
2097
01:10:37,514 --> 01:10:39,723
- Doenjang, makjang, gochujang...
- That's right.
2098
01:10:39,724 --> 01:10:40,753
Cheese.
2099
01:10:40,754 --> 01:10:42,353
- Jang.
- Is it cheese fondue?
2100
01:10:42,354 --> 01:10:44,524
- Is that it?
- Cheese on the Jang.
2101
01:10:44,724 --> 01:10:45,724
Cheese on...
2102
01:10:45,725 --> 01:10:46,764
(What's Cheese on the Jang?)
2103
01:10:46,824 --> 01:10:49,864
By the way, I think the fake place is...
2104
01:10:50,734 --> 01:10:52,164
- the second one.
- I think...
2105
01:10:52,204 --> 01:10:53,234
Isn't it the first one?
2106
01:10:53,664 --> 01:10:55,974
Chili powder was sprinkled on the top, right?
2107
01:10:56,404 --> 01:10:59,303
The heart shape had a lot of chili powder...
2108
01:10:59,304 --> 01:11:01,273
- while the bear shape didn't.
- You're right.
2109
01:11:01,274 --> 01:11:03,174
(The bear shape only had a bit of chili powder.)
2110
01:11:03,244 --> 01:11:04,513
That'll change the flavors.
2111
01:11:04,514 --> 01:11:06,784
- That'll change the flavors.
- That's unbalanced.
2112
01:11:06,914 --> 01:11:08,243
That must be why...
2113
01:11:08,244 --> 01:11:10,113
their soup tasted different.
2114
01:11:10,114 --> 01:11:11,813
- That must be it.
- That must be it.
2115
01:11:11,814 --> 01:11:12,823
It wasn't because of ramyeon.
2116
01:11:12,824 --> 01:11:15,053
The bear's eyes and nose were made of chili powder.
2117
01:11:15,054 --> 01:11:16,154
This is a big giveaway.
2118
01:11:17,194 --> 01:11:18,594
Why didn't you tell us earlier?
2119
01:11:18,764 --> 01:11:20,363
- He thought of it now.
- Right.
2120
01:11:20,364 --> 01:11:22,763
Yes. The reason is simple. You're sensitive, aren't you?
2121
01:11:22,764 --> 01:11:23,833
Earlier, he just enjoyed the food.
2122
01:11:23,834 --> 01:11:25,163
- You're sensitive.
- You're sensitive.
2123
01:11:25,164 --> 01:11:26,963
You're sensitive. Can't it be a catchphrase?
2124
01:11:26,964 --> 01:11:28,133
- I'm sorry.
- It's too high-pitched.
2125
01:11:28,134 --> 01:11:29,803
Is it too high-pitched? You're sensitive.
2126
01:11:29,804 --> 01:11:31,204
You're sensitive.
2127
01:11:31,274 --> 01:11:33,073
Would you make a catchphrase and give it to me?
2128
01:11:33,074 --> 01:11:34,873
- What? Do you want a catchphrase?
- If you make me one,
2129
01:11:34,874 --> 01:11:37,113
- I'll use it.
- His tone always remains the same.
2130
01:11:37,114 --> 01:11:39,183
That's right.
2131
01:11:39,184 --> 01:11:41,543
"I'm anxious." "You're sensitive."
2132
01:11:41,544 --> 01:11:43,213
"By the way, I'm doing this."
2133
01:11:43,214 --> 01:11:44,784
"It's unbalanced."
2134
01:11:45,684 --> 01:11:47,054
They're the same.
2135
01:11:47,324 --> 01:11:48,453
His tone really remains the same.
2136
01:11:48,454 --> 01:11:49,854
- It remains the same.
- I'll be able to use it.
2137
01:11:51,054 --> 01:11:52,063
(What?)
2138
01:11:52,064 --> 01:11:53,493
Chodang jang kalguksu?
2139
01:11:53,494 --> 01:11:55,563
- Jang.
- Their jang kalguksu is well-known.
2140
01:11:55,564 --> 01:11:56,993
(A jang kalguksu restaurant catches their eyes.)
2141
01:11:56,994 --> 01:11:58,463
Gangneung's jang kalguksu is very well-known.
2142
01:11:58,464 --> 01:11:59,664
- Really?
- Yes.
2143
01:12:01,004 --> 01:12:03,834
(The haven of jang kalguksu, Gangneung!)
2144
01:12:03,874 --> 01:12:06,004
It's my favorite dish, kalguksu.
2145
01:12:06,674 --> 01:12:08,574
(They get out of the van quickly.)
2146
01:12:08,744 --> 01:12:11,274
I guess they put cheese on top of kalguksu.
2147
01:12:11,714 --> 01:12:14,044
Adding cheese to jang kalguksu is a bit...
2148
01:12:14,784 --> 01:12:15,984
I'm curious.
2149
01:12:16,384 --> 01:12:17,653
- Shall we go?
- Does it matter...
2150
01:12:17,654 --> 01:12:20,184
that they've changed the signboard?
2151
01:12:20,854 --> 01:12:23,093
- You're right. The signboard...
- It used to be Chodanggol.
2152
01:12:23,094 --> 01:12:24,254
What's up with the signboard?
2153
01:12:25,924 --> 01:12:28,723
(They study the signboard outside the restaurant.)
2154
01:12:28,724 --> 01:12:30,093
Chodanggol.
2155
01:12:30,094 --> 01:12:31,663
They changed it from Chodanggol.
2156
01:12:31,664 --> 01:12:32,964
(Why is there a remnant of another restaurant?)
2157
01:12:33,264 --> 01:12:35,573
- They wouldn't have done that.
- It's too obvious.
2158
01:12:35,574 --> 01:12:37,433
- I don't think it's...
- It's too obvious.
2159
01:12:37,434 --> 01:12:38,743
- the work of the production crew.
- I don't think it's a clue.
2160
01:12:38,744 --> 01:12:39,744
- I don't think it's a clue.
- Really?
2161
01:12:39,745 --> 01:12:41,003
- Okay.
- "Come often. Let's be friends."
2162
01:12:41,004 --> 01:12:43,414
But you never know. Anything can happen.
2163
01:12:43,644 --> 01:12:44,973
"Come often. Let's be friends."
2164
01:12:44,974 --> 01:12:46,243
Anything can happen.
2165
01:12:46,244 --> 01:12:48,244
- You never know.
- Restaurants have those signs.
2166
01:12:49,084 --> 01:12:50,384
I think this place is real.
2167
01:12:52,624 --> 01:12:55,024
(They pass through the entrance where the kitchen is located.)
2168
01:12:55,824 --> 01:12:57,924
It has the overall atmosphere...
2169
01:12:58,394 --> 01:13:00,063
of a new restaurant.
2170
01:13:00,064 --> 01:13:01,193
Everything is too new.
2171
01:13:01,194 --> 01:13:03,164
(The interior of the restaurant is nice and clean.)
2172
01:13:04,134 --> 01:13:05,903
(The mascots of the restaurant welcome them.)
2173
01:13:05,904 --> 01:13:08,133
(Is this place real or fake?)
2174
01:13:08,134 --> 01:13:10,403
Hye Young and Mimi should do it today.
2175
01:13:10,404 --> 01:13:12,403
Let's get it right. Let's keep the energy going.
2176
01:13:12,404 --> 01:13:14,404
- We had consecutive failures.
- Okay.
2177
01:13:14,604 --> 01:13:16,913
Imagine a spicy dish with cheese.
2178
01:13:16,914 --> 01:13:18,373
This restaurant was on "Amazing Saturday."
2179
01:13:18,374 --> 01:13:19,813
I know. It was on "Amazing Saturday."
2180
01:13:19,814 --> 01:13:21,343
- "Amazing Saturday?" - Really?
2181
01:13:21,344 --> 01:13:22,354
(The banner on the wall shows...)
2182
01:13:22,454 --> 01:13:25,924
(the various programs the restaurant was on.)
2183
01:13:27,824 --> 01:13:28,824
But...
2184
01:13:29,524 --> 01:13:31,193
I've never heard of these shows.
2185
01:13:31,194 --> 01:13:33,664
"Food Propagandist." "Taste Camp."
2186
01:13:33,724 --> 01:13:36,963
I've never heard of them either. Has anyone heard of these shows?
2187
01:13:36,964 --> 01:13:39,304
They could be local shows.
2188
01:13:39,504 --> 01:13:41,204
(Is that so?)
2189
01:13:41,404 --> 01:13:45,203
(Food programs of unfamiliar titles?)
2190
01:13:45,204 --> 01:13:46,473
Hello.
2191
01:13:46,474 --> 01:13:47,903
- Hello, ma'am.
- Hello.
2192
01:13:47,904 --> 01:13:49,144
Nice to meet you.
2193
01:13:49,344 --> 01:13:50,344
I'll take it.
2194
01:13:50,345 --> 01:13:51,914
(The owners are a married couple.)
2195
01:13:52,844 --> 01:13:55,014
(The owners look exactly like the mascots.)
2196
01:13:55,244 --> 01:13:57,484
What's Cheese on the Jang?
2197
01:13:58,054 --> 01:14:00,083
It's jang kalguksu with cheese inside.
2198
01:14:00,084 --> 01:14:01,253
- Inside?
- Yes.
2199
01:14:01,254 --> 01:14:02,594
Not on the top?
2200
01:14:02,694 --> 01:14:04,294
- It goes on the top.
- On the top?
2201
01:14:04,924 --> 01:14:09,563
It's a mix of pizza cheese, green onion, and jang kalguksu.
2202
01:14:09,564 --> 01:14:11,533
So the name is pizza jang green onion jang kalguksu.
2203
01:14:11,534 --> 01:14:14,234
- Pizza jang green onion jang.
- Pizza jang green onion jang.
2204
01:14:14,804 --> 01:14:17,703
We sell jang kalguksu in Gangneung.
2205
01:14:17,704 --> 01:14:18,773
I'm Lee So Young.
2206
01:14:18,774 --> 01:14:19,904
I'm Lee Ju Yeol.
2207
01:14:20,744 --> 01:14:23,043
When we decided to sell jang kalguksu,
2208
01:14:23,044 --> 01:14:25,114
we knew that it couldn't be ordinary.
2209
01:14:26,284 --> 01:14:29,154
We knew that we needed special dishes.
2210
01:14:29,484 --> 01:14:33,654
That was how we developed jjajang kalguksu and edge gimbap.
2211
01:14:33,754 --> 01:14:38,123
To appeal to the young customers, we made kalguksu...
2212
01:14:38,124 --> 01:14:39,363
with pizza cheese and green onion.
2213
01:14:39,364 --> 01:14:40,924
(Pizza cheese, green onion, and jang kalguksu)
2214
01:14:41,364 --> 01:14:44,233
Thus, pizza jang green onion jang kalguksu came to be.
2215
01:14:44,234 --> 01:14:45,603
(Pizza jang green onion jang kalguksu)
2216
01:14:45,604 --> 01:14:48,933
- Gen Zers use social media a lot.
- Yes.
2217
01:14:48,934 --> 01:14:51,773
They take photos of the dishes first.
2218
01:14:51,774 --> 01:14:53,473
Many people...
2219
01:14:53,474 --> 01:14:56,313
travel to Gangneung,
2220
01:14:56,314 --> 01:14:59,083
- so they've developed the dishes...
- That's right.
2221
01:14:59,084 --> 01:15:01,043
- that'd go viral on social media.
- Yes.
2222
01:15:01,044 --> 01:15:03,084
Have you always been in the foodservice business?
2223
01:15:03,354 --> 01:15:05,823
We've always been in the foodservice business.
2224
01:15:05,824 --> 01:15:07,853
As for my husband, it has been about 18 years.
2225
01:15:07,854 --> 01:15:09,993
This feels homely because I'm from Gangwon Province.
2226
01:15:09,994 --> 01:15:11,024
The owners' dialect...
2227
01:15:11,354 --> 01:15:12,623
- You're from the area, right?
- Yes.
2228
01:15:12,624 --> 01:15:13,863
I knew it.
2229
01:15:13,864 --> 01:15:16,233
Did you know that Seok Jin was from Gangwon Province?
2230
01:15:16,234 --> 01:15:17,734
(You knew, right?)
2231
01:15:18,134 --> 01:15:19,704
(Curious)
2232
01:15:19,864 --> 01:15:21,634
I'm sorry. I didn't know.
2233
01:15:22,404 --> 01:15:24,273
- People are beginning to find out.
- Not many people know.
2234
01:15:24,274 --> 01:15:26,003
I keep talking about it.
2235
01:15:26,004 --> 01:15:27,803
I'm the son of Jeongseon.
2236
01:15:27,804 --> 01:15:28,944
I didn't spend many years there,
2237
01:15:29,074 --> 01:15:30,673
but I was born in Gangwon Province.
2238
01:15:30,674 --> 01:15:34,243
Please prepare some dishes...
2239
01:15:34,244 --> 01:15:35,513
- we can try.
- We'll prepare them.
2240
01:15:35,514 --> 01:15:37,154
- Thank you.
- Thank you.
2241
01:15:37,854 --> 01:15:40,284
- The owners are real.
- Yes.
2242
01:15:40,384 --> 01:15:42,524
- They're real.
- They seem very nice.
2243
01:15:42,954 --> 01:15:44,323
Look over there.
2244
01:15:44,324 --> 01:15:46,493
Wednesday is their day off.
2245
01:15:46,494 --> 01:15:47,523
(We close every Wednesday.)
2246
01:15:47,524 --> 01:15:48,663
That means it's a popular restaurant.
2247
01:15:48,664 --> 01:15:50,593
- I think it's a popular restaurant.
- Is it a popular restaurant?
2248
01:15:50,594 --> 01:15:51,994
- They work on weekends.
- Why do they close on Wednesdays?
2249
01:15:52,334 --> 01:15:54,403
- It's their least busy day.
- Right. Their least busy day.
2250
01:15:54,404 --> 01:15:56,773
When people visit the area, they include the weekend.
2251
01:15:56,774 --> 01:15:58,173
- That's right.
- Yes.
2252
01:15:58,174 --> 01:15:59,903
- That's why it's a weekday.
- That's right.
2253
01:15:59,904 --> 01:16:01,274
- They need to take a day off.
- Nice.
2254
01:16:01,304 --> 01:16:02,873
Why do you think they do that?
2255
01:16:02,874 --> 01:16:04,343
- This restaurant is popular.
- Insanely popular?
2256
01:16:04,344 --> 01:16:05,743
- Yes.
- That's right.
2257
01:16:05,744 --> 01:16:07,343
So in overall,
2258
01:16:07,344 --> 01:16:09,384
this isn't a restaurant that needs a solution.
2259
01:16:09,884 --> 01:16:11,153
(That makes sense.)
2260
01:16:11,154 --> 01:16:13,653
Then there's a big chance this restaurant is real.
2261
01:16:13,654 --> 01:16:15,083
- You're sharp.
- I haven't been sharp in a while.
2262
01:16:15,084 --> 01:16:17,023
- You're sharp.
- You're sharp.
2263
01:16:17,024 --> 01:16:18,024
(They turn everything into a catchphrase.)
2264
01:16:18,025 --> 01:16:19,693
- You're sharp.
- You're sharp.
2265
01:16:19,694 --> 01:16:21,164
(The copyright holder is taken aback.)
2266
01:16:21,264 --> 01:16:22,494
- You're sharp.
- You're sharp.
2267
01:16:23,294 --> 01:16:24,294
It isn't mine.
2268
01:16:24,764 --> 01:16:26,703
I've never heard of that catchphrase.
2269
01:16:26,704 --> 01:16:27,704
(He gives up on the copyright.)
2270
01:16:28,834 --> 01:16:30,034
Whose autograph is it?
2271
01:16:30,434 --> 01:16:31,674
Is it Chef Lee Won Il's autograph again?
2272
01:16:32,744 --> 01:16:34,744
(There are photos and autographs on the wall.)
2273
01:16:34,774 --> 01:16:36,613
The "Cirque du Soleil" team.
2274
01:16:36,614 --> 01:16:38,073
(The "Cirque du Soleil" team)
2275
01:16:38,074 --> 01:16:39,883
- Actor Ha Jae Suk.
- Actor Ha Jae Suk.
2276
01:16:39,884 --> 01:16:41,483
(Actor Ha Jae Suk)
2277
01:16:41,484 --> 01:16:42,583
Actor Park Byung Eun.
2278
01:16:42,584 --> 01:16:45,184
(Actor Park Byung Eun)
2279
01:16:45,314 --> 01:16:47,354
Doesn't Jae Suk live in Sokcho?
2280
01:16:47,784 --> 01:16:50,094
- She lives in Goseong.
- Goseong, right?
2281
01:16:50,724 --> 01:16:53,494
(Is it a real restaurant celebrities have visited?)
2282
01:16:53,794 --> 01:16:54,824
The food is coming.
2283
01:16:55,424 --> 01:16:57,464
We'll know once we have a bite.
2284
01:16:58,094 --> 01:17:00,563
(Pizza jang green onion jang kalguksu is here.)
2285
01:17:00,564 --> 01:17:03,303
It's cheese. Real cheese. Potato chips?
2286
01:17:03,304 --> 01:17:04,304
It's medium-level spiciness.
2287
01:17:04,305 --> 01:17:05,744
(What is she saying?)
2288
01:17:05,944 --> 01:17:07,644
I think you said different words at the same time.
2289
01:17:07,874 --> 01:17:09,043
I think they clashed.
2290
01:17:09,044 --> 01:17:11,173
"It's cheese. Potato chips?"
2291
01:17:11,174 --> 01:17:13,013
There are cheese and pepperoni.
2292
01:17:13,014 --> 01:17:14,943
- Where is cheese?
- Inside.
2293
01:17:14,944 --> 01:17:17,013
- Cheese is inside.
- Is it inside?
2294
01:17:17,014 --> 01:17:19,654
- Is this kalguksu?
- This one is a bit spicy.
2295
01:17:20,054 --> 01:17:22,593
This isn't the kalguksu I'm used to.
2296
01:17:22,594 --> 01:17:25,124
- How is this possible?
- Gosh, this is...
2297
01:17:27,394 --> 01:17:29,494
(The perfect transformation of jang kalguksu)
2298
01:17:29,634 --> 01:17:32,233
Dried pollack, anchovy, dried shrimp...
2299
01:17:32,234 --> 01:17:33,603
We make the broth with various ingredients.
2300
01:17:33,604 --> 01:17:34,764
(Making the secret broth of jang kalguksu!)
2301
01:17:36,274 --> 01:17:38,273
Then we use our signature gochujang.
2302
01:17:38,274 --> 01:17:39,274
(The kick of the jang kalguksu is their signature gochujang.)
2303
01:17:39,674 --> 01:17:40,873
(Boil until the dish takes on rich flavors.)
2304
01:17:40,874 --> 01:17:43,044
Boil until the consistency turns thick.
2305
01:17:45,144 --> 01:17:48,184
(The jang kalguksu component is complete.)
2306
01:17:48,484 --> 01:17:51,754
(It's time to make the toppings.)
2307
01:17:51,954 --> 01:17:53,654
We stir-fry kimchi in a pan...
2308
01:17:54,054 --> 01:17:56,393
and put a generous amount of pizza cheese on the top.
2309
01:17:56,394 --> 01:17:57,653
Then we melt it slowly.
2310
01:17:57,654 --> 01:18:00,023
(Add a generous amount of pizza cheese.)
2311
01:18:00,024 --> 01:18:02,763
We lay stir-fried kimchi and cheese over jang kalguksu...
2312
01:18:02,764 --> 01:18:04,063
as if it was a blanket.
2313
01:18:04,064 --> 01:18:06,204
(Lay stir-fried kimchi and cheese over jang kalguksu.)
2314
01:18:06,534 --> 01:18:09,833
Green onion stir-fried in butter, deep-fried potato chips,
2315
01:18:09,834 --> 01:18:12,503
and pepperoni go on the top to complete the dish.
2316
01:18:12,504 --> 01:18:13,574
(Finish the dish with colorful toppings.)
2317
01:18:14,704 --> 01:18:17,644
(Pizza jang green onion jang kalguksu)
2318
01:18:18,074 --> 01:18:22,454
(It's a well-known restaurant in Gangneung.)
2319
01:18:22,714 --> 01:18:24,483
Thanks to pizza jang green onion jang kalguksu,
2320
01:18:24,484 --> 01:18:26,754
we get many young customers.
2321
01:18:26,784 --> 01:18:29,594
We make about 50,000 dollars a month.
2322
01:18:29,924 --> 01:18:32,494
- Sixth Sense members.
- Is this place...
2323
01:18:32,724 --> 01:18:34,063
- real?
- Real?
2324
01:18:34,064 --> 01:18:35,964
(Sixth Sense members, is this place real?)
2325
01:18:36,034 --> 01:18:37,494
How is this possible?
2326
01:18:37,634 --> 01:18:38,763
- Gosh, this is...
- This is nothing like...
2327
01:18:38,764 --> 01:18:40,663
- strange.
- Strange.
2328
01:18:40,664 --> 01:18:42,003
Hold on. Shouldn't we take...
2329
01:18:42,004 --> 01:18:43,803
- a photo of this?
- Hold on.
2330
01:18:43,804 --> 01:18:45,874
(He has no interest in photos.)
2331
01:18:46,074 --> 01:18:49,373
(Jae Seok mixes it.)
2332
01:18:49,374 --> 01:18:51,314
Please don't mix it.
2333
01:18:51,714 --> 01:18:53,114
Don't mix it, Jae Seok!
2334
01:18:53,444 --> 01:18:55,313
For goodness' sake. You should've waited.
2335
01:18:55,314 --> 01:18:58,284
- By the way, I'm mixing it.
- By the way, I'm mixing it.
2336
01:18:58,954 --> 01:19:01,253
Stack up a potato chip,
2337
01:19:01,254 --> 01:19:03,224
pepperoni, and green onion.
2338
01:19:03,324 --> 01:19:05,324
Then eat everything with kalguksu.
2339
01:19:05,494 --> 01:19:07,764
How is this possible? Green onion and...
2340
01:19:08,024 --> 01:19:09,963
The potato chips are a bit shocking.
2341
01:19:09,964 --> 01:19:10,964
- Suddenly...
- Hey.
2342
01:19:10,965 --> 01:19:13,233
- Does it feel like a chef's work?
- I know.
2343
01:19:13,234 --> 01:19:15,264
Doesn't the presentation have that vibe?
2344
01:19:17,274 --> 01:19:20,274
(Jang kalguksu with the presentation that seems like a chef's work?)
2345
01:19:20,604 --> 01:19:21,803
It's suspicious.
2346
01:19:21,804 --> 01:19:23,173
(Full of suspicion)
2347
01:19:23,174 --> 01:19:26,014
The presentation is the most suspicious, to be honest.
2348
01:19:26,984 --> 01:19:30,584
(They use the method the owner told them.)
2349
01:19:35,454 --> 01:19:36,653
It's tasty.
2350
01:19:36,654 --> 01:19:38,154
(Impressed)
2351
01:19:38,194 --> 01:19:39,724
They go well together.
2352
01:19:40,164 --> 01:19:41,164
This is a dish...
2353
01:19:41,165 --> 01:19:42,963
- Gen Zers will like.
- Yes.
2354
01:19:42,964 --> 01:19:44,033
- Right?
- Yes.
2355
01:19:44,034 --> 01:19:45,733
- The potato chips are tasty.
- Yes.
2356
01:19:45,734 --> 01:19:47,033
- They go well together.
- Yes.
2357
01:19:47,034 --> 01:19:49,303
The potato chips are tasty. The potato chips provide a kick.
2358
01:19:49,304 --> 01:19:50,534
(The crunchy potato chips provide a kick.)
2359
01:19:50,834 --> 01:19:51,834
It's tasty.
2360
01:19:51,835 --> 01:19:54,144
(Slurping)
2361
01:19:54,404 --> 01:19:55,704
This place seems real.
2362
01:19:56,074 --> 01:19:57,374
- Does it suddenly seem real?
- Yes.
2363
01:19:57,844 --> 01:19:59,714
People would come here to eat.
2364
01:20:00,614 --> 01:20:03,754
(The dish suits his taste.)
2365
01:20:04,184 --> 01:20:05,283
(The man who wants to be a Gen Zer tries the dish quickly...)
2366
01:20:05,284 --> 01:20:06,384
(upon seeing the Gen Zers' reactions.)
2367
01:20:07,354 --> 01:20:08,684
It doesn't suit your taste, right?
2368
01:20:08,824 --> 01:20:09,923
Is it tasty?
2369
01:20:09,924 --> 01:20:11,423
- It doesn't suit your taste.
- Is this pizza?
2370
01:20:11,424 --> 01:20:12,893
(His reaction is awkward.)
2371
01:20:12,894 --> 01:20:15,064
(Unsure)
2372
01:20:15,394 --> 01:20:16,634
- Gen Zers.
- It's something I haven't had.
2373
01:20:16,734 --> 01:20:19,094
(He slurps the noodles.)
2374
01:20:19,434 --> 01:20:20,834
(Impressed)
2375
01:20:20,964 --> 01:20:22,264
- His reaction changed.
- It's good, right?
2376
01:20:22,674 --> 01:20:23,674
- It's good, right?
- Young people...
2377
01:20:23,675 --> 01:20:25,903
Young people and I have the same taste.
2378
01:20:25,904 --> 01:20:27,043
My goodness.
2379
01:20:27,044 --> 01:20:28,443
He suddenly became a Gen Zer.
2380
01:20:28,444 --> 01:20:29,614
My goodness.
2381
01:20:29,814 --> 01:20:30,844
Look at this.
2382
01:20:30,974 --> 01:20:32,244
Seok Jin, I bet...
2383
01:20:32,274 --> 01:20:33,784
you'll inhale kimchi stew later today.
2384
01:20:34,344 --> 01:20:35,884
(He got caught.)
2385
01:20:35,984 --> 01:20:38,214
Don't get a stomachache at home.
2386
01:20:38,414 --> 01:20:40,324
(He got caught for the 2nd time.)
2387
01:20:40,484 --> 01:20:41,753
- How did you know?
- Eat a small bit at a time.
2388
01:20:41,754 --> 01:20:43,394
- Hye Young, how did you know?
- Eat a small bit at a time.
2389
01:20:43,554 --> 01:20:45,924
How do you know me so well when we've just met today? Eat up.
2390
01:20:46,324 --> 01:20:47,564
See? I like it.
2391
01:20:47,664 --> 01:20:50,294
(He braves a stomachache to be like a Gen Zer.)
2392
01:20:50,764 --> 01:20:52,764
This kalguksu is spicy.
2393
01:20:52,964 --> 01:20:54,863
- That's right. It's spicy.
- It's tasty.
2394
01:20:54,864 --> 01:20:56,334
(It has a spicy aftertaste.)
2395
01:20:56,574 --> 01:20:58,233
I think it's nice.
2396
01:20:58,234 --> 01:20:59,504
It's tasty.
2397
01:20:59,574 --> 01:21:00,574
(Sweating)
2398
01:21:00,575 --> 01:21:01,804
The taste of pepperoni...
2399
01:21:02,374 --> 01:21:05,114
(The spiciness makes them sweat.)
2400
01:21:05,214 --> 01:21:07,344
When I eat it with pepperoni, it tastes like spicy pizza.
2401
01:21:07,944 --> 01:21:09,283
That's right. It tastes more like pizza.
2402
01:21:09,284 --> 01:21:10,814
- It's tasty.
- Yes.
2403
01:21:10,854 --> 01:21:13,184
The owners are good at making jang kalguksu.
2404
01:21:13,284 --> 01:21:14,424
I know.
2405
01:21:14,884 --> 01:21:17,254
(He tries the soup.)
2406
01:21:17,624 --> 01:21:18,754
The soup is nice.
2407
01:21:19,154 --> 01:21:20,724
- It's tasty.
- It's tasty.
2408
01:21:21,064 --> 01:21:22,424
To be honest,
2409
01:21:22,564 --> 01:21:24,494
it's much tastier to eat jang kalguksu by itself.
2410
01:21:24,994 --> 01:21:28,104
(There's regular jang kalguksu underneath the toppings.)
2411
01:21:29,434 --> 01:21:33,943
(The dish is unique without losing the original taste.)
2412
01:21:33,944 --> 01:21:36,173
I think this restaurant has a chance of being real...
2413
01:21:36,174 --> 01:21:37,843
- since it sells other dishes.
- That's right.
2414
01:21:37,844 --> 01:21:40,084
- They sell regular jang kalguksu.
- Yes.
2415
01:21:40,314 --> 01:21:42,413
(They sell regular jang kalguksu.)
2416
01:21:42,414 --> 01:21:44,754
- The owners told us...
- That's right.
2417
01:21:44,814 --> 01:21:46,923
that they targeted the Gen Zers.
2418
01:21:46,924 --> 01:21:49,054
If this dish suits the Gen Zers' taste, it's a success.
2419
01:21:49,154 --> 01:21:50,254
It's tasty.
2420
01:21:51,354 --> 01:21:52,793
That's the most basic one.
2421
01:21:52,794 --> 01:21:53,994
(Refilling the side dishes)
2422
01:21:54,164 --> 01:21:55,524
Sir, this jang kalguksu...
2423
01:21:55,894 --> 01:21:57,864
- This jang kalguksu is tasty.
- Yes.
2424
01:21:58,434 --> 01:21:59,833
- Thank you.
- Thank you.
2425
01:21:59,834 --> 01:22:01,334
- It's so tasty.
- Thank you.
2426
01:22:01,534 --> 01:22:03,234
Did you add pepperoni because of pizza cheese?
2427
01:22:03,404 --> 01:22:04,734
The dish...
2428
01:22:04,774 --> 01:22:06,003
we benchmarked...
2429
01:22:06,004 --> 01:22:08,204
was kimchi pizza tangsuyuk.
2430
01:22:08,574 --> 01:22:10,014
- I see.
- Kimchi pizza tangsuyuk.
2431
01:22:10,344 --> 01:22:11,874
- It's the same taste.
- You're right.
2432
01:22:12,244 --> 01:22:13,783
- It's the same taste.
- You're right.
2433
01:22:13,784 --> 01:22:14,913
- I knew it was a familiar taste.
- What was that?
2434
01:22:14,914 --> 01:22:16,483
It tastes exactly like KPT.
2435
01:22:16,484 --> 01:22:17,514
What's KPT?
2436
01:22:17,614 --> 01:22:20,084
- Kimchi pizza tangsuyuk.
- Kimchi pizza tangsuyuk.
2437
01:22:20,184 --> 01:22:22,183
Many people come up with new combinations these days.
2438
01:22:22,184 --> 01:22:24,293
I thought the combination was a bit unnatural,
2439
01:22:24,294 --> 01:22:26,024
but your words made me think that it was real.
2440
01:22:26,164 --> 01:22:27,724
I think this place is real.
2441
01:22:27,794 --> 01:22:28,963
I think this place is real.
2442
01:22:28,964 --> 01:22:30,694
- This place?
- Yes. What do you think?
2443
01:22:31,634 --> 01:22:35,034
Why did they color the menu as if it were old?
2444
01:22:35,104 --> 01:22:36,203
Exactly.
2445
01:22:36,204 --> 01:22:37,774
- Because of that...
- It's so suspicious.
2446
01:22:37,904 --> 01:22:40,343
(There's a menu board on the wall.)
2447
01:22:40,344 --> 01:22:43,144
(It appears old in a fake way.)
2448
01:22:44,074 --> 01:22:45,644
The menu board is...
2449
01:22:45,744 --> 01:22:47,144
- new.
- Take a look.
2450
01:22:47,384 --> 01:22:48,643
They make it look old...
2451
01:22:48,644 --> 01:22:50,384
- on purpose.
- Right?
2452
01:22:50,614 --> 01:22:52,153
You sprinkle coffee on the wallpaper...
2453
01:22:52,154 --> 01:22:54,123
- to make it appear old.
- That's right.
2454
01:22:54,124 --> 01:22:55,323
- Has it been altered?
- The arts team does that...
2455
01:22:55,324 --> 01:22:56,953
- on the set.
- Coffee powder. That's right.
2456
01:22:56,954 --> 01:22:58,794
It's so suspicious.
2457
01:23:00,124 --> 01:23:01,493
Maybe a customer fell down...
2458
01:23:01,494 --> 01:23:03,034
and poured coffee.
2459
01:23:03,434 --> 01:23:05,163
It occurs commonly.
2460
01:23:05,164 --> 01:23:07,003
- Listen.
- Are you a spy?
2461
01:23:07,004 --> 01:23:08,063
Kyeong Hwan, listen.
2462
01:23:08,064 --> 01:23:09,904
- But the wall isn't discolored.
- That's right.
2463
01:23:10,604 --> 01:23:12,073
They cleaned the wall, but...
2464
01:23:12,074 --> 01:23:13,604
Let's leave it.
2465
01:23:14,204 --> 01:23:15,544
(He gives up on making deductions.)
2466
01:23:15,574 --> 01:23:16,973
You won't see Hye Young again...
2467
01:23:16,974 --> 01:23:18,844
- anytime soon.
- That's right.
2468
01:23:19,814 --> 01:23:21,113
- Speak your mind with confidence.
- This is...
2469
01:23:21,114 --> 01:23:22,114
Say what you want to say.
2470
01:23:22,115 --> 01:23:23,484
I'll see you on TV.
2471
01:23:23,854 --> 01:23:25,914
(Chuckling)
2472
01:23:27,284 --> 01:23:28,454
This isn't easy.
2473
01:23:28,954 --> 01:23:31,354
I don't think they colored it for the cool vibe.
2474
01:23:32,394 --> 01:23:34,094
- This isn't easy.
- Why did they color it?
2475
01:23:34,124 --> 01:23:36,293
Today, Mimi and Hye Young should guess.
2476
01:23:36,294 --> 01:23:37,433
I have no idea.
2477
01:23:37,434 --> 01:23:39,833
All places seem fake in some ways.
2478
01:23:39,834 --> 01:23:41,363
Seriously. This is driving me crazy.
2479
01:23:41,364 --> 01:23:42,704
I don't know.
2480
01:23:43,404 --> 01:23:44,573
My goodness.
2481
01:23:44,574 --> 01:23:45,903
This is confusing.
2482
01:23:45,904 --> 01:23:47,874
I don't know.
2483
01:23:48,044 --> 01:23:49,574
Today,
2484
01:23:50,074 --> 01:23:52,344
you should decide. I give up.
2485
01:23:52,474 --> 01:23:54,443
- What do you think?
- Let's organize the information.
2486
01:23:54,444 --> 01:23:56,154
- Let's do that.
- Take turns and pick a place.
2487
01:23:56,714 --> 01:23:58,414
I say this...
2488
01:23:58,914 --> 01:24:00,383
with seriousness.
2489
01:24:00,384 --> 01:24:03,124
I'm suspicious of the gamjatang place.
2490
01:24:03,354 --> 01:24:04,454
Number two?
2491
01:24:04,724 --> 01:24:05,924
(Why?)
2492
01:24:06,224 --> 01:24:11,064
(Number 2, Tiramisu Inside Hot Bath)
2493
01:24:11,534 --> 01:24:14,603
(The creamy soup...)
2494
01:24:14,604 --> 01:24:17,734
(got everyone's compliment.)
2495
01:24:17,774 --> 01:24:19,874
Chili powder was sprinkled on the top, right?
2496
01:24:20,844 --> 01:24:23,174
(The heart had a lot of chili powder.)
2497
01:24:23,674 --> 01:24:25,644
(The bear had little chili powder.)
2498
01:24:25,914 --> 01:24:29,954
(A fake restaurant that doesn't keep the taste consistent?)
2499
01:24:30,554 --> 01:24:31,983
That's suspicious.
2500
01:24:31,984 --> 01:24:33,523
- It's unbalanced.
- Chili powder. Yes.
2501
01:24:33,524 --> 01:24:34,724
The amount of chili powder.
2502
01:24:35,084 --> 01:24:36,153
The amount was...
2503
01:24:36,154 --> 01:24:39,093
unbalanced.
2504
01:24:39,094 --> 01:24:40,323
- It was like that.
- Seriously.
2505
01:24:40,324 --> 01:24:41,663
- You're the best.
- Yes.
2506
01:24:41,664 --> 01:24:43,193
- The original version is different.
- Yes.
2507
01:24:43,194 --> 01:24:44,563
- It's different.
- So...
2508
01:24:44,564 --> 01:24:46,093
- It's different from the copies.
- Unbalanced.
2509
01:24:46,094 --> 01:24:47,303
- It's unbalanced.
- How nice.
2510
01:24:47,304 --> 01:24:48,433
- What a tone.
- Yes.
2511
01:24:48,434 --> 01:24:50,433
If the restaurant is real,
2512
01:24:50,434 --> 01:24:51,674
they should adjust the recipe...
2513
01:24:52,904 --> 01:24:54,473
to keep the taste balanced.
2514
01:24:54,474 --> 01:24:56,273
That's what I think.
2515
01:24:56,274 --> 01:24:57,643
- Is there "Balanced?" - He came up with it.
2516
01:24:57,644 --> 01:24:58,644
I do this for "Balanced."
2517
01:24:58,645 --> 01:25:00,383
You can tell that it's the original.
2518
01:25:00,384 --> 01:25:02,213
- It's different.
- The original version is different.
2519
01:25:02,214 --> 01:25:04,413
The original version. This is...
2520
01:25:04,414 --> 01:25:06,383
- the taste.
- This is the taste.
2521
01:25:06,384 --> 01:25:07,453
(Wrapping up Kyeong Hwan's catchphrases)
2522
01:25:07,454 --> 01:25:08,454
This one too.
2523
01:25:08,455 --> 01:25:09,994
He's the best.
2524
01:25:10,354 --> 01:25:11,894
Kyung Pyo, what do you think?
2525
01:25:12,024 --> 01:25:13,763
I think...
2526
01:25:13,764 --> 01:25:16,023
- it's number 1.
- Number 1.
2527
01:25:16,024 --> 01:25:17,163
I also think it's number one.
2528
01:25:17,164 --> 01:25:18,963
I can't shake off the first impression.
2529
01:25:18,964 --> 01:25:20,504
- What should I do?
- You know,
2530
01:25:20,934 --> 01:25:24,103
- seasoned cockles is a Korean dish.
- That's right.
2531
01:25:24,104 --> 01:25:26,973
And pizza dough is a Western dish.
2532
01:25:26,974 --> 01:25:28,004
That's...
2533
01:25:28,474 --> 01:25:29,544
(Sighing)
2534
01:25:30,614 --> 01:25:33,944
(Seasoned cockles on top of pizza?)
2535
01:25:34,284 --> 01:25:36,614
(They were surprised by the appearance.)
2536
01:25:37,084 --> 01:25:40,284
(They were surprised again by the taste!)
2537
01:25:40,454 --> 01:25:43,594
(It was tasty, but it didn't taste like pizza.)
2538
01:25:44,094 --> 01:25:47,494
(Did the production crew come up with a fake dish...)
2539
01:25:48,494 --> 01:25:51,734
(that was based on cockle bibimbap?)
2540
01:25:52,434 --> 01:25:55,203
- I think number 2 is real.
- You think number 2 is real.
2541
01:25:55,204 --> 01:25:57,004
- It's either number 1 or 3.
- Okay.
2542
01:25:57,074 --> 01:25:59,333
Number three is suspicious because of the menu board.
2543
01:25:59,334 --> 01:26:00,444
What we saw earlier?
2544
01:26:01,304 --> 01:26:03,314
(Forget about the regular jang kalguksu!)
2545
01:26:03,474 --> 01:26:07,214
(Pizza jang green onion jang kalguksu with unique looks)
2546
01:26:07,584 --> 01:26:10,584
(But the menu board was more suspicious than the menu.)
2547
01:26:10,884 --> 01:26:13,724
(It looked like it was made to appear old.)
2548
01:26:14,024 --> 01:26:16,153
(What was the reason behind the brown spots?)
2549
01:26:16,154 --> 01:26:17,193
And a photo showed...
2550
01:26:17,194 --> 01:26:20,593
- the "Cirque du Soleil" team...
- That's right. I saw the photo.
2551
01:26:20,594 --> 01:26:22,224
had visited the restaurant.
2552
01:26:22,364 --> 01:26:23,733
I think it was taken today!
2553
01:26:23,734 --> 01:26:25,034
(I think it was taken today!)
2554
01:26:25,634 --> 01:26:30,474
(Did they take the photo in a hurry to decorate the fake restaurant?)
2555
01:26:30,934 --> 01:26:32,303
- Mimi, what do you think?
- I'll go...
2556
01:26:32,304 --> 01:26:33,403
with number one.
2557
01:26:33,404 --> 01:26:35,373
- The reason is clear.
- Tell us.
2558
01:26:35,374 --> 01:26:37,244
The pizza was cold.
2559
01:26:38,244 --> 01:26:41,684
(The cheese was a bit hardened.)
2560
01:26:42,244 --> 01:26:43,613
In Season One,
2561
01:26:43,614 --> 01:26:45,784
we once had a cold dish at a fake restaurant.
2562
01:26:45,884 --> 01:26:48,053
- You speak from experience.
- They prepare the dish in advance.
2563
01:26:48,054 --> 01:26:49,084
That's right.
2564
01:26:49,224 --> 01:26:50,723
They're still a bit unfamily...
2565
01:26:50,724 --> 01:26:52,624
with the recipe, so...
2566
01:26:52,994 --> 01:26:54,894
- "Unfamily?" - "Unfamily?"
2567
01:26:55,124 --> 01:26:57,034
(That came out wrong.)
2568
01:26:57,234 --> 01:26:58,433
What's "Unfamily?"
2569
01:26:58,434 --> 01:27:00,633
They're still a bit unfamiliar.
2570
01:27:00,634 --> 01:27:01,904
- Unfamiliar.
- Unfamiliar.
2571
01:27:02,234 --> 01:27:04,004
(Yes.)
2572
01:27:04,034 --> 01:27:05,374
- Unfamiliar.
- Unfamiliar.
2573
01:27:05,574 --> 01:27:07,043
- Unfamiliar.
- Not "Unfamily."
2574
01:27:07,044 --> 01:27:08,404
(She's unfamily with the pronunciation.)
2575
01:27:08,504 --> 01:27:10,973
The owner made a mistake...
2576
01:27:10,974 --> 01:27:13,483
because he was nervous today.
2577
01:27:13,484 --> 01:27:16,584
(The cold pizza was the nervous owner's mistake.)
2578
01:27:16,614 --> 01:27:19,214
Like you guys,
2579
01:27:19,254 --> 01:27:21,483
I think it's number 1 or 2.
2580
01:27:21,484 --> 01:27:22,523
- Number 2...
- I think number 3 is real.
2581
01:27:22,524 --> 01:27:23,994
- Number 2.
- Number 2 has to be real.
2582
01:27:24,094 --> 01:27:25,853
It's just my opinion.
2583
01:27:25,854 --> 01:27:27,094
In any case,
2584
01:27:27,824 --> 01:27:29,124
someone else should decide.
2585
01:27:29,494 --> 01:27:31,534
What do you think it is? Do you think it's number two?
2586
01:27:31,634 --> 01:27:33,033
- Number 1.
- Number 1 or 2.
2587
01:27:33,034 --> 01:27:35,434
I'm not sure. It's number 1 or 2.
2588
01:27:35,564 --> 01:27:36,733
Today, Mimi should decide.
2589
01:27:36,734 --> 01:27:38,203
- Mimi has had a good hunch...
- Mimi.
2590
01:27:38,204 --> 01:27:39,233
- these days.
- She has a good hunch.
2591
01:27:39,234 --> 01:27:40,773
- I also think Mimi should do it.
- Mimi has a good hunch.
2592
01:27:40,774 --> 01:27:42,573
- Mimi and Hye Young should do it.
- Seriously.
2593
01:27:42,574 --> 01:27:44,543
- Number One.
- Mimi and Hye Young should decide.
2594
01:27:44,544 --> 01:27:46,273
- Let's go with number 1.
- Number 1? Okay.
2595
01:27:46,274 --> 01:27:47,283
Number one.
2596
01:27:47,284 --> 01:27:48,583
- Okay.
- Is the dust at number three okay?
2597
01:27:48,584 --> 01:27:49,584
Number three?
2598
01:27:49,684 --> 01:27:51,214
I suddenly feel like it's number three.
2599
01:27:51,254 --> 01:27:52,913
- Listening to you...
- But...
2600
01:27:52,914 --> 01:27:54,684
makes me feel like number one is real.
2601
01:27:54,724 --> 01:27:56,424
- Mimi, go with your hunch.
- Yes.
2602
01:27:56,494 --> 01:27:57,953
- After all, - That's right.
2603
01:27:57,954 --> 01:28:00,063
- we would've been correct...
- I have no experience.
2604
01:28:00,064 --> 01:28:02,324
two more times had we listened to Mimi.
2605
01:28:02,524 --> 01:28:04,234
Mimi and Hye Young should decide.
2606
01:28:04,594 --> 01:28:05,994
- All right.
- What's the answer?
2607
01:28:06,034 --> 01:28:07,233
One, two, three.
2608
01:28:07,234 --> 01:28:08,804
- Number 1.
- Number 1.
2609
01:28:09,404 --> 01:28:11,034
Let's get consecutive answers.
2610
01:28:11,604 --> 01:28:13,144
Let's go.
2611
01:28:13,374 --> 01:28:14,643
We'll reveal the answer.
2612
01:28:14,644 --> 01:28:16,203
Number one has potential.
2613
01:28:16,204 --> 01:28:17,613
What will we do if it's number two?
2614
01:28:17,614 --> 01:28:18,914
Is it number three?
2615
01:28:19,214 --> 01:28:23,054
(A place full of things to enjoy)
2616
01:28:23,914 --> 01:28:28,083
(Eighth city, Gangneung is Coming)
2617
01:28:28,084 --> 01:28:30,924
(Fake on the Gangneung)
2618
01:28:31,094 --> 01:28:33,023
(Are you ready to turn on Deduction Mode?)
2619
01:28:33,024 --> 01:28:35,423
- It's so hard today.
- Let's get it right today!
2620
01:28:35,424 --> 01:28:37,764
This is impossible to get right.
2621
01:28:39,594 --> 01:28:41,434
(The one fake that has come to Gangneung)
2622
01:28:41,604 --> 01:28:42,863
(The well-mixed seasoned cockles didn't go on top of rice.)
2623
01:28:42,864 --> 01:28:44,204
Right. It didn't go on top of rice.
2624
01:28:44,774 --> 01:28:46,944
It went on top of Chicago-style pizza.
2625
01:28:47,474 --> 01:28:49,474
I think it could be number one.
2626
01:28:51,414 --> 01:28:52,973
All of a sudden, on the pork bone stew...
2627
01:28:52,974 --> 01:28:55,014
Right. There was that cookie cutter.
2628
01:28:55,844 --> 01:28:57,183
There was too much chili powder
2629
01:28:57,184 --> 01:28:58,713
- Right.
- There was too much.
2630
01:28:58,714 --> 01:29:00,754
(On top of the running gochujang and doenjang...)
2631
01:29:01,984 --> 01:29:03,424
The cheese melted on top.
2632
01:29:04,954 --> 01:29:06,793
(Number 3, Cheese on the Jang)
2633
01:29:06,794 --> 01:29:09,164
Let's get two consecutive wins!
2634
01:29:09,324 --> 01:29:10,394
Let's do this!
2635
01:29:10,994 --> 01:29:12,333
- Let's pick up the pace!
- Let's go!
2636
01:29:12,334 --> 01:29:13,634
"The answer is coming!"
2637
01:29:13,734 --> 01:29:14,903
Coming!
2638
01:29:14,904 --> 01:29:16,633
- Let's go!
- Which place is fake?
2639
01:29:16,634 --> 01:29:17,704
(Which place is fake?)
2640
01:29:18,174 --> 01:29:19,504
(The answer is coming!)
2641
01:29:19,604 --> 01:29:21,473
- Run!
- So that means...
2642
01:29:21,474 --> 01:29:23,474
- the other two are real.
- Right.
2643
01:29:23,874 --> 01:29:26,814
That's so weird. The other two are real.
2644
01:29:26,944 --> 01:29:28,913
- Please!
- Here we go!
2645
01:29:28,914 --> 01:29:31,383
(Which place is fake?)
2646
01:29:31,384 --> 01:29:32,414
Which place is it?
2647
01:29:33,184 --> 01:29:34,324
- Which place is it?
- What number is it?
2648
01:29:34,888 --> 01:29:36,588
- Let's go!
- Which place is fake?
2649
01:29:36,758 --> 01:29:38,658
- That means the other two are real.
- Right.
2650
01:29:38,958 --> 01:29:40,228
That's so weird.
2651
01:29:40,528 --> 01:29:42,427
- Please!
- Here we go!
2652
01:29:42,428 --> 01:29:45,468
(Which place is fake?)
2653
01:29:46,738 --> 01:29:47,938
- Which place is it?
- What number is it?
2654
01:29:48,768 --> 01:29:52,038
(Which place is fake?)
2655
01:29:54,208 --> 01:29:55,637
(Number 3, Cheese on the Jang)
2656
01:29:55,638 --> 01:29:57,108
It's number three!
2657
01:29:57,848 --> 01:29:59,678
(We got it wrong again.)
2658
01:30:00,078 --> 01:30:01,348
This place is fake?
2659
01:30:01,778 --> 01:30:02,917
- What?
- You got it right, Hye Young.
2660
01:30:02,918 --> 01:30:04,088
This place is fake!
2661
01:30:04,418 --> 01:30:06,788
- It's fake. The owner felt fake.
- Number one is real?
2662
01:30:06,958 --> 01:30:08,358
Number one is real?
2663
01:30:08,618 --> 01:30:10,528
- I'm so sorry, owner of number one.
- Gosh.
2664
01:30:10,728 --> 01:30:11,887
Number one?
2665
01:30:11,888 --> 01:30:15,528
Didn't they choose to go for a fake owner after a while?
2666
01:30:15,798 --> 01:30:17,267
You got it right, Hye Young.
2667
01:30:17,268 --> 01:30:19,367
As soon as I got there, I got suspicious about the place.
2668
01:30:19,368 --> 01:30:21,268
- "Why was all this decorated?" - It was really weird.
2669
01:30:21,698 --> 01:30:23,307
- I even talked about the kitchen.
- Right.
2670
01:30:23,308 --> 01:30:25,368
- I wondered why everything was new.
- Right.
2671
01:30:26,538 --> 01:30:27,637
This was 60 days ago.
2672
01:30:27,638 --> 01:30:29,237
- Two months before today.
- Two months before today.
2673
01:30:29,238 --> 01:30:31,247
The drought is severe in Gangneung.
2674
01:30:31,248 --> 01:30:32,448
- Drought.
- Drought.
2675
01:30:32,978 --> 01:30:34,317
It was upsetting to see the drought.
2676
01:30:34,318 --> 01:30:35,318
- Right.
- It was very upsetting.
2677
01:30:35,319 --> 01:30:37,117
Restaurants and accommodations...
2678
01:30:37,118 --> 01:30:39,388
are carrying on with business in great concern.
2679
01:30:40,318 --> 01:30:42,087
They were all short on water.
2680
01:30:42,088 --> 01:30:43,088
Right.
2681
01:30:43,688 --> 01:30:45,388
(Let's do anything to help!)
2682
01:30:45,658 --> 01:30:48,658
(That was how the production crew went to Gangneung.)
2683
01:30:49,528 --> 01:30:51,698
It didn't rain for a while at that time.
2684
01:30:51,928 --> 01:30:52,928
Right.
2685
01:30:52,929 --> 01:30:54,598
(It's located slightly away from the Chodang Soft Tofu Village.)
2686
01:30:55,168 --> 01:30:56,468
It's the place we went to earlier.
2687
01:30:57,608 --> 01:31:00,478
We run a jang kalguksu restaurant in Gangneung.
2688
01:31:00,608 --> 01:31:02,407
I'm 42-year-old Lee So Young.
2689
01:31:02,408 --> 01:31:03,577
- I'm 50 years old...
- So they were actual owners.
2690
01:31:03,578 --> 01:31:05,047
- and my name is Lee Joo Yeol.
- Gosh, hello.
2691
01:31:05,048 --> 01:31:06,077
(Owner, Lee Joo Yeol)
2692
01:31:06,078 --> 01:31:07,917
Due to the drought damage,
2693
01:31:07,918 --> 01:31:10,387
our business really hit rock bottom.
2694
01:31:10,388 --> 01:31:12,117
This was our biggest difficulty.
2695
01:31:12,118 --> 01:31:13,758
I see.
2696
01:31:14,088 --> 01:31:16,518
- So they are actual owners.
- Right.
2697
01:31:16,628 --> 01:31:19,427
(For the owner couple who have suffered from the drought damage,)
2698
01:31:19,428 --> 01:31:22,058
(a special helper has come.)
2699
01:31:22,158 --> 01:31:23,158
Hello.
2700
01:31:23,159 --> 01:31:24,527
I made the kimchi pizza tangsuyuk...
2701
01:31:24,528 --> 01:31:25,698
- for the first time in the world.
- KPT!
2702
01:31:25,928 --> 01:31:27,498
- Gosh!
- KPT!
2703
01:31:27,668 --> 01:31:29,197
(It was actually based on KPT!)
2704
01:31:29,198 --> 01:31:30,567
- She's the creator.
- Right!
2705
01:31:30,568 --> 01:31:32,838
- It did have that taste.
- That's just amazing.
2706
01:31:33,438 --> 01:31:35,508
(Kimchi pizza tangsuyuk out of nowhere?)
2707
01:31:36,438 --> 01:31:39,248
(D-52, during the Daejeon shoot for Episode 2)
2708
01:31:39,578 --> 01:31:41,318
Did they go somewhere after the shoot?
2709
01:31:41,518 --> 01:31:42,648
Where did they go?
2710
01:31:42,918 --> 01:31:44,218
Did they go to a KPT place?
2711
01:31:44,888 --> 01:31:45,888
(We came to have some KPT.)
2712
01:31:45,889 --> 01:31:46,957
- I've never tried this.
- Same here.
2713
01:31:46,958 --> 01:31:47,987
It looks delicious.
2714
01:31:47,988 --> 01:31:50,827
Right. I heard that it started from the Chungcheong Province.
2715
01:31:50,828 --> 01:31:51,828
Really?
2716
01:31:51,829 --> 01:31:52,887
- You heard that?
- Chungcheong Province.
2717
01:31:52,888 --> 01:31:54,297
It started from the Chungcheong Province.
2718
01:31:54,298 --> 01:31:55,298
(A few days later)
2719
01:31:55,928 --> 01:31:57,467
(This suddenly came into mind.)
2720
01:31:57,468 --> 01:31:59,567
(How about we mix the jang kalguksu with the KPT we had earlier?)
2721
01:31:59,568 --> 01:32:01,167
(Sixth Sense: City Tour 2 Production Crew Chat Room)
2722
01:32:01,168 --> 01:32:02,768
- That's amazing.
- Gosh.
2723
01:32:03,038 --> 01:32:04,038
(That's a good idea!)
2724
01:32:04,038 --> 01:32:05,038
(I wonder how it will taste. Let's go for it.)
2725
01:32:05,738 --> 01:32:07,337
(KPT and jang kalguksu)
2726
01:32:07,338 --> 01:32:09,507
- Like that?
- After talking on the phone...
2727
01:32:09,508 --> 01:32:11,447
- Right.
- with you yesterday,
2728
01:32:11,448 --> 01:32:12,707
I tried 2 to 3 different kinds.
2729
01:32:12,708 --> 01:32:14,147
- You tried making them?
- Right.
2730
01:32:14,148 --> 01:32:16,517
I wanted to try making them while I was at it.
2731
01:32:16,518 --> 01:32:18,917
- These are bigger.
- I see.
2732
01:32:18,918 --> 01:32:19,947
(She developed the KPT and jang kalguksu dish...)
2733
01:32:19,948 --> 01:32:20,957
(whenever she could.)
2734
01:32:20,958 --> 01:32:22,288
Gosh, she went through so much.
2735
01:32:23,258 --> 01:32:25,888
- It was delicious.
- It really was delicious.
2736
01:32:26,058 --> 01:32:28,498
(However...)
2737
01:32:28,658 --> 01:32:30,797
(The kick of the pizza jang and green onion jang kalguksu)
2738
01:32:30,798 --> 01:32:33,268
(Potatoes)
2739
01:32:33,398 --> 01:32:35,838
- It was delicious.
- The potatoes were fried.
2740
01:32:36,138 --> 01:32:38,567
(Helping Gangneung's potato farms)
2741
01:32:38,568 --> 01:32:39,868
"Helping Gangneung's potato farms?"
2742
01:32:40,308 --> 01:32:42,577
(Where did they head to after some research?)
2743
01:32:42,578 --> 01:32:43,678
Where did they go?
2744
01:32:44,248 --> 01:32:45,248
It's a pleasure to meet you.
2745
01:32:45,249 --> 01:32:48,218
I'm Kwon Hyuk Gi from an agricultural company.
2746
01:32:48,678 --> 01:32:50,717
I developed a superior seed in Korea...
2747
01:32:50,718 --> 01:32:52,317
and due to my service...
2748
01:32:52,318 --> 01:32:54,617
of helping many potato farms that struggled,
2749
01:32:54,618 --> 01:32:56,387
I was given the title of Seed Potato Master.
2750
01:32:56,388 --> 01:32:57,488
Seed Potato Master.
2751
01:32:57,688 --> 01:32:58,857
(It helps out farms...)
2752
01:32:58,858 --> 01:33:00,058
(as a lot of crop is produced with fast growth.)
2753
01:33:00,328 --> 01:33:02,958
(Gangneung Dano potato)
2754
01:33:03,328 --> 01:33:05,397
(After hearing from the production crew)
2755
01:33:05,398 --> 01:33:07,368
These are the Dano ugly potatoes.
2756
01:33:07,668 --> 01:33:09,137
Put them to good use.
2757
01:33:09,138 --> 01:33:10,667
- The ugly potatoes.
- The ugly potatoes.
2758
01:33:10,668 --> 01:33:12,737
(Dano potatoes were gladly provided for the new dish.)
2759
01:33:12,738 --> 01:33:14,678
So those potatoes were fried.
2760
01:33:14,978 --> 01:33:17,178
- The potatoes tasted great.
- Right.
2761
01:33:18,308 --> 01:33:19,877
(D-20 before the Episode 8 shoot)
2762
01:33:19,878 --> 01:33:20,948
Gosh.
2763
01:33:21,018 --> 01:33:22,047
(The menu gets switched first.)
2764
01:33:22,048 --> 01:33:23,918
The menu was switched! That was mentioned earlier.
2765
01:33:24,488 --> 01:33:25,647
(The lacquer spray for wood was used to make it look used.)
2766
01:33:25,648 --> 01:33:27,317
Right. They have these things.
2767
01:33:27,318 --> 01:33:28,458
No way!
2768
01:33:28,858 --> 01:33:30,327
- Gosh.
- You were spot on.
2769
01:33:30,328 --> 01:33:32,788
- She kept suspecting it.
- That's awesome.
2770
01:33:32,958 --> 01:33:34,898
(D-15, dish on sale)
2771
01:33:35,458 --> 01:33:38,268
(It received a lot of attention after its release.)
2772
01:33:38,668 --> 01:33:39,727
(The tables were always busy thanks to the new dish.)
2773
01:33:39,728 --> 01:33:40,738
Look at that!
2774
01:33:40,938 --> 01:33:43,097
- Business went well.
- So it was sold beforehand.
2775
01:33:43,098 --> 01:33:44,168
Business went really well.
2776
01:33:44,808 --> 01:33:45,938
- What now?
- What?
2777
01:33:46,268 --> 01:33:48,907
(Did you see the banner on one side of the wall?)
2778
01:33:48,908 --> 01:33:51,548
Right. It looked so realistic.
2779
01:33:52,348 --> 01:33:55,018
I think that was made.
2780
01:33:55,718 --> 01:33:57,387
- "Today." - Is that fake?
2781
01:33:57,388 --> 01:33:58,647
Is that fake as well?
2782
01:33:58,648 --> 01:33:59,987
(Was her show appearance fake as well?)
2783
01:33:59,988 --> 01:34:01,588
- It's mulhoe pork cutlet.
- It's mulhoe pork cutlet.
2784
01:34:02,258 --> 01:34:03,427
(The owner appeared on the show with mulhoe pork cutlet...)
2785
01:34:03,428 --> 01:34:04,557
(at her previous restaurant.)
2786
01:34:04,558 --> 01:34:07,958
So she was on the show before.
2787
01:34:08,458 --> 01:34:10,328
With mulhoe pork cutlet.
2788
01:34:10,868 --> 01:34:13,567
Right. No wonder it felt old.
2789
01:34:13,568 --> 01:34:14,997
- It didn't seem recent.
- It was from before.
2790
01:34:14,998 --> 01:34:15,998
Right.
2791
01:34:16,668 --> 01:34:18,608
It was edited from the footage from before.
2792
01:34:19,008 --> 01:34:20,177
They went that far for this?
2793
01:34:20,178 --> 01:34:21,178
(Original footage)
2794
01:34:21,179 --> 01:34:23,007
(Fake footage)
2795
01:34:23,008 --> 01:34:24,277
This was so hard.
2796
01:34:24,278 --> 01:34:26,248
(Also...)
2797
01:34:26,648 --> 01:34:28,217
(There's another secret...)
2798
01:34:28,218 --> 01:34:30,288
(hidden on the banner.)
2799
01:34:30,988 --> 01:34:32,787
- Right. Those shows don't exist.
- "Gourmet Store."
2800
01:34:32,788 --> 01:34:34,557
Right. I mentioned that.
2801
01:34:34,558 --> 01:34:35,987
(When the first characters of the shows are read...)
2802
01:34:35,988 --> 01:34:37,388
(Mimi babo)
2803
01:34:37,728 --> 01:34:39,058
- "Mimi babo." - "Mimi babo."
2804
01:34:40,828 --> 01:34:41,928
Gosh!
2805
01:34:42,098 --> 01:34:43,328
I missed that.
2806
01:34:43,468 --> 01:34:46,367
(A small hint for the Sixth Sense members)
2807
01:34:46,368 --> 01:34:48,668
And I kept saying the first place was fake.
2808
01:34:49,268 --> 01:34:50,608
I said this place was real.
2809
01:34:50,838 --> 01:34:52,438
There were fun clues hidden all around.
2810
01:34:52,838 --> 01:34:56,137
(To be known as a good restaurant,)
2811
01:34:56,138 --> 01:34:58,108
(celebrity autographs are a given!)
2812
01:34:58,678 --> 01:35:00,178
(However, the location is Gangneung!)
2813
01:35:00,818 --> 01:35:03,317
(Find celebrities that would come to Gangneung!)
2814
01:35:03,318 --> 01:35:04,347
Hello?
2815
01:35:04,348 --> 01:35:06,548
Hello. Is this Actress Ha Jae Suk?
2816
01:35:06,718 --> 01:35:08,058
- Yes. Hello.
- Hello.
2817
01:35:09,958 --> 01:35:11,687
- Right. The Lady of Goseong.
- Right.
2818
01:35:11,688 --> 01:35:13,158
She lives in Goseong.
2819
01:35:13,798 --> 01:35:15,957
We want to get your permission...
2820
01:35:15,958 --> 01:35:18,468
to put up a fake autograph of yours on the wall.
2821
01:35:18,598 --> 01:35:20,937
- That's fine with me.
- Thank you for helping us.
2822
01:35:20,938 --> 01:35:21,938
Hello?
2823
01:35:21,939 --> 01:35:23,667
- Hello.
- Hello.
2824
01:35:23,668 --> 01:35:24,668
We heard you enjoy fishing...
2825
01:35:24,669 --> 01:35:27,378
- and visit Gangwon Province often.
- Right.
2826
01:35:27,578 --> 01:35:28,838
It's Byung Eun.
2827
01:35:29,608 --> 01:35:32,107
- Right. He loves fishing.
- He loves fishing.
2828
01:35:32,108 --> 01:35:33,447
Would it be okay...
2829
01:35:33,448 --> 01:35:34,778
- to put up a fake autograph?
- That would be fine.
2830
01:35:34,918 --> 01:35:37,417
- We will make sure to make it well.
- They weren't asked for autographs.
2831
01:35:37,418 --> 01:35:39,748
- They were asked to copy theirs?
- Right.
2832
01:35:40,118 --> 01:35:41,817
- So that was how they were copied.
- Just like that?
2833
01:35:41,818 --> 01:35:43,527
- Gosh.
- Gosh.
2834
01:35:43,528 --> 01:35:45,028
(There's one doubt that comes into mind at this point.)
2835
01:35:45,788 --> 01:35:47,597
(Did the members of "Cirque du Soleil" really come?)
2836
01:35:47,598 --> 01:35:48,657
Right.
2837
01:35:48,658 --> 01:35:50,327
It felt like it was taken on the day of.
2838
01:35:50,328 --> 01:35:51,697
Why would the members of "Cirque du Soleil..."
2839
01:35:51,698 --> 01:35:53,068
come for kalguksu?
2840
01:35:53,668 --> 01:35:55,038
Was it during their tour?
2841
01:35:55,968 --> 01:35:57,007
(Why are they at Seoul Sports Complex...)
2842
01:35:57,008 --> 01:35:58,037
(all of a sudden?)
2843
01:35:58,038 --> 01:36:00,437
- It's the stadium.
- They perform in Jamsil.
2844
01:36:00,438 --> 01:36:01,477
(The place with posters of "Cirque du Soleil...")
2845
01:36:01,478 --> 01:36:03,577
(and the Trickster)
2846
01:36:03,578 --> 01:36:04,847
(This is the place where "KOOZA" is performed.)
2847
01:36:04,848 --> 01:36:06,078
- "KOOZA." - "KOOZA."
2848
01:36:07,218 --> 01:36:09,918
(Where have they gone to after following a staff member?)
2849
01:36:10,148 --> 01:36:11,617
(This is the artist practice room.)
2850
01:36:11,618 --> 01:36:13,587
- They're training.
- Gosh, they even went there?
2851
01:36:13,588 --> 01:36:15,617
(They are all training here and there.)
2852
01:36:15,618 --> 01:36:16,957
This is where they train.
2853
01:36:16,958 --> 01:36:18,257
- That's amazing.
- That's amazing.
2854
01:36:18,258 --> 01:36:19,828
They went all the way there?
2855
01:36:20,328 --> 01:36:21,457
It's them.
2856
01:36:21,458 --> 01:36:22,857
We're going to Photoshop
2857
01:36:22,858 --> 01:36:25,198
- and add in the four of you guys.
- Okay.
2858
01:36:25,328 --> 01:36:26,467
- That's okay.
- Yes.
2859
01:36:26,468 --> 01:36:27,567
(They gladly decide to participate in fooling the Sixth Sense members.)
2860
01:36:27,568 --> 01:36:29,768
- They're taking pictures.
- The photo was edited?
2861
01:36:30,468 --> 01:36:32,838
- My gosh.
- Thank you so much.
2862
01:36:33,608 --> 01:36:35,277
- They didn't even go there.
- Right.
2863
01:36:35,278 --> 01:36:36,808
Editing technology has developed so much.
2864
01:36:38,548 --> 01:36:39,777
It looks so real!
2865
01:36:39,778 --> 01:36:41,618
It's so hard to tell.
2866
01:36:42,078 --> 01:36:44,348
When I suggested that we start a jang kalguksu business,
2867
01:36:44,588 --> 01:36:47,287
I was told that it shouldn't be just regular kalguksu.
2868
01:36:47,288 --> 01:36:49,217
Through this opportunity,
2869
01:36:49,218 --> 01:36:51,428
the biggest advantage was to get a new dish.
2870
01:36:51,928 --> 01:36:54,698
After our current restaurant grows,
2871
01:36:55,058 --> 01:36:57,828
I wish for us to be able to run another restaurant.
2872
01:36:58,168 --> 01:37:00,668
- Sixth Sense.
- This dish...
2873
01:37:01,698 --> 01:37:02,898
- is fake!
- It's fake!
2874
01:37:03,468 --> 01:37:04,968
You can sell it now.
2875
01:37:05,138 --> 01:37:06,437
It was delicious.
2876
01:37:06,438 --> 01:37:09,108
- It was really good.
- It was really good.
2877
01:37:09,478 --> 01:37:11,108
- We got it wrong again.
- We got it wrong again.
2878
01:37:11,978 --> 01:37:13,647
Don't listen to me from now on.
2879
01:37:13,648 --> 01:37:14,877
- Gosh.
- What a bummer.
2880
01:37:14,878 --> 01:37:16,447
- That was so hard.
- Well then.
2881
01:37:16,448 --> 01:37:17,947
- The cringeworthy post.
- The penalty draw will be done.
2882
01:37:17,948 --> 01:37:19,147
- It's the penalty.
- On social media,
2883
01:37:19,148 --> 01:37:20,887
a cringeworthy post must be posted.
2884
01:37:20,888 --> 01:37:22,517
You're not allowed to explain yourself.
2885
01:37:22,518 --> 01:37:24,257
(Cringeworthy post on social media)
2886
01:37:24,258 --> 01:37:26,227
Please don't be me. I can't stand these things.
2887
01:37:26,228 --> 01:37:27,398
(Who will be the one to be drawn by Hye Young?)
2888
01:37:27,658 --> 01:37:28,698
Who is it?
2889
01:37:29,058 --> 01:37:30,228
It must be herself.
2890
01:37:30,668 --> 01:37:33,398
No way. It's herself!
2891
01:37:33,968 --> 01:37:35,037
It's herself!
2892
01:37:35,038 --> 01:37:36,267
- Mimi!
- Mimi!
2893
01:37:36,268 --> 01:37:37,637
(Mimi again)
2894
01:37:37,638 --> 01:37:39,567
- What?
- It's always Mimi.
2895
01:37:39,568 --> 01:37:40,607
(It's always Mimi.)
2896
01:37:40,608 --> 01:37:42,077
- It's always her.
- Why is it always you?
2897
01:37:42,078 --> 01:37:43,537
- What?
- Gosh!
2898
01:37:43,538 --> 01:37:45,277
- That's amazing.
- I'm sorry!
2899
01:37:45,278 --> 01:37:48,677
Your fans won't be so surprised by the posts now.
2900
01:37:48,678 --> 01:37:50,388
- They all know now.
- Right.
2901
01:37:50,873 --> 01:37:52,942
(Ninth City Tour)
2902
01:37:52,943 --> 01:37:54,512
(A place where delicacies...)
2903
01:37:54,513 --> 01:37:56,712
(and history meet)
2904
01:37:56,713 --> 01:37:58,842
(The rising hot city)
2905
01:37:58,843 --> 01:38:00,812
(Cheonan)
2906
01:38:00,813 --> 01:38:03,782
(Who are the guests that will join the Cheonan Tour?)
2907
01:38:03,783 --> 01:38:07,552
(Kwak Beom and Lee Sian)
2908
01:38:07,553 --> 01:38:10,562
(Her deduction skills are extraordinary!)
2909
01:38:10,563 --> 01:38:12,722
(She sharply catches all of the details.)
2910
01:38:12,723 --> 01:38:14,162
(I don't know who will become your boyfriend,)
2911
01:38:14,163 --> 01:38:15,562
(but he must be so scared.)
2912
01:38:15,563 --> 01:38:17,462
(The moment he gets into an affair, she will...)
2913
01:38:17,463 --> 01:38:19,703
(A sharp talent who has blossomed amongst the blunt ones!)
2914
01:38:20,203 --> 01:38:22,132
(Cheongyangni Night Club)
2915
01:38:22,133 --> 01:38:26,042
(Sexy Guy Kwak Beom)
2916
01:38:26,043 --> 01:38:27,102
If it isn't working...
2917
01:38:27,103 --> 01:38:29,643
(He shows off his sexiness with his wallet.)
2918
01:38:30,313 --> 01:38:32,513
(Strictly sexy deduction)
2919
01:38:32,943 --> 01:38:34,213
(Is this place real, sir?)
2920
01:38:34,253 --> 01:38:35,583
(Flustered)
2921
01:38:36,153 --> 01:38:38,122
(You're being rude, Beom.)
2922
01:38:38,123 --> 01:38:40,223
(The rudely tenacious Kwak Beom)
2923
01:38:40,423 --> 01:38:43,222
(The most terrifying search for the fake place)
2924
01:38:43,223 --> 01:38:47,862
(Don't trust anything.)
2925
01:38:47,863 --> 01:38:50,562
(Shocked)
2926
01:38:50,563 --> 01:38:52,463
(In terror)
2927
01:38:53,203 --> 01:38:56,172
(The shocking fake place is coming.)
2928
01:38:56,173 --> 01:38:58,773
(The most legendary result is coming soon.)
2929
01:38:59,120 --> 01:39:01,120
Dramaday.me
212981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.