Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,826
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,946 --> 00:00:05,888
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:10,886 --> 00:00:12,906
This drama spans the first
year of the Korean War,
4
00:00:13,026 --> 00:00:15,238
which broke out on June 25, 1950,
and raged for three years.
5
00:00:15,358 --> 00:00:17,104
Most of the events of the Korean War
have been dramatically recreated,
6
00:00:17,224 --> 00:00:19,065
and do not reflect any actual
individuals or troops.
7
00:00:19,744 --> 00:00:26,127
To the 2nd Company waiting in Pyeongyang,
new orders are issued to proceed North.
8
00:00:26,247 --> 00:00:32,561
They press on, embracing hope
of victory for the war.
9
00:00:32,781 --> 00:00:39,173
What lies ahead for them in
the bitter cold of the North,
10
00:00:39,374 --> 00:00:45,674
is news that takes them by surprise,
like a bolt of lightening...
11
00:00:47,792 --> 00:00:49,676
We will hear the testimony of a witness.
12
00:00:49,796 --> 00:00:51,730
Kim Su Yeon, stand up.
13
00:00:56,952 --> 00:00:58,867
Witness, come forward.
14
00:01:06,909 --> 00:01:08,932
This is First Lieutenant Shin Tae Ho,
who arrested...
15
00:01:09,052 --> 00:01:11,357
and turned Kim Su Yeon over
to the the Military Police.
16
00:01:11,477 --> 00:01:13,591
Witness First Lieutenant Shin Tae Ho,
17
00:01:13,611 --> 00:01:15,284
were there occasions where
the actions of Kim Su Yeon
18
00:01:15,325 --> 00:01:17,885
hurt our military activities
or planned strategy?
19
00:01:26,574 --> 00:01:28,551
Yes, there were.
20
00:01:32,134 --> 00:01:33,198
A decision will be handed down...
21
00:01:33,225 --> 00:01:37,199
after a review of the written
and verbal testimonies.
22
00:01:37,218 --> 00:01:41,184
Without any doubt, her actions
hindered our activities.
23
00:01:41,304 --> 00:01:42,543
That is enough.
24
00:01:42,663 --> 00:01:46,602
You do not need to provide any details,
only the verified facts.
25
00:01:46,895 --> 00:01:50,787
But the Kim Su Yeon I know is a doctor...
26
00:01:50,907 --> 00:01:56,870
who is only concerned with saving lives,
with no regard to their background.
27
00:01:58,075 --> 00:01:59,990
What is it you�re trying to say?
28
00:02:00,110 --> 00:02:04,669
It�s not a crime for a doctor to save lives.
29
00:02:06,635 --> 00:02:08,544
No matter under what registry
her name is included,
30
00:02:08,977 --> 00:02:10,877
I�m sure there was only one reason for it.
31
00:02:12,427 --> 00:02:14,481
That is to save a person from dying.
32
00:02:15,684 --> 00:02:21,274
Shin Tae Ho has testified that Kim Su Yeon
caused hindrances to our army�s operations.
33
00:02:22,139 --> 00:02:24,264
Are you retracting that testimony?
34
00:02:24,384 --> 00:02:28,508
I... am staking the honor of my position,
35
00:02:29,753 --> 00:02:31,173
as an army officer,
36
00:02:32,632 --> 00:02:35,432
in stating her innocence.
37
00:02:35,572 --> 00:02:37,676
Then why did you arrest Kim Su Yeon?
38
00:02:37,796 --> 00:02:39,838
It was to prove her innocence.
39
00:02:41,537 --> 00:02:44,628
What is your relationship to Kim Su Yeon?
40
00:02:50,744 --> 00:02:52,613
We were engaged to be married.
41
00:02:54,274 --> 00:02:58,645
Then the court cannot accept your
testimony as being objective.
42
00:02:59,232 --> 00:03:00,606
I accept that.
43
00:03:00,726 --> 00:03:03,911
I ask for your permission to call
other officers to testify.
44
00:03:05,901 --> 00:03:08,001
I�ll make the decision after
hearing who they are.
45
00:03:08,264 --> 00:03:11,353
He is the hero for entering
Pyeongyang first.
46
00:03:12,372 --> 00:03:16,012
I expect all of you to know who
he is through UN newspapers.
47
00:03:28,547 --> 00:03:31,898
Please keep in mind that you must
tell the truth from this moment.
48
00:03:36,528 --> 00:03:40,713
Kim Su Yeon served as the doctor to the
2nd Company while we were in Yeongchon.
49
00:03:41,129 --> 00:03:43,368
Immediately after the war broke out,
50
00:03:43,488 --> 00:03:44,670
she saved dozens of lives,
51
00:03:44,918 --> 00:03:47,618
not only soldiers, but citizens
who were fleeing the war.
52
00:03:48,137 --> 00:03:51,493
She also saved our Captain�s life,
which means she saved...
53
00:03:51,550 --> 00:03:55,162
the lives of men in his company,
including me.
54
00:03:56,197 --> 00:03:59,400
I make my statement on the
honor of the medal I received.
55
00:03:59,647 --> 00:04:03,542
To say Kim Su Yeon is guilty
of any war crimes...
56
00:04:04,376 --> 00:04:06,676
is saying every man of
2nd Company is guilty.
57
00:04:09,594 --> 00:04:13,331
My name is Harris Burton
of the US Military Press.
58
00:04:13,451 --> 00:04:16,917
If you will permit, I would like
to present the information...
59
00:04:16,950 --> 00:04:18,318
I gathered while doing my research.
60
00:04:19,237 --> 00:04:23,981
According to my research,
the lives Kim Su Yeon saved...
61
00:04:24,565 --> 00:04:26,565
are not limited to only the 2nd Company.
62
00:04:32,508 --> 00:04:36,137
Were it not for Doctor Kim Su Yeon,
63
00:04:36,631 --> 00:04:38,512
we would have continued to suffer
in the basement of that hospital...
64
00:04:38,632 --> 00:04:41,678
without receiving any care,
and would have died.
65
00:04:41,798 --> 00:04:44,044
It is only now that we have
the opportunity to thank you...
66
00:04:44,803 --> 00:04:46,503
for caring for us while you
were being punished for it.
67
00:04:53,122 --> 00:04:58,151
I have witnessed many war tragedies.
68
00:04:58,645 --> 00:05:02,921
But I have never seen...
69
00:05:03,332 --> 00:05:07,400
such a selfless act of sacrifice as this.
70
00:05:09,882 --> 00:05:13,032
I plead for a sound decision.
71
00:05:21,311 --> 00:05:22,346
Kim Su Yeon.
72
00:05:24,199 --> 00:05:25,064
Yes.
73
00:05:25,184 --> 00:05:28,940
We will hear the testimony from one other
witness before making our decision.
74
00:05:30,209 --> 00:05:33,035
We will delay your judgment.
75
00:05:40,753 --> 00:05:43,635
Next, Park Gap Yong come forward.
76
00:06:22,303 --> 00:06:23,693
Shin Tae Ho!
77
00:06:32,965 --> 00:06:35,188
When I first met Kim Su Yeon again,
78
00:06:36,100 --> 00:06:38,463
I thought I would beg with my life.
79
00:06:41,349 --> 00:06:46,615
But Kim Su Yeon�s only concern
was saving that child.
80
00:06:48,916 --> 00:06:53,905
She said it didn�t matter what happened
to her, and asked me to save him.
81
00:06:56,190 --> 00:06:57,117
Then...
82
00:06:59,062 --> 00:07:00,695
It made me think...
83
00:07:02,396 --> 00:07:06,396
of the very first time I saw her.
84
00:07:12,524 --> 00:07:18,298
Kim Su Yeon�s devotion was
only to saving lives.
85
00:07:28,905 --> 00:07:32,828
The Kim Su Yeon I loved didn�t change.
86
00:07:34,988 --> 00:07:39,231
The person who changed... was me,
87
00:07:40,299 --> 00:07:41,899
blinded by my obsession.
88
00:07:46,100 --> 00:07:50,764
I have no more anger toward this woman,
89
00:07:53,857 --> 00:07:56,343
nor any more reason for it.
90
00:08:02,212 --> 00:08:07,208
I want to apologize for the
hatred that was in me.
91
00:08:10,266 --> 00:08:14,690
Towards Kim Su Yeon, and you.
92
00:08:17,812 --> 00:08:19,280
First Lieutenant,
93
00:08:19,990 --> 00:08:22,569
It�s too early to feel relief.
94
00:08:22,971 --> 00:08:26,307
They said they will have to
call additional witnesses.
95
00:08:31,300 --> 00:08:32,783
Thank you.
96
00:08:33,787 --> 00:08:38,218
If there is a God, I�m sure
He won�t abandon Su Yeon.
97
00:08:41,909 --> 00:08:45,746
I think we should wait to
tell her about Su Hee.
98
00:08:46,889 --> 00:08:48,094
Later.
99
00:08:54,066 --> 00:08:57,000
Thank you, Jang Woo.
100
00:08:57,120 --> 00:08:59,394
Thank you, Tae Ho.
101
00:08:59,703 --> 00:09:04,985
If we stay alive and see each other
again, I will thank you in person.
102
00:09:05,803 --> 00:09:09,510
So please stay alive, Tae Ho.
103
00:09:09,942 --> 00:09:12,645
And you too, Jang Woo.
104
00:09:14,125 --> 00:09:15,253
Kim Su Yeon!
105
00:09:30,799 --> 00:09:32,761
This is Sergeant Kim Su Hee�s
personal effects.
106
00:09:34,166 --> 00:09:36,467
Personal effects?
107
00:09:38,151 --> 00:09:39,371
Whose?
108
00:09:39,491 --> 00:09:43,786
In an explosion at the officer�s club,
she died along with Kim Su Hyuk.
109
00:10:56,692 --> 00:11:00,105
There�s so much for me
to apologize to you for.
110
00:11:03,207 --> 00:11:07,810
That�s okay. I already forgave you.
111
00:11:09,493 --> 00:11:14,626
Good or bad, we�re sisters.
112
00:11:29,481 --> 00:11:31,101
Su Hee...
113
00:11:59,682 --> 00:12:03,536
If we get to Ap Rok River, will our
countries will be reunited, Officer Kim?
114
00:12:03,656 --> 00:12:06,208
Let�s hope for that.
115
00:12:06,328 --> 00:12:10,517
Just two months ago, we put our lives
on the line at Nak Dong River.
116
00:12:10,637 --> 00:12:13,892
Now we crossed Dae Dong
River to go to Ap Rok River.
117
00:12:14,012 --> 00:12:16,965
Are all wars like this?
118
00:12:18,154 --> 00:12:22,214
Why is it so cold here? It�s like it�s the
middle of winter in Kyung Sang Island.
119
00:12:22,334 --> 00:12:26,801
If I had the quilted pants that my Bong Soon
made for me, this would be no problem.
120
00:12:26,921 --> 00:12:28,654
Bong Soon!
121
00:12:28,774 --> 00:12:30,614
We need to finish it up
before it gets any colder.
122
00:12:30,715 --> 00:12:33,415
Uh, I can�t stand the cold myself!
123
00:12:38,163 --> 00:12:39,864
Let�s stay strong.
124
00:13:04,254 --> 00:13:07,297
I think we can reach
Chung Ho Ri before sunset.
125
00:13:08,563 --> 00:13:09,905
Captain.
126
00:13:13,797 --> 00:13:15,727
Yes, we should get going.
127
00:13:20,499 --> 00:13:24,484
Su Yeon, it won�t be much longer.
128
00:13:24,855 --> 00:13:26,275
Wait just a bit more.
129
00:13:42,564 --> 00:13:43,661
Kim Su Yeon.
130
00:13:44,400 --> 00:13:49,002
You have testified about the
incident of June 24, 1950...
131
00:13:49,103 --> 00:13:51,203
at Yeongchon Bridge in Kyung Ki Province.
132
00:13:52,133 --> 00:13:53,986
Do you acknowledge it?
133
00:13:55,978 --> 00:13:57,445
Do you acknowledge it?
134
00:13:59,546 --> 00:14:00,503
Yes.
135
00:14:01,437 --> 00:14:05,391
And do you understand how harmful
that acknowledgement can be to you?
136
00:14:06,422 --> 00:14:07,333
Yes.
137
00:14:09,233 --> 00:14:10,638
I understand.
138
00:14:12,152 --> 00:14:15,967
We will hear the testimony from the
final witness. Witness, come forward.
139
00:15:17,752 --> 00:15:19,374
Name and rank?
140
00:15:20,951 --> 00:15:25,414
Oh Jong Ki, Master Sergeant of
1st Battalion, 2nd Company.
141
00:15:25,534 --> 00:15:30,937
Were you involved in the battle
with the rebels of June 24, 1950...
142
00:15:31,057 --> 00:15:33,687
in Yeongchon of Kyung Ki Province,
on Yeongchon Bridge?
143
00:15:35,642 --> 00:15:36,430
Yes.
144
00:15:38,020 --> 00:15:42,623
But that cannot be called a battle.
145
00:15:43,132 --> 00:15:44,847
What do you mean by that?
146
00:15:44,967 --> 00:15:49,557
The real damage was felt the next day,
June 25th, after the war broke out.
147
00:15:50,606 --> 00:15:54,667
Because we failed to blow up the bridge,
the enemy was able to advance South.
148
00:15:54,787 --> 00:15:58,187
And the number of casualties
was high for that reason.
149
00:15:59,515 --> 00:16:02,884
The plan to blow up Yeongchon Bridge
was a secret,
150
00:16:04,185 --> 00:16:07,785
but... it leaked out somehow.
151
00:16:11,219 --> 00:16:14,169
Are you saying you had a mole in your unit?
152
00:16:19,312 --> 00:16:21,335
Master Sergeant Oh!
153
00:16:23,265 --> 00:16:27,218
That was just my excessively
suspicious nature talking.
154
00:16:27,589 --> 00:16:31,309
If there were people leaking out secrets,
155
00:16:32,992 --> 00:16:34,815
we would have hunted them out already.
156
00:16:43,883 --> 00:16:45,196
See here.
157
00:16:50,738 --> 00:16:53,147
I have something to say to her for a moment.
158
00:17:04,519 --> 00:17:09,631
Where were you that night, Doctor?
159
00:17:12,612 --> 00:17:16,288
If it was decided to reveal everything,
shouldn�t it be done completely?
160
00:17:17,122 --> 00:17:21,165
I noticed during the investigation
that one name was left out.
161
00:17:22,817 --> 00:17:25,968
I mean Lieutenant Shin Tae Ho.
162
00:17:30,906 --> 00:17:32,092
I heard...
163
00:17:33,585 --> 00:17:37,493
that Lieutenant Shin was
going to marry a doctor.
164
00:17:38,103 --> 00:17:39,554
So you're her.
165
00:17:42,737 --> 00:17:47,262
I wondered how the rebels could
have found out, and sure enough...
166
00:17:47,382 --> 00:17:49,007
Lieutenant Shin doesn�t know anything.
167
00:17:49,127 --> 00:17:52,816
My brother was a member of the rebel group.
168
00:17:56,548 --> 00:17:59,436
So it was Lieutenant Shin Tae Ho...
169
00:18:01,830 --> 00:18:06,029
No matter how much I thought about it,
that was the only hole I can come up with.
170
00:18:09,025 --> 00:18:14,751
They say if a man falls for a woman,
he can think of nothing else.
171
00:18:16,064 --> 00:18:18,551
Right, Doctor?
172
00:18:18,921 --> 00:18:23,583
It was all my fault. Lieutenant Shin
didn�t have anything to do with it.
173
00:18:24,711 --> 00:18:26,686
Calm down.
174
00:18:26,806 --> 00:18:30,315
I�m not that reckless.
175
00:18:32,462 --> 00:18:33,840
Plus, Lieutenant Shin is someone...
176
00:18:35,141 --> 00:18:38,841
I... like.
177
00:18:58,942 --> 00:19:01,939
By their prints, it seems to only
be about a single platoon.
178
00:19:02,294 --> 00:19:04,580
They�re probably the retreating
stragglers of the North Korean army.
179
00:19:14,773 --> 00:19:17,922
Why don�t you send out a small group first
while the rest of the company wait here?
180
00:19:18,972 --> 00:19:21,474
These aren�t supplies of
the North Korean army.
181
00:19:22,941 --> 00:19:24,746
If it�s not the North Korean, then...?
182
00:19:24,866 --> 00:19:26,754
The Chinese army may be nearby.
183
00:19:27,989 --> 00:19:29,117
The Chinese?
184
00:19:29,237 --> 00:19:30,707
That�s just false rumors.
185
00:19:30,827 --> 00:19:33,441
This war will be over before Christmas.
186
00:19:33,561 --> 00:19:37,060
Why would men who should be on the other
side of Ap Rok River be roaming here?
187
00:19:37,180 --> 00:19:38,543
There�s nothing wrong with being careful.
188
00:19:38,663 --> 00:19:43,066
What will be wrong for us
is to fall behind here.
189
00:19:47,896 --> 00:19:49,842
Did you finish the preparations to leave?
190
00:19:56,376 --> 00:19:58,152
Let�s go.
191
00:20:00,715 --> 00:20:02,847
I�m sure our Captain has no choice.
192
00:20:02,967 --> 00:20:05,395
The higher-ups keep telling us to not delay.
193
00:21:19,189 --> 00:21:22,123
Our goal tomorrow is to reach the camp
located 3km south of Mun Ho Ri.
194
00:21:24,527 --> 00:21:26,215
Platoon leaders, go over the
basics again with your men,
195
00:21:26,486 --> 00:21:28,586
and stay alert for anything unusual.
196
00:21:28,605 --> 00:21:29,751
- Yes, we understand.
- We understand.
197
00:21:36,921 --> 00:21:39,593
I wish the Battalion Commander
would hurry up.
198
00:21:39,963 --> 00:21:42,311
Or if he�s going to send me to headquarters,
to do it already.
199
00:21:44,021 --> 00:21:49,175
But I guess it�ll look better for me to
go there after having taken Ap Rok River.
200
00:22:45,010 --> 00:22:50,817
Master Sergeant Oh Jong Ki
reporting back for duty.
201
00:22:51,695 --> 00:22:54,228
Have you healed up completely?
202
00:22:54,723 --> 00:22:59,618
My life seems to be a tad more
durable than steel pipes.
203
00:23:01,687 --> 00:23:04,019
Although some people may
not be so happy about that.
204
00:23:04,467 --> 00:23:06,166
You look well, Sergeant.
205
00:23:23,658 --> 00:23:25,836
This is a transfer order.
206
00:23:27,210 --> 00:23:30,985
They sure took their time with it.
207
00:23:33,537 --> 00:23:37,878
What to do? This isn�t intended for you.
208
00:23:37,998 --> 00:23:39,438
Hey, Duk Shil!
209
00:23:39,558 --> 00:23:42,276
Is that kid Heo Chan Shik still alive?
210
00:23:47,481 --> 00:23:50,524
There are fragments imbedded in bones
in the buttocks and cannot be taken out.
211
00:23:50,644 --> 00:23:54,076
You should be discharged, but you�re
requesting to go back to your company.
212
00:23:54,196 --> 00:23:56,130
I don�t seem to have any say in the matter.
213
00:23:56,250 --> 00:23:59,265
You can submit a transfer request any time.
214
00:23:59,385 --> 00:24:02,987
As you know, you will not
be able to have children.
215
00:24:04,439 --> 00:24:06,508
What did you want to speak to me about?
216
00:24:07,858 --> 00:24:09,603
I have some information.
217
00:24:12,074 --> 00:24:15,950
Oh, you probably wouldn�t know.
218
00:24:16,367 --> 00:24:20,405
Remember our plans to blow up
that Yeongchon bridge?
219
00:24:20,525 --> 00:24:26,202
The plans were leaked so
we weren�t able to do it.
220
00:24:27,793 --> 00:24:28,905
My goodness.
221
00:24:29,847 --> 00:24:33,708
I don�t know how Lieutenant Shin
was so careless.
222
00:24:35,312 --> 00:24:37,513
He was so entranced by a girl
that he never realized...
223
00:24:37,714 --> 00:24:42,214
that she was a rebel for the North,
and blabbed on.
224
00:24:45,645 --> 00:24:48,703
You know her, don�t you? That Kim Su Yeon...
225
00:24:48,823 --> 00:24:51,483
she was a doctor in Yeongchon.
226
00:24:52,589 --> 00:24:56,497
Where did you hear that?
227
00:24:59,076 --> 00:25:03,555
I was a witness in Kim Su Yeon�s trial.
228
00:25:06,041 --> 00:25:09,663
Anyway, Lieutenant Shin is in big trouble.
229
00:25:09,783 --> 00:25:14,111
Any promotion is out of question, and
it may even end his military career.
230
00:25:20,406 --> 00:25:21,640
He saved your life.
231
00:25:22,029 --> 00:25:25,929
Did you forget that already?
232
00:25:27,632 --> 00:25:32,914
Do you think I don�t know
how to be grateful?
233
00:25:36,807 --> 00:25:39,106
It�s just that if I keep
being pushed around,
234
00:25:39,226 --> 00:25:42,198
I don�t know what...
235
00:25:42,450 --> 00:25:47,499
will come out of my mouth.
236
00:25:51,675 --> 00:25:53,405
What are you trying to say?
237
00:25:54,146 --> 00:25:59,843
Just for us to get along.
238
00:26:05,544 --> 00:26:09,544
Helping each other out.
239
00:26:50,103 --> 00:26:52,929
If your father used his influence
and got you transferred to the rear,
240
00:26:53,049 --> 00:26:54,642
you should just say, "Yes, sir", and go.
241
00:26:54,762 --> 00:26:56,618
Why do you want to stay here?
242
00:26:58,868 --> 00:27:02,621
At your age, you should be
holding a pencil, not a gun.
243
00:27:02,741 --> 00:27:04,266
Do you understand?
244
00:27:04,386 --> 00:27:06,660
Why don�t you want to transfer out?
245
00:27:06,780 --> 00:27:08,838
I made it all the way here.
Why go to the rear now?
246
00:27:08,958 --> 00:27:09,903
What?
247
00:27:10,023 --> 00:27:12,344
The war�s going to be over in a few days.
248
00:27:12,464 --> 00:27:16,678
I�m going to take some water from
Ap Rok River back home with me.
249
00:27:20,632 --> 00:27:22,408
Let's get a move on!
250
00:27:30,781 --> 00:27:32,789
Did your groin freeze up?
251
00:27:32,909 --> 00:27:34,439
Move quickly!
252
00:27:36,184 --> 00:27:40,293
You had it easy while I was gone, right?
253
00:27:40,586 --> 00:27:42,964
Let just one of you get caught by me...
254
00:27:52,435 --> 00:27:56,370
You�ve gotten better looking
while I was gone.
255
00:27:58,177 --> 00:28:00,973
It doesn�t look like it�s completely healed.
256
00:28:01,831 --> 00:28:03,703
Be careful.
257
00:28:03,823 --> 00:28:06,356
If you�re unlucky, you can get hurt again.
258
00:28:07,197 --> 00:28:10,981
How can I forget who
was responsible for that?
259
00:28:15,385 --> 00:28:17,069
I�ll keep your advice in mind.
260
00:29:06,600 --> 00:29:07,542
Halt!
261
00:29:10,831 --> 00:29:12,067
Take cover!
262
00:30:28,875 --> 00:30:30,281
Be still.
263
00:30:33,725 --> 00:30:37,014
Dear soldiers!
264
00:30:37,715 --> 00:30:43,015
How much are you suffering
in this cold weather?
265
00:30:43,434 --> 00:30:46,870
The war is now over.
266
00:30:48,152 --> 00:30:51,851
We will now sing a song for you,
267
00:30:51,893 --> 00:30:57,493
a song to comfort the
soldiers of the South.
268
00:31:04,295 --> 00:31:22,467
Farewell, goodbye
269
00:31:25,266 --> 00:31:30,628
The handkerchief soaked by tears
270
00:31:30,748 --> 00:31:33,702
Only you
271
00:31:33,822 --> 00:31:37,777
Loving only you
272
00:31:37,897 --> 00:31:50,989
I swallow my tears as I leave
273
00:31:51,109 --> 00:32:00,824
Oh, don�t cry
274
00:32:08,661 --> 00:32:12,671
On the silver carriage, on the golden
carriage, our flags are waving
275
00:32:12,791 --> 00:32:19,153
Are these the streets of
Seoul that carry our love
276
00:32:19,273 --> 00:32:22,574
Go ahead and cry, silver bell
277
00:32:22,694 --> 00:32:25,698
This is our new street
278
00:32:25,818 --> 00:32:30,759
Looking at the In Wang Mountain,
I can see how bright the moon
279
00:32:30,879 --> 00:32:34,188
Milady!
280
00:32:42,909 --> 00:32:46,183
Applause!
281
00:32:50,579 --> 00:32:52,694
Where is your home?
282
00:32:53,111 --> 00:32:54,316
I�m from Pusan.
283
00:32:54,436 --> 00:32:58,107
Really? I�m from Pusan as well.
284
00:32:58,227 --> 00:32:59,446
How great to see you.
285
00:32:59,566 --> 00:33:04,465
What do you think this means?
It�s our great fate.
286
00:33:04,585 --> 00:33:08,836
Wow, to see someone from my home
brings tears to my eyes.
287
00:33:11,022 --> 00:33:14,590
Where in Pusan is your home?
288
00:33:17,076 --> 00:33:20,380
I will sing another song for you.
289
00:33:29,167 --> 00:33:31,314
Anyone here who speaks Chinese?
290
00:33:31,434 --> 00:33:33,503
There�s no one in our company.
291
00:33:36,499 --> 00:33:37,920
Look here.
292
00:33:39,431 --> 00:33:41,794
You don�t know any Korean?
293
00:33:42,165 --> 00:33:45,377
Hey, can you speak English?
294
00:33:45,497 --> 00:33:46,719
I�m full.
295
00:33:47,414 --> 00:33:49,005
Which unit are you from?
296
00:33:49,125 --> 00:33:50,070
I�m full.
297
00:33:50,190 --> 00:33:51,584
What are you saying?
298
00:33:52,834 --> 00:33:54,647
Hey, don�t you know Geneva Convention?
299
00:33:54,909 --> 00:33:57,427
You can�t treat prisoners of war like that.
300
00:34:01,643 --> 00:34:04,747
He�s not a military advisor.
I�m sure he�s a combat soldier.
301
00:34:06,239 --> 00:34:08,463
Captain! Captain!
302
00:34:11,474 --> 00:34:14,129
We�ll have to send him to the Battalion
headquarters for POW interrogation.
303
00:34:14,249 --> 00:34:15,595
He will need to be questioned.
304
00:34:15,715 --> 00:34:17,046
Yes, sir.
305
00:34:25,577 --> 00:34:26,967
Oh, it�s so cold.
306
00:34:39,329 --> 00:34:43,801
When I saw... how my
family was buried alive,
307
00:34:43,850 --> 00:34:45,402
I went crazy.
308
00:34:46,121 --> 00:34:48,828
Do you know what kept me going?
309
00:34:50,854 --> 00:34:56,582
I thought to myself, the only thing I have
left in the world is this body of mine.
310
00:34:57,617 --> 00:34:59,609
So I decided to dedicate it to the army.
311
00:35:02,480 --> 00:35:07,098
But look at me now.
312
00:35:07,218 --> 00:35:11,988
How can I be worth anything to the army?
313
00:35:12,714 --> 00:35:14,645
What do you think?
314
00:35:14,892 --> 00:35:18,278
Go ahead and tell me. Tell me!
315
00:35:19,884 --> 00:35:22,108
What happened in Pyeongyang
was just a mistake.
316
00:35:22,228 --> 00:35:27,446
There�s no point blaming people now.
317
00:35:28,018 --> 00:35:33,112
There�s... no point?
318
00:35:33,791 --> 00:35:36,185
Don�t worry about your future.
319
00:35:36,942 --> 00:35:41,930
Once I get to the headquarters,
I'll be of great help to you. Okay?
320
00:35:44,513 --> 00:35:47,926
What�s good is good, don�t you think?
321
00:36:11,262 --> 00:36:15,016
If I�m ever in debt,
322
00:36:15,417 --> 00:36:19,317
I can�t sleep at night
until I�ve paid it back.
323
00:36:20,961 --> 00:36:24,472
Since you say what's good is good,
324
00:36:25,573 --> 00:36:27,273
do your best.
325
00:36:40,624 --> 00:36:42,292
What�s this about?
326
00:36:44,994 --> 00:36:47,280
That was a close call.
327
00:36:47,400 --> 00:36:52,343
I saw him from over there and while the kids
were dancing and not paying attention,
328
00:36:52,463 --> 00:36:58,024
he was trying to get this kid in revenge.
So I shot him.
329
00:36:58,673 --> 00:37:00,001
Is that true?
330
00:37:00,773 --> 00:37:04,758
What the Sergeant is saying is true.
I saw what happened.
331
00:37:05,237 --> 00:37:08,607
Let�s end the party here.
Everyone dismissed.
332
00:37:17,741 --> 00:37:19,934
He shot a prisoner of war
to death without an order.
333
00:37:20,054 --> 00:37:21,694
Are you going to let him get away with it?
334
00:37:21,814 --> 00:37:23,193
He said it was a dangerous situation.
335
00:37:23,313 --> 00:37:24,907
And you believe what he says?
336
00:37:25,027 --> 00:37:26,528
I�ll be the judge.
337
00:37:45,967 --> 00:37:49,853
The Captain might be giving you
another chance, but not me.
338
00:37:51,938 --> 00:37:53,884
Wow, you�re coming on pretty tough.
339
00:37:54,919 --> 00:37:57,037
Aren�t you being a little thick skinned,
340
00:37:58,538 --> 00:38:00,938
for one who snuck around
with a rebel for the North?
341
00:38:01,420 --> 00:38:03,350
What do you mean by that?
342
00:38:03,470 --> 00:38:07,623
The Captain... didn�t tell you?
343
00:38:12,009 --> 00:38:14,265
He must not have.
344
00:38:17,382 --> 00:38:20,531
No, there was nothing to get out of him.
345
00:38:21,303 --> 00:38:24,083
Pardon? What does lack of report
from other companies matter?
346
00:38:24,330 --> 00:38:28,814
He was definitely a combat soldier
from China. Battalion Commander!
347
00:38:34,950 --> 00:38:37,128
He says it must have been a
single reconnaissance agent.
348
00:38:41,710 --> 00:38:43,023
Captain,
349
00:38:45,401 --> 00:38:46,914
Sergeant Oh Jong Ki...
350
00:38:55,281 --> 00:38:59,667
Never mind. I�ll take a few men
from my platoon to scout the area.
351
00:39:00,301 --> 00:39:01,196
Scout?
352
00:39:01,316 --> 00:39:04,299
We�ll check for any signs in the area.
353
00:39:04,419 --> 00:39:06,369
We�ll return before the sun goes down.
354
00:40:08,466 --> 00:40:11,647
Eagle, Eagle, this is Magpie 1.
355
00:40:11,767 --> 00:40:12,923
We�ve not seen any signs of
others in the area yet.
356
00:40:13,043 --> 00:40:17,742
Sergeant Lee, do they teach
driving at an auto shop?
357
00:40:17,862 --> 00:40:18,591
Driving?
358
00:40:18,711 --> 00:40:21,835
Yes. I really want to learn how to drive.
359
00:40:22,180 --> 00:40:23,447
I understand.
360
00:40:23,910 --> 00:40:27,544
Sure, kid. Of course they
teach you to drive.
361
00:40:29,228 --> 00:40:32,471
We�ll check the open fields
to the ridge of Zone 413.
362
00:40:34,896 --> 00:40:36,070
Goodbye.
363
00:40:54,969 --> 00:40:59,092
Please wait a little while. As soon as the
war is over, I will come and look you up.
364
00:40:59,212 --> 00:41:02,721
It wasn�t a coincidence, but
destiny that allowed us to meet.
365
00:41:02,841 --> 00:41:04,389
I am a higher ranking than you.
366
00:41:04,509 --> 00:41:07,173
What�s so important about rank
between a man and a woman?
367
00:41:08,254 --> 00:41:10,524
As long as our hearts are as one.
368
00:41:16,814 --> 00:41:18,482
- Stay strong.
- Yes.
369
00:41:20,057 --> 00:41:21,077
Let�s go.
370
00:41:23,996 --> 00:41:25,108
Goodbye.
371
00:41:28,952 --> 00:41:31,222
Please wait just a little while.
372
00:41:31,685 --> 00:41:33,616
I�ll come see you soon!
373
00:41:34,450 --> 00:41:36,658
I�ll see you soon!
374
00:41:53,405 --> 00:41:54,949
Any communication from the scout team?
375
00:41:55,069 --> 00:41:57,358
The severe weather conditions are
hindering radio communication.
376
00:41:57,478 --> 00:41:59,935
Contact the battalion base and ask
them to use their frequency to try.
377
00:42:00,055 --> 00:42:01,619
Yes, sir.
378
00:42:09,336 --> 00:42:11,699
Eagle, Eagle, this is Magpie 1.
379
00:42:13,228 --> 00:42:15,374
Eagle leader, this is Magpie 1.
380
00:42:18,371 --> 00:42:21,582
The weather must be blocking the frequency.
381
00:42:22,153 --> 00:42:23,775
Should we return?
382
00:42:23,895 --> 00:42:28,794
If we try, we�ll either freeze
to death or lose our way.
383
00:42:28,914 --> 00:42:31,311
We�ll have to wait here until it stops.
384
00:42:31,431 --> 00:42:36,284
At lease we were able to confirm
that the Chinese army is not here.
385
00:42:37,968 --> 00:42:40,097
Everyone get closer to each other.
386
00:42:40,217 --> 00:42:44,282
We have to use our body heat to survive.
Get closer!
387
00:42:45,084 --> 00:42:48,126
Sergeant, get in closer.
388
00:42:48,768 --> 00:42:51,733
Kid, you�re shivering more than I am.
389
00:42:53,279 --> 00:42:55,132
Trade places with me.
390
00:42:55,403 --> 00:42:57,472
I don�t get cold easily.
391
00:42:59,411 --> 00:43:01,944
Stop thrashing around.
It�s making me colder.
392
00:43:27,072 --> 00:43:29,821
Why didn�t you wake me up?
393
00:43:29,941 --> 00:43:32,416
I told you to wake me when it was my turn.
394
00:43:32,879 --> 00:43:33,975
I�m fine.
395
00:43:34,095 --> 00:43:36,925
What do you mean you�re fine?
You look like you nearly froze to death.
396
00:43:41,417 --> 00:43:45,818
Bok Soo, about working at the auto shop�
397
00:43:46,529 --> 00:43:51,145
I don�t think that�ll work out after all.
398
00:43:51,265 --> 00:43:52,010
Why not?
399
00:43:52,130 --> 00:43:57,564
All that about my brother owning
an auto shop, it was all lies.
400
00:43:57,684 --> 00:43:59,727
I don�t believe it.
401
00:43:59,847 --> 00:44:03,155
How can you do that?
You�re playing with me, right?
402
00:44:03,275 --> 00:44:07,386
Hey, are you crying? Right now?
403
00:44:07,506 --> 00:44:09,394
I was just kidding, just kidding.
404
00:44:09,857 --> 00:44:12,930
Kid, I got it. I�ll get you a job with him.
405
00:44:13,050 --> 00:44:13,887
I�ll be really good to you.
406
00:44:14,007 --> 00:44:14,938
Shhh.
407
00:44:24,849 --> 00:44:28,633
Was there a forest there?
408
00:44:33,333 --> 00:44:35,588
It�s moving.
409
00:45:03,617 --> 00:45:06,380
They�re coming from over there also!
410
00:45:23,887 --> 00:45:26,775
Magpie, Magpie, this is Eagle.
411
00:45:26,895 --> 00:45:28,026
Answer, Magpie.
412
00:45:31,176 --> 00:45:33,153
- Try again.
- Yes, sir.
413
00:46:18,168 --> 00:46:22,276
Eagle, Eagle! This is Magpie 1!
It�s the Chinese army!
414
00:46:22,396 --> 00:46:23,867
Chinese army?
415
00:46:23,987 --> 00:46:26,415
They�re about at about Zone 382.
They�ve moving Southeast.
416
00:46:26,535 --> 00:46:29,680
They look to be about three thousand...
no, at least ten thousand strong.
417
00:46:29,800 --> 00:46:31,765
They�re all combat soldiers.
418
00:46:35,194 --> 00:46:37,912
What do you mean ten thousand
Chinese combat soldiers?
419
00:46:38,032 --> 00:46:39,578
Lieutenant Shin Tae Ho has confirmed it.
420
00:46:39,698 --> 00:46:41,925
Stop with that nonsense.
421
00:46:42,045 --> 00:46:45,184
At 6 o�clock, start marching to Zone 382.
422
00:46:51,652 --> 00:46:55,111
Zone 382 is open from all sides and it
puts us at a tactical disadvantage.
423
00:46:55,231 --> 00:46:57,366
It�s the Colonel�s special orders.
424
00:46:57,486 --> 00:46:59,888
Secure the entire Northern area of Zone 382,
425
00:47:00,189 --> 00:47:02,189
then the entire company will
march to Ap Rok River.
426
00:47:02,408 --> 00:47:05,948
Commander, Zone 382 is where the
Chinese army is marching South.
427
00:47:06,068 --> 00:47:10,236
If we go there, we�ll be like rats caught
in jars. It means total annihilation!
428
00:47:10,356 --> 00:47:12,970
Hey, Lee Jang Woo! Move out now!
429
00:47:15,734 --> 00:47:17,448
Are we going to Zone 382?
430
00:47:17,568 --> 00:47:21,059
We�ll go to Woon Ho Ri to join up
with the scouting team first.
431
00:47:21,179 --> 00:47:23,375
But we passed that already.
432
00:47:23,495 --> 00:47:27,221
We cannot let them be separated from us.
Hurry. We don�t have much time.
433
00:47:28,534 --> 00:47:32,473
Weren�t there anything
about a transfer for me?
434
00:47:32,593 --> 00:47:35,315
What are you talking about at
a time like this? Hurry up!
435
00:47:39,639 --> 00:47:44,070
Why did we come all they way here,
only to go back?
436
00:48:16,844 --> 00:48:21,583
One moment. Let me put this on her first.
One moment... one moment.
437
00:49:04,113 --> 00:49:07,402
2nd Company! Run!
438
00:49:55,408 --> 00:49:58,018
What? Didn�t you hear the order to retreat?
439
00:49:59,331 --> 00:50:03,896
That�s not what I want to hear right now.
440
00:50:09,178 --> 00:50:09,732
Beg.
441
00:50:09,852 --> 00:50:14,859
Look here Sergeant Oh, are you crazy?
In this situation... now...?
442
00:50:54,183 --> 00:50:55,496
What�s going on here?
443
00:51:05,814 --> 00:51:07,729
Where�s the rest of the company?
444
00:51:19,903 --> 00:51:21,895
It happened in a split second.
445
00:51:22,015 --> 00:51:25,763
Companies 1 and 3 who got there
already were nearly wiped out.
446
00:51:25,883 --> 00:51:28,820
And the US 1st Calvary Division
also suffered two major blows.
447
00:51:29,438 --> 00:51:33,176
I thought it was all over, so
how can this have happened?
448
00:51:36,431 --> 00:51:42,176
Captain, Sergeant Oh committed
an act of mutiny.
449
00:51:42,296 --> 00:51:43,780
With Lieutenant Han Young Min.
450
00:51:59,683 --> 00:52:02,602
For disobeying orders,
and for assaulting a superior,
451
00:52:02,722 --> 00:52:06,324
Sergeant Oh Jong Ki, you are being
demoted to Private.
452
00:52:07,312 --> 00:52:12,145
Mutiny is not acceptable
under any condition.
453
00:52:12,762 --> 00:52:15,759
We will retreat back to
Pyeongyang. Hurry it up!
454
00:52:30,596 --> 00:52:33,437
Hurry up and get on! Hurry!
455
00:53:09,985 --> 00:53:12,086
I heard the Battalion Commander has arrived.
456
00:53:12,206 --> 00:53:15,715
While I�m gone, confirm the number
of men left and allow them to rest.
457
00:53:16,904 --> 00:53:18,881
The accounting building...
458
00:53:19,437 --> 00:53:21,599
please check to see if it�s intact.
459
00:53:22,634 --> 00:53:26,402
When we left Pyeongyang, I heard
Kim Su Yeon will stand trial there.
460
00:54:22,644 --> 00:54:24,605
Yes. Pardon?
461
00:54:25,211 --> 00:54:27,523
How can they tell us to withdraw from here?
462
00:54:27,643 --> 00:54:30,071
What did we go through to capture
Pyeongyang and now we have to give it up?
463
00:54:33,443 --> 00:54:34,951
What happened with the other units?
464
00:54:35,071 --> 00:54:39,152
We�ve received an order to buy
time while the allies withdraw.
465
00:54:40,897 --> 00:54:43,137
You�re the only ones left.
466
00:54:43,584 --> 00:54:47,059
Just yesterday, these kids were
so happy about going home.
467
00:54:47,553 --> 00:54:50,642
You want me to take them and go
against the full enemy force?
468
00:54:50,762 --> 00:54:53,159
I�m not saying you have to win.
Just buy some time.
469
00:54:53,484 --> 00:54:54,721
Until when?
470
00:54:54,999 --> 00:54:57,687
Until our main forces have left Pyeongyang.
471
00:54:59,802 --> 00:55:05,601
Does that mean until 2nd Company
has been wiped out?
472
00:55:05,721 --> 00:55:07,284
Does a soldier only fight
in a winning battle?
473
00:55:07,404 --> 00:55:10,327
Even when defeat is inevitable,
you still keep fighting!
474
00:55:13,601 --> 00:55:15,130
I can�t do that, sir.
475
00:55:19,068 --> 00:55:21,509
Say that again? What did you say?
476
00:55:24,688 --> 00:55:28,580
I would rather accept a dismissal.
477
00:55:28,700 --> 00:55:31,298
Lee Jang Woo, you imbecile...
478
00:55:32,888 --> 00:55:34,726
This is an order!
479
00:55:49,980 --> 00:55:51,323
What is it?
480
00:55:51,443 --> 00:55:52,868
I have something to say to you.
481
00:55:52,988 --> 00:55:55,046
The company is about to fall apart.
482
00:55:55,166 --> 00:55:57,192
Shin Tae Ho is wimping about
because of a woman,
483
00:55:57,312 --> 00:55:59,229
Oh Jong Ki�s mind comes and goes...
484
00:55:59,349 --> 00:56:00,418
What are you talking about?
485
00:56:00,538 --> 00:56:03,630
I would like to join you in retreating.
486
00:56:03,750 --> 00:56:05,900
You want to abandon your platoon
and retreat by yourself?
487
00:56:06,020 --> 00:56:09,097
No, that�s not what I mean, exactly.
488
00:56:09,217 --> 00:56:10,503
Han Young Min!
489
00:56:10,623 --> 00:56:13,175
Under normal conditions, you would
have been summarily dismissed.
490
00:56:13,295 --> 00:56:14,625
However, these are special circumstances,
491
00:56:14,681 --> 00:56:16,181
so I�ll pretend I didn�t
hear what you just said.
492
00:56:17,236 --> 00:56:18,867
Get back to your company!
493
00:56:26,753 --> 00:56:30,750
They said the war is over,
so how can this be?
494
00:56:31,862 --> 00:56:35,537
The morale is very low.
They�re unprepared to fight.
495
00:56:37,020 --> 00:56:40,520
Park Dal Mun of 2nd Platoon,
his wife is pregnant.
496
00:56:41,817 --> 00:56:43,871
Heo Chan Shik of 3rd Platoon
is an only son.
497
00:56:43,991 --> 00:56:47,176
The company radio operator, Kim Sang Kook,
has young siblings to care for.
498
00:56:47,792 --> 00:56:50,001
Their reasons are too great
to get back home.
499
00:56:50,264 --> 00:56:52,935
To sacrifice them just to buy
only a day seems too futile.
500
00:56:54,819 --> 00:56:58,623
Whatever decision you make,
your men will follow.
501
00:57:09,344 --> 00:57:11,028
Attention!
502
00:57:16,496 --> 00:57:19,569
Tell them to retreat first.
I�ll be the last one to leave.
503
00:57:22,349 --> 00:57:25,144
2nd Company will try to hold them back.
504
00:57:26,542 --> 00:57:30,357
But I�ll stay with only volunteers.
505
00:57:30,650 --> 00:57:33,384
Please permit that.
506
00:57:34,774 --> 00:57:36,318
Thank you.
507
00:57:41,625 --> 00:57:42,968
Lee Jang Woo.
508
00:57:44,297 --> 00:57:45,285
Yes.
509
00:57:46,860 --> 00:57:50,356
The orders from above are to defend,
to the very last man standing.
510
00:57:50,476 --> 00:57:54,201
But as you fight, if you don�t
think you can make it, retreat.
511
00:57:54,321 --> 00:57:55,977
Those are my personal instructions to you.
512
00:57:56,097 --> 00:57:57,238
We�ll do our best to hold them back.
513
00:57:57,358 --> 00:58:00,234
Return when you see the opportunity.
Just put on a good show.
514
00:58:00,481 --> 00:58:02,844
I�ll have transportation ready on
the outskirts for use to retreat.
515
00:58:04,636 --> 00:58:08,480
Those people are leaving again.
516
00:58:09,329 --> 00:58:12,171
They�re our people.
517
00:58:14,271 --> 00:58:16,913
We�ll fight every second we can.
518
00:58:17,033 --> 00:58:18,411
Jang Woo...
519
00:58:26,062 --> 00:58:28,950
Be sure to return alive.
520
00:58:36,806 --> 00:58:38,119
Battalion Commander...
521
00:58:49,563 --> 00:58:51,046
Please help us.
522
00:58:51,663 --> 00:58:53,964
I can�t make any promises.
523
00:59:19,451 --> 00:59:21,938
This will be a battle to withstand
as long as we can.
524
00:59:22,772 --> 00:59:25,443
Until I give the order to retreat, fight on.
525
00:59:25,860 --> 00:59:27,552
Whoever stays alive until then,
526
00:59:27,581 --> 00:59:33,281
return to our rendezvous point
and we�ll leave by truck.
527
00:59:33,700 --> 00:59:35,433
Any questions?
528
00:59:42,447 --> 00:59:45,883
Anyone... who wishes to leave,
529
00:59:46,984 --> 00:59:48,584
may do so now.
530
00:59:53,293 --> 00:59:57,170
I will leave the decision to you.
Only volunteers will remain.
531
01:00:00,737 --> 01:00:03,825
I can really leave?
532
01:00:05,231 --> 01:00:07,069
Didn�t you hear?
533
01:00:07,189 --> 01:00:09,869
Whoever is leaving, leave.
The rest of you, get ready for battle.
534
01:00:09,989 --> 01:00:11,398
What should we do?
535
01:00:11,518 --> 01:00:17,004
What do you mean we? I�m staying,
so you go to your wife.
536
01:00:17,124 --> 01:00:21,117
We might have to retreat back to
Han River, maybe even Nakdong River.
537
01:00:21,441 --> 01:00:26,538
When a solder returns home,
he should return to a hero�s welcome.
538
01:00:26,658 --> 01:00:28,391
I�m not going back as a deserter.
539
01:00:30,709 --> 01:00:35,249
We can�t go into battle without
heavy artillery. You, go home.
540
01:00:35,512 --> 01:00:38,076
The thread follows where the needle goes.
541
01:00:41,254 --> 01:00:42,505
Hurry up and leave.
542
01:00:42,625 --> 01:00:43,709
Sergeant Kwon.
543
01:00:43,829 --> 01:00:45,053
Hurry.
544
01:00:48,111 --> 01:00:50,374
In Je, you go.
545
01:00:51,115 --> 01:00:53,061
You stay alive, and...
546
01:00:53,308 --> 01:00:55,579
Why aren�t you leaving?
547
01:00:55,699 --> 01:00:58,775
Damn it. If he told us to stay and fight,
I would have run.
548
01:00:58,895 --> 01:01:00,726
If you get hurt, who�s
going to patch you up?
549
01:01:00,727 --> 01:01:02,827
You need a quack doctor like me around.
550
01:01:35,390 --> 01:01:37,953
About a third of the men
didn�t leave and are staying.
551
01:01:39,467 --> 01:01:41,845
Why are there so many idiots?
552
01:01:43,204 --> 01:01:44,950
Lieutenant Shin, leave.
553
01:01:46,432 --> 01:01:49,274
I must be taking after you more and more.
554
01:01:55,759 --> 01:01:58,199
I�ll look for the spot to position
our defense line.
555
01:02:15,025 --> 01:02:17,882
Why aren�t we leaving?
556
01:02:18,407 --> 01:02:21,290
I don�t know...
557
01:02:21,784 --> 01:02:24,922
Don�t worry. We�ll be leaving for somewhere.
558
01:02:29,110 --> 01:02:31,334
Let�s go. Get down.
559
01:02:37,309 --> 01:02:39,471
Get down quickly.
560
01:02:42,127 --> 01:02:44,027
Kim Su Yeon!
561
01:02:44,612 --> 01:02:46,110
Over here.
562
01:02:54,585 --> 01:02:55,990
Get down quickly!
563
01:02:56,716 --> 01:02:58,245
I said hurry up.
564
01:02:59,373 --> 01:03:00,346
Get down!
565
01:03:01,427 --> 01:03:02,647
Get down!
566
01:03:05,432 --> 01:03:07,517
Why are you moving so slowly?
567
01:03:18,164 --> 01:03:19,740
Kim Su Yeon?
568
01:03:19,860 --> 01:03:20,960
Yes.
569
01:03:21,080 --> 01:03:23,276
You won�t be going with those people.
570
01:03:23,396 --> 01:03:25,081
I�ll go by myself?
571
01:03:33,575 --> 01:03:36,098
Captain Lee Jang Woo is your fianc�.
572
01:03:36,747 --> 01:03:38,631
Lee Jang Woo stayed behind in Pyeongyang.
573
01:03:38,751 --> 01:03:40,978
He received orders to fight to the end.
574
01:03:41,272 --> 01:03:42,878
Jang Woo did?
575
01:03:43,125 --> 01:03:46,634
Letting you live is my atonement
to Lee Jang Woo.
576
01:03:47,499 --> 01:03:50,078
Run away. Run as hard
as you can, and stay alive.
577
01:03:50,198 --> 01:03:53,198
That is to help Lee Jang Woo.
578
01:05:17,515 --> 01:05:20,582
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
579
01:05:20,802 --> 01:05:23,870
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
580
01:05:24,190 --> 01:05:27,209
Main Translator: songbird
581
01:05:27,510 --> 01:05:30,510
Spot Translator: fore
582
01:05:30,829 --> 01:05:33,836
Timer: julier
583
01:05:34,156 --> 01:05:37,158
Editor/QC: langdon813
584
01:05:37,478 --> 01:05:40,483
Coordinators: mily2, ay_link
585
01:05:40,931 --> 01:05:45,317
Su Yeon is alive. She won�t die like that.
586
01:05:46,290 --> 01:05:49,100
Look. She�s perfectly fine.
587
01:05:50,073 --> 01:05:52,866
Everyone is anxious because of the Captain.
588
01:05:52,986 --> 01:05:56,619
Don�t talk nonsense.
There�s nothing wrong with the Captain.
589
01:05:56,739 --> 01:05:58,318
Which unit are you a part of?
590
01:05:58,438 --> 01:06:00,998
Look here! Where are you coming from?
591
01:06:01,940 --> 01:06:04,303
Where are you going? That�s North...
592
01:06:04,423 --> 01:06:06,527
I�m going to see Su Yeon.
593
01:06:06,647 --> 01:06:09,306
Kim Su Yeon is dead. She�s dead!
594
01:06:09,426 --> 01:06:13,894
They trusted you and followed you here.
You�re going to abandon them?
595
01:06:14,014 --> 01:06:15,130
It seems that way.
596
01:06:15,250 --> 01:06:16,504
Han Young Min, you really are the last one?
597
01:06:16,624 --> 01:06:19,593
It was a brutal battle.
I barely made my escape.
598
01:06:19,713 --> 01:06:21,462
Destroy them all!
599
01:06:23,115 --> 01:06:24,798
Kim Su Yeon.
600
01:06:25,323 --> 01:06:26,358
Jang Woo.
601
01:06:28,906 --> 01:06:29,786
Su Yeon.
602
01:06:31,998 --> 01:06:33,311
No!
603
01:06:33,651 --> 01:06:37,728
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
48563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.