Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,057 --> 00:00:02,724
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,844 --> 00:00:05,847
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,321 --> 00:00:10,439
This program has received production support
from Korea Creative Content Agency (KOCCA).
4
00:00:10,559 --> 00:00:12,182
This drama spans the first year of the Korean War,
5
00:00:12,282 --> 00:00:14,083
which broke out on June 25, 1950
and raged for three years.
6
00:00:14,183 --> 00:00:16,075
Most of the events of the Korean War
have been dramatically recreated
7
00:00:16,175 --> 00:00:19,376
and do not reflect any actual individuals or troops.
8
00:00:20,604 --> 00:00:27,288
October in Pyeongyang continued
with foul weather after snowstorms.
9
00:00:27,408 --> 00:00:32,486
The sound of war's gunfire
had ceased for the time-being,
10
00:00:32,606 --> 00:00:38,156
But the search operation for
guerilla traitors continued somberly.
11
00:00:49,022 --> 00:00:53,859
Thank you � for staying alive.
12
00:00:56,737 --> 00:01:00,288
I knew it.
13
00:01:02,369 --> 00:01:04,527
That we'd meet again.
14
00:01:13,916 --> 00:01:15,761
Medicine and clothes to wear.
15
00:01:15,881 --> 00:01:17,766
Thank you Little Agassi.
16
00:01:17,886 --> 00:01:19,618
Go on, hurry.
17
00:01:19,738 --> 00:01:21,378
Hurry!
18
00:01:57,042 --> 00:01:58,129
Jang Woo,
19
00:01:59,262 --> 00:02:03,609
what are you doing with your body so hurt?
20
00:02:05,002 --> 00:02:07,203
I'm not cold, Jang Woo.
21
00:02:09,377 --> 00:02:16,020
Since I've seen you again,
my heart is warmly melting.
22
00:02:17,544 --> 00:02:23,162
Love is patient, love is kind and is not jealous.
23
00:02:23,282 --> 00:02:26,192
Love does not brag
24
00:02:26,603 --> 00:02:29,144
and is not arrogant,
25
00:02:29,649 --> 00:02:32,435
does not act unbecomingly;
26
00:02:32,555 --> 00:02:35,429
it does not seek its own,
27
00:02:36,011 --> 00:02:38,261
is not provoked,
28
00:02:38,751 --> 00:02:41,598
does not take into account a wrong suffered �
29
00:02:41,718 --> 00:02:49,294
But now faith, hope, love, abide these three;
30
00:02:49,414 --> 00:02:52,156
but the greatest of these is love.
31
00:03:16,168 --> 00:03:18,418
Do you know what you just did?
32
00:03:19,719 --> 00:03:25,290
If Captain Lee and Su Yeon run away like that,
they are done forever.
33
00:04:04,885 --> 00:04:07,793
It's me, Su Yeon.
34
00:04:11,624 --> 00:04:15,543
I'm here. With you.
35
00:04:17,548 --> 00:04:22,981
Yes, Jang Woo. It's been a long time.
36
00:04:26,226 --> 00:04:30,374
I missed you. Very much.
37
00:04:39,505 --> 00:04:41,081
I'm sorry.
38
00:04:42,428 --> 00:04:44,357
All of it was �
39
00:04:50,414 --> 00:04:54,976
Thank you for being alive.
40
00:04:57,421 --> 00:05:02,227
I'm sorry ... for coming so late.
41
00:05:04,569 --> 00:05:08,822
Now what do we do?
42
00:05:12,587 --> 00:05:16,644
Where do we go?
43
00:05:17,730 --> 00:05:20,209
We're here now.
44
00:05:21,480 --> 00:05:23,255
The two of us.
45
00:05:24,373 --> 00:05:27,862
Both, alive.
46
00:07:07,963 --> 00:07:09,264
It wasn't a big accident.
47
00:07:09,384 --> 00:07:11,418
Just a few guys got hurt, that's all.
48
00:07:11,538 --> 00:07:14,495
Sergeant Oh and Park Mun Ho
were evacuated immediately,
49
00:07:15,046 --> 00:07:17,525
so there shouldn't be any
life threatening complications.
50
00:07:20,094 --> 00:07:24,350
That bastard Harris told us he let
all his superiors know and I totally trusted him.
51
00:07:24,686 --> 00:07:29,554
I couldn't have even dreamed
he'd stab us in the back like this.
52
00:07:32,288 --> 00:07:35,334
Lieutenant Shin, are you listening to me?
53
00:07:37,477 --> 00:07:41,181
It was wrong of you to just go on the word
of a journalist and bring about this accident.
54
00:07:41,301 --> 00:07:43,039
I didn't say I did anything good.
55
00:07:43,361 --> 00:07:45,136
I'm just saying I'm in a predicament myself.
56
00:07:47,539 --> 00:07:50,815
If the Captain finds out,
he won't just let this go.
57
00:07:52,802 --> 00:07:54,715
Can you explain it to him?
58
00:07:54,835 --> 00:07:56,429
The Captain �
59
00:07:56,843 --> 00:07:58,633
The Battalion Commander is here.
60
00:08:05,711 --> 00:08:07,731
You all are working hard.
61
00:08:07,851 --> 00:08:11,389
It's raining, then snowing �
the weather in Pyeongyang really sucks.
62
00:08:11,509 --> 00:08:12,782
It's fine, sir.
63
00:08:20,172 --> 00:08:21,381
Where's Lee Jang Woo?
64
00:08:23,258 --> 00:08:24,973
He's out doing night patrol.
65
00:08:26,366 --> 00:08:28,218
That's very much like Lee Jang Woo.
66
00:08:28,338 --> 00:08:33,743
The Regiment Commander has also said to ferret out
as many guerillas as possible before we move on,
67
00:08:33,863 --> 00:08:36,208
so all of you men should
stay alert to the very end.
68
00:08:36,328 --> 00:08:37,632
And after that?
69
00:08:37,752 --> 00:08:39,818
Are there no more plans to search people out?
70
00:08:39,938 --> 00:08:41,532
What are you talking about?
71
00:08:41,652 --> 00:08:43,032
If we want to avoid them taking back ground,
72
00:08:43,292 --> 00:08:46,491
we have to hunt out every last one of them
and bring them to court.
73
00:08:47,407 --> 00:08:49,336
When Lee Jang Woo returns, relay this message:
74
00:08:49,456 --> 00:08:52,994
there's going to be a Rally for Victory
party at the officer's club.
75
00:08:53,652 --> 00:08:56,361
The Regiment Commander and a
high-ranking U.N. official will be there.
76
00:08:56,851 --> 00:09:00,268
Medals will be presented
to all of the Battalion officers.
77
00:09:00,388 --> 00:09:01,967
Medals?
78
00:09:02,961 --> 00:09:04,584
Consider yourself very lucky.
79
00:09:04,704 --> 00:09:06,987
I haven't reported what
happened today to the higher ups.
80
00:09:07,491 --> 00:09:10,047
If you cause one more disgraceful catastrophe,
81
00:09:10,167 --> 00:09:11,823
then, I can't forgive you.
82
00:09:11,943 --> 00:09:13,782
I'll be very cautious.
83
00:09:14,256 --> 00:09:16,445
2nd Company will be responsible
for security during the party.
84
00:09:16,565 --> 00:09:18,531
Put together a security strategy and some men,
85
00:09:18,651 --> 00:09:20,001
and then report to Battalion headquarters.
86
00:09:20,121 --> 00:09:21,393
Yes, I understand, sir.
87
00:09:48,998 --> 00:09:50,131
Um �
88
00:09:52,136 --> 00:09:55,671
How can we just leave Comrade
Kim Su Yeon and depart without her?
89
00:09:55,791 --> 00:09:58,962
Su Yeon won't be coming back.
90
00:10:00,409 --> 00:10:03,669
Then, we're going to part forever just like this?
91
00:10:03,789 --> 00:10:06,179
Right now, rather than indulging
in personal sentimentality,
92
00:10:06,440 --> 00:10:08,797
we need to focus on the upcoming insurrection.
93
00:10:10,006 --> 00:10:14,611
Still, I didn't even get to say goodbye to Unnie.
94
00:10:16,601 --> 00:10:19,279
Comrade Jo In Suk! Get your head very clear.
95
00:10:19,632 --> 00:10:22,984
You're not going out there to beg
for some army notes from the U.S. soldiers.
96
00:10:23,104 --> 00:10:25,745
Exploding a bomb for the revolution
inside the heart of those bastards' operations,
97
00:10:25,990 --> 00:10:28,561
don't forget that's your real mission!
98
00:10:32,187 --> 00:10:37,330
Upright and proud, in a liberated homeland,
that's how you should meet your brother.
99
00:10:37,590 --> 00:10:38,830
Isn't that right?
100
00:10:41,230 --> 00:10:46,786
Do you think Comrade Kim will really be all right?
101
00:10:48,485 --> 00:10:53,504
If we leave Comrade Kim Su Yeon like this,
do you really think you won't regret it?
102
00:11:08,688 --> 00:11:10,433
Are you hurt somewhere?
103
00:11:10,969 --> 00:11:12,193
No.
104
00:11:12,313 --> 00:11:14,248
I was just looking for someone.
105
00:11:14,768 --> 00:11:16,452
But, I guess she isn't here.
106
00:11:34,007 --> 00:11:34,802
Oppa.
107
00:11:36,027 --> 00:11:36,792
Oppa!
108
00:11:37,251 --> 00:11:38,399
Oppa.
109
00:11:40,711 --> 00:11:42,364
Su Hee.
110
00:11:43,190 --> 00:11:44,338
Oppa!
111
00:11:44,458 --> 00:11:47,376
Shh! Be quiet.
112
00:11:59,016 --> 00:12:02,858
What's with the uniform.
Have you become a soldier?
113
00:12:04,281 --> 00:12:06,606
If you're planning to see Unnie, forget it.
114
00:12:06,726 --> 00:12:08,198
She's not here.
115
00:12:12,421 --> 00:12:13,707
Su Hee,
116
00:12:15,911 --> 00:12:18,299
ever since you were young,
you couldn't lie without it showing.
117
00:12:20,233 --> 00:12:23,111
For what twisted reason
are you looking for Unnie now?
118
00:12:24,626 --> 00:12:27,274
Please just stop making things hard on us.
119
00:12:37,199 --> 00:12:39,113
Don't be like that.
120
00:12:39,851 --> 00:12:43,463
Things are going to work out
like we're planning anyhow.
121
00:12:43,583 --> 00:12:45,974
I'll give you medicine, so take it and go.
122
00:12:46,094 --> 00:12:46,999
Never mind that.
123
00:12:47,119 --> 00:12:48,055
Take it!
124
00:12:50,259 --> 00:12:54,576
Seeing Unnie fret and worry because of you
always used to frustrated me.
125
00:12:54,696 --> 00:13:00,361
But after some time with the medical corps,
I kind of began to understand a little
126
00:13:02,394 --> 00:13:05,777
what Unnie must be feeling,
seeing someone that's sick or in pain.
127
00:13:08,792 --> 00:13:10,430
Wait here.
128
00:13:22,119 --> 00:13:25,593
Your little sister's hurtful
words are probably not sincere.
129
00:13:27,843 --> 00:13:29,450
Let's go back
130
00:13:30,124 --> 00:13:31,394
Wait.
131
00:13:32,312 --> 00:13:36,124
In consideration of your little sister's
good faith, you have to take the medicine.
132
00:13:38,407 --> 00:13:40,810
If my brother were with me,
133
00:13:41,055 --> 00:13:44,774
I would have looked after him like that too.
134
00:13:46,978 --> 00:13:49,341
If you're not confident,
you can carry out the insurrection,
135
00:13:49,461 --> 00:13:51,469
then leave now.
136
00:13:52,571 --> 00:13:56,551
I will stay with you in Su Yeon Unnie's place.
137
00:13:57,546 --> 00:14:01,016
Su Yeon Unnie is like a real sister to me.
138
00:14:01,965 --> 00:14:05,792
I can't leave you alone and depart.
139
00:14:08,942 --> 00:14:13,090
And, I still haven't found
out if my brother is dead or alive.
140
00:14:26,816 --> 00:14:30,768
Please make sure my brother takes his medicine.
141
00:14:32,039 --> 00:14:33,738
Don't worry.
142
00:15:05,198 --> 00:15:08,029
The kimchi stew from Busan
would have been perfect right now.
143
00:15:09,514 --> 00:15:10,983
It was really good.
144
00:15:14,492 --> 00:15:15,411
Here.
145
00:15:34,980 --> 00:15:36,128
What?
146
00:15:36,389 --> 00:15:38,394
Are you worried it might taste bad?
147
00:15:38,945 --> 00:15:40,276
Should I make you something different?
148
00:15:40,396 --> 00:15:45,815
I don't have any right to eat.
149
00:15:47,591 --> 00:15:49,611
I can't swallow anything.
150
00:15:51,081 --> 00:15:52,657
What are you talking about?
151
00:15:52,777 --> 00:15:57,562
Myung Ho, I promised him
I wouldn't leave him alone.
152
00:16:00,455 --> 00:16:06,430
But sending him off like that and
continuing to live myself, I'm ashamed.
153
00:16:14,588 --> 00:16:15,629
Su Yeon,
154
00:16:17,917 --> 00:16:21,269
you can't carry the weight
of all the world's baggage.
155
00:16:23,198 --> 00:16:24,698
You did everything you could do.
156
00:16:26,598 --> 00:16:28,665
That child saved me.
157
00:16:29,292 --> 00:16:33,777
But I, I didn't do anything for him
158
00:16:36,073 --> 00:16:38,460
I couldn't even feed him
one warm meal of rice like this,
159
00:16:39,728 --> 00:16:44,059
I couldn't give him any proper medication,
and ultimately,
160
00:16:46,156 --> 00:16:48,713
I couldn't even bury him.
161
00:17:01,603 --> 00:17:06,731
Myung Ho held this flower in his hand.
162
00:17:09,394 --> 00:17:12,162
In his little hand,
starving for who knows how many days.
163
00:17:15,024 --> 00:17:20,672
It was then, I found my reason to live.
164
00:17:22,049 --> 00:17:28,569
I had to stay alive so that you'd have
someone waiting for you when you returned.
165
00:17:30,483 --> 00:17:36,192
How sad you'd be if you came back and I was gone.
166
00:17:37,172 --> 00:17:40,876
So, I had to stay alive no matter what.
167
00:17:42,344 --> 00:17:44,869
I made that a reason to live on.
168
00:17:47,517 --> 00:17:52,813
With such a selfish reason, I live on myself,
169
00:17:56,900 --> 00:17:59,213
and Myung Ho is dead.
170
00:18:28,337 --> 00:18:30,235
[Lee Myung Ho]
171
00:18:51,174 --> 00:18:56,822
Did I really have such a pretty face?
172
00:18:59,669 --> 00:19:04,905
I was afraid to look at people's
faces on the battlefields.
173
00:19:07,370 --> 00:19:11,242
Sick with fear, cruel,
174
00:19:12,730 --> 00:19:16,832
and completely empty faces.
175
00:19:19,678 --> 00:19:22,376
Afraid I'd change like that too,
176
00:19:23,417 --> 00:19:28,315
I didn't even look at my
own reflection in the water.
177
00:19:34,233 --> 00:19:38,534
During all of those times,
this is the face that watched over me,
178
00:19:41,504 --> 00:19:45,002
the hope that was alive in my heart.
179
00:19:55,002 --> 00:20:00,893
How's my face now, at this moment?
180
00:20:10,679 --> 00:20:12,393
Just like the picture.
181
00:20:22,719 --> 00:20:26,964
I've changed, haven't I?
182
00:20:31,999 --> 00:20:36,698
I'm frightening, aren't I? Grotesque.
183
00:20:44,967 --> 00:20:46,299
You look pitiable.
184
00:20:48,824 --> 00:20:50,370
So heartbreaking.
185
00:20:55,892 --> 00:20:59,351
It's a frightening thing, this war.
186
00:21:04,959 --> 00:21:07,055
When you were holding a gun and battling,
187
00:21:09,566 --> 00:21:12,351
I was fighting my own war.
188
00:21:17,243 --> 00:21:19,217
The people I was saving
189
00:21:19,983 --> 00:21:22,386
I knew could possibly kill you.
190
00:21:23,706 --> 00:21:25,849
Then what would I do?
191
00:21:25,969 --> 00:21:27,839
And then I'd think,
192
00:21:27,959 --> 00:21:31,711
No, I have to save this person
193
00:21:31,831 --> 00:21:33,609
for Jang Woo to live too.
194
00:21:34,457 --> 00:21:37,717
No, no, no!
195
00:21:38,299 --> 00:21:39,539
Su Yeon.
196
00:21:44,054 --> 00:21:49,937
Even if the war ends, could we be together?
197
00:21:51,406 --> 00:21:56,074
It doesn't matter where it is,
as long as I'm with you, Su Yeon.
198
00:21:57,154 --> 00:22:01,990
What if ... that can't be?
199
00:22:04,194 --> 00:22:06,444
Then what do we do?
200
00:22:06,886 --> 00:22:09,258
It will be, as long as we want it badly enough.
201
00:22:10,085 --> 00:22:13,819
See? We ultimately met up again like this.
202
00:22:18,506 --> 00:22:26,319
There's still something I
haven't been able to tell you yet.
203
00:22:28,334 --> 00:22:30,078
A baby �
204
00:22:32,436 --> 00:22:36,584
Jang Woo, there was a baby.
205
00:22:37,874 --> 00:22:42,098
A baby, our baby.
206
00:22:45,619 --> 00:22:48,997
Our baby was with me.
207
00:22:51,431 --> 00:22:52,962
I was so happy.
208
00:22:54,768 --> 00:22:59,453
I thought, �In my stomach
in a world no one could touch,
209
00:22:59,775 --> 00:23:02,224
a precious life was growing.�
210
00:23:03,494 --> 00:23:05,469
�Jang Woo, I have you.�
211
00:23:06,555 --> 00:23:09,230
At the moment where I wanted
to give up on everything,
212
00:23:09,475 --> 00:23:14,342
our baby came in your place,
213
00:23:14,462 --> 00:23:16,791
and stood me up.
214
00:23:17,847 --> 00:23:26,660
But, I lost that life too.
215
00:23:37,642 --> 00:23:38,989
I'm sorry.
216
00:23:39,372 --> 00:23:40,627
Jang Woo,
217
00:23:41,882 --> 00:23:46,321
I'm so sorry to our baby.
218
00:23:46,657 --> 00:23:48,570
Forgive me!
219
00:24:15,240 --> 00:24:17,261
Let's forget.
220
00:24:18,561 --> 00:24:20,521
Let's forget about that too.
221
00:24:21,317 --> 00:24:25,266
Right now, it may be hard,
222
00:24:27,205 --> 00:24:29,838
but if we try, we can do it.
223
00:24:31,231 --> 00:24:33,389
I'm not going to forget.
224
00:24:35,685 --> 00:24:37,736
I'm going to remember.
225
00:24:38,639 --> 00:24:41,103
So that I won't ever make
a mistake like that again,
226
00:24:42,680 --> 00:24:44,547
I won't ever forget.
227
00:24:45,720 --> 00:24:46,822
Su Yeon �
228
00:24:48,153 --> 00:24:50,572
Even if everyone in the
world scorns and points at me
229
00:24:50,692 --> 00:24:54,061
as a woman who has no right, it doesn't matter.
230
00:24:54,827 --> 00:25:00,046
I want to hold on to that last hope inside me.
231
00:25:01,993 --> 00:25:03,982
Can you do that for me?
232
00:25:04,702 --> 00:25:05,988
Jang Woo,
233
00:25:09,455 --> 00:25:11,736
I want to hold your child again.
234
00:26:23,331 --> 00:26:24,724
Lieutenant Shin.
235
00:26:26,040 --> 00:26:28,780
You know where your sister is, don't you?
236
00:26:30,510 --> 00:26:32,673
I told you I don't know.
237
00:26:38,275 --> 00:26:41,703
If you find her, what will you do?
238
00:26:43,322 --> 00:26:44,133
Tell me.
239
00:26:45,159 --> 00:26:46,903
That's the only way everyone can survive.
240
00:27:08,349 --> 00:27:11,288
Let's definitely return to our hometown someday.
241
00:27:12,246 --> 00:27:16,669
Not as two, but as three.
242
00:29:02,564 --> 00:29:03,528
Jang Woo,
243
00:29:06,697 --> 00:29:12,899
I think the person in your pictures
isn't me anymore.
244
00:29:21,857 --> 00:29:22,944
Su Yeon,
245
00:29:24,398 --> 00:29:26,969
my face you've seen for the first time in so long,
246
00:29:27,089 --> 00:29:30,214
is too strange to me and frightening.
247
00:29:32,403 --> 00:29:35,107
How did you see me?
248
00:29:57,266 --> 00:30:00,496
I'm sorry. I was going to fix breakfast.
249
00:30:05,042 --> 00:30:06,358
Kim Su Yeon,
250
00:30:07,582 --> 00:30:10,306
you are under arrest on the suspicion ...
251
00:30:10,426 --> 00:30:13,016
of participating in traitorous operations
and for acts benefitting the enemy.
252
00:30:17,629 --> 00:30:18,516
Get up.
253
00:30:23,353 --> 00:30:25,894
You came earlier than I thought.
254
00:30:26,858 --> 00:30:29,129
I knew you would come and find me at some point.
255
00:30:29,496 --> 00:30:31,823
Make your explanations in the courtroom.
256
00:30:44,691 --> 00:30:46,298
Hurry.
257
00:30:47,966 --> 00:30:50,187
Jang Woo will be back soon.
258
00:30:51,948 --> 00:30:58,713
Jang Woo won't just sit and
watch as you take me under arrest.
259
00:31:00,480 --> 00:31:02,837
I don't want anyone to get hurt.
260
00:31:03,633 --> 00:31:05,745
So, please let's hurry.
261
00:31:11,742 --> 00:31:15,660
There's no need to bind your hands.
Just follow quietly.
262
00:31:34,395 --> 00:31:35,298
Su Yeon!
263
00:31:38,069 --> 00:31:39,018
Su Yeon!
264
00:31:40,350 --> 00:31:41,360
Su Yeon!
265
00:31:46,962 --> 00:31:48,171
Su Yeon!
266
00:31:52,172 --> 00:31:53,412
Su Yeon!
267
00:32:06,197 --> 00:32:07,223
Su Yeon.
268
00:32:26,053 --> 00:32:27,997
[Traitor Investigation Committee]
269
00:32:31,751 --> 00:32:33,236
This is a discovered traitor.
270
00:33:45,740 --> 00:33:49,005
Your little sister gave you those!
What are you doing?!
271
00:33:51,270 --> 00:33:55,984
You � said you wanted to
see your brother again, right?
272
00:33:57,775 --> 00:34:00,547
Yes. Someday, I will.
273
00:34:10,924 --> 00:34:16,648
Family bonds are tenacious things.
274
00:34:18,332 --> 00:34:19,725
Aren't they?
275
00:34:20,781 --> 00:34:23,377
It's not too late even now.
276
00:34:23,497 --> 00:34:25,796
Let's give it up and go back.
277
00:34:40,361 --> 00:34:42,917
Whoa, it's killer.
278
00:34:43,037 --> 00:34:46,820
It's so slick and shiny, even a
fly's bound to slip on it and break it's back.
279
00:34:46,940 --> 00:34:51,173
Our Company Captain is receiving a medal,
and I'm feeling pretty damn proud.
280
00:34:51,293 --> 00:34:53,731
Someone's so obsessed with the medal,
he can't see straight.
281
00:34:54,481 --> 00:34:56,991
Since he's going to such a formal affair...
282
00:35:01,461 --> 00:35:03,420
It's really too much.
283
00:35:03,724 --> 00:35:06,296
If you look at it plainly,
Sergeant Oh and Private Park
284
00:35:06,416 --> 00:35:08,989
being were evacuated all
because 3rd Platoon Leader �
285
00:35:09,843 --> 00:35:12,093
If you say what's on your mind like that,
you'll be the one that gets hurt.
286
00:35:12,213 --> 00:35:13,853
So, just be still.
287
00:35:13,973 --> 00:35:15,644
- But still �
- Eh huh!
288
00:35:16,855 --> 00:35:19,197
The higher ups will take
care of it all as they see fit.
289
00:35:29,357 --> 00:35:30,444
Captain!
290
00:35:31,056 --> 00:35:34,010
What's wrong with your shoulder?
Did you hurt it?
291
00:35:37,745 --> 00:35:38,998
Shin Tae Ho!
292
00:35:40,437 --> 00:35:42,151
Where's Su Yeon?
293
00:35:42,794 --> 00:35:45,059
You have to go to the Rally for Victory party.
294
00:35:45,179 --> 00:35:46,927
Why don't you change first.
295
00:35:48,752 --> 00:35:50,619
Where did you take her?
296
00:35:52,670 --> 00:35:55,165
I handed her over to the military police.
297
00:35:59,681 --> 00:36:01,977
All of the Battalion officers
are being awarded medals.
298
00:36:02,097 --> 00:36:05,758
And our Company is responsible for
security during the event, so please hurry.
299
00:36:07,839 --> 00:36:10,166
You know Su Yeon is innocent.
300
00:36:10,611 --> 00:36:12,234
So why �
301
00:36:12,354 --> 00:36:13,918
why did you do it?!
302
00:36:15,280 --> 00:36:18,724
If she's innocent, it will come out in court.
303
00:36:18,844 --> 00:36:20,472
Didn't you say you once loved her?
304
00:36:20,592 --> 00:36:22,653
Didn't you say you believed she was your destiny?!
305
00:36:22,773 --> 00:36:27,092
Locking up a woman like that,
is that your idea of love?
306
00:36:27,212 --> 00:36:28,347
Is it?!
307
00:36:32,555 --> 00:36:37,272
So you're going to go by the book,
to the very end, right?
308
00:36:38,313 --> 00:36:39,277
Fine.
309
00:36:40,256 --> 00:36:42,047
What are your true feelings?
310
00:36:55,129 --> 00:36:59,276
I want everything and everyone
back in their rightful place.
311
00:37:01,404 --> 00:37:02,873
All of it.
312
00:37:55,564 --> 00:37:58,594
Go set the tables with glasses and tissues, okay?
313
00:38:40,394 --> 00:38:41,466
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
314
00:38:41,586 --> 00:38:43,119
Welcome to Club Victory.
315
00:38:44,290 --> 00:38:45,070
- Sergeant Kim.
- Yes, sir.
316
00:38:45,190 --> 00:38:46,463
- Deploy the troops.
- Yes, sir.
317
00:39:07,407 --> 00:39:09,443
This event tonight
318
00:39:09,563 --> 00:39:12,856
is a feast where Korean and U.S.
Troops shall strengthen their camaraderie
319
00:39:12,976 --> 00:39:16,208
and reinforce their firm
determination to achieve victory.
320
00:39:17,035 --> 00:39:19,668
The day we stake our flag
at the summit of Baekdu Mountain
321
00:39:19,788 --> 00:39:22,668
and succeed as the guardians of a free democracy,
322
00:39:22,788 --> 00:39:25,038
let's meet once again!
323
00:39:40,064 --> 00:39:43,798
Let us begin this celebration with a toast!
324
00:39:43,918 --> 00:39:45,268
To freedom!
325
00:39:45,681 --> 00:39:46,982
Cheers!
326
00:39:47,102 --> 00:39:48,543
Cheers!
327
00:40:58,428 --> 00:40:59,423
What the hell?!
328
00:40:59,928 --> 00:41:00,954
I'm so sorry!
329
00:41:01,074 --> 00:41:02,576
I ironed this with creases and everything!
330
00:41:02,696 --> 00:41:03,648
I'm sorry.
331
00:41:04,309 --> 00:41:05,656
I'm sorry.
332
00:41:06,176 --> 00:41:06,865
Uh?
333
00:41:07,752 --> 00:41:08,992
You know me, right?
334
00:41:09,112 --> 00:41:10,217
I don't.
335
00:41:10,337 --> 00:41:12,467
Yes you do! You're the girl that
was flirting with me the other time.
336
00:41:12,587 --> 00:41:13,309
I don't know.
337
00:41:13,429 --> 00:41:15,465
Whoa, look at you act na�ve.
338
00:41:16,658 --> 00:41:18,878
Hey, let's have a dance.
339
00:41:18,998 --> 00:41:19,903
I'm busy �
340
00:41:20,023 --> 00:41:21,311
What busy?
341
00:41:25,950 --> 00:41:26,991
Now then.
342
00:41:27,111 --> 00:41:29,286
Doot doot doot �
343
00:41:34,395 --> 00:41:37,065
C'mon, let's dance. Ay!
344
00:41:47,249 --> 00:41:48,948
Aigoo, how pretty.
345
00:41:50,112 --> 00:41:53,657
Let's dance after you have another glass of vodka.
346
00:41:53,777 --> 00:41:54,836
Okay.
347
00:41:54,956 --> 00:41:56,535
Bring me a good one.
348
00:42:11,849 --> 00:42:13,410
My hands are trembling so much,
349
00:42:13,530 --> 00:42:15,639
I don't think I can handle it.
350
00:42:16,114 --> 00:42:17,399
I absolutely can't do this.
351
00:42:17,519 --> 00:42:18,746
Compose yourself!
352
00:42:18,866 --> 00:42:21,930
The head honchos will be here any minute.
353
00:42:22,818 --> 00:42:25,815
That Captain over there knows my face.
354
00:42:28,218 --> 00:42:30,499
I can't get close.
355
00:42:31,769 --> 00:42:34,325
Just focus on not letting
the bomb location be exposed.
356
00:42:35,320 --> 00:42:38,335
I will handle the task directly myself.
357
00:42:48,083 --> 00:42:49,461
What is it? What?
358
00:42:49,705 --> 00:42:53,710
What confidential conversation
are you having excluding this hero?
359
00:42:54,537 --> 00:43:00,874
So you want me to take responsibility for
the accident injuring your men in this manner?
360
00:43:01,578 --> 00:43:03,772
Interpret it however you like.
361
00:43:03,892 --> 00:43:05,777
Because if what you're saying is correct,
362
00:43:05,897 --> 00:43:10,492
then on the battlefield,
the truth is not as important as what is shown.
363
00:43:10,612 --> 00:43:14,212
What is it? What's so serious?
364
00:43:15,941 --> 00:43:17,487
Yesterday's accident.
365
00:43:17,607 --> 00:43:21,513
If it becomes a bigger issue, you may
be going to the brig rather than getting a medal.
366
00:43:23,365 --> 00:43:26,299
Why bring that up suddenly?
367
00:43:26,419 --> 00:43:30,845
I'm trying to give you an opportunity
to save your reputation as a soldier.
368
00:43:30,965 --> 00:43:35,974
So Harris and you, Lieutenant Han Young Min,
just need to do as I say.
369
00:43:38,806 --> 00:43:41,653
Welcome! Welcome, General.
370
00:43:44,124 --> 00:43:45,287
Welcome.
371
00:43:47,353 --> 00:43:49,006
Oh, welcome.
372
00:43:54,991 --> 00:43:57,627
Oy, this country's people are here.
373
00:43:57,747 --> 00:44:00,566
So, why is it the other
guys that are get to have the fun?
374
00:44:01,439 --> 00:44:05,082
Sergeant, am I wrong?
375
00:44:05,202 --> 00:44:08,493
Jo In Je, I understand you
still haven't found your little sister.
376
00:44:09,082 --> 00:44:10,260
That's right.
377
00:44:11,255 --> 00:44:12,357
Don't worry.
378
00:44:12,477 --> 00:44:15,165
When the war is over, you'll see her again.
379
00:44:15,517 --> 00:44:16,971
That's right.
380
00:44:17,399 --> 00:44:19,389
She's a bright and clever girl,
381
00:44:19,509 --> 00:44:21,746
so I'm sure she's living well.
382
00:44:27,429 --> 00:44:28,316
Uh!
383
00:44:28,653 --> 00:44:30,842
Are you here to meet Lieutenant Shin?
384
00:44:31,561 --> 00:44:32,388
Yes.
385
00:44:33,750 --> 00:44:35,785
If you go in, he should be there.
386
00:44:35,905 --> 00:44:37,087
Thank you.
387
00:44:40,041 --> 00:44:41,602
How did you know who that was?
388
00:44:41,722 --> 00:44:44,344
I may forget my own birthday,
389
00:44:44,604 --> 00:44:48,874
I never forget a woman's face.
390
00:44:52,028 --> 00:44:53,512
In Suk,
391
00:44:53,632 --> 00:44:56,487
where in the world are you?
392
00:45:05,707 --> 00:45:08,876
I told you, right?
That there are 2 pieces of work in 2nd Company.
393
00:45:10,131 --> 00:45:12,166
Captain Lee Jang Woo.
394
00:45:12,595 --> 00:45:14,141
I've heard a lot about you.
395
00:45:15,044 --> 00:45:16,790
First Lieutenant Shin Tae Ho.
396
00:45:21,534 --> 00:45:22,973
Congratulations.
397
00:45:23,249 --> 00:45:24,228
Good job.
398
00:45:26,739 --> 00:45:27,764
Congratulations.
399
00:45:27,884 --> 00:45:29,907
Yes, really, indeed. Congratulations.
400
00:45:30,027 --> 00:45:31,422
Fantastic job.
401
00:45:31,928 --> 00:45:33,504
Continue.
402
00:46:32,554 --> 00:46:33,733
What did you come here for?!
403
00:46:33,853 --> 00:46:34,848
Oppa, what are you doing here?
404
00:46:34,968 --> 00:46:37,358
- Get out of here, now!
- What is it?
405
00:46:37,478 --> 00:46:39,547
Why are you here, Oppa?
406
00:46:40,236 --> 00:46:43,496
You wouldn't be up to anything
strange again, would you?
407
00:46:43,616 --> 00:46:44,984
It's my final request to you.
408
00:46:45,104 --> 00:46:46,376
Please get out, please!
409
00:46:46,496 --> 00:46:47,815
Final?
410
00:46:48,412 --> 00:46:50,295
What are you saying? Huh?!
411
00:46:55,445 --> 00:46:56,517
Su Hee,
412
00:46:56,637 --> 00:46:59,073
just think you don't have a brother now.
413
00:46:59,563 --> 00:47:01,246
A pathetic brother as this,
414
00:47:01,366 --> 00:47:04,950
just pretend you never had one from the beginning.
That's what you want too. Huh?
415
00:47:05,070 --> 00:47:06,144
Oppa.
416
00:47:08,444 --> 00:47:16,862
I've been given a lot just considering
my two beautiful and good little sisters.
417
00:47:20,347 --> 00:47:22,934
Because I haven't been able
to give you anything in return,
418
00:47:24,281 --> 00:47:26,393
I'm so sorry.
419
00:47:29,831 --> 00:47:34,331
Even though Father asked me
to look after you before he passed away.
420
00:47:34,775 --> 00:47:37,607
What kind of eldest am I?
421
00:47:45,012 --> 00:47:46,160
Su Hee.
422
00:47:46,280 --> 00:47:47,690
Su Hee, are you in there?
423
00:47:52,886 --> 00:47:54,110
Lieutenant Shin.
424
00:47:54,230 --> 00:47:55,120
Su Hee.
425
00:47:56,360 --> 00:47:58,075
What's going on?
426
00:47:59,069 --> 00:48:00,508
It's nothing.
427
00:48:12,126 --> 00:48:14,499
Get out of here!
If you don't go, you'll die! Hurry!
428
00:48:14,619 --> 00:48:15,968
Oppa, are you crazy?!
429
00:48:16,088 --> 00:48:18,555
Please think of Unnie and me!!
430
00:48:18,675 --> 00:48:22,320
In this world, there are things you can't undo.
431
00:48:23,943 --> 00:48:25,611
Like this war.
432
00:48:27,938 --> 00:48:29,132
Lieutenant Shin.
433
00:48:29,759 --> 00:48:31,183
Lieutenant Shin.
434
00:48:50,381 --> 00:48:51,345
Let go!
435
00:48:51,651 --> 00:48:52,279
Let go!
436
00:48:52,399 --> 00:48:53,136
Get away!
437
00:48:54,069 --> 00:48:54,988
A light.
438
00:48:55,508 --> 00:48:56,916
I need a light.
439
00:49:00,142 --> 00:49:00,953
Let go!
440
00:49:11,830 --> 00:49:12,703
Get out!
441
00:49:12,823 --> 00:49:14,126
Hurry, get out!
442
00:49:14,246 --> 00:49:17,218
Get out! A bomb's going to go off!
443
00:49:23,182 --> 00:49:23,963
Let go!
444
00:50:12,623 --> 00:50:14,139
It's a traitor! Get her!
445
00:50:45,329 --> 00:50:48,375
What is this? She's a total baby. Geez.
446
00:50:49,592 --> 00:50:51,459
Move her on the truck.
447
00:51:11,069 --> 00:51:12,293
What's wrong with him?
448
00:51:12,783 --> 00:51:14,084
Sergeant Jo.
449
00:51:21,137 --> 00:51:22,132
In Suk!
450
00:51:23,593 --> 00:51:24,649
In Suk!
451
00:51:30,885 --> 00:51:31,850
In Suk!
452
00:51:41,196 --> 00:51:43,782
My sister, my little sister.
453
00:51:44,150 --> 00:51:45,282
My sister!
454
00:51:46,415 --> 00:51:47,609
In Suk!
455
00:51:52,522 --> 00:51:53,701
In Suk!
456
00:52:11,212 --> 00:52:12,498
Damn it.
457
00:52:16,019 --> 00:52:17,871
I told you, right?
458
00:52:20,442 --> 00:52:22,600
I never liked you.
459
00:52:23,441 --> 00:52:25,339
I never liked you.
460
00:52:35,137 --> 00:52:38,700
No matter how you strut around,
you're nothing but a servant.
461
00:52:39,174 --> 00:52:41,440
You're nothing but a servant!
462
00:52:45,793 --> 00:52:46,941
Oppa!
463
00:52:48,480 --> 00:52:49,692
Little Agassi.
464
00:52:49,812 --> 00:52:50,654
Su Hee.
465
00:52:52,628 --> 00:52:53,317
Oppa!
466
00:52:53,899 --> 00:52:54,878
Oppa!
467
00:52:57,939 --> 00:52:58,766
In Suk.
468
00:53:01,077 --> 00:53:02,087
In Suk!
469
00:53:05,577 --> 00:53:08,252
In Suk!
470
00:53:15,614 --> 00:53:16,915
Let go!!
471
00:54:10,573 --> 00:54:11,844
Oppa!
472
00:54:12,685 --> 00:54:14,874
Oppa!
473
00:54:20,654 --> 00:54:21,740
That that that �
474
00:54:21,860 --> 00:54:23,638
Su Hee! Su Hee.
475
00:54:23,758 --> 00:54:24,587
Su Hee!
476
00:54:24,832 --> 00:54:25,689
Su Hee.
477
00:54:26,715 --> 00:54:28,536
Su Hee, open your eyes.
478
00:54:28,656 --> 00:54:29,525
Su Hee.
479
00:54:34,362 --> 00:54:36,061
Lieutenant Shin.
480
00:54:36,535 --> 00:54:37,347
Su Hee.
481
00:54:40,281 --> 00:54:41,551
I'm sorry.
482
00:54:42,775 --> 00:54:44,061
Lieutenant Shin.
483
00:54:52,510 --> 00:54:53,367
Jang Woo.
484
00:54:55,846 --> 00:54:57,132
Little Agassi.
485
00:54:57,652 --> 00:54:58,678
Don't talk.
486
00:54:58,798 --> 00:55:01,554
Wait. An army surgeon will be here soon, huh?
487
00:55:04,386 --> 00:55:05,411
Medic.
488
00:55:06,651 --> 00:55:07,891
Medic.
489
00:55:10,646 --> 00:55:11,901
Medic!!
490
00:55:14,748 --> 00:55:15,712
Medic.
491
00:55:16,020 --> 00:55:17,321
Medic!!
492
00:55:19,326 --> 00:55:20,490
In Suk.
493
00:55:34,485 --> 00:55:37,990
Wait just a little bit. Just a little bit, huh?
494
00:55:43,243 --> 00:55:45,478
This is the first time,
495
00:55:47,039 --> 00:55:53,223
that you've cried for me.
496
00:55:53,828 --> 00:55:54,961
Su Hee.
497
00:56:02,124 --> 00:56:03,593
I love you.
498
00:56:08,277 --> 00:56:09,302
Su Hee.
499
00:56:09,960 --> 00:56:11,169
Su Hee!
500
00:56:12,532 --> 00:56:13,618
Su Hee!
501
00:56:14,537 --> 00:56:15,624
Su Hee.
502
00:56:17,323 --> 00:56:18,256
Su Hee!
503
00:56:20,935 --> 00:56:21,639
Su �
504
00:56:22,109 --> 00:56:23,027
Su �
505
00:56:25,905 --> 00:56:27,099
Su Hee.
506
00:56:31,874 --> 00:56:33,328
Su Hee!
507
00:56:35,722 --> 00:56:36,671
Su Hee.
508
00:56:39,517 --> 00:56:41,339
When the war is over,
509
00:56:41,783 --> 00:56:43,023
Su Hee.
510
00:56:43,344 --> 00:56:45,728
could we all go back to how it was before?
511
00:56:50,901 --> 00:56:52,065
Su Hee.
512
00:56:56,135 --> 00:56:57,145
Su Hee.
513
00:56:59,809 --> 00:57:00,666
Su Hee.
514
00:59:16,231 --> 00:59:17,470
Kim Su Yeon, step forward.
515
00:59:24,840 --> 00:59:27,335
Kim Su Yeon, you registered and
operated at the Pyeongyang Women's Alliance
516
00:59:27,455 --> 00:59:29,738
as part of the South Korean Labor Party,
is that correct?
517
00:59:31,146 --> 00:59:32,401
Where?
518
00:59:33,193 --> 00:59:35,872
I said the Pyeongyang Women's Alliance
as part of the South Korean Labor Party.
519
00:59:35,992 --> 00:59:36,867
No.
520
00:59:37,816 --> 00:59:40,142
I never registered with that organization.
521
00:59:40,262 --> 00:59:41,566
Then what is this?!
522
00:59:41,686 --> 00:59:43,836
Your signature is here.
523
00:59:52,277 --> 00:59:55,368
[South Korean Labor Party - Antiseptic,
Bandages - Kim Su Yeon.]
524
00:59:55,700 --> 00:59:57,956
Are you going to say it wasn't your signature?
525
00:59:58,076 --> 00:59:59,353
No.
526
01:00:01,068 --> 01:00:02,813
I signed this.
527
01:00:02,933 --> 01:00:05,185
Explain yourself.
528
01:00:15,273 --> 01:00:17,830
Name and affiliation please.
529
01:00:19,314 --> 01:00:23,611
I'm Kim Su Yeon of South Korean Labor Party.
530
01:00:41,985 --> 01:00:45,582
It was to obtain medicine for a child.
531
01:00:46,653 --> 01:00:50,556
Are you saying that you'd
do anything for what you need?
532
01:00:52,827 --> 01:00:55,123
You've admitted to registering
with that organization.
533
01:00:55,243 --> 01:00:58,812
As you know, that organization
incited a disturbance among the civilians,
534
01:00:58,932 --> 01:01:01,565
and was a guerilla front that caused
anxiety in the people's state of mind.
535
01:01:01,685 --> 01:01:03,111
Do you acknowledge this fact?
536
01:01:03,231 --> 01:01:04,443
I'm a doctor.
537
01:01:04,563 --> 01:01:06,494
Just answer yes or no!
538
01:01:06,877 --> 01:01:08,545
Do you acknowledge this fact?
539
01:01:14,086 --> 01:01:18,581
Kim Su Yeon, you were registered with
the South Korean Labor Party even before the war.
540
01:01:21,626 --> 01:01:24,091
This is a registry of the
party members we've obtained.
541
01:01:24,211 --> 01:01:26,951
There are records remaining
here that you were active.
542
01:01:27,747 --> 01:01:29,492
Are you denying this too?
543
01:01:29,612 --> 01:01:33,532
That was a false charge
under an unavoidable circumstance.
544
01:01:33,652 --> 01:01:37,328
I have never once participated in
an operation by an underground organization.
545
01:01:37,448 --> 01:01:39,731
Unavoidable circumstances.
546
01:01:40,099 --> 01:01:41,308
What was it?
547
01:01:48,911 --> 01:01:52,753
Was it because of the principal offender
in the officer's club case, Kim Su Hyuk?
548
01:01:54,574 --> 01:01:56,991
The officer's club case?
549
01:01:59,455 --> 01:02:03,771
Regional chapter head of the South Korean Labor party and ringleader of Pyeongyang underground organization,
550
01:02:03,891 --> 01:02:06,358
Kim Su Hyuk, what is your relationship with him?
551
01:02:08,287 --> 01:02:09,863
He is my brother.
552
01:02:13,031 --> 01:02:14,500
Do you have anything else to say?
553
01:02:22,881 --> 01:02:25,866
This concludes the questioning of Kim Su Yeon.
554
01:02:25,986 --> 01:02:28,254
In an hour, we will hear testimony from witnesses.
555
01:02:28,374 --> 01:02:30,611
Next is Lee Yong Min. Step forward.
556
01:02:53,211 --> 01:02:55,538
Lee Yong Min, you are a member
of the Pyeongyang Labor Party
557
01:02:55,658 --> 01:02:57,910
and participated in the bombing of the tax office.
558
01:02:58,030 --> 01:02:59,670
Do you acknowledge this to be true?
559
01:03:12,968 --> 01:03:15,586
What's going to happen with Su Yeon?
560
01:03:18,509 --> 01:03:21,050
Was there no other way than this?!
561
01:03:21,170 --> 01:03:23,860
As a soldier, I only did my duty.
562
01:03:23,980 --> 01:03:27,549
Is this the sort of thing you meant
when you referred to "doing your best"?!
563
01:03:28,084 --> 01:03:30,105
Now, with no regret,
564
01:03:30,472 --> 01:03:32,630
I will go down the path I want.
565
01:03:46,892 --> 01:03:48,576
Through guerilla operations,
566
01:03:48,696 --> 01:03:51,331
you struck a fatal blow to
National Army soldiers, Ma Young Il.
567
01:03:51,683 --> 01:03:52,739
Capital punishment!
568
01:03:53,367 --> 01:03:56,305
No! Let me live! No!
569
01:03:56,425 --> 01:03:58,647
It wasn't me! Let me live!
570
01:03:58,767 --> 01:04:00,711
It wasn't me, let me live!
571
01:04:01,170 --> 01:04:02,517
Let me live!
572
01:04:04,399 --> 01:04:06,481
We will now hear witness testimony.
573
01:04:06,601 --> 01:04:07,935
Kim Su Yeon, please step forward.
574
01:04:14,685 --> 01:04:16,476
Witness, please come out.
575
01:04:26,417 --> 01:04:30,462
This is First Lieutenant Shin Tae Ho, who arrested
Kim Su Yeon and handed her over as a traitor.
576
01:04:31,488 --> 01:04:33,156
Lieutenant Shin Tae Ho,
577
01:04:33,447 --> 01:04:38,175
were any injuries or casualties suffered by our army
through activities attributable to Kim Su Yeon?
578
01:04:50,542 --> 01:04:52,271
Yes, there were.
579
01:04:59,462 --> 01:05:03,511
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
580
01:05:03,631 --> 01:05:06,527
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
581
01:05:06,647 --> 01:05:11,432
Translator: meju
582
01:05:11,552 --> 01:05:15,100
Timer: julier
583
01:05:15,220 --> 01:05:18,476
Editor/QC: melica
584
01:05:18,596 --> 01:05:22,101
Coordinators: mily2, ay_link
585
01:05:22,560 --> 01:05:25,928
An order has come down to begin waging
regional battles while our troops withdraw.
586
01:05:26,048 --> 01:05:27,213
For how long?
587
01:05:27,333 --> 01:05:29,739
Until 2nd Company is completely wiped out?
588
01:05:29,859 --> 01:05:33,154
I'd rather just receive
a summary conviction myself.
589
01:05:33,274 --> 01:05:35,113
Personal effects of the deceased?
590
01:05:36,139 --> 01:05:37,960
We will hear the last witness testimony.
591
01:05:38,080 --> 01:05:42,338
It appeared that the plan to rig the Yeongchon
bridge with explosives was leaked somehow.
592
01:05:42,458 --> 01:05:45,353
Where were you that night?
593
01:05:45,473 --> 01:05:48,827
I stood as a witness at Kim Su Yeon's trial.
594
01:05:49,103 --> 01:05:51,429
If a guy with no place
to go keeps getting cornered,
595
01:05:51,549 --> 01:05:53,422
he's got nothing to lose.
596
01:05:54,846 --> 01:05:57,279
Where are you going? That's North.
597
01:05:57,399 --> 01:05:59,499
I'm going to see Su Yeon.
598
01:05:59,759 --> 01:06:02,315
Kim Su Yeon is dead. She's dead!
599
01:06:02,435 --> 01:06:04,610
They are soldiers who've remained in
these deadly circumstances only believing in you.
600
01:06:04,730 --> 01:06:06,355
And you're going to abandon those men?
601
01:06:06,475 --> 01:06:09,401
Starting today, we are going to follow this road.
602
01:06:09,521 --> 01:06:11,528
But that's to the North.
603
01:06:11,880 --> 01:06:14,060
Right, we're headed North.
604
01:06:14,180 --> 01:06:15,147
Kim Su Yeon?
605
01:06:15,267 --> 01:06:17,443
Captain Lee Jang Woo is your fianc�?
606
01:06:24,921 --> 01:06:26,329
It's the Chinese army.
607
01:06:26,449 --> 01:06:27,278
Chinese army?
608
01:06:27,398 --> 01:06:29,283
It looks like there are over 10,000 soldiers!
609
01:06:31,870 --> 01:06:33,049
Run!!!
610
01:06:33,169 --> 01:06:34,880
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
44299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.