All language subtitles for Picnicface.S01E08.Old.Footage.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,746 --> 00:00:32,726 [â– â– ] 2 00:00:33,477 --> 00:00:34,728 [CHERYL] HEY GUYS, CHERYL HERE. 3 00:00:35,479 --> 00:00:37,106 UM, WE RECENTLY FOUND OUT THAT 4 00:00:37,648 --> 00:00:40,151 SCOTT VROOMAN... 5 00:00:41,110 --> 00:00:41,152 [CHERYL] ...USED TO BE THE HOST 6 00:00:41,735 --> 00:00:43,821 OF A KID'S TV SHOW CALLED 7 00:00:44,363 --> 00:00:45,948 "BOOFY RICE CAKES". 8 00:00:46,657 --> 00:00:47,491 [CHERYL] GOOD TITLING JOB. 9 00:00:48,159 --> 00:00:50,911 [SCOTT] BOOFY RICE CAKES? 10 00:00:51,245 --> 00:00:51,287 OH MAN. 11 00:00:51,954 --> 00:00:52,037 [CHERYL] I THOUGHT MAYBE... 12 00:00:52,746 --> 00:00:53,080 [SCOTT] I'M EMBARRASSED. 13 00:00:54,415 --> 00:00:55,166 SHOULD GET TO SEE IT. 14 00:00:56,125 --> 00:00:56,417 [SCOTT] YEAH. I HAVEN'T SEEN A 15 00:00:57,168 --> 00:00:58,169 CLIP IN, LIKE, 10 YEARS. SURE. 16 00:00:59,336 --> 00:00:59,670 [SCOTT] YEAH. THAT'D BE FUN. 17 00:01:00,421 --> 00:01:00,963 [SCOTT] HEY BOOFY. I'M HAVING A 18 00:01:01,672 --> 00:01:02,173 PRETTY HARD TIME WITH MY MATH 19 00:01:03,132 --> 00:01:04,216 HOMEWORK. ANYTHING YOU CAN DO TO 20 00:01:04,592 --> 00:01:05,551 HELP ME? 21 00:01:06,218 --> 00:01:07,178 [BOOFY] SURE THING SCOTT. 22 00:01:07,761 --> 00:01:08,179 HOW ABOUT A SONG? 23 00:01:08,929 --> 00:01:09,263 [SCOTT] (VOMITING) 24 00:01:09,847 --> 00:01:10,181 [BOOFY] HOLY F---! 25 00:01:10,806 --> 00:01:12,349 WHAT THE F--- MAN! 26 00:01:12,933 --> 00:01:13,684 [SCOTT] (VOMITING) 27 00:01:14,435 --> 00:01:15,186 [BOOFY] PUPPETS F---ING RUINED! 28 00:01:15,978 --> 00:01:16,604 [SCOTT] (VOMITING) 29 00:01:18,731 --> 00:01:22,193 [â– â– ] 30 00:01:22,818 --> 00:01:23,194 [SCOTT] (WRENCHING) 31 00:01:24,653 --> 00:01:25,154 [SCOTT] WHERE DID YOU GET THAT?! 32 00:01:25,946 --> 00:01:26,655 [CHERYL] IT'S GOT LIKE A MILLION 33 00:01:27,156 --> 00:01:27,907 HITS ON YOUTUBE. 34 00:01:28,324 --> 00:01:29,200 (LAUGHING) 35 00:01:29,825 --> 00:01:31,327 YOU IDIOT. 36 00:01:31,952 --> 00:01:32,203 [SCOTT] THAT WAS NEVER 37 00:01:32,786 --> 00:01:33,204 BROADCAST. 38 00:01:33,996 --> 00:01:34,538 [CHERYL] OH MAN, THERE ARE SO 39 00:01:34,997 --> 00:01:36,207 MANY REMIXES. 40 00:01:36,916 --> 00:01:37,208 [SCOTT] THERE'S REMIXES? 41 00:01:37,958 --> 00:01:39,043 [CHERYL] OH, SO MANY. 42 00:01:39,710 --> 00:01:40,586 [BOOFY] SURE THING SCOTT. 43 00:01:41,170 --> 00:01:41,462 HOW ABOUT A SONG-- 44 00:01:43,297 --> 00:01:43,631 [â– â– ] 45 00:01:44,173 --> 00:02:03,776 [SCOTT] (VOMITING) 46 00:02:04,318 --> 00:02:04,944 [CHERYL] (LAUGHS) 47 00:02:05,611 --> 00:02:07,071 [SCOTT] THAT WASN'T FUNNY. 48 00:02:07,696 --> 00:02:07,905 THAT WASN'T EVEN FUNNY. 49 00:02:08,447 --> 00:02:08,530 THAT WAS JUST MEAN. 50 00:02:09,281 --> 00:02:09,531 [CHERYL] NO, MILLIONS OF YOUTUBE 51 00:02:10,199 --> 00:02:12,243 VIEWERS DISAGREE WITH YOU. 52 00:02:12,785 --> 00:02:14,078 HOT MILLIONS. 53 00:02:14,870 --> 00:02:15,246 [SCOTT] WHAT WAS THAT HAMSTER? 54 00:02:15,829 --> 00:02:15,871 THAT WASN'T... 55 00:02:16,288 --> 00:02:16,330 [CHERYL] WHAT? 56 00:02:17,039 --> 00:02:18,040 THAT WAS THE BEST PART. 57 00:02:18,999 --> 00:02:22,253 [â– â– ] 58 00:02:23,003 --> 00:02:24,296 â– CENTAURS HALF A MAN, 59 00:02:25,047 --> 00:02:26,173 HALF A HORSE, ALL INCREDIBLEâ–  60 00:02:26,632 --> 00:02:27,258 â– CENTAURS, 61 00:02:28,092 --> 00:02:28,884 WHO'S YOUR FAVOURITE?â–  62 00:02:29,593 --> 00:02:30,135 â– WHO'S YOUR FAVOURITE ONE?â–  63 00:02:30,678 --> 00:02:31,178 â– I LIKE TREVOR, 64 00:02:31,720 --> 00:02:32,263 HE'S MYSTERIOUSâ–  65 00:02:32,930 --> 00:02:34,181 â– AND WE BOTH LIKE JAZZâ–  66 00:02:34,682 --> 00:02:35,349 â– I LIKE DAVE, 67 00:02:35,891 --> 00:02:36,267 HE'S DIVIDED WRONGâ–  68 00:02:37,059 --> 00:02:38,310 â– AND I FEEL BAD FOR HIMâ–  69 00:02:38,644 --> 00:02:41,272 â– HIMâ–  70 00:02:42,064 --> 00:02:45,276 â– FEEL BAD FOR HIMâ–  71 00:02:46,110 --> 00:02:47,069 [JOHN] OH, WHY WON'T THESE PILLS 72 00:02:47,820 --> 00:02:50,114 WORK? JUST GO TO SLEEP, JOHN. 73 00:02:50,614 --> 00:02:53,325 â– WEE WILLY WINKYâ–  74 00:02:53,951 --> 00:02:56,370 â– SLIDE DOWN MY CHIMNEYâ–  75 00:02:57,079 --> 00:03:00,082 [JOHN] (SINGS) AND PUT ME... 76 00:03:00,541 --> 00:03:04,295 TO... SLEEP. 77 00:03:05,129 --> 00:03:05,504 [JOHN] WEE WILLY WINKY! 78 00:03:06,171 --> 00:03:06,797 [WILLY] AND MY MINSTREL, 79 00:03:07,256 --> 00:03:07,381 THE HARPIST. 80 00:03:07,881 --> 00:03:08,257 [HARPIST] HEY. 81 00:03:08,716 --> 00:03:09,049 [JOHN] HI. 82 00:03:09,508 --> 00:03:11,260 [HARPIST] HI. 83 00:03:12,177 --> 00:03:13,053 SLEEPING, YOU KNOW? 84 00:03:13,762 --> 00:03:13,803 [JOHN] I JUST CAN'T SEEM TO 85 00:03:13,804 --> 00:03:14,680 DRIFT OFF. 86 00:03:15,431 --> 00:03:15,597 [WILLY] BUT IN SLEEP, YOU CAN 87 00:03:15,931 --> 00:03:16,307 BE... 88 00:03:17,099 --> 00:03:18,183 [WILLY] ...A BASEBALL PLAYER. 89 00:03:18,642 --> 00:03:19,810 (CHEERING) 90 00:03:20,519 --> 00:03:21,937 [WILLY] OR SOMEBODY'S ELBOW. 91 00:03:22,354 --> 00:03:24,315 (CHEERING) 92 00:03:25,065 --> 00:03:25,441 [HARPIST] OR KIDNAP A MAN. 93 00:03:25,899 --> 00:03:27,109 [JOHN] WHAT? 94 00:03:27,860 --> 00:03:27,900 [HARPIST] OR YOU COULD KIDNAP A 95 00:03:27,901 --> 00:03:29,903 MAN. 96 00:03:30,571 --> 00:03:31,697 [WILLY] WITH MY MOON-DUST, 97 00:03:32,281 --> 00:03:34,575 I PUT YOU TO SLEEP. 98 00:03:34,908 --> 00:03:39,747 (HARP) 99 00:03:40,414 --> 00:03:40,456 [WILLY] WHAT WAS THAT BACK 100 00:03:40,622 --> 00:03:40,873 THERE? 101 00:03:42,041 --> 00:03:42,333 [WILLY] THE KIDNAP THING? 102 00:03:43,000 --> 00:03:43,334 [HARPIST] I DUNNO. 103 00:03:44,251 --> 00:03:44,376 [WILLY] IT WAS KINDA CREEPY. 104 00:03:44,877 --> 00:03:45,586 [HARPIST] YEAH. 105 00:03:46,337 --> 00:03:46,378 [WILLY] YOU KNOW WE'RE WORKING, 106 00:03:46,587 --> 00:03:46,670 RIGHT? 107 00:03:47,254 --> 00:03:47,379 [HARPIST] YEAH, YEAH. 108 00:03:47,921 --> 00:03:48,339 [WILLY] LET'S GO. 109 00:03:49,173 --> 00:03:49,214 [HARPIST] YEAH, I'LL BE THERE IN 110 00:03:50,007 --> 00:03:50,299 A SEC. I'M JUST GONNA TUCK THIS 111 00:03:50,674 --> 00:03:51,425 GUY IN. 112 00:03:52,176 --> 00:03:52,217 [WILLY] YOU KNOW, IT'S WEIRD HOW 113 00:03:52,551 --> 00:03:52,885 YOU DO THAT. 114 00:03:53,469 --> 00:03:58,432 [HARPIST] YEAH, YEAH. 115 00:03:59,099 --> 00:03:59,350 [HARPIST] (SINGS) ONE DAY 116 00:04:00,142 --> 00:04:04,188 I'LL HAVE A MAN OF MY OWN. 117 00:04:04,897 --> 00:04:06,190 [WILLY] WHAT ARE YOU DOING? 118 00:04:06,774 --> 00:04:07,358 OKAY, THAT'S GOOD, 119 00:04:08,108 --> 00:04:08,609 LET'S GO NOW, PLEASE. 120 00:04:09,360 --> 00:04:09,401 [HARPIST] YEAH, I'LL BE THERE IN 121 00:04:09,651 --> 00:04:09,693 A SECOND. 122 00:04:10,235 --> 00:04:10,277 [WILLY] NO YOU WON'T. 123 00:04:10,736 --> 00:04:10,778 YOU'LL COME WITH ME. 124 00:04:11,320 --> 00:04:11,361 [HARPIST] NO, I'LL MEET YOU 125 00:04:11,362 --> 00:04:11,445 THERE. 126 00:04:12,529 --> 00:04:12,571 THERE FIRST, I'M GONNA GET THERE 127 00:04:13,155 --> 00:04:13,364 FIRST. LET'S GO NOW. 128 00:04:14,281 --> 00:04:14,323 [HARPIST] FINE, I'LL GO. GOING 129 00:04:14,490 --> 00:04:14,615 NOW. 130 00:04:15,324 --> 00:04:15,574 [WILLY] YEAH, PLEASE, I WOULD 131 00:04:15,991 --> 00:04:16,033 LIKE THAT. 132 00:04:16,784 --> 00:04:16,825 [HARPIST] LET'S GO. I'M WAITING 133 00:04:17,034 --> 00:04:17,242 FOR YOU NOW. 134 00:04:18,035 --> 00:04:18,077 [WILLY] OH, YOU'RE WAITING FOR 135 00:04:18,285 --> 00:04:18,369 ME NOW? 136 00:04:19,119 --> 00:04:19,203 [HARPIST] NOW, NOW. 137 00:04:19,828 --> 00:04:20,371 IT'S GOING NOW, NOW. 138 00:04:21,246 --> 00:04:21,372 [WILLY] YOU THINK IT'S SO... 139 00:04:28,379 --> 00:04:33,425 (FILM PROJECTOR) 140 00:07:35,232 --> 00:07:44,575 [â– â– ] 141 00:07:45,242 --> 00:07:45,659 â– BEAR DANCEâ–  142 00:07:46,201 --> 00:07:47,578 â– BEAR, BEAR DANCEâ–  143 00:07:48,245 --> 00:07:48,620 â– BEAR DANCEâ–  144 00:07:49,204 --> 00:07:49,830 â– BEAR, BEAR DANCEâ–  145 00:07:50,372 --> 00:07:51,415 â– IT'S A BEAR DANCEâ–  146 00:07:51,999 --> 00:07:52,833 â– BEAR, BEAR DANCEâ–  147 00:07:53,500 --> 00:07:54,167 â– JUST LIKE A SQUARE DANCE, 148 00:07:54,835 --> 00:07:55,586 BUT MORE LIKE A BEAR DANCEâ–  149 00:07:56,420 --> 00:07:57,296 â– GET DOWN FOR THE BEAR DANCE. 150 00:08:20,068 --> 00:08:22,487 [â– â– ] 151 00:08:23,280 --> 00:08:23,947 [SCOTT] HEY EVERYONE, I KNOW WE 152 00:08:24,698 --> 00:08:25,616 ALL HAD A GOOD LAUGH EARLIER AT 153 00:08:26,533 --> 00:08:27,868 ME IN "BOOFY RICE CAKES", AND I 154 00:08:28,619 --> 00:08:29,620 DON'T WANT TO BE A PARTY POOPER, 155 00:08:30,579 --> 00:08:31,538 BUT THOSE KINDS OF LAUGHS COME 156 00:08:32,331 --> 00:08:33,498 AT AN EXPENSE. AND THAT EXPENSE 157 00:08:34,291 --> 00:08:35,667 IS MY FEELINGS. I KNOW IT IS A 158 00:08:36,209 --> 00:08:36,627 MIRACLE THAT I-- 159 00:08:37,294 --> 00:08:38,462 â– --LE THAT Iâ–  160 00:08:39,046 --> 00:08:39,713 â– ...AM ON TELEVISIONâ–  161 00:08:40,213 --> 00:08:40,756 â– PARTY POOPERâ–  162 00:08:41,214 --> 00:08:41,632 â– RICE CAKESâ–  163 00:08:42,174 --> 00:08:42,341 â– PARTY POOPERâ–  164 00:08:42,799 --> 00:08:43,050 â– RICE CAKESâ–  165 00:08:43,800 --> 00:08:45,260 â– I--I-I--I--I--I--I--I--I--Iâ–  166 00:08:45,594 --> 00:08:45,636 â– POOâ–  167 00:08:46,261 --> 00:08:46,470 â– RICE CAKESâ–  168 00:08:46,845 --> 00:08:46,887 â– I...â–  169 00:08:47,220 --> 00:08:47,346 â– POO...â–  170 00:08:47,804 --> 00:08:48,096 â– RICE CAKESâ–  171 00:08:48,472 --> 00:08:48,597 â– I...â–  172 00:08:49,014 --> 00:08:49,056 â– POO...â–  173 00:08:49,348 --> 00:08:49,640 â– RICE CAKESâ–  174 00:08:50,223 --> 00:08:50,265 â– I...â–  175 00:08:50,557 --> 00:08:50,641 â– POO...â–  176 00:08:51,141 --> 00:08:51,433 â– MIRACLESâ–  177 00:08:51,767 --> 00:08:51,808 â– I...â–  178 00:08:52,142 --> 00:08:52,309 â– POO...â–  179 00:08:52,726 --> 00:08:53,101 â– MIRACLESâ–  180 00:08:53,477 --> 00:08:53,602 â– I...â–  181 00:08:54,019 --> 00:08:54,061 â– POO...â–  182 00:08:54,311 --> 00:08:54,645 â– EVERYONEâ–  183 00:08:55,228 --> 00:08:55,479 â– EVERYONEâ–  184 00:08:55,937 --> 00:08:56,647 â– EVERYONEâ–  185 00:08:57,397 --> 00:08:57,438 [SCOTT] HOW DID THAT GET 186 00:08:57,439 --> 00:08:58,649 REMIXED?! 187 00:08:59,524 --> 00:08:59,566 [BRIAN] (LAUGHING) THAT WAS 188 00:08:59,900 --> 00:09:00,317 GREAT! 189 00:09:01,068 --> 00:09:01,652 [SCOTT] I DON'T UNDERSTAND-- 190 00:09:02,277 --> 00:09:02,778 (VOMITING) 191 00:09:03,362 --> 00:09:04,988 [BRIAN] WHOA! SCOTT! 192 00:09:05,405 --> 00:09:06,031 (LAUGHING) 193 00:09:06,573 --> 00:09:15,332 [SCOTT] (VOMITING) 194 00:09:16,375 --> 00:09:16,667 ONLINE. 195 00:09:17,250 --> 00:09:18,669 â– ...LINEâ–  196 00:09:19,336 --> 00:09:20,295 â– L-L-L-L-L-L-LINEâ–  197 00:09:20,629 --> 00:09:20,671 â– I...â–  198 00:09:21,505 --> 00:09:21,630 â– POOâ–  199 00:09:22,047 --> 00:09:22,339 â– I--I...â–  200 00:09:22,798 --> 00:09:22,839 â– WANNABE...â–  201 00:09:31,390 --> 00:09:34,101 [SCOTT/CHERYL] (LAUGHING) 202 00:09:35,310 --> 00:09:35,644 BATHROOM, BUT I'LL BE RIGHT BACK 203 00:09:36,436 --> 00:09:36,520 AND I'D LOVE TO HEAR ANOTHER 204 00:09:36,895 --> 00:09:37,437 JOKE. 205 00:09:37,979 --> 00:09:39,022 [SCOTT] ABSOLUTELY. 206 00:09:39,356 --> 00:09:39,564 TONS. 207 00:09:40,023 --> 00:09:42,442 27 OF THEM. 208 00:09:42,943 --> 00:09:47,239 â– WEE WILLY WINKYâ–  209 00:09:47,698 --> 00:09:48,699 [WILLY] HEY. 210 00:09:49,533 --> 00:09:51,201 [SCOTT] HEY, WEE WILLY WINKY, 211 00:09:51,576 --> 00:09:51,702 HARPIST. 212 00:09:52,411 --> 00:09:52,703 [HARPIST] HOW'S IT GOING? 213 00:09:53,578 --> 00:09:54,538 [SCOTT] GOOD. JUST ON A DATE. 214 00:09:55,497 --> 00:09:56,623 SLEEPING. 215 00:09:57,374 --> 00:09:57,416 [SCOTT] GUYS, THIS ISN'T MY 216 00:09:57,874 --> 00:10:00,711 BEDTIME... ANYMORE. I'M 32. 217 00:10:01,461 --> 00:10:02,504 [WILLY] IT'S LATE. 218 00:10:03,255 --> 00:10:03,588 [SCOTT] I HAVEN'T BEEN ON A DATE 219 00:10:04,047 --> 00:10:04,214 IN A YEAR. 220 00:10:04,965 --> 00:10:05,424 [WILLY] BUT I CAN SEE THE MOON. 221 00:10:06,133 --> 00:10:06,550 [SCOTT] LISTEN, MAN, I NEED 222 00:10:06,883 --> 00:10:07,676 THIS. 223 00:10:08,051 --> 00:10:13,640 (HARP) 224 00:10:14,141 --> 00:10:14,933 [CHERYL] WHAT-- 225 00:10:15,350 --> 00:10:16,518 (SCREAMING) 226 00:10:17,269 --> 00:10:17,728 [WILLY] WHAT WAS THAT? YOU DON'T 227 00:10:18,520 --> 00:10:18,729 HAVE ANY MOON-DUST. 228 00:10:19,396 --> 00:10:19,646 [HARPIST] IT WAS SALT. 229 00:10:20,397 --> 00:10:20,439 [WILLY] YOU BLEW SALT IN HER 230 00:10:20,564 --> 00:10:21,064 EYES? 231 00:10:21,648 --> 00:10:22,232 [HARPIST] YEAH, YEAH. 232 00:10:22,899 --> 00:10:23,358 [WILLY] I-- I GOT A LOT OF 233 00:10:24,109 --> 00:10:25,444 THINKING TO DO ABOUT YOU, MAN. 234 00:10:26,069 --> 00:10:26,111 [HARPIST] (SINGS) ONE DAY 235 00:10:26,820 --> 00:10:29,281 I'LL HAVE A MAN OF MY OWN... 236 00:10:29,990 --> 00:10:30,030 [WILLY] CAN WE PLEASE JUST 237 00:10:30,031 --> 00:10:30,073 LEAVE? 238 00:10:30,657 --> 00:10:30,741 [HARPIST] YEAH, LET'S GO. 239 00:10:31,491 --> 00:10:31,658 JUST GONNA TAKE THIS SALT. 240 00:10:32,701 --> 00:10:33,034 USE THE SALT FOR? 241 00:10:33,785 --> 00:10:33,827 [HARPIST] I'M GONNA GO SALT THIS 242 00:10:33,952 --> 00:10:34,411 WAITRESS. 243 00:10:35,036 --> 00:10:35,078 [WILLY] NO YOU ARE NOT! 244 00:10:35,662 --> 00:10:35,746 [HARPIST] SHE GAVE ME LIP. 245 00:10:36,663 --> 00:10:36,705 [WILLY] SHE GAVE YOU LIP, SO 246 00:10:37,247 --> 00:10:37,372 YOU'RE GOING TO BLOW SALT IN HER 247 00:10:37,664 --> 00:10:37,914 EYES? 248 00:10:38,665 --> 00:10:38,832 [HARPIST] YEAH. I'LL CHECK 'EM 249 00:10:39,166 --> 00:10:41,752 OUT. 250 00:10:43,086 --> 00:10:44,504 [â– â– ] 251 00:10:45,005 --> 00:10:45,380 â– SUSAN, SUSANâ–  252 00:10:46,047 --> 00:10:48,759 â– SUSAN IS A LADY CENTAURâ–  253 00:10:50,510 --> 00:10:52,929 [â– â– ] 254 00:10:53,638 --> 00:10:53,680 [BILL] IT'S NOT EASY BEING A 255 00:10:54,264 --> 00:10:54,973 MAN. THE WEIGHT OF THE WORLD 256 00:10:55,640 --> 00:10:57,517 DANGLING BETWEEN YOUR LEGS. 257 00:10:58,101 --> 00:10:58,477 THE RESPONSIBILITY IS 258 00:10:58,894 --> 00:10:59,603 STAGGERING. 259 00:11:00,187 --> 00:11:00,896 BUSY NAKED FIGHTING. 260 00:11:01,438 --> 00:11:02,773 BUSY NAKED DANCING. 261 00:11:03,648 --> 00:11:05,108 BUSY TALKING TO LADY-CAT-BIRDS. 262 00:11:05,859 --> 00:11:07,444 MEN BARELY HAVE TIME TO BALANCE 263 00:11:08,111 --> 00:11:08,653 A CANDY DISH ON THEIR DINK 264 00:11:09,070 --> 00:11:09,738 ANYMORE. 265 00:11:10,447 --> 00:11:12,407 LUCKILY WE'RE NOT ALONE. 266 00:11:13,158 --> 00:11:14,159 WE'VE GOT LADIES TO HELP US. 267 00:11:15,577 --> 00:11:17,621 DISHES, THEY HELP NEGOTIATE WITH 268 00:11:18,413 --> 00:11:20,123 THE NAKED BUTCHER, THEY EVEN 269 00:11:20,832 --> 00:11:22,167 HELP PULL OFF OUR WIGS. SO BE 270 00:11:22,918 --> 00:11:24,294 KIND TO OUR LADIES, MEN. DON'T 271 00:11:24,961 --> 00:11:25,962 HOLD HER BACK. IF SHE WANTS 272 00:11:26,713 --> 00:11:28,423 FIGHT SOMEONE, LET HER AT THEM. 273 00:11:29,090 --> 00:11:30,717 AND ALSO, MAKE SURE SHE HAS 274 00:11:31,343 --> 00:11:31,843 PLENTY OF TIME IN THE 275 00:11:32,594 --> 00:11:33,845 CHANGETORIA, TO TOUCH BUMS WITH 276 00:11:34,596 --> 00:11:36,848 FRIENDS. A HAPPY LADY WILL COME 277 00:11:37,599 --> 00:11:39,309 RUSHING BACK WITH SALAD TONGS, 278 00:12:00,705 --> 00:12:01,164 [SCOTT] IS EVERYBODY HERE? 279 00:12:01,832 --> 00:12:01,873 JOSH? ARE YOU ON SPEAKER? 280 00:12:02,457 --> 00:12:02,707 [JOSH] YEAH. 281 00:12:03,500 --> 00:12:03,834 CHICAGO? 282 00:12:04,709 --> 00:12:05,710 [JOSH] OH, IT'S GREAT IF YOU 283 00:12:06,378 --> 00:12:06,461 LIKE RAIN. HA HA HA... 284 00:12:07,170 --> 00:12:07,211 [SCOTT] OKAY, WELL LET'S GET 285 00:12:07,212 --> 00:12:07,462 STARTED. 286 00:12:07,879 --> 00:12:14,469 (CHEERING) 287 00:12:15,178 --> 00:12:15,846 [SCOTT] ALAN MITCHELL WAS A 288 00:12:16,805 --> 00:12:17,681 CO-WORKER AND A SENIOR NETWORK 289 00:12:18,431 --> 00:12:19,683 ADMINISTRATOR. I THOUGHT THE 290 00:12:20,433 --> 00:12:20,976 BEST WAY TO DESCRIBE WHAT ALAN 291 00:12:21,726 --> 00:12:22,519 MEANT TO US WOULD BE TO USE HIS 292 00:12:23,228 --> 00:12:25,105 OWN WORDS. SO I CONVERTED HIS 293 00:12:25,856 --> 00:12:27,858 COVER LETTER FOR HIS RESUME INTO 294 00:12:28,650 --> 00:12:29,150 THE PAST TENSE AND THE THIRD 295 00:12:29,526 --> 00:12:30,443 PERSON. 296 00:12:31,111 --> 00:12:31,152 [SCOTT] ALAN HAD EXCELLENT 297 00:12:31,820 --> 00:12:32,654 COMMUNICATION AND INTERPERSONAL 298 00:12:33,405 --> 00:12:34,906 SKILLS. HE PROACTIVELY SOUGHT TO 299 00:12:35,615 --> 00:12:36,491 LEVERAGE HIS EXPERIENCE IN 300 00:12:37,200 --> 00:12:37,868 NETWORK ADMINISTRATION WITHIN 301 00:12:38,660 --> 00:12:38,869 THE FIELD OF BANKING AT THE 302 00:12:39,828 --> 00:12:40,912 BRANCH LEVEL. HE WAS PROFICIENT 303 00:12:41,496 --> 00:12:43,039 WITH MICROSOFT EXCEL. 304 00:12:43,790 --> 00:12:44,833 [SCOTT] AND AS WE SEE FROM THIS 305 00:12:45,542 --> 00:12:46,877 GRAPH, ALAN GAVE US SOME 306 00:12:47,711 --> 00:12:48,879 PLEASURE WHEN HE STARTED WITH US 307 00:12:49,671 --> 00:12:50,213 BACK IN 94. THIS INCREASED TO 308 00:12:50,964 --> 00:12:52,966 MUCH PLEASURE OVER TIME, AS WE 309 00:12:53,717 --> 00:12:54,759 KIND OF GOT TO KNOW HIM BETTER, 310 00:12:55,510 --> 00:12:56,553 UH, BUT AS WE SEE HERE IN THE 311 00:12:57,304 --> 00:12:58,972 CURRENT YEAR, THAT DROPS OFF 312 00:12:59,681 --> 00:13:03,310 QUITE SHARPLY UPON HIS DEATH. 313 00:13:04,060 --> 00:13:04,477 [SCOTT] ALAN ENJOYED ACRONYMS AS 314 00:13:05,186 --> 00:13:08,356 MUCH AS THE REST OF US, SO I 315 00:13:09,107 --> 00:13:10,025 MADE AN ACRONYM OUT OF HIS NAME 316 00:13:10,775 --> 00:13:12,736 THAT I THOUGHT WAS APPROPRIATE. 317 00:13:13,236 --> 00:13:13,987 [SCOTT] AVERAGE? 318 00:13:14,279 --> 00:13:15,196 LAZY? 319 00:13:15,572 --> 00:13:16,907 ARROGANT? 320 00:13:17,449 --> 00:13:20,744 NOPE. 321 00:13:21,494 --> 00:13:22,746 [SCOTT] ALAN WAS ONE OF THREE 322 00:13:23,455 --> 00:13:24,748 ALANS IN OUR OFFICE. HE WAS 323 00:13:25,457 --> 00:13:26,958 KNOWN AS ALAN NUMBER 3. AND I 324 00:13:27,709 --> 00:13:29,336 ASKED HIM ONE DAY, "ALAN, YOU 325 00:13:30,045 --> 00:13:30,921 WERE THE FIRST ALAN TO START 326 00:13:31,755 --> 00:13:31,963 WORKING HERE. WHY AREN'T YOU 327 00:13:32,672 --> 00:13:34,674 ALAN NUMBER ONE?" AND HE JUST 328 00:13:35,425 --> 00:13:38,386 SAID, "NUMBER THREE IS FINE. 329 00:13:38,803 --> 00:13:41,806 IT'S FINE." 330 00:13:42,599 --> 00:13:43,767 [SCOTT] ALRIGHT, I THINK THAT'S 331 00:13:44,142 --> 00:13:45,143 IT, SO... 332 00:13:45,894 --> 00:13:46,019 [SPEAKER PHONE] "JOSH" HAS LEFT 333 00:13:59,115 --> 00:14:00,075 [SCOTT] SORRY. 334 00:14:02,494 --> 00:14:05,038 [â– â– ] 335 00:14:05,789 --> 00:14:06,998 [MITCH] HI, I'M MITCH LAPIERRE 336 00:14:07,666 --> 00:14:08,375 OF "LAPIERRE'S WATERBEDS 337 00:14:08,959 --> 00:14:09,960 AND OFFICE SUPPLIES". 338 00:14:10,835 --> 00:14:11,544 LADIES, ARE YOU RECENTLY 339 00:14:12,128 --> 00:14:13,380 DIVORCED, OR SINGLE? 340 00:14:14,005 --> 00:14:14,547 WHAT YOU MAY NEED IS A 341 00:14:15,215 --> 00:14:16,257 WATERBED, OR SOME OFFICE 342 00:14:16,633 --> 00:14:17,258 SUPPLIES. 343 00:14:18,009 --> 00:14:18,385 WHOA... A LITTLE TOO CLOSE... 344 00:14:18,969 --> 00:14:19,970 A LITTLE TOO... WHOA, 345 00:14:20,887 --> 00:14:22,597 BACK UP. BACK UP. BACK UP! 346 00:15:15,942 --> 00:15:19,904 [â– â– ] 347 00:15:20,655 --> 00:15:23,074 [BRIAN/ANDY] WE WANT A GAME. 348 00:15:23,658 --> 00:15:25,201 [BILL] ALRIGHT BOYS. 349 00:15:29,956 --> 00:15:30,290 [â– â– ] 350 00:15:30,749 --> 00:15:39,382 (POOL BALLS) 351 00:15:42,802 --> 00:15:43,428 [â– â– ] 352 00:15:43,887 --> 00:15:49,893 (POOL BALLS) 353 00:15:50,602 --> 00:15:50,685 [MARK] NOT HOW I WOULDA DONE 354 00:15:54,981 --> 00:15:55,940 [â– â– ] 355 00:15:56,524 --> 00:15:56,691 â– HEY THERE PUPPY 356 00:15:57,317 --> 00:15:57,567 YOU'RE A CENTAUR, TOOâ–  357 00:15:58,193 --> 00:15:58,526 â– YOU'RE A CENTAUR, TOOâ–  358 00:15:59,194 --> 00:16:00,528 â– HEY PUPPY, THAT'S YOU!â–  359 00:16:01,196 --> 00:16:01,571 â– HEY PUPPY, THAT'S YOU!â–  360 00:16:02,322 --> 00:16:02,489 >>WHAT THE F--- DID YOU DO TO MY 361 00:16:02,822 --> 00:16:03,073 DOG?! 362 00:16:04,616 --> 00:16:05,325 WATER ALL YOUR PLANTS BY HAND? 363 00:16:05,825 --> 00:16:06,159 [OLD MAN] YES. 364 00:16:06,910 --> 00:16:07,077 >>DON'T YOU WISH THERE WAS A 365 00:16:07,827 --> 00:16:08,286 PRODUCT THAT COULD WATER ALL 366 00:16:09,037 --> 00:16:09,454 YOUR PLANTS FOR YOU WITH THE 367 00:16:10,121 --> 00:16:11,081 SINGLE PRESS OF A BUTTON? 368 00:16:11,664 --> 00:16:12,040 [OLD MAN] YES. 369 00:16:12,791 --> 00:16:13,374 >>A PRODUCT SO SMALL IT COULD 370 00:16:13,958 --> 00:16:15,085 FIT IN YOUR POCKET. 371 00:16:15,877 --> 00:16:16,669 [OLD MAN] THAT SOUNDS VERY NICE. 372 00:16:17,253 --> 00:16:19,047 WHAT'S THE PRODUCT? 373 00:16:19,714 --> 00:16:21,424 >>ALL FOR JUST $29.99? 374 00:16:25,512 --> 00:16:28,098 (BIRDS CHIRPING) 375 00:16:28,723 --> 00:16:29,849 [OLD MAN] HELLO? 376 00:16:30,433 --> 00:16:31,976 ARE YOU STILL THERE. 377 00:16:32,519 --> 00:16:33,186 [OLD MAN] OH NO. 378 00:16:33,853 --> 00:16:35,105 WAS THIS ALL IN MY MIND? 379 00:16:36,064 --> 00:16:36,106 >>ARE YOU TIRED OF HEARING AD 380 00:16:36,856 --> 00:16:37,690 VOICES IN YOUR HEAD? 381 00:16:38,191 --> 00:16:38,608 [OLD MAN] YES. 382 00:16:39,317 --> 00:16:39,776 >>ARE TIRED OF NOT KNOWING 383 00:16:40,360 --> 00:16:40,443 WHETHER YOU'RE IN AN 384 00:16:40,902 --> 00:16:41,236 INFOMERCIAL? 385 00:16:41,820 --> 00:16:42,612 [OLD MAN] YES, I AM. 386 00:16:43,113 --> 00:16:43,321 >>ARE YOU TIRED? 387 00:16:43,822 --> 00:16:44,155 [OLD MAN] YES. 388 00:16:44,697 --> 00:16:45,115 >>ARE YOU TIRED? 389 00:16:45,657 --> 00:16:45,865 [OLD MAN] YES. 390 00:16:46,366 --> 00:16:46,407 >>ARE YOU TIRED? 391 00:16:47,033 --> 00:16:47,075 [OLD MAN] WHO'S THERE? 392 00:16:47,617 --> 00:16:47,659 >>ARE YOU TIRED? 393 00:16:47,992 --> 00:16:48,118 [OLD MAN] HELLO? 394 00:16:48,868 --> 00:16:48,910 >>ARE YOU TIRED? 395 00:16:49,828 --> 00:16:49,911 >>ARE YOU TIRED? 396 00:16:50,787 --> 00:16:50,995 >>ARE YOU TIRED? 397 00:16:51,496 --> 00:16:51,746 [OLD MAN] HUH? 398 00:16:52,288 --> 00:16:52,539 >>WHOA, MISSED ME. 399 00:16:53,081 --> 00:16:53,414 >>ARE YOU TIRED? 400 00:16:53,915 --> 00:16:54,207 [OLD MAN] OH... 401 00:16:54,958 --> 00:16:56,126 >>ARE YOU TIRED--TIRED--TIRED-- 402 00:16:57,377 --> 00:16:57,418 >>I'M JUST MESSING WITH YOU. 403 00:16:57,836 --> 00:16:58,253 I'M YOUR NEW NEIGHBOUR. 404 00:16:58,753 --> 00:16:59,129 MY NAME'S KARL, 405 00:16:59,921 --> 00:16:59,963 BUT YOU CAN CALL ME-- 406 00:17:00,505 --> 00:17:00,547 [DEMONIC VOICE] DARK LORD, 407 00:17:01,089 --> 00:17:01,923 JESUS, SATAN, AND EVERYTHING. 408 00:17:02,632 --> 00:17:02,757 I'M IN YOUR MIND AND I'M YOU 409 00:17:03,091 --> 00:17:03,133 NOW. 410 00:17:10,515 --> 00:17:11,015 [â– â– ] 411 00:17:11,641 --> 00:17:12,809 [SCOTT] (VOMITING) 412 00:17:35,665 --> 00:18:07,113 (KEYBOARD) 413 00:18:07,906 --> 00:18:08,031 [CHERYL] â– YOU GOT ME CHARMED 414 00:18:08,406 --> 00:18:08,823 BABY-BOY, 415 00:18:09,532 --> 00:18:10,700 YOU'RE LIKE A PAGAN MYSTICâ–  416 00:18:11,201 --> 00:18:11,534 â– YOU GOT ME HOT 417 00:18:12,035 --> 00:18:12,452 UNDER THE COLLAR 418 00:18:13,077 --> 00:18:14,204 LIKE A DRAGON'S KISSESâ–  419 00:18:15,038 --> 00:18:16,206 â– WANNA TAKE YOU FOR A RIDE 420 00:18:16,789 --> 00:18:17,832 ON A MOONLIT NIGHTâ–  421 00:18:18,499 --> 00:18:19,667 â– ON TWO UNTANGLE STEEDS, 422 00:18:20,376 --> 00:18:21,586 YEAH, WE'LL RIDE PEGASUSESâ–  423 00:18:22,212 --> 00:18:22,837 â– I WANNA TAKE YOU HOME 424 00:18:23,546 --> 00:18:25,215 AND CHAIN YOU TO MY RADIATORâ–  425 00:18:26,132 --> 00:18:27,175 â– WANNA PUT SOME EGGS INSIDE YOU 426 00:18:27,759 --> 00:18:28,885 LIKE AN INCUBATORâ–  427 00:18:29,636 --> 00:18:30,637 â– WHICH I KNOW SOUNDS STRANGE, 428 00:18:31,221 --> 00:18:32,305 EVEN A BIT DERANGEDâ–  429 00:18:33,056 --> 00:18:34,307 â– I'VE GOT A SERIOUS EGG FETISH; 430 00:18:34,933 --> 00:18:36,184 I'LL EXPLAIN THAT LATERâ–  431 00:18:36,893 --> 00:18:38,061 â– I LIKE EGGS--EGGS--EGGS-- 432 00:18:38,728 --> 00:18:39,938 EGGS--EGGS--EGGS--EGGSâ–  433 00:18:40,605 --> 00:18:41,606 â– I LIKE EGGS-EGGS--EGGS-- 434 00:18:42,232 --> 00:18:42,982 EGGS--EGGS--EGGS--EGGSâ–  435 00:18:43,691 --> 00:18:45,693 â– I LIKE EGGS--EGGS--EGGS-- 436 00:18:46,319 --> 00:18:47,070 EGGS--EGGS--EGGS--EGGSâ–  437 00:18:47,737 --> 00:18:49,239 â– I LIKE EGGS--EGGS--EGGS-- 438 00:18:50,073 --> 00:18:50,657 EGGS--EGGS--EGGS--EGGSâ–  439 00:18:51,324 --> 00:18:52,617 â– I LIKE EGGS--EGGS--EGGS-- 440 00:18:53,243 --> 00:18:54,244 EGGS--EGGS--EGGS--EGGSâ–  441 00:18:55,119 --> 00:18:56,204 â– I LIKE EGGS--EGGS--EGGS-- 442 00:18:56,871 --> 00:18:57,956 EGGS--EGGS--EGGS--EGGSâ–  443 00:18:58,498 --> 00:19:00,208 â– I LIKE EGGS--EGGS 444 00:19:00,917 --> 00:19:01,209 IN FRENCH THEY'RE CALLED 445 00:19:01,626 --> 00:19:01,751 OUFFESâ–  446 00:19:02,418 --> 00:19:03,461 â– I LIKE EGGS--EGGS--EGGS-- 447 00:19:23,940 --> 00:19:24,107 (FILM PROJECTOR) 448 00:19:43,876 --> 00:19:47,463 (CAR'S ENGINE) 449 00:19:47,839 --> 00:19:51,843 (HARP) 450 00:19:52,343 --> 00:19:52,927 â– WEE WILLY WINKYâ–  451 00:19:53,386 --> 00:19:55,555 [ANDREW] OH NO. 452 00:19:56,180 --> 00:19:56,306 â– SLIDE DOWN MY CHIMNEYâ–  453 00:19:57,140 --> 00:20:03,688 [ANDREW] OH NO, NO, NO, NO, NO. 454 00:20:04,188 --> 00:20:04,272 [HARPIST] HEY! 455 00:20:04,856 --> 00:20:06,316 [ANDREW] OH JEEZ! 456 00:20:06,983 --> 00:20:07,025 IT'S THE HARPIST. 457 00:20:07,483 --> 00:20:07,859 [HARPIST] HEY. 458 00:20:08,526 --> 00:20:08,568 [ANDREW] WHERE'S WEE WILLY 459 00:20:08,735 --> 00:20:08,776 WINKY? 460 00:20:09,319 --> 00:20:10,653 [HARPIST] I DUNNO. 461 00:20:11,404 --> 00:20:12,155 [ANDREW] WELL, LISTEN, MY WIFE'S 462 00:20:12,864 --> 00:20:13,323 IN THE HOSPITAL, AND SHE'S 463 00:20:14,282 --> 00:20:14,407 HAVING A BABY, SO I'M TRYING TO 464 00:20:15,116 --> 00:20:15,408 GET THERE. THAT'S WHY I'M UP. 465 00:20:16,117 --> 00:20:16,159 [HARPIST] NIGHT TIME IS FOR 466 00:20:16,284 --> 00:20:18,119 SLEEPING. 467 00:20:18,786 --> 00:20:18,828 [ANDREW] I KNOW IT'S FOR 468 00:20:19,245 --> 00:20:19,537 SLEEPING. IT'S JUST THAT, I 469 00:20:20,204 --> 00:20:20,246 REALLY NEED TO GET TO THE 470 00:20:20,663 --> 00:20:20,705 HOSPITAL. 471 00:20:21,372 --> 00:20:22,790 [HARPIST] I CAN SEE THE MOON. 472 00:20:23,541 --> 00:20:23,583 [ANDREW] HARPIST, PLEASE, I AM 473 00:20:24,125 --> 00:20:25,335 DRIVING ON A HIGHWAY RIGHT NOW, 474 00:20:25,918 --> 00:20:25,960 VERY FAST, SO-- 475 00:20:26,669 --> 00:20:26,711 [HARPIST] IT LOOKS LIKE GOD'S 476 00:20:27,045 --> 00:20:27,503 FINGERNAIL. 477 00:20:28,254 --> 00:20:29,339 [ANDREW] OKAY, HARPIST, PLEASE, 478 00:20:30,089 --> 00:20:30,548 I REALLY, REALLY CAN'T GO TO 479 00:20:31,090 --> 00:20:31,299 SLEEP RIGHT NOW. 480 00:20:32,091 --> 00:20:32,133 [HARPIST] I'M GONNA PUT YOU OUT. 481 00:20:32,383 --> 00:20:33,634 [ANDREW] NO. NO! DO NOT, DO NOT 482 00:20:34,177 --> 00:20:35,011 PUT ME OUT! PLEASE! 483 00:20:35,595 --> 00:20:35,636 [HARPIST] 'KAY, BYE! 484 00:20:36,054 --> 00:20:37,972 [ANDREW] DO NOT-- OHH... 485 00:20:46,356 --> 00:20:46,481 [WILLY] HEY. 486 00:20:46,981 --> 00:20:47,690 [HARPIST] HEY. 487 00:20:48,274 --> 00:20:48,483 [WILLY] WHAT'S THIS? 488 00:20:49,067 --> 00:20:49,442 [HARPIST] CAR CRASH. 489 00:20:50,151 --> 00:20:50,193 [WILLY] CAR CRASH? DID YOU DO 490 00:20:50,568 --> 00:20:50,651 THIS? 491 00:20:51,319 --> 00:20:52,362 [HARPIST] HE WAS UP LATE. 492 00:20:53,237 --> 00:20:53,279 [WILLY] I KNOW HE WAS UP LATE, 493 00:20:53,946 --> 00:20:54,364 BUT THAT DOESN'T MEAN-- 494 00:20:55,114 --> 00:20:55,365 [HARPIST] YEAH, YEAH. 495 00:20:55,990 --> 00:20:56,032 [WILLY] THIS IS NOT A 496 00:20:56,491 --> 00:20:56,574 "YEAH, YEAH" SORT OF THING. 497 00:20:57,241 --> 00:20:57,283 [HARPIST] YEAH, I GET IT. 498 00:20:57,950 --> 00:20:57,992 [WILLY] DO YOU GET IT? 499 00:20:58,701 --> 00:20:58,743 [HARPIST] UH HUH. I'M JUST GONNA 500 00:20:59,327 --> 00:20:59,660 GO TUCK THIS GUY IN. 501 00:21:00,411 --> 00:21:02,288 [WILLY] NO! WHY? HE DOESN'T NEED 502 00:21:03,081 --> 00:21:03,998 TO BE TUCKED IN. WHY DID YOU DO 503 00:21:04,749 --> 00:21:05,208 THAT ANYWAY? SO YOU COULD HAVE A 504 00:21:05,750 --> 00:21:06,376 MAN OF YOUR OWN? 505 00:21:07,001 --> 00:21:09,170 [HARPIST] I DUNNO. 506 00:21:09,921 --> 00:21:10,004 [WILLY] I CANNOT BELIEVE I'VE 507 00:21:10,588 --> 00:21:10,880 PUT UP WITH THIS FOR 508 00:21:11,381 --> 00:21:11,714 A 1,000 YEARS. 509 00:21:12,465 --> 00:21:12,507 [HARPIST] I CAN'T BELIEVE I PUT 510 00:21:13,299 --> 00:21:13,383 UP WITH YOU FOR A 1,000 YEARS. 511 00:21:14,300 --> 00:21:14,342 [WILLY] OKAY, YOU KNOW WHAT? 512 00:21:14,967 --> 00:21:15,426 WE'RE DONE! FIND YOUR OWN WAY 513 00:21:15,968 --> 00:21:16,386 BACK TO DREAMLAND. 514 00:21:17,011 --> 00:21:17,053 HOW ABOUT THAT? 515 00:21:17,970 --> 00:21:18,012 BACK TO DREAMLAND. I'M GONNA 516 00:21:18,721 --> 00:21:21,682 CRASH AT MY FRIEND, TREVOR'S. 517 00:21:22,392 --> 00:21:22,433 [WILLY] YOU ARE NOT GOING TO 518 00:21:23,309 --> 00:21:23,559 CRASH AT YOUR FRIEND TREVOR'S. 519 00:21:24,268 --> 00:21:24,435 [HARPIST] OH, I'M CRASHING AT 520 00:21:24,852 --> 00:21:24,977 TREVOR'S. 521 00:21:25,728 --> 00:21:25,770 [WILLY] NO YOU'RE NOT. YOU WILL 522 00:21:26,104 --> 00:21:27,105 NOT. HE IS A BAD GUY. 523 00:21:27,730 --> 00:21:27,939 [HARPIST] TREVOR'S FUN. 524 00:21:28,648 --> 00:21:29,315 [WILLY] TREVOR IS A PERVERT. 525 00:21:30,316 --> 00:21:31,067 [WILLY] CONVICTED. 526 00:21:31,818 --> 00:21:31,859 [HARPIST] YEAH, BUT THEY HAVEN'T 527 00:21:32,151 --> 00:21:32,193 SENTENCED HIM YET. 528 00:21:32,902 --> 00:21:32,944 [WILLY] THEY HAVEN'T SENTENCED 529 00:21:33,319 --> 00:21:33,361 HIM BECAUSE THEY'RE DECIDING HOW 530 00:21:34,028 --> 00:21:34,404 MUCH TIME TO GIVE HIM. 531 00:21:35,321 --> 00:21:35,363 [HARPIST] SO UNTIL THAT DAY HE'S 532 00:21:35,822 --> 00:21:36,030 A FREE MAN. 533 00:21:36,781 --> 00:21:36,823 [WILLY] HE'S A FREE MAN LIVING 534 00:21:37,323 --> 00:21:38,241 IN A HALFWAY HOUSE, HARPIST. 535 00:21:38,950 --> 00:21:38,991 [HARPIST] ME AND TREVOR ARE 536 00:21:39,450 --> 00:21:39,909 GONNA PUT A LOT PEOPLE TO SLEEP 537 00:21:40,368 --> 00:21:45,415 THIS WEEKEND. 538 00:21:46,249 --> 00:21:46,289 [WILLY] IF I LET YOU GO GET THAT 539 00:21:46,290 --> 00:21:48,543 BODY... 540 00:21:49,293 --> 00:21:49,502 WILL YOU COME WITH ME BACK TO 541 00:21:49,919 --> 00:21:50,294 DREAMLAND? 542 00:21:51,045 --> 00:21:51,087 [HARPIST] OKAY, THANK YOU. 543 00:21:51,671 --> 00:21:51,963 THANK YOU VERY MUCH. 544 00:21:52,588 --> 00:21:52,630 [WILLY] YOU'RE WELCOME. 545 00:21:53,214 --> 00:21:53,381 [HARPIST] THANK YOU. 546 00:21:54,048 --> 00:21:54,424 [WILLY] BE QUICK, PLEASE. 547 00:21:55,216 --> 00:21:55,258 [HARPIST] I'LL BE AS QUICK AS 548 00:21:55,466 --> 00:21:56,926 I CAN. HE'S A MESS. 549 00:21:57,635 --> 00:22:48,852 [HARPIST] OH NO, HE'S IN TWO. 33611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.