Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,341 --> 00:00:39,060
SMIKE: Try... Trynotto worry.
2
00:00:39,141 --> 00:00:42,293
Your friend didn't say your sister was in danger.
3
00:00:42,381 --> 00:00:45,021
He said you're not to be alarmed.
4
00:00:45,101 --> 00:00:46,580
Yes.
5
00:00:47,501 --> 00:00:50,619
He's going to write to me again in a day or two.
6
00:00:50,701 --> 00:00:55,377
All the same, Smike, I wish I knew
why Kate was going to need my help.
7
00:00:55,461 --> 00:00:57,691
Perhaps I should go there now at once.
8
00:00:57,781 --> 00:01:02,810
Wouldn't Mr Noggs have told you to come
if it was necessary?
9
00:01:02,901 --> 00:01:04,653
Yes, of course he would.
10
00:01:05,861 --> 00:01:09,820
At any rate, it seems that my career
in the theatre is nearing its end.
11
00:01:16,341 --> 00:01:20,335
- Does your sister look like you?
- So they say.
12
00:01:20,421 --> 00:01:22,378
Only a good deal handsomer.
13
00:01:24,661 --> 00:01:27,699
- Shall I ever see her?
- Oh, to be sure.
14
00:01:27,781 --> 00:01:31,297
We will all of us be together
one of these days when we are rich.
15
00:01:32,021 --> 00:01:38,370
How is it that you, who are so kind to me,
have no-one to be kind to you?
16
00:01:38,461 --> 00:01:42,216
Well, it's a long story, Smike.
You see, I have this enemy.
17
00:01:42,301 --> 00:01:44,656
But there's no reason why he should harm Kate.
18
00:01:44,741 --> 00:01:46,493
- Enemy?
- Yes.
19
00:01:46,581 --> 00:01:50,654
He's rich, not so easily punished
as your old enemy Mr Squeers.
20
00:01:50,741 --> 00:01:53,972
He's my uncle. That doesn't make him
any the less a villain.
21
00:01:54,061 --> 00:01:57,292
- What's his name?
- Ralph.
22
00:01:58,021 --> 00:02:01,651
- Ralph Nickleby.
- Ralph Nickleby.
23
00:02:01,741 --> 00:02:03,698
Ralph Nickleby.
24
00:02:06,221 --> 00:02:09,100
I'll get that name by heart.
25
00:02:09,181 --> 00:02:11,138
Ralph Nickleby.
26
00:02:11,861 --> 00:02:13,818
Ralph Nickleby.
27
00:02:19,381 --> 00:02:21,338
(Knocking)
- Come in.
28
00:02:24,421 --> 00:02:27,379
- Mr Folair.
- I bring a communication, sir.
29
00:02:28,621 --> 00:02:31,579
- Yes?
- Have the goodness to read that, sir.
30
00:02:34,901 --> 00:02:38,212
Ah. "Mr Lenville presents
his kind regards to Mr Johnson
31
00:02:38,301 --> 00:02:41,054
and invites him to attend at the theatre
tomorrow morning
32
00:02:41,141 --> 00:02:46,534
for the purpose of having his nose pulled
in the presence of the company."
33
00:02:46,621 --> 00:02:50,057
- Do you know the contents of this note, sir?
- I do, sir.
34
00:02:50,141 --> 00:02:54,453
- And am I to assume that it's written in joke?
- No, no. Right down earnest. Honour bright.
35
00:02:54,541 --> 00:02:57,818
Why would Mr Lenville wish to pull my nose?
36
00:02:57,901 --> 00:03:01,940
Because ever since you came here,
he never gets a reception.
37
00:03:02,021 --> 00:03:03,580
A what?
38
00:03:03,661 --> 00:03:06,175
Jupiter!
What an unsophisticated shepherd you are.
39
00:03:06,261 --> 00:03:09,572
Applause from the house
when you first come on.
40
00:03:09,661 --> 00:03:12,301
Every night you get a couple of rounds at least,
41
00:03:12,381 --> 00:03:16,136
and he goes on night after night,
never getting a hand.
42
00:03:16,221 --> 00:03:17,450
And because of this...
43
00:03:17,541 --> 00:03:21,500
He means to restore his popularity
by pulling your nose
44
00:03:21,581 --> 00:03:23,970
and letting everybody know about it.
45
00:03:24,061 --> 00:03:28,020
I shouldn't be surprised
if it doesn't get into the newspapers.
46
00:03:35,621 --> 00:03:38,579
(Lenville whistles
"The Grand Old Duke of York")
47
00:03:40,741 --> 00:03:44,974
Mr Lenville, I beg you, think of
the little Lenville who is to come.
48
00:03:45,061 --> 00:03:48,019
I will not be dissuaded. Take Mrs Lenville away.
49
00:03:49,261 --> 00:03:51,218
(Resumes whistling)
50
00:03:52,861 --> 00:03:55,933
My dear, we can't go on waiting all day.
51
00:03:56,021 --> 00:03:58,376
- We have rehearsals.
- Exactly.
52
00:03:58,461 --> 00:04:00,532
Ah.
53
00:04:00,621 --> 00:04:02,578
Good morning.
54
00:04:05,261 --> 00:04:07,218
Slave.
55
00:04:07,301 --> 00:04:08,860
Oh, you're there.
56
00:04:08,941 --> 00:04:10,454
(Miss Snevellicci laughs)
57
00:04:11,421 --> 00:04:16,370
Object of my scorn and hatred,
I hold you in contempt.
58
00:04:16,461 --> 00:04:18,179
- Well done.
- (Laughs)
59
00:04:23,781 --> 00:04:29,299
They shall not protect ye.
They shall not protect ye, boy!
60
00:04:31,501 --> 00:04:32,650
Come along, Lenville.
61
00:04:32,741 --> 00:04:37,338
If you aren't going to do it, say so,
and we needn't go on waiting.
62
00:04:37,421 --> 00:04:39,731
The moment is here.
63
00:04:39,821 --> 00:04:41,778
(Others murmur)
64
00:04:50,221 --> 00:04:52,178
(All gasp)
65
00:04:53,141 --> 00:04:55,098
(All gasp)
66
00:04:56,461 --> 00:04:57,860
(All gasp)
67
00:04:59,061 --> 00:05:01,655
Bravo! Bravo!
68
00:05:02,701 --> 00:05:06,581
Monster! Do you see, this...?
69
00:05:06,661 --> 00:05:09,494
Come, apologise for that insolent note
you sent me.
70
00:05:09,581 --> 00:05:12,812
- Never!
- Oh, yes, yes, yes, Lenville. For my sake.
71
00:05:12,901 --> 00:05:17,691
Forego all idle forms unless you would
see me a blighted corpse at your feet.
72
00:05:17,781 --> 00:05:20,091
- This is affecting.
CRUMMLES: Capital.
73
00:05:20,181 --> 00:05:22,411
The ties of nature are strong.
74
00:05:22,501 --> 00:05:28,850
The weak husband and the father,
the father that is yet to be, relents.
75
00:05:28,941 --> 00:05:32,616
- I apologise.
- Humbly and submissively?
76
00:05:32,701 --> 00:05:35,898
Humbly and submissively.
77
00:05:37,301 --> 00:05:42,455
But only to save her, for a time will come...
78
00:05:43,981 --> 00:05:47,212
- Very good.
- Bravo! Bravo!
79
00:05:47,301 --> 00:05:48,939
Excellent!
80
00:05:49,021 --> 00:05:52,139
I do think the duologue
under the table was capital.
81
00:05:52,221 --> 00:05:54,531
I believe my career with you
must soon be closed.
82
00:05:54,621 --> 00:05:56,134
Oh.
83
00:05:57,541 --> 00:06:01,330
- Closed?
- Closed, did he say?
84
00:06:01,421 --> 00:06:04,334
- But surely not...
- I've had some news from London.
85
00:06:04,421 --> 00:06:09,097
It may be that I shall have to
return there before the week is up.
86
00:06:09,181 --> 00:06:11,138
Hush, my pets.
87
00:06:13,981 --> 00:06:16,336
If it is a matter of the salary...
88
00:06:16,421 --> 00:06:18,776
It isn't, I assure you.
89
00:06:21,621 --> 00:06:24,295
- Well, you know best.
- Oh, Vincent!
90
00:06:24,381 --> 00:06:30,696
There, there, my dear.
If Mr Johnson is leaving us, we must smile...
91
00:06:32,021 --> 00:06:34,934
...and make the most of him.
92
00:06:35,021 --> 00:06:37,535
Today is Wednesday.
We could have posters out
93
00:06:37,621 --> 00:06:41,216
announcing positively
the last appearance for tomorrow.
94
00:06:41,301 --> 00:06:44,817
Mr Crummles, I may still be here on Friday.
On Saturday, even.
95
00:06:44,901 --> 00:06:47,939
So much the better! Last appearance Thursday.
96
00:06:48,021 --> 00:06:50,900
Reengagement for one night more.
97
00:06:50,981 --> 00:06:54,861
On Friday and on Saturday,
we shall yield to the wishes
98
00:06:54,941 --> 00:06:59,856
of the numerous influential patrons
who were disappointed in obtaining seats.
99
00:06:59,941 --> 00:07:02,979
That should bring in three very decent houses.
100
00:07:03,061 --> 00:07:05,371
I'm to make three last appearances?
101
00:07:05,461 --> 00:07:08,499
- Most certainly.
- Most certainly.
102
00:07:09,981 --> 00:07:12,336
Novelty would be desirable.
103
00:07:15,981 --> 00:07:21,977
You couldn't sing a comic song on the...
pony's back, could you?
104
00:07:22,061 --> 00:07:24,621
No. Pity.
105
00:07:26,901 --> 00:07:31,418
What would you say
to a brilliant display of fireworks?
106
00:07:31,501 --> 00:07:35,096
- That would be rather expensive.
- 18 pence would do it.
107
00:07:35,861 --> 00:07:39,297
You...on the top of a pair of steps.
108
00:07:40,261 --> 00:07:42,730
The phenomenon in an attitude.
109
00:07:42,821 --> 00:07:45,131
- Oh, no, not her again.
- Farewell.
110
00:07:45,221 --> 00:07:47,098
- Farewell.
NICKLEBY: Capital.
111
00:07:47,181 --> 00:07:49,138
On a transparency behind,
112
00:07:49,221 --> 00:07:55,012
nine people in the wings with a squib
in each hand, all going at once.
113
00:07:55,101 --> 00:07:57,980
It will be awe-inspiring!
114
00:07:58,061 --> 00:07:59,540
(Crashing)
115
00:08:00,261 --> 00:08:05,654
I... I will make the arrangements...
Agh! ..at once.
116
00:08:05,741 --> 00:08:10,417
Mr Johnson, what is this? You are leaving us?
117
00:08:10,501 --> 00:08:14,131
- I must.
- Oh, what a tragedy.
118
00:08:14,221 --> 00:08:16,815
And I had hoped
to have you to supper to meet Papa,
119
00:08:16,901 --> 00:08:19,211
who has journeyed down from London.
120
00:08:19,301 --> 00:08:21,451
I'm sure I should be most honoured.
121
00:08:21,541 --> 00:08:25,614
- I still have a few days in hand.
- Oh, Mr Johnson.
122
00:08:26,461 --> 00:08:28,418
Would you?
123
00:08:30,301 --> 00:08:31,814
(Laughter)
124
00:08:33,341 --> 00:08:36,379
You never saw my friend Glavormelly, sir?
125
00:08:36,461 --> 00:08:39,135
Then you've never seen acting yet. If he'd lived...
126
00:08:39,221 --> 00:08:41,178
- Is he dead, then, sir?
- He is.
127
00:08:41,261 --> 00:08:44,492
But he isn't in Westminster Abbey,
more's the shame.
128
00:08:44,581 --> 00:08:49,735
He's gone to that bourn
from which no traveller returns.
129
00:08:49,821 --> 00:08:52,176
I just hope he's appreciated there.
130
00:08:54,301 --> 00:08:57,498
Well, Mr Lillyvick, and how are you, sir?
131
00:08:57,581 --> 00:08:59,731
Quite well, sir.
132
00:09:01,021 --> 00:09:04,616
There's nothing like
the married state, depend upon it.
133
00:09:04,701 --> 00:09:09,298
Look at her. Isn't it a fascination?
134
00:09:09,381 --> 00:09:11,736
WCKLEBY". You, sir, are a lucky man.
135
00:09:14,221 --> 00:09:16,417
Do you think I am, though, eh?
136
00:09:16,501 --> 00:09:19,698
Well, perhaps I am, then.
137
00:09:19,781 --> 00:09:22,978
I...l wish to propose a toast.
138
00:09:23,061 --> 00:09:25,974
A toast to the ladies, bless their hearts.
139
00:09:26,061 --> 00:09:28,416
- The ladies.
- Oh, Papa!
140
00:09:29,341 --> 00:09:32,140
I love 'em! I love 'em every one!
141
00:09:32,221 --> 00:09:35,259
- Not every one.
- Yes, every one.
142
00:09:35,341 --> 00:09:38,777
Not every one, because
that would include the married ladies.
143
00:09:38,861 --> 00:09:41,455
I love them too, sir.
144
00:09:41,541 --> 00:09:45,057
- My word!
- One good turn deserves another.
145
00:09:45,141 --> 00:09:47,781
I love them and they love me!
146
00:09:52,941 --> 00:09:55,581
Oh, Mr Snevellicci.
147
00:09:59,701 --> 00:10:01,260
(Women shriek)
148
00:10:01,341 --> 00:10:04,140
Mr Lillyvick, are you mad, sir?
149
00:10:04,221 --> 00:10:05,177
Papa!
150
00:10:05,261 --> 00:10:08,014
(Screams)
151
00:10:08,101 --> 00:10:12,618
Henrietta, here is elegance
and purity combined,
152
00:10:12,701 --> 00:10:15,090
whose feelings have been outraged, violated!
153
00:10:15,181 --> 00:10:18,537
Oh, Lord, what nonsense he talks!
154
00:10:19,861 --> 00:10:24,458
Nonsense? Did I not see him w-w-w...?
155
00:10:24,541 --> 00:10:28,535
Well? Do you suppose
nobody's ever to look at me?
156
00:10:28,621 --> 00:10:31,818
A pretty thing to be married indeed
if that was law.
157
00:10:32,901 --> 00:10:35,541
- You didn't mind it?
- Mind it?
158
00:10:35,621 --> 00:10:39,296
You ought to go down on your knees
and beg everyone's pardon.
159
00:10:39,381 --> 00:10:41,577
- Pardon?
- And mine first.
160
00:10:41,661 --> 00:10:44,619
Do you think I ain't the best judge
of what ain't proper?
161
00:10:44,701 --> 00:10:46,658
(Shrieks of laughter)
162
00:10:51,461 --> 00:10:54,931
Poor Mr Snevellicci.
163
00:11:00,861 --> 00:11:02,818
(Shrieking)
164
00:11:05,141 --> 00:11:07,576
It's... It's from Mr Noggs.
165
00:11:07,661 --> 00:11:10,016
(Mr Snevellicci sings drunkenly)
166
00:11:12,941 --> 00:11:16,332
Your pardon.
I must leave for London immediately.
167
00:11:16,421 --> 00:11:17,820
Oh!
168
00:11:23,461 --> 00:11:26,897
These Moors are changeable in their wills.
169
00:11:28,261 --> 00:11:30,855
Fill thy purse with money.
170
00:11:30,941 --> 00:11:38,416
She must have change, she must.
Therefore put money in thy purse.
171
00:11:38,501 --> 00:11:41,892
- Mr Crummles!
- Agh! Who's there?
172
00:11:42,661 --> 00:11:46,052
- Mr Johnson.
- I've come to say goodbye, Mr Crummles.
173
00:11:46,141 --> 00:11:48,610
Smike and I are off to London
by the night coach.
174
00:11:48,701 --> 00:11:51,215
How? But it's only Friday. The posters.
175
00:11:51,301 --> 00:11:55,090
I can't help it. Set whatever I might
have earned this week against the cost.
176
00:11:55,181 --> 00:11:57,741
If that will not repay you, say at once what will.
177
00:11:57,821 --> 00:12:00,939
We'll cry quits about that.
178
00:12:01,021 --> 00:12:03,615
But can't you give us one night more?
179
00:12:03,701 --> 00:12:06,056
Not an hour, not a minute.
180
00:12:06,141 --> 00:12:08,940
Won't you stop
to say something to Mrs Crummles?
181
00:12:09,021 --> 00:12:12,980
I couldn't stop if it were to prolong
my life a score of years.
182
00:12:13,861 --> 00:12:16,250
Sir, my hearty thanks.
183
00:12:20,021 --> 00:12:21,580
Farewell.
184
00:12:22,941 --> 00:12:24,420
Smike.
185
00:12:28,221 --> 00:12:29,575
Farewell.
186
00:12:31,221 --> 00:12:33,576
(Sighs) Dear me, dear me.
187
00:12:34,901 --> 00:12:37,700
If only he acted like that.
188
00:12:37,781 --> 00:12:40,534
What a deal of money he'd draw.
189
00:12:44,301 --> 00:12:46,451
Don't know what's good for him.
190
00:12:50,301 --> 00:12:52,258
Young men are rash.
191
00:12:55,341 --> 00:12:57,298
Very rash.
192
00:13:04,861 --> 00:13:08,217
- Looks a bit expensive, Smike.
- Yes, it does.
193
00:13:08,301 --> 00:13:11,214
Still, a glass of wine and a biscuit
are no great debauch.
194
00:13:11,301 --> 00:13:14,054
It would be unfeeling of us
to arrive at Mr Noggs's lodgings
195
00:13:14,141 --> 00:13:16,291
in need of food and drink.
196
00:13:32,461 --> 00:13:35,852
I confess, Smike, it's good to be back in London.
197
00:13:35,941 --> 00:13:39,536
- Shall I see your sister?
- Oh, I hope so, my friend.
198
00:13:39,621 --> 00:13:43,854
But first we must learn why it is that Mr Noggs
believes her to be in need of my protection.
199
00:13:43,941 --> 00:13:47,059
MAN: "Kate Nickleby...
- Perhaps Mr Noggs is...
200
00:13:47,141 --> 00:13:49,337
ls something the matter?
201
00:13:49,421 --> 00:13:52,334
But I could have sworn that I...
202
00:13:52,421 --> 00:13:55,732
No, I must have been mistaken. It's nothing.
203
00:13:55,821 --> 00:13:58,734
(Men chatter indistinctly)
204
00:13:58,821 --> 00:14:02,701
MAN: ..Kate...
(Chatter continues)
205
00:14:02,781 --> 00:14:04,055
(Men laugh)
- Why...?
206
00:14:04,141 --> 00:14:07,099
- Sm.
- The girl's mother? What of her?
207
00:14:07,181 --> 00:14:10,890
HAWK: We could carry
her precious daughter away
208
00:14:10,981 --> 00:14:13,734
without a whisper of protest -
in fact, t may even do so.
209
00:14:13,821 --> 00:14:15,573
Stay here, Smike.
210
00:14:15,661 --> 00:14:18,460
VERISOPHT: What would
Miss Nickleby have to say about that?
211
00:14:18,541 --> 00:14:21,055
HAWK: She'd pretend
that her virtue had been outraged
212
00:14:21,141 --> 00:14:24,577
when in truth she'd be highly pleased
with the entire proceedings.
213
00:14:24,661 --> 00:14:26,140
(Laughter)
214
00:14:28,701 --> 00:14:31,659
- Let me have a word with you, sir.
- With me, sir?
215
00:14:32,981 --> 00:14:36,337
A mysterious stranger, upon my soul.
216
00:14:36,421 --> 00:14:39,300
Will you step apart with me for a few moments,
sir?
217
00:14:39,381 --> 00:14:42,100
No. Either name your business
or leave the table.
218
00:14:43,581 --> 00:14:47,540
- There. My business you will guess.
- Who is it?
219
00:14:47,621 --> 00:14:50,261
- Your name, sir?
- I shall not give it to you.
220
00:14:50,341 --> 00:14:52,537
- Nickleby?
- Nickleby, Pyke.
221
00:14:52,621 --> 00:14:57,331
I am the brother of the young lady
that's been the subject of conversation here.
222
00:14:57,421 --> 00:15:00,539
I call this man a liar and a coward.
223
00:15:00,621 --> 00:15:03,500
If there is a gentleman in this party,
224
00:15:03,581 --> 00:15:06,937
he will acquaint me with
the name and residence of this man.
225
00:15:07,021 --> 00:15:09,535
I have nothing to say to boys of his station.
226
00:15:09,621 --> 00:15:14,775
His pretty sister shall save him
a broken head if he talks till midnight.
227
00:15:14,861 --> 00:15:18,855
I will know you. I will follow you home
even if you walk the streets till morning.
228
00:15:18,941 --> 00:15:20,693
Walk?
229
00:15:20,781 --> 00:15:24,695
Aye, sir. If you've a mind to follow me on foot,
then you must run.
230
00:15:24,781 --> 00:15:26,180
(Laughter)
231
00:15:26,261 --> 00:15:28,218
Gentlemen, it grows late.
232
00:15:30,021 --> 00:15:32,535
No doubt we'll meet on the morrow.
233
00:15:32,621 --> 00:15:34,578
I will know your name!
234
00:15:35,581 --> 00:15:37,936
Will one of you tell me?
235
00:15:46,221 --> 00:15:49,054
- Good night.
- Will you make yourself known to me?
236
00:15:49,141 --> 00:15:51,974
- No.
- I will ask you again.
237
00:15:52,061 --> 00:15:54,132
Will you answer for your conduct?
238
00:15:54,221 --> 00:15:57,054
To a proper champion, yes, but to you, no.
239
00:15:57,141 --> 00:16:00,213
Stand out of the way, dog.
William, let go her head.
240
00:16:00,301 --> 00:16:02,690
You will not go until I know your name.
241
00:16:02,781 --> 00:16:05,011
- Unclasp your hand.
- I want to know your name!
242
00:16:05,101 --> 00:16:06,296
Then here's your answer.
243
00:16:08,461 --> 00:16:10,577
- Agh!
(Horse neighs)
244
00:16:25,901 --> 00:16:27,494
(Crash, horses neigh)
245
00:17:00,621 --> 00:17:03,693
Hey, you! You there! Come back here!
246
00:17:04,861 --> 00:17:07,614
What a demnition long time
you've kept me ringing
247
00:17:07,701 --> 00:17:11,057
at this confounded
cracked old tea kettle of a bell,
248
00:17:11,141 --> 00:17:15,578
every tinkle of which is enough to throw
a strong man into blue convulsions.
249
00:17:15,661 --> 00:17:17,891
I didn't hear the bell ring more than once.
250
00:17:17,981 --> 00:17:21,861
Then you are most immensely
and outrageously deaf, as deaf as a post.
251
00:17:21,941 --> 00:17:24,694
You had best tell me your business.
252
00:17:24,781 --> 00:17:28,411
My business is to melt
some scraps of dirty paper
253
00:17:28,501 --> 00:17:32,893
into bright, shining, chinking,
tinkling, demd mint sauce.
254
00:17:32,981 --> 00:17:34,335
Ah! Nickleby!
255
00:17:34,421 --> 00:17:37,459
Eh? Oh, it's you, is it?
256
00:17:37,541 --> 00:17:42,456
Ha! I vow I've never seen you
look so well in all your life.
257
00:17:42,541 --> 00:17:44,054
(Laughs)
258
00:17:44,141 --> 00:17:47,497
There's quite a bloom
on your demnition countenance.
259
00:17:47,581 --> 00:17:49,618
Noggs.
260
00:17:49,701 --> 00:17:52,090
We're alone. What do you want?
261
00:17:52,181 --> 00:17:53,933
(Laughs)
262
00:17:54,021 --> 00:17:56,535
Very good, yes.
263
00:17:56,621 --> 00:17:58,931
What did I want?
264
00:17:59,021 --> 00:18:01,251
Demnition discount.
265
00:18:01,341 --> 00:18:04,971
- Money's scarce.
- Demd scarce or I shouldn't want it.
266
00:18:05,061 --> 00:18:07,655
Times are bad.
I don't want to do business just now.
267
00:18:07,741 --> 00:18:10,210
Oh, Nickleby...
268
00:18:10,301 --> 00:18:11,496
But as you're a friend...
269
00:18:15,541 --> 00:18:16,690
(Belches)
270
00:18:19,861 --> 00:18:22,580
- How many bills have you there?
- Er, two.
271
00:18:22,661 --> 00:18:26,336
- What amount?
- Oh, demd trifling five and seventy.
272
00:18:26,421 --> 00:18:28,810
- And the dates?
- Two months and four.
273
00:18:29,701 --> 00:18:34,013
I'll do them for you for...five and twenty pound.
274
00:18:35,061 --> 00:18:38,258
- Oh, demmit.
- Why, that leaves you fifty.
275
00:18:38,341 --> 00:18:40,981
- What would you have?
- You are so demd hard, Nickleby.
276
00:18:41,061 --> 00:18:44,452
- Can't you see your way to giving me...?
- No, I can't.
277
00:18:44,541 --> 00:18:46,896
Will you have the money now...
278
00:18:47,821 --> 00:18:54,659
...cash down, no delay, no going into the City?
279
00:18:54,741 --> 00:18:57,893
(Doorbell rings)
- Well, is it a bargain, or isn't it?
280
00:18:57,981 --> 00:19:00,621
- Well?
- Well, I don't know, demmit.
281
00:19:00,701 --> 00:19:03,500
- It's not quite what I...
MADAME: Is my husband here?
282
00:19:03,581 --> 00:19:05,936
Done. I agree, demmit.
283
00:19:09,981 --> 00:19:12,734
- Oh, you are here.
- Yes.
284
00:19:12,821 --> 00:19:15,051
Here I am, my soul's delight.
285
00:19:15,141 --> 00:19:19,533
Upon Tom Tiddler's ground,
picking up the demnition gold and silver.
286
00:19:19,621 --> 00:19:22,932
- I am ashamed of you.
- Ashamed of me, my joy?
287
00:19:23,021 --> 00:19:27,891
Now, it knows it's talking
demd charming sweetness, but naughty fibs.
288
00:19:27,981 --> 00:19:31,451
It knows it's not ashamed
of its own popolorum tibby.
289
00:19:31,541 --> 00:19:33,896
I am ashamed, and I call Mr Nickleby
290
00:19:33,981 --> 00:19:36,541
to witness the course
I intend to pursue with you.
291
00:19:36,621 --> 00:19:39,613
Don't call me to witness anything.
Settle it between yourselves.
292
00:19:39,701 --> 00:19:41,692
I must ask you as a favour
293
00:19:41,781 --> 00:19:45,376
to hear me give him notice
of what is my fixed intention to do.
294
00:19:45,461 --> 00:19:49,216
- My fixed intention to do, sir.
- Will she call me "sir"?
295
00:19:49,301 --> 00:19:53,181
- His extravagance is beyond all bounds.
- I should scarcely have supposed it.
296
00:19:53,261 --> 00:19:56,572
This morning he took papers of value
from my desk.
297
00:19:56,661 --> 00:20:00,131
I guessed that he would come here at once
to convert them into money.
298
00:20:00,221 --> 00:20:02,531
I see I have not been mistaken.
299
00:20:02,621 --> 00:20:06,899
And so I have made up my mind
to allowance him.
300
00:20:06,981 --> 00:20:09,734
To do what, my essential juice of pineapple?
301
00:20:09,821 --> 00:20:12,335
To put him on a fixed allowance.
302
00:20:12,421 --> 00:20:17,814
From this day out, if he has 120 pounds a year
for his clothes and pocket money,
303
00:20:17,901 --> 00:20:21,019
he may consider himself a very fortunate man.
304
00:20:21,101 --> 00:20:24,219
A hundred... Demnition!
305
00:20:25,781 --> 00:20:29,297
But... (Laughs) No...
306
00:20:29,381 --> 00:20:33,454
It's a demd horrid dream. It's not reality, no.
307
00:20:33,541 --> 00:20:36,932
A very judicious arrangement, ma'am,
if he will keep to it.
308
00:20:37,021 --> 00:20:39,251
You have brought it all upon yourself, Alfred.
309
00:20:39,341 --> 00:20:45,212
I am a villain. I will fill my pockets
with change for a sovereign in halfpence
310
00:20:45,301 --> 00:20:47,292
and drown myself in the Thames.
311
00:20:47,381 --> 00:20:49,895
- Alfred.
- She will be a lovely widow.
312
00:20:49,981 --> 00:20:53,212
- I shall be a body.
- Alfred.
313
00:20:53,301 --> 00:20:57,932
Some handsome women will cry.
She will laugh demnebly.
314
00:20:58,021 --> 00:21:01,013
Alfred, you cruel, cruel creature.
315
00:21:01,101 --> 00:21:03,251
She calls me cruel.
316
00:21:03,341 --> 00:21:11,260
Me, that for her sake will be a demd, damp,
moist, unpleasant body.
317
00:21:12,261 --> 00:21:18,212
Ask Mr Nickleby if the sum
I have mentioned is not a proper one.
318
00:21:18,301 --> 00:21:21,896
I don't want any sum.
I shall require no demd allowance.
319
00:21:21,981 --> 00:21:25,292
- I shall be a body.
- No, Alfred! No!
320
00:21:25,381 --> 00:21:29,170
- Can I live to be mistrusted?
- We will talk about the allowance.
321
00:21:29,261 --> 00:21:32,014
We will not declare it quite settled.
322
00:21:32,101 --> 00:21:34,695
Well, I will be just.
323
00:21:34,781 --> 00:21:39,298
Until it is settled, I will not become a body.
324
00:21:41,781 --> 00:21:46,537
You see, Nickleby,
how it coils its fascinations around me?
325
00:21:46,621 --> 00:21:49,090
Like a pure and angelic rattlesnake.
326
00:21:50,461 --> 00:21:54,420
What an engrossing demnition captivator it is.
327
00:21:58,901 --> 00:22:01,461
My little garnet.
328
00:22:03,621 --> 00:22:05,976
(Nickleby clears throat)
329
00:22:07,301 --> 00:22:11,772
Alfred, if you have nothing further
to say to Mr Nickleby,
330
00:22:11,861 --> 00:22:13,613
we will take our leaves.
331
00:22:13,701 --> 00:22:16,614
At once, my heart's joy.
332
00:22:16,701 --> 00:22:19,614
I'm sure that Nickleby
has other business to attend to.
333
00:22:19,701 --> 00:22:21,658
Yes, I have!
334
00:22:23,261 --> 00:22:26,299
Especially after that demd affair
with his friend Sir Mulberry.
335
00:22:26,381 --> 00:22:28,054
What do you mean?
336
00:22:28,901 --> 00:22:30,892
But surely you know, demmit?
337
00:22:30,981 --> 00:22:35,054
I know that he was thrown from his cabriolet
last night and that his life is in danger.
338
00:22:35,141 --> 00:22:38,099
- It was in the paper.
- But don't you know how it was?
339
00:22:38,181 --> 00:22:40,138
I don't care how it was.
340
00:22:40,221 --> 00:22:45,375
It was a demd furious manslaughtering
attack on him by your nephew.
341
00:22:45,461 --> 00:22:48,579
- What?
- Demnition, Nickleby.
342
00:22:48,661 --> 00:22:51,096
- You're as great a tiger as he is.
- My nephew? Tell me.
343
00:22:51,181 --> 00:22:54,856
They say that your nephew
met Sir Mulberry at a demd hostelry.
344
00:22:54,941 --> 00:22:56,011
- Alfred!
- Well?
345
00:22:56,101 --> 00:22:59,219
That he followed him to his cab,
swore he would ride home with him
346
00:22:59,301 --> 00:23:02,453
if it was the last thing he did,
smashed his countenance,
347
00:23:02,541 --> 00:23:06,136
- pitched out Sir Mulberry and himself...
- And was killed? Is he dead?
348
00:23:06,221 --> 00:23:10,260
No, not at all. He went off as quiet
and as comfortable as...
349
00:23:10,341 --> 00:23:12,298
- Alfred!
- Demnition.
350
00:23:15,981 --> 00:23:18,336
There is some spell about that boy.
351
00:23:19,221 --> 00:23:23,215
I cannot believe it. To think that
Sir Mulberry Hawk should turn out to be
352
00:23:23,301 --> 00:23:26,100
such an abandoned wretch
as you make him out to be.
353
00:23:26,181 --> 00:23:29,378
You don't have to take my word for it, Mother.
Kate will bear me out.
354
00:23:29,461 --> 00:23:34,137
Every day I was congratulating myself
that he was an admirer of your sister's.
355
00:23:34,221 --> 00:23:37,577
Oh, dear me. It's enough to kill one, that it is.
356
00:23:37,661 --> 00:23:41,450
- Your uncle introduced him to Kate.
- So I've been told.
357
00:23:41,541 --> 00:23:44,010
You should ask your uncle
what he could have meant.
358
00:23:44,101 --> 00:23:48,777
No, Mother, I will not speak to that man again,
or see you beholden to him a moment longer.
359
00:23:48,861 --> 00:23:52,820
- Not even for shelter as poor as this.
- To be sure, he is a brute.
360
00:23:52,901 --> 00:23:56,292
And I have had this ceiling whitewashed
at the expense of 18 pence,
361
00:23:56,381 --> 00:24:00,261
which is very distressing,
considering it's gone into your uncle's pocket.
362
00:24:00,341 --> 00:24:02,332
But where...where will we go?
363
00:24:02,421 --> 00:24:06,051
- To our old lodgings at Miss La Creevy's.
(Knocking)
364
00:24:06,141 --> 00:24:09,418
Smike, come in.
Did you manage to find a coach?
365
00:24:10,181 --> 00:24:12,252
- I...
- The coach, Smike?
366
00:24:12,341 --> 00:24:14,776
It... It's waiting outside.
367
00:24:14,861 --> 00:24:17,455
Good. Kate, this is my friend Smike.
368
00:24:18,581 --> 00:24:21,095
Nicholas has told me so much about you.
369
00:24:21,181 --> 00:24:25,095
I feel as though we're old friends.
You're welcome here.
370
00:24:25,181 --> 00:24:29,095
Mother, Smike has been my friend
and companion ever since I left Yorkshire.
371
00:24:29,181 --> 00:24:31,457
I know you'll be kindly disposed towards him.
372
00:24:31,541 --> 00:24:35,216
I'm sure, Nicholas, that any friend of yours
has a great claim upon me.
373
00:24:35,301 --> 00:24:36,530
From Yorkshire?
374
00:24:36,621 --> 00:24:40,979
You don't happen, Mr Smike, ever to have
dined with the Grimbles of Grimble Hall'?
375
00:24:41,061 --> 00:24:43,940
It's somewhere in the North Riding.
A very proud man...
376
00:24:44,021 --> 00:24:47,298
I don't think that Smike's
acquainted with that family.
377
00:24:47,381 --> 00:24:50,339
Come, we must make haste.
The coach is waiting.
378
00:24:50,421 --> 00:24:53,061
- Smike, ask the coach to wait.
- A coach?
379
00:24:53,141 --> 00:24:56,850
Yes, you and Kate are leaving with me now
as soon as your belongings are packed.
380
00:24:56,941 --> 00:24:59,979
Today? But Kate must go
to her place of employment.
381
00:25:00,061 --> 00:25:03,258
She is companion to Mrs Wititterly,
a charming lady...
382
00:25:03,341 --> 00:25:05,571
A friend of Sir Mulberry Hawk
and his associates.
383
00:25:05,661 --> 00:25:10,019
- No, Mother, Kate will not return to that house.
- But how are we to live?
384
00:25:10,101 --> 00:25:14,299
- Well, on my earnings.
- Dear Nicholas! You have a position?
385
00:25:14,381 --> 00:25:17,100
No, Mother, not yet. But I shall find one.
386
00:25:17,181 --> 00:25:19,138
Perhaps this very day.
387
00:25:33,981 --> 00:25:38,657
- Oh, beg your pardon, sir.
- No of fence. No of fence.
388
00:25:38,741 --> 00:25:42,177
Great many opportunities here, sir.
389
00:25:42,261 --> 00:25:45,731
A great many people
willing and anxious to be employed
390
00:25:45,821 --> 00:25:49,212
have seriously thought so very often, I dare say.
391
00:25:49,301 --> 00:25:52,054
Poor fellows. Poor fellows.
392
00:25:54,301 --> 00:25:55,132
I...
393
00:25:58,701 --> 00:26:01,739
You were about to speak, young gentleman?
394
00:26:03,061 --> 00:26:06,179
No, it's nothing. Good day, sir.
395
00:26:17,421 --> 00:26:19,697
Hello, sir.
396
00:26:19,781 --> 00:26:25,333
Young gentleman,
my name is Charles Cheeryble.
397
00:26:25,421 --> 00:26:29,813
Forgive my curiosity, but outside
the register office a few moments ago,
398
00:26:29,901 --> 00:26:31,335
what was it you were going to say?
399
00:26:32,101 --> 00:26:36,254
Merely that I wondered if you had some
object in consulting the advertisements.
400
00:26:36,341 --> 00:26:39,254
- Did you think I wanted a situation?
- Of course not, sir.
401
00:26:39,341 --> 00:26:42,857
It would be the natural conjecture.
For that is what I thought about you.
402
00:26:42,941 --> 00:26:46,650
- You were not far from the truth, sir.
- What? Dear me, no, no.
403
00:26:46,741 --> 00:26:50,575
A well-behaved young gentleman
reduced to such a necessity. No, no, no.
404
00:26:50,661 --> 00:26:54,780
Employment is not so easily found.
This London can be a wilderness.
405
00:26:54,861 --> 00:26:58,092
Yes, it is. It is. Good. It is a wilderness.
406
00:26:58,181 --> 00:27:02,618
It was a wilderness to me once.
I came here barefoot.
407
00:27:02,701 --> 00:27:07,138
I have never forgotten it...thank God.
408
00:27:07,221 --> 00:27:10,657
- You wear black. Who's it for, eh?
- My father.
409
00:27:10,741 --> 00:27:13,859
Ah. Bad thing for a young man to lose his father.
410
00:27:13,941 --> 00:27:15,978
- Widowed mother, perhaps?
- Yes.
411
00:27:16,061 --> 00:27:18,018
- And brothers and sisters?
- One sister.
412
00:27:18,101 --> 00:27:20,217
Poor thing. Poor thing.
413
00:27:22,901 --> 00:27:26,371
Tell me more of your history. Let me hear it all.
414
00:27:26,461 --> 00:27:30,011
No impertinent curiosity. No, no, no.
415
00:27:30,101 --> 00:27:31,057
Well...
416
00:27:31,141 --> 00:27:33,940
Waiter, more coffee.
417
00:27:35,381 --> 00:27:37,452
(Door opens)
- What do you want, Noggs?
418
00:27:37,541 --> 00:27:39,896
- I didn't call for you.
- It ain't Noggs.
419
00:27:39,981 --> 00:27:42,450
It's me, Squeers.
420
00:27:42,541 --> 00:27:44,498
At your service.
421
00:27:45,861 --> 00:27:50,378
- Well?
- This is my son, sir. Little Wackford.
422
00:27:50,461 --> 00:27:55,331
What do you think of him, sir,
for a specimen of Dotheboys Hall feeding, eh?
423
00:27:55,421 --> 00:28:00,939
Oh, he is flesh, he is firmness,
he is solidness.
424
00:28:01,021 --> 00:28:04,901
You can hardly get enough of him
between your finger and thumb to pinch him.
425
00:28:04,981 --> 00:28:07,097
- Ow!
- I had him there.
426
00:28:07,181 --> 00:28:11,493
But that's only because he breakfasted
early and he hasn't had his lunch yet.
427
00:28:11,581 --> 00:28:16,291
Oh, look at them tears, sir, eh? There's oiliness.
428
00:28:16,381 --> 00:28:19,772
He looks well indeed. And how is Mrs Squeers?
429
00:28:19,861 --> 00:28:23,980
Mrs Squeers, sir, is, as she always is,
a mother to them lads,
430
00:28:24,061 --> 00:28:28,214
and a blessing and a comfort and a joy
to all as knows her.
431
00:28:28,301 --> 00:28:34,695
One of our lads, gorging hisself with vittles,
and taking ill, got an abscess on him last week.
432
00:28:34,781 --> 00:28:38,137
To see how she operated on him
with a penknife.
433
00:28:38,221 --> 00:28:43,136
Oh! Oh, Lor, what a member of society
that woman is.
434
00:28:44,301 --> 00:28:47,054
- Dicky! Dicky!
(Bird twitters)
435
00:28:49,861 --> 00:28:51,010
Dicky...
436
00:28:51,101 --> 00:28:55,538
- ls my brother in his room, Tim?
- He is, sir, but Mr Trimmers is with him.
437
00:28:55,621 --> 00:28:57,373
And what has he come about?
438
00:28:57,461 --> 00:29:00,340
He's getting up a subscription
for the widow and family
439
00:29:00,421 --> 00:29:03,413
of a man who was killed in the East India Docks
this morning,
440
00:29:03,501 --> 00:29:06,061
smashed, sir, by a cask of sugar.
441
00:29:06,141 --> 00:29:08,451
He is a kind soul.
442
00:29:08,541 --> 00:29:13,138
He makes a thousand cases known to us
we should never discover of ourselves.
443
00:29:13,221 --> 00:29:16,532
Trimmers is one of the best friends we have.
444
00:29:16,621 --> 00:29:19,420
But it is my brother we will speak to.
445
00:29:19,501 --> 00:29:22,254
Brother Ned! Are you busy, my dear brother,
446
00:29:22,341 --> 00:29:24,696
or can you spare time
for a word or two with me?
447
00:29:24,781 --> 00:29:26,738
Brother Charles, my dear fellow.
448
00:29:26,821 --> 00:29:29,461
Don't ask me such a question
but come in directly.
449
00:29:29,541 --> 00:29:33,136
- Come, come.
- Thank you, and good day to you, sir.
450
00:29:33,221 --> 00:29:36,293
- And good day to you, sir.
- Good day, Mr Trimmers.
451
00:29:42,341 --> 00:29:44,298
Good heavens.
452
00:29:46,661 --> 00:29:50,814
Aye, and have you quite recovered
from that scoundrel's attack?
453
00:29:50,901 --> 00:29:54,576
Well, I have only just done it, sir,
if I have done it now.
454
00:29:54,661 --> 00:29:57,972
I was one blessed bruise, sir, from here to there.
455
00:29:58,061 --> 00:30:04,171
Vinegar and brown paper,
vinegar and brown paper, from morning till night.
456
00:30:04,261 --> 00:30:08,016
As I lay all of a heap in our kitchen,
plastered all over,
457
00:30:08,101 --> 00:30:11,696
you might have thought that I was
a large brown-paper parcel
458
00:30:11,781 --> 00:30:14,739
chock full of nothing but groans.
459
00:30:14,821 --> 00:30:17,574
Did I groan loud, Wackford, or did I groan soft?
460
00:30:17,661 --> 00:30:20,619
- Loud.
- Never mind that.
461
00:30:20,701 --> 00:30:22,658
- I want a word with you alone.
- Eh?
462
00:30:22,741 --> 00:30:27,861
Oh. You haven't such a thing
as tuppence about you, Mr Nickleby?
463
00:30:27,941 --> 00:30:30,933
- Hm?
- No, no. Wackford, here.
464
00:30:31,021 --> 00:30:33,661
Go and get yourself a tan.
465
00:30:33,741 --> 00:30:35,573
Pastry makes the flesh shine.
466
00:30:35,661 --> 00:30:38,016
Parents thinks that a healthy sign.
467
00:30:40,141 --> 00:30:42,610
- Now, attend to me.
- Eh?
468
00:30:42,701 --> 00:30:44,135
Oh.
469
00:30:44,221 --> 00:30:47,498
I am not to suppose that you are
dolt enough to forgive and forget
470
00:30:47,581 --> 00:30:50,141
- the violence that was committed upon you?
- Devil a bit.
471
00:30:50,221 --> 00:30:53,020
Or to lose an opportunity
of repaying it with interest.
472
00:30:53,101 --> 00:30:54,899
Just give me the chance.
473
00:30:54,981 --> 00:30:57,575
The boy my nephew took with him...
474
00:30:57,661 --> 00:30:59,937
- Smike?
- Yeah. Is he young or old?
475
00:31:00,021 --> 00:31:03,537
Well, not young.
476
00:31:03,621 --> 00:31:08,741
That is, not young for a boy, you know,
but, well, he might have been twenty.
477
00:31:08,821 --> 00:31:11,290
He wouldn't seem so old,
not to them as didn't know him,
478
00:31:11,381 --> 00:31:14,817
for he was a little wanting here, you know.
479
00:31:14,901 --> 00:31:17,734
Nobody at home,
not if you knocked ever so often.
480
00:31:17,821 --> 00:31:20,893
And you did knock pretty often, I dare say.
481
00:31:20,981 --> 00:31:23,780
- Pretty well, aye.
- What is known about this boy?
482
00:31:23,861 --> 00:31:27,820
Precious little. His money were paid for
some six or eight year, then it stopped.
483
00:31:27,901 --> 00:31:31,531
I only kept him on out of, you know, out of...
484
00:31:31,621 --> 00:31:32,258
Charity.
485
00:31:33,381 --> 00:31:37,136
Charity, to be sure. Then just when
he starts to be useful to me,
486
00:31:37,221 --> 00:31:39,974
this scoundrel Nickleby
comes and carries him off.
487
00:31:40,061 --> 00:31:43,133
Before long,
we will both cry quits on my nephew.
488
00:31:43,221 --> 00:31:46,373
Quits? Aye, and leave a balance in his favour.
489
00:31:46,461 --> 00:31:49,658
I only wish Mrs Squeers could catch hold of him.
490
00:31:49,741 --> 00:31:53,132
She'd murder him, Mr Nickleby, she would,
soon as eat her dinner.
491
00:31:53,221 --> 00:31:54,541
We will talk of this again.
492
00:31:54,621 --> 00:31:57,420
I must have time to think about it.
493
00:31:57,501 --> 00:32:01,017
To wound him
through his own affections and fancies.
494
00:32:01,101 --> 00:32:03,854
If I could strike him through this boy...
495
00:32:03,941 --> 00:32:07,980
Strike him where you like, sir,
through Smike if you prefer it,
496
00:32:08,061 --> 00:32:12,453
only hit him hard enough, sir, hit him hard!
497
00:32:12,541 --> 00:32:16,216
You are in the right of it, my dear brother.
We must assist this young man.
498
00:32:16,301 --> 00:32:18,815
- But how?
- By employment.
499
00:32:18,901 --> 00:32:20,938
But we already employ Tim Linkinwater.
500
00:32:21,021 --> 00:32:23,615
I've a plan, my dear brother. I've a plan.
501
00:32:23,701 --> 00:32:28,013
Tim is getting old, and Tim has been
a faithful servant, brother Ned.
502
00:32:28,101 --> 00:32:30,297
If we could lighten his duties...
503
00:32:30,381 --> 00:32:33,851
Capital! Where is he?
Where is Tim Linkinwater?
504
00:32:33,941 --> 00:32:37,172
Yes, by all means,
we must have Tim Linkinwater.
505
00:32:37,261 --> 00:32:38,820
Oh...
506
00:32:42,981 --> 00:32:45,336
Ah, come in, Tim.
507
00:32:45,421 --> 00:32:49,972
We have the intention of taking this
young gentleman into the county house.
508
00:32:50,061 --> 00:32:54,373
- Mr Cheeryble...
- At a salary of 120 pounds a year.
509
00:32:54,461 --> 00:32:57,374
- For the present.
- Exactly.
510
00:32:57,461 --> 00:33:01,011
And so, Tim, you shall go into
the country two or three times a week,
511
00:33:01,101 --> 00:33:06,221
sleep in the fresh air and begin
business an hour later in the morning?
512
00:33:06,301 --> 00:33:07,450
Well, Tim?
513
00:33:07,541 --> 00:33:10,420
Sleep in the fresh air at my time of life?
514
00:33:10,501 --> 00:33:13,141
- Certainly not. The idea! Ho!
- But...
515
00:33:13,221 --> 00:33:15,815
And I'm not coming in an hour late
in the morning, either.
516
00:33:15,901 --> 00:33:17,972
Damn your obstinacy, Tim Linkinwater.
517
00:33:18,061 --> 00:33:23,500
It's 44 years next May since I first
kept the books of Cheeryble Brothers,
518
00:33:23,581 --> 00:33:27,211
and I've never slept
out of the back attic one single night.
519
00:33:27,301 --> 00:33:30,817
There's the same mignonette box
in the middle of the window,
520
00:33:30,901 --> 00:33:35,737
and there's not such a spring in England
as the pump in the middle of the archway.
521
00:33:35,821 --> 00:33:39,371
And there's not such a view in England
as the view out of my window.
522
00:33:39,461 --> 00:33:43,534
I've slept in that room for four and forty years,
523
00:33:43,621 --> 00:33:48,411
and if it didn't interfere with business,
I should request leave to die there.
524
00:33:48,501 --> 00:33:52,779
Damn you, Tim Linkinwater!
How dare you talk about dying?
525
00:33:52,861 --> 00:33:55,819
That's what I've got to say,
Mr Edwin and Mr Charles.
526
00:33:55,901 --> 00:33:58,814
This isn't the first time
you've talked about my pension,
527
00:33:58,901 --> 00:34:03,213
but if you please we'll make it the last
and drop the subject for evermore.
528
00:34:06,301 --> 00:34:10,135
He must be done something with, brother Ned.
He must be made a partner.
529
00:34:10,221 --> 00:34:13,657
If he won't submit to it peaceably,
we shall have to recourse to violence.
530
00:34:13,741 --> 00:34:17,018
Quite right. We must quarrel with him,
brother Charles.
531
00:34:17,101 --> 00:34:19,536
We must quarrel with him.
532
00:34:19,621 --> 00:34:22,090
But we are detaining our young friend.
533
00:34:22,181 --> 00:34:25,299
- Will you return to us tomorrow, sir?
- Gladly.
534
00:34:26,181 --> 00:34:30,334
I think you mentioned that you and your mother
and sister are in lodgings?
535
00:34:30,421 --> 00:34:32,810
- Yes, sir.
- The cottage, brother Ned.
536
00:34:32,901 --> 00:34:35,734
But of course! What else but the cottage?
537
00:34:35,821 --> 00:34:38,210
We have a small cottage at Bow which is empty.
538
00:34:38,301 --> 00:34:42,659
If you and your mother and sister would
care to have it, at an agreeable rent...
539
00:34:42,741 --> 00:34:44,857
- If...
- A small rent, brother Charles.
540
00:34:44,941 --> 00:34:48,935
Of course a small rent, brother Ned.
It is a small cottage.
541
00:34:50,581 --> 00:34:53,653
If we would care to have it? Mr Cheeryble...
542
00:34:58,341 --> 00:35:00,298
(Hammering)
543
00:35:00,861 --> 00:35:04,217
What an agreeable creature he is, to be sure.
544
00:35:04,301 --> 00:35:07,737
Indeed, Miss La Creevy.
Smike has become quite one of the family.
545
00:35:07,821 --> 00:35:10,176
We could have found no more faithful friends.
546
00:35:10,261 --> 00:35:13,777
Smike? Is that his first or his last name?
547
00:35:13,861 --> 00:35:16,501
I'm afraid it's the only name he knows.
548
00:35:16,581 --> 00:35:19,460
He won't even allow us to put a Mr before it.
549
00:35:31,741 --> 00:35:34,494
It's scarcely a week
since Nicholas brought him here,
550
00:35:34,581 --> 00:35:36,777
and yet he's changed in some way.
551
00:35:36,861 --> 00:35:39,740
Changed? Do you mean for the better?
552
00:35:39,821 --> 00:35:44,292
No. It's as if he's become even more
conscious of his weak intellect.
553
00:35:44,381 --> 00:35:47,419
It gives him pain that
he cannot understand simple things.
554
00:35:47,501 --> 00:35:49,458
I'm sure it will pass.
555
00:35:49,541 --> 00:35:52,055
I hope so, Miss La Creevy.
556
00:35:52,141 --> 00:35:55,372
I know. When it is time for me to leave,
557
00:35:55,461 --> 00:35:59,170
I will make him squire me
all the way to the Strand.
558
00:35:59,261 --> 00:36:01,411
I will talk on and on and on
559
00:36:01,501 --> 00:36:06,735
and never leave off until I have
roused him into a laugh at something.
560
00:36:06,821 --> 00:36:11,770
Oh, Mrs Nickleby, I was saying
what a beautiful house this is,
561
00:36:11,861 --> 00:36:14,216
how fortunate you all are,
562
00:36:14,301 --> 00:36:17,817
and Mr Nicholas especially
to have found two such employers.
563
00:36:17,901 --> 00:36:20,336
Oh, the idea! I never heard of such a thing.
564
00:36:20,421 --> 00:36:23,015
- Mama, what is it?
- Oh, the idea!
565
00:36:23,101 --> 00:36:25,536
Well, I suppose they are rather fine.
566
00:36:25,621 --> 00:36:28,852
Perhaps we could have one for dinner
and I might pickle the rest.
567
00:36:28,941 --> 00:36:31,455
Mama, what has happened?
568
00:36:31,541 --> 00:36:33,930
The gentleman in the house next door...
569
00:36:34,021 --> 00:36:35,056
Yes?
570
00:36:35,141 --> 00:36:38,213
He started to throw his cucumbers over our wall.
571
00:36:38,301 --> 00:36:40,497
- His cucumbers?
- Yes, Miss La Creevy.
572
00:36:40,581 --> 00:36:43,653
- And vegetable marrows likewise.
- How impertinent of him.
573
00:36:43,741 --> 00:36:46,381
I don't think he means it impertinently.
574
00:36:46,461 --> 00:36:47,815
Then how does he mean it?
575
00:36:47,901 --> 00:36:52,975
He has...called out to me
between one cucumber and the next.
576
00:36:53,061 --> 00:36:56,099
- He has proposed marriage.
- Marriage?
577
00:36:56,181 --> 00:36:58,331
- And an elopement.
- An elopement?
578
00:36:58,421 --> 00:37:01,254
But not to me, I should hope. The very idea!
579
00:37:01,341 --> 00:37:03,332
As if I should think of marrying again,
580
00:37:03,421 --> 00:37:06,812
particularly to a gentleman who wears
small clothes and worsted stockings
581
00:37:06,901 --> 00:37:09,620
and throws cucumbers over garden walls.
582
00:37:09,701 --> 00:37:12,056
I dare say he's more to be pitied, really.
583
00:37:12,141 --> 00:37:16,100
After all, he's not to be supposed
to know that his position is hopeless.
584
00:37:16,181 --> 00:37:19,094
MISS LA CREEVYI Oh, no, indeed.
585
00:37:19,181 --> 00:37:21,331
Well, I must be off.
586
00:37:21,421 --> 00:37:23,856
Now, where is my squire, Kate?
587
00:37:23,941 --> 00:37:26,501
Your...? Oh, Smike! Yes!
588
00:37:30,541 --> 00:37:32,498
Smike. Smike?
589
00:37:33,301 --> 00:37:37,534
Oh, Smike.
Would you like to show Miss La Creevy
590
00:37:37,621 --> 00:37:40,659
safely back to her house near the Strand?
591
00:37:40,741 --> 00:37:43,699
Will you be able to find your way back here,
do you think?
592
00:37:43,781 --> 00:37:44,771
Yes.
593
00:37:44,861 --> 00:37:46,852
MRS WCKLEBY". He's done it again! Look!
594
00:37:46,941 --> 00:37:49,615
A large vegetable marrow on top of our wall.
595
00:37:49,701 --> 00:37:52,261
Oh!
596
00:37:52,341 --> 00:37:54,298
(Market traders shouting)
597
00:37:55,741 --> 00:37:57,698
Chimneys swept!
598
00:38:04,821 --> 00:38:07,176
Mind your back, sir. Mind your backs!
599
00:38:08,181 --> 00:38:10,775
Excuse me, lady!
600
00:38:10,861 --> 00:38:12,420
A farthing.
601
00:38:12,501 --> 00:38:14,651
Anyone like one of these mugs?
602
00:38:14,741 --> 00:38:16,698
Penny farthing, all I want.
603
00:38:16,781 --> 00:38:19,170
This one here, penny, penny ha'penny.
604
00:38:33,901 --> 00:38:36,256
I've got him, Pa. I've got him.
605
00:38:36,861 --> 00:38:42,254
Here's a go. Here's a delicious go.
606
00:38:42,341 --> 00:38:46,938
No, it ain't a dream. It's me right enough, Smike.
607
00:38:47,021 --> 00:38:50,377
And I've got ya!
608
00:38:53,301 --> 00:38:56,020
Mr Snawley, sir! Here, sir!
609
00:38:56,981 --> 00:39:01,418
- What's this, Mr Squeers?
- This, sir, this is the vagrant.
610
00:39:01,501 --> 00:39:05,540
The felon, the rebel,
the monster of ungratefulness.
611
00:39:05,621 --> 00:39:09,455
I have never thrashed a boy
in a hackney carriage before.
612
00:39:09,541 --> 00:39:13,330
There was inconvenience in it,
but the novelty give it a son of relish.
613
00:39:13,421 --> 00:39:17,574
What, the boy that ran away?
I'd fetch him such a...
614
00:39:17,661 --> 00:39:21,017
- Well, never mind. I'll owe it him.
- The very boy, sir.
615
00:39:21,101 --> 00:39:25,732
Me and Wackford were turning out of a street
and come upon him at the very nick.
616
00:39:25,821 --> 00:39:31,021
- Didn't I catch hold of his leg, Pa?
- Oh, you did, like a good son, my boy.
617
00:39:31,101 --> 00:39:33,217
You keep on in the same path as your father,
618
00:39:33,301 --> 00:39:37,693
and when you die, you'll go right slap to heaven
and no questions asked.
619
00:39:37,781 --> 00:39:41,661
So, you come upon him, eh?
It's clear there's been a Providence in it, sir.
620
00:39:41,741 --> 00:39:45,371
Providence is agin him, sir.
Mark you, that were only to be expected.
621
00:39:45,461 --> 00:39:48,374
Hard-heanedness and evil-doing
will never prosper, sir.
622
00:39:48,461 --> 00:39:51,260
. I must go home now.
623
00:39:51,341 --> 00:39:54,413
Oh, to be sure you must.
624
00:39:55,701 --> 00:39:57,658
You'll go home very soon, you will.
625
00:39:57,741 --> 00:40:02,258
You will find yourself in the delightful
village of Dotheboys in under a week.
626
00:40:02,341 --> 00:40:05,379
Here, where's he been until now?
Who's he been living with?
627
00:40:05,461 --> 00:40:08,533
Aye, have you been living
with that there devilish Nickleby?
628
00:40:08,621 --> 00:40:10,737
- I...
- Answer me!
629
00:40:10,821 --> 00:40:14,655
- I won't tell you.
- He won't tell me!
630
00:40:16,581 --> 00:40:18,777
I have been, Mr Snawley,
631
00:40:18,861 --> 00:40:23,014
I have been this chap's benefactor,
teacher, feeder and clother.
632
00:40:23,101 --> 00:40:25,934
I have been this chap's classical,
commercial, mathematical,
633
00:40:26,021 --> 00:40:28,535
philosophical and trigonomical friend.
634
00:40:28,621 --> 00:40:31,340
My son Wackford has been his brother.
635
00:40:31,421 --> 00:40:34,379
Mrs Squeers has been his mother,
aunt, grandmother
636
00:40:34,461 --> 00:40:37,055
and, I may say, uncle all in one.
637
00:40:37,141 --> 00:40:39,291
And what is our return, eh?
638
00:40:39,381 --> 00:40:43,090
What has come of my milk of human kindness?
639
00:40:43,181 --> 00:40:46,856
It turns to curds and whey when I look at him.
640
00:40:46,941 --> 00:40:50,730
I asked you a question, sir. Now you answer me!
641
00:40:51,381 --> 00:40:54,658
When I think about it,
I'm sure I had at least a dozen.
642
00:40:54,701 --> 00:40:57,136
- A dozen, Mama?
- A dozen suitors, my dear.
643
00:40:57,221 --> 00:40:59,451
I declare you never listen to me.
644
00:40:59,541 --> 00:41:02,454
A dozen suitors before I was married.
645
00:41:02,541 --> 00:41:09,220
There was young Lukin, Mogley,
Tipslark, Cabbery, Smifser...
646
00:41:09,301 --> 00:41:11,770
- So many, Mama?
- I had indeed.
647
00:41:11,861 --> 00:41:15,092
Not counting your poor Papa...
Oh, and a young gentleman
648
00:41:15,181 --> 00:41:18,139
who would send gold watches
to our house in gilt-edged paper
649
00:41:18,221 --> 00:41:21,100
and who afterwards
went out to Botany Bay in a convict ship
650
00:41:21,181 --> 00:41:24,731
and escaped into the bush and killed sheep
and was going to be hung,
651
00:41:24,821 --> 00:41:28,416
only he accidentally choked himself
and the government pardoned him.
652
00:41:28,501 --> 00:41:30,174
- Mama!
MAN: Ahem!
653
00:41:30,261 --> 00:41:32,537
What was that?
654
00:41:32,621 --> 00:41:36,171
Now, don't be flurried, Kate, my dear.
As you see, I'm not.
655
00:41:36,261 --> 00:41:37,854
Ahem!
656
00:41:37,941 --> 00:41:43,061
- Oh, Mama!
- Queen of my soul, this goblet sip.
657
00:41:43,141 --> 00:41:46,338
- Nonsense, sir.
- Let's go into the house this instant.
658
00:41:46,421 --> 00:41:50,130
Won't you sip the goblet? Oh, do sip the goblet.
659
00:41:50,221 --> 00:41:52,690
I shall not consent to do anything of the kind, sir.
660
00:41:52,781 --> 00:41:57,173
- Kate, my dear, pray be quiet.
- Why is it that beauty's so obdurate?
661
00:41:57,261 --> 00:42:00,617
Is it in consequence of the statue
at Charing Cross
662
00:42:00,701 --> 00:42:04,092
having been lately seen
on the Stock Exchange at midnight,
663
00:42:04,181 --> 00:42:09,210
walking arm-in-arm with the Pump
from Aldgate in riding-habit?
664
00:42:09,301 --> 00:42:12,692
- Mama, do you hear him?
- Kate, my dear, he is very polite.
665
00:42:12,781 --> 00:42:15,534
And I think that was a quotation from the poets.
666
00:42:15,621 --> 00:42:20,172
Will you permit me, fairest creature,
to ask you one question,
667
00:42:20,261 --> 00:42:22,730
in the absence of the planet Venus,
668
00:42:22,821 --> 00:42:28,180
who has gone on business to the Horse Guards,
and would otherwise interpose between us?
669
00:42:28,261 --> 00:42:32,937
Dear Mama, let us run away and
shut ourselves up until Nicholas comes home.
670
00:42:33,021 --> 00:42:36,218
Kate, my dear, one must be civil, you know.
671
00:42:36,301 --> 00:42:40,772
If you will conduct yourself, sir,
and put your question to me in plain words,
672
00:42:40,861 --> 00:42:42,260
I will answer it.
673
00:42:43,021 --> 00:42:44,773
The question is...
674
00:42:47,821 --> 00:42:51,098
- ...are you a princess?
- You know I'm not, sir.
675
00:42:51,181 --> 00:42:55,254
Then are you any relation to the Archbishop
of Canterbury or the Pope in Rome?
676
00:42:55,341 --> 00:42:58,811
Forgive me if I'm wrong,
but I was told that you were niece
677
00:42:58,901 --> 00:43:00,858
to the Commissioners of Paving
678
00:43:00,941 --> 00:43:05,890
and daughter-in-law to the Lord Mayor
and Court of Common Council.
679
00:43:05,981 --> 00:43:09,531
Whoever has spread such reports
has taken great liberties with my name.
680
00:43:09,621 --> 00:43:11,578
Mama, I implore you to come away.
681
00:43:11,661 --> 00:43:13,811
The idea!
Niece to the Commissioners of Paving!
682
00:43:13,901 --> 00:43:18,930
Beautiful madam, if I have made any mistake
with regard to your family or its connections,
683
00:43:19,021 --> 00:43:22,139
I must humbly beseech you to pardon me.
684
00:43:22,221 --> 00:43:25,612
I'm not a youth man, as you can see,
685
00:43:25,701 --> 00:43:30,138
and although beings like you
could never grow old,
686
00:43:30,221 --> 00:43:35,341
I venture to presume that you and I...
687
00:43:35,421 --> 00:43:36,900
are fitted for each other.
688
00:43:36,981 --> 00:43:40,337
- Really, Kate, my dear.
- I have estates, ma'am, jewels.
689
00:43:40,421 --> 00:43:42,810
Lighthouses, fish-ponds,
690
00:43:42,901 --> 00:43:45,620
a whalery of my own in the North Sea,
691
00:43:45,701 --> 00:43:48,853
and oyster-beds of great profit
in the Pacific Ocean.
692
00:43:48,941 --> 00:43:52,013
My walking stick can be seen
693
00:43:52,101 --> 00:43:55,378
on application to the chaplain
of the House of Commons,
694
00:43:55,461 --> 00:43:59,216
who is strictly forbidden
to take money for showing it.
695
00:43:59,301 --> 00:44:02,771
Bless me with your hand and heart, ma'am.
696
00:44:02,861 --> 00:44:05,614
Love, bliss and rapture!
697
00:44:05,701 --> 00:44:08,978
Love, bliss and rapture!
Love, bliss and rapture!
698
00:44:09,061 --> 00:44:11,098
Be mine. Be mine.
699
00:44:11,181 --> 00:44:13,172
- Sir...
- Mama, do not speak to him.
700
00:44:13,261 --> 00:44:15,013
Be mine, be mine.
701
00:44:15,101 --> 00:44:18,014
Gog and Magog, Gog and Magog.
702
00:44:18,101 --> 00:44:19,853
Be mine.
703
00:44:19,941 --> 00:44:22,979
It can scarcely be expected
that I shall tell a stranger
704
00:44:23,061 --> 00:44:26,691
whether I feel flattered by such proposals or not.
705
00:44:26,781 --> 00:44:31,457
As for my being young enough to marry again,
that perhaps may be so,
706
00:44:31,541 --> 00:44:35,421
but I couldn't think of it for an instant,
not on any account whatever.
707
00:44:35,501 --> 00:44:38,539
It's a very painful thing
to have to reject proposals,
708
00:44:38,621 --> 00:44:42,740
but I have made up my mind to remain a widow.
709
00:44:42,821 --> 00:44:44,050
Be mine.
710
00:44:44,141 --> 00:44:48,180
We shall be very glad to have you
as a neighbour, sir, delighted, but...
711
00:44:48,261 --> 00:44:50,571
- Oh!
- Oh, it's you, is it?
712
00:44:50,661 --> 00:44:52,811
How's the Emperor of Tartary'?
713
00:44:52,901 --> 00:44:54,892
MAN: No better and no worse than usual.
714
00:44:54,981 --> 00:44:56,938
And the young Prince of China?
715
00:44:57,021 --> 00:45:02,016
Is he reconciled to his father-in-law,
the great potato salesman?
716
00:45:02,101 --> 00:45:04,934
No, and he says he never will be.
717
00:45:05,021 --> 00:45:06,455
Oh.
718
00:45:06,541 --> 00:45:10,091
Oh, well, in that case,
I suppose I'd better come down.
719
00:45:10,181 --> 00:45:14,732
MAN: t think perhaps you had.
- I've got to get down this way.
720
00:45:14,821 --> 00:45:19,452
I beg your pardon, ladies,
but has he been a-making love to either of you?
721
00:45:19,541 --> 00:45:23,171
- Yes.
- Ah, and he always will, you know.
722
00:45:23,261 --> 00:45:25,457
Nothing will prevent his making love.
723
00:45:25,541 --> 00:45:28,055
I need not ask if he is out of his mind,
poor creature.
724
00:45:28,141 --> 00:45:30,860
Why, no, that's pretty plain, that is.
725
00:45:30,941 --> 00:45:34,377
- And there's no hope for him?
- Not a bit, and don't deserve to be.
726
00:45:34,461 --> 00:45:38,420
He's a deal pleasanter
without his senses than with 'em.
727
00:45:38,501 --> 00:45:44,213
He was the cruellest, wickedest,
out-and-outest old flint that ever drew breath.
728
00:45:44,301 --> 00:45:46,690
- Indeed?
- Hope for him?
729
00:45:46,781 --> 00:45:47,976
(Laughs)
730
00:45:48,741 --> 00:45:52,018
An old rip! Good day to you, ladies.
731
00:45:52,101 --> 00:45:56,060
- Now, come along, old man.
- Out of his mind, indeed? What an idea!
732
00:45:56,141 --> 00:45:59,816
- But, Mama, can you doubt it?
- Kate, my dear, I'm surprised at you.
733
00:45:59,901 --> 00:46:03,257
He may be a little odd and flighty -
many of us are that -
734
00:46:03,341 --> 00:46:07,221
but he makes offers with such thought
and care and prudence,
735
00:46:07,301 --> 00:46:11,010
not as if he went down upon his knees
to the first chit of a girl that he met,
736
00:46:11,101 --> 00:46:12,500
as a madman would.
737
00:46:12,581 --> 00:46:15,380
Oh, no, no, Kate. I see nothing mad about him.
738
00:46:15,461 --> 00:46:17,452
Mama, surely...
739
00:46:17,541 --> 00:46:19,896
Oh, Nicholas, thank heavens!
740
00:46:20,661 --> 00:46:22,937
Kate. ls Smike here?
741
00:46:23,021 --> 00:46:27,254
Why, no. He took Miss La Creevy
back to the Strand. But that was hours ago.
742
00:46:27,341 --> 00:46:31,050
He was to wait for me outside the office
as he always does.
743
00:46:31,141 --> 00:46:33,610
What could have happened to him?
744
00:46:33,701 --> 00:46:36,739
- If he's not here...
- Perhaps...
745
00:46:36,821 --> 00:46:39,210
Well, perhaps he's lost.
746
00:47:20,181 --> 00:47:22,934
- There's ne'er a sign of him.
- Perhaps we should ask.
747
00:47:23,021 --> 00:47:26,537
Well, you ask, Fanny. He's your papa.
748
00:47:26,621 --> 00:47:28,931
- Is my pa in, do you know?
- In where, miss?
749
00:47:29,021 --> 00:47:31,979
- In here, in the house.
- Well, I don't know, miss.
750
00:47:33,261 --> 00:47:37,539
My pa, Mr Wackford Squeers, is stopping here.
Is he at home?
751
00:47:37,621 --> 00:47:40,693
Oh, no, he ain't stopping here, miss.
I know Mr Squeers.
752
00:47:40,781 --> 00:47:43,819
He come in every evening about this time.
Do you want to wait for him?
753
00:47:43,901 --> 00:47:48,020
Aye, we will. And we'll have
some pigeon pie to pass the time.
754
00:47:48,101 --> 00:47:51,139
None of your London pies,
with three baby pigeons or less,
755
00:47:51,221 --> 00:47:54,930
and a crust so light you don't know when
it's in your mouth. Do you take my meaning?
756
00:47:55,021 --> 00:47:56,978
Yes...sir.
757
00:47:58,061 --> 00:48:02,817
- John!
- Aye, well, let's get sat down, then.
758
00:48:02,901 --> 00:48:05,290
Pigeon pie, eh?
759
00:48:05,381 --> 00:48:08,214
Tilda, dear, really.
What we shall be taken for I don't know.
760
00:48:08,301 --> 00:48:11,339
Let 'em take us as they find us.
Here be a wedding party.
761
00:48:11,421 --> 00:48:14,698
A bride and a bridesmaid and a groom.
762
00:48:14,781 --> 00:48:19,139
And if a man can't enjoy himself when he's been
but four days married, then when can he?
763
00:48:19,221 --> 00:48:21,531
Oh, John, you mustn't!
764
00:48:21,621 --> 00:48:24,534
There's Pa. Pa!
765
00:48:24,621 --> 00:48:26,851
Well, who'd have thought of this, then, eh?
766
00:48:26,941 --> 00:48:30,821
- Indeed. Here's Tilda married at last.
- Married, eh?
767
00:48:30,901 --> 00:48:33,734
Aye, and I stand treat for a sight 0' London,
schoolmaster.
768
00:48:33,821 --> 00:48:36,335
One thing young men do when they get married
769
00:48:36,421 --> 00:48:39,174
is run through with their money
like nothing at all.
770
00:48:39,261 --> 00:48:41,821
Your turn to get married next.
You'd best make haste.
771
00:48:41,901 --> 00:48:43,858
- I'm in no hurry.
- No, Fanny?
772
00:48:43,941 --> 00:48:45,852
No, Tilda. I can wait.
773
00:48:45,941 --> 00:48:48,501
So can the young men, it seems, Fanny.
774
00:48:48,581 --> 00:48:51,016
Eh, what do you think?
775
00:48:51,101 --> 00:48:55,538
Who do you suppose we have laid hands on,
Wackford and me?
776
00:48:55,621 --> 00:48:58,454
- Not Mr...
- Mr Nickleby?
777
00:48:58,541 --> 00:49:01,818
Nickleby? No. Not him, no.
Next door to him, though.
778
00:49:01,901 --> 00:49:06,498
- You can't mean Smike.
- Oh, yes, I can. I've got him hard and fast.
779
00:49:06,581 --> 00:49:12,054
What, got that poor...
that damned scoundrel? Where?
780
00:49:12,141 --> 00:49:16,055
Top back room at my lodgings,
with him on one side and the key on fother.
781
00:49:16,141 --> 00:49:20,100
Got him at thy lodgings.
The schoolmaster of good old England.
782
00:49:20,181 --> 00:49:23,014
I'm damned but I must shake thee by the hand
for that.
783
00:49:23,101 --> 00:49:25,456
Gotten him at thy lodgings, eh?
784
00:49:27,541 --> 00:49:30,420
Aye, and for fear he should give me the slip,
by any chance,
785
00:49:30,501 --> 00:49:34,779
I've taken three outsides on the coach for
tomorrow morning for Wackford, him and me.
786
00:49:34,861 --> 00:49:37,171
Lucky you come today or you'd have missed us.
787
00:49:37,261 --> 00:49:40,333
As it is, we shan't see much of you
before you go away again.
788
00:49:40,421 --> 00:49:42,856
Unless you could sup with me tonight.
789
00:49:42,941 --> 00:49:45,899
Sup with you?
Aye, we'd come if it were twenty mile.
790
00:49:45,981 --> 00:49:48,097
Aye, we'll sup with you.
791
00:49:51,261 --> 00:49:52,899
MAN". You're not leaving us, are you?
792
00:49:52,981 --> 00:49:56,576
- Where are you going?
- Just going for a breath of air, lass.
793
00:49:56,661 --> 00:49:59,255
- Are you ill?
- Me?
794
00:49:59,341 --> 00:50:02,857
Nay, lass. What's! make me ill?
It's just this London air.
795
00:50:02,941 --> 00:50:06,457
It's too thin for the lungs of a man what is a man.
796
00:50:06,541 --> 00:50:08,293
- (Belches)
- Oh, John!
797
00:50:08,381 --> 00:50:10,133
Shh!
798
00:50:10,221 --> 00:50:13,100
Just going out, that's all.
799
00:50:13,181 --> 00:50:17,015
- You go inside.
- And in front of Fanny Squeers!
800
00:50:17,101 --> 00:50:18,853
(Belches)
801
00:50:18,941 --> 00:50:21,217
MAN". Oh, come back, then, have you?
802
00:50:21,301 --> 00:50:23,258
Where's he, then?
803
00:50:25,461 --> 00:50:30,171
TILDA: It's this London atmosphere,
you see. He cant quite take it.
804
00:50:30,261 --> 00:50:32,821
SQUEERS". London atmosphere, yeah.
805
00:50:32,901 --> 00:50:34,858
(Chatter continues)
806
00:50:38,781 --> 00:50:41,136
(Footsteps on stairs)
807
00:50:46,341 --> 00:50:48,298
(Key turns in lock)
67918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.