Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,541 --> 00:01:01,498
(Gasps for breath)
2
00:01:13,061 --> 00:01:16,975
No fire? Where's that blackguard Smike?
3
00:01:17,061 --> 00:01:19,132
I warned him what he'd get if he lay in.
4
00:01:19,221 --> 00:01:23,340
- He'll be ailing again, lazy, lying dog.
- He'll be ailing when I've done.
5
00:01:23,421 --> 00:01:26,812
- What are you gonna do to him, Father?
- Have him for breakfast.
6
00:01:26,901 --> 00:01:29,654
- Wackford, lay a fire and light it.
- Well, I can't.
7
00:01:29,741 --> 00:01:32,255
- What?
- I've never lighted a fire before.
8
00:01:32,341 --> 00:01:34,617
Well, now's the time to learn, my son.
9
00:01:34,701 --> 00:01:37,614
You can take it out of Smike's hide
when you catch him.
10
00:01:37,701 --> 00:01:39,453
Your sister'll give you a hand,
11
00:01:39,541 --> 00:01:43,819
if she can bring her thoughts down
from the clouds where they are these days.
12
00:01:43,901 --> 00:01:45,972
- She's in love with Mr Nicklebum.
- What?
13
00:01:46,061 --> 00:01:49,053
- No, I'm not!
- I heard you telling Tilda Price.
14
00:01:49,141 --> 00:01:51,894
You little beast.
You horrible little beast!
15
00:01:51,981 --> 00:01:54,734
What's all this, then?
In love with Nickleby, are you?
16
00:01:54,821 --> 00:01:56,698
- No.
- Don't you lie to me.
17
00:01:56,781 --> 00:02:00,251
- All I said was he was a gentleman.
- Oh, a gentleman, is he?
18
00:02:00,341 --> 00:02:03,572
- And your pa ain't a gentleman, eh?
- No, Pa. I never said that.
19
00:02:03,661 --> 00:02:05,811
You brought
that stuck-up peacock here.
20
00:02:05,901 --> 00:02:09,371
I knew he was one for the women
the minute I set eyes on him.
21
00:02:09,461 --> 00:02:13,500
- Oh, what's he done to you?
- Made advances to you, has he?
22
00:02:13,581 --> 00:02:17,461
- Have you given in to his passion?
- He hasn't even spoken to me, not yet.
23
00:02:17,541 --> 00:02:21,057
- You'd best be telling me the truth.
- It is the truth, honest, Pa.
24
00:02:21,141 --> 00:02:24,133
Now, you listen to me, my pretty one.
25
00:02:24,221 --> 00:02:28,340
I will not have you
smirching the good name of Squeers.
26
00:02:28,421 --> 00:02:32,176
I don't mind you talking to Nickleby,
but let it be no more than talking.
27
00:02:32,261 --> 00:02:34,730
You keep your slate clean.
You know what I mean.
28
00:02:34,821 --> 00:02:37,461
Keep your slate clean
or I'll break it over your head.
29
00:02:37,541 --> 00:02:40,260
Now go and help Wackford light the fire.
Go on.
30
00:02:40,341 --> 00:02:43,299
Here, what's on your mind?
31
00:02:43,381 --> 00:02:47,579
Nickleby's uncle is a rich man.
He has money and property.
32
00:02:47,661 --> 00:02:49,618
When it comes to handling shares,
33
00:02:49,701 --> 00:02:52,693
there's not a sharper hand in the City,
I'm told.
34
00:02:52,781 --> 00:02:59,300
Now, if it was to come to nuptials
between his nephew and our Fanny...
35
00:02:59,381 --> 00:03:01,691
Oh, Squeery, you ask too much.
36
00:03:01,781 --> 00:03:05,411
If you think I'm gonna flatter
and flannel that upstart Nickleby...
37
00:03:05,501 --> 00:03:08,937
- Upstart he is, my love.
- I hate him worse than poison.
38
00:03:09,021 --> 00:03:10,739
Go on hating him. Let him see it.
39
00:03:10,821 --> 00:03:13,495
Bite him, kick him, scratch him, if you will.
40
00:03:14,461 --> 00:03:19,171
It'll show the true colour of his feelings
for our dear little beauty.
41
00:03:20,501 --> 00:03:23,061
What are you talking about?
42
00:03:23,141 --> 00:03:27,260
If you don't put him off,
if he still pays attention to her,
43
00:03:27,341 --> 00:03:32,620
it'll prove that it's not just a passing fancy
but true love that he's smitten with.
44
00:03:32,701 --> 00:03:35,534
That could be to our advantage.
45
00:03:35,621 --> 00:03:38,295
He'll eat less.
46
00:03:38,381 --> 00:03:41,373
He might even work for nothing.
47
00:03:41,461 --> 00:03:45,659
Well, some men will do anything
when they're smitten with true love.
48
00:03:45,741 --> 00:03:48,415
Besides, they're bent more easily.
49
00:03:49,381 --> 00:03:51,941
Now, to find that devil Smike.
50
00:03:55,381 --> 00:03:57,338
'Oh!
'Oh!
51
00:04:00,141 --> 00:04:01,131
(Bell)
52
00:04:01,221 --> 00:04:04,896
Now, then, you lazy hounds!
You going to sleep all day?
53
00:04:04,981 --> 00:04:07,541
- The boys'll be up directly.
- They'd better be.
54
00:04:07,621 --> 00:04:09,578
Or I'll be down on 'em in less.
55
00:04:09,661 --> 00:04:13,575
Smike! Where's that scoundrel
who didn't light the fires this morning?
56
00:04:13,661 --> 00:04:15,732
- Smike!
- Well, he's not here, sir.
57
00:04:15,821 --> 00:04:18,654
Don't you lie to me. He is. Smike!
58
00:04:18,741 --> 00:04:21,017
Come on, Knuckleboy.
Where have you hid him?
59
00:04:21,101 --> 00:04:24,219
- I've seen nothing of him.
- Where is he?
60
00:04:24,301 --> 00:04:28,135
- In the nearest pond, for all I know.
- Damn you, what do you mean by that?
61
00:04:28,221 --> 00:04:30,861
Please, sir, I think he's run away, sir.
62
00:04:30,941 --> 00:04:35,458
Who said that? You, Graymarsh.
You think he's run away, do you, sir?
63
00:04:35,541 --> 00:04:36,611
Yes, please, sir.
64
00:04:36,701 --> 00:04:40,774
And what, sir, what reason
would you have to suppose that any boy
65
00:04:40,861 --> 00:04:43,501
would want to run away
from this establishment?
66
00:04:47,421 --> 00:04:52,177
There. Now, if any other boy
thinks that Smike has run away,
67
00:04:52,261 --> 00:04:55,253
I shall be very glad
to have a talk with him.
68
00:04:55,341 --> 00:04:58,299
- You think he's run away?
- I think it extremely likely.
69
00:04:58,381 --> 00:05:00,099
I do, too, and where's the wonder,
70
00:05:00,181 --> 00:05:04,015
when you get proud-stomached teachers
that set the young dogs rebelling?
71
00:05:04,101 --> 00:05:06,138
What else can you look for?
72
00:05:06,221 --> 00:05:09,293
Now, then, young man,
take yourself off to the schoolroom,
73
00:05:09,381 --> 00:05:12,055
and the boys with you,
before you and I fall out
74
00:05:12,141 --> 00:05:16,260
in a way that'll spoil your beauty,
handsome as you think yourself.
75
00:05:16,341 --> 00:05:18,901
- Indeed.
- Yes, indeed.
76
00:05:18,981 --> 00:05:21,211
And indeed again, Mr Jackanapes.
77
00:05:21,301 --> 00:05:25,215
I wouldn't have such as you in the house
another hour if I had my way.
78
00:05:25,301 --> 00:05:28,657
Nor would you if I had mine. Boys.
79
00:05:28,741 --> 00:05:33,292
Boys. Follow your leader, boys.
And take pattern by Smike if you dare.
80
00:05:33,381 --> 00:05:36,214
See what he'll get for himself
when he's brought back.
81
00:05:36,301 --> 00:05:39,100
If I catch him,
I'll only stop short of flaying him alive.
82
00:05:39,181 --> 00:05:41,900
If you catch him? You're sure to.
83
00:05:41,981 --> 00:05:44,894
You can't help it
if you go the right way to work.
84
00:05:44,981 --> 00:05:49,532
Here me. The cow-house and stable are
kept locked, so he couldn't be there.
85
00:05:49,621 --> 00:05:53,535
He must have gone York way,
and by a public road.
86
00:05:53,621 --> 00:05:56,420
- Why must he?
- Stupid.
87
00:05:56,501 --> 00:06:00,893
- He hadn't any money, had he?
- Smike? Never had a penny in his life.
88
00:06:00,981 --> 00:06:05,339
So he must beg his way, and he could
do that nowhere but on a public road.
89
00:06:05,421 --> 00:06:08,732
- That's true.
- You take the chaise and go one way.
90
00:06:08,821 --> 00:06:11,176
I'll borrow Swallow's chaise
and go the other.
91
00:06:11,261 --> 00:06:14,538
What with keeping our eyes open
and asking questions, one of us...
92
00:06:14,621 --> 00:06:17,420
ls sure to lay our hands on him. Ha-ha!
93
00:06:17,501 --> 00:06:20,220
SQUEERS: Get up! Come on, get up!
94
00:06:20,301 --> 00:06:22,258
(Horse neighs)
95
00:06:23,261 --> 00:06:27,016
- He's gone after Smike.
NICKLEBY: Boys, back to your places.
96
00:06:35,941 --> 00:06:38,251
- Miss Squeers.
- Mr Nickleby.
97
00:06:39,101 --> 00:06:44,050
- Yes, Miss Squeers?
- Pray, forgive me for interrupting you.
98
00:06:44,141 --> 00:06:48,021
I hardly know how to ask.
What will you think of me?
99
00:06:48,101 --> 00:06:50,934
Is there something that you require,
Miss Squeers?
100
00:06:51,021 --> 00:06:52,500
(Boys giggle)
101
00:06:52,581 --> 00:06:54,060
Yes?
102
00:06:54,141 --> 00:06:57,372
My very dearest and closest friend,
Miss Matilda Price,
103
00:06:57,461 --> 00:06:59,816
is coming to take tea with me today,
104
00:06:59,901 --> 00:07:03,337
in company with a gentleman
to whom she's affianced.
105
00:07:03,421 --> 00:07:04,775
(Boys giggle)
106
00:07:04,861 --> 00:07:07,660
- Yes, Miss Squeers?
- We...
107
00:07:07,741 --> 00:07:12,815
That is, I wondered if you would...
108
00:07:12,901 --> 00:07:16,371
if we might have the pleasure
of your company also. There, it is said.
109
00:07:16,461 --> 00:07:18,771
- I'm obliged, but I...
- You can't refuse.
110
00:07:18,861 --> 00:07:21,535
- You cannot have an engagement.
- Most kind, but...
111
00:07:21,621 --> 00:07:23,578
Then it is arranged.
112
00:07:24,981 --> 00:07:28,895
I do not know howl managed
to overcome my shyness.
113
00:07:28,981 --> 00:07:32,053
Mother says it is my greatest failing.
114
00:07:32,141 --> 00:07:35,497
So, we shall see you when it is teatime.
115
00:07:38,181 --> 00:07:40,138
(Boys laugh)
116
00:07:44,981 --> 00:07:46,938
(Boys giggle)
117
00:07:48,741 --> 00:07:50,254
(Boys laugh)
118
00:07:52,181 --> 00:07:54,741
Now, boys.
119
00:07:54,821 --> 00:07:59,531
MR MANTALINI: If you will be odiously,
demnebly, outrigeously jealous, my soul,
120
00:07:59,621 --> 00:08:03,137
you'll be very miserable,
horrid miserable, demnition miserable.
121
00:08:03,221 --> 00:08:04,780
MADAME: I am miserable!
122
00:08:04,861 --> 00:08:08,058
Then you are an ungrateful, unworthy,
unthankful little fairy.
123
00:08:08,141 --> 00:08:10,530
MADAME: You were flirting with her
during the whole night.
124
00:08:10,621 --> 00:08:13,135
- No, no, my life!
- You were, you were!
125
00:08:13,221 --> 00:08:15,895
I had my eye upon you all the time.
126
00:08:15,981 --> 00:08:19,690
Bless the little winking, twinkling eye.
127
00:08:19,781 --> 00:08:23,695
Was it on me all the time? Oh, demmit!
128
00:08:23,781 --> 00:08:26,216
It's very easy to talk.
129
00:08:26,301 --> 00:08:31,296
Not so easy when one is eating an egg,
for the yolk runs down the waistcoat,
130
00:08:31,381 --> 00:08:34,658
and yolk of egg does not match
any waistcoat but a yellow one.
131
00:08:34,741 --> 00:08:38,575
- Demmit.
- I say once again...
132
00:08:38,661 --> 00:08:43,337
you ought not to waltz
with anybody but your own wife.
133
00:08:43,421 --> 00:08:47,654
I will not bear it, Mantalini,
if I take poison first.
134
00:08:47,741 --> 00:08:52,019
She will not take poison, will she?
And have horrid pains?
135
00:08:52,101 --> 00:08:56,698
She will not take poison because
she has a demd fine husband,
136
00:08:56,781 --> 00:08:59,455
who might have married
two countesses and a dowager.
137
00:08:59,541 --> 00:09:01,578
Two? You told me only one.
138
00:09:01,661 --> 00:09:03,698
Two.
139
00:09:03,781 --> 00:09:07,058
And why didn't you?
140
00:09:07,141 --> 00:09:09,098
Why?
141
00:09:09,941 --> 00:09:13,138
Had I not seen at a morning concert
142
00:09:13,221 --> 00:09:17,135
the very demdest little fascinator
in all the world?
143
00:09:24,941 --> 00:09:28,252
And what about the cash,
my existence's jewel?
144
00:09:28,341 --> 00:09:32,130
- How much have we in hand?
- Very little indeed.
145
00:09:32,221 --> 00:09:35,020
My life and soul,
there is a horse for sale at Scrubs,
146
00:09:35,101 --> 00:09:38,981
which it would be a sin and a crime to lose,
going for nothing.
147
00:09:39,061 --> 00:09:42,372
- Nothing? I'm glad of that.
- 100 guineas.
148
00:09:42,461 --> 00:09:44,418
I will ride him in the park
149
00:09:44,501 --> 00:09:48,176
before the very chariots
of the rejected countesses.
150
00:09:48,261 --> 00:09:53,017
They will hate each other demnebly
and wish you dead and buried.
151
00:09:54,941 --> 00:09:56,898
Demmit.
152
00:09:58,261 --> 00:10:02,858
I will see what my desk contains.
153
00:10:03,901 --> 00:10:07,735
- Madame Mantalini.
- Oh! Dear me, child! How came you here?
154
00:10:07,821 --> 00:10:10,290
- I've been here for some time.
- Your name is...?
155
00:10:10,381 --> 00:10:12,531
Miss Nickleby. My uncle brought...
156
00:10:12,621 --> 00:10:16,580
Ah, yes. I'll hand you over to Miss Knag.
157
00:10:20,461 --> 00:10:23,101
Miss Knag, please.
158
00:10:24,141 --> 00:10:26,815
Did you inform the footman
of your arrival?
159
00:10:26,901 --> 00:10:28,858
He must have forgotten to let you know.
160
00:10:28,941 --> 00:10:31,501
You must see to that man.
He forgets everything.
161
00:10:31,581 --> 00:10:34,255
I'll twist his demd nose
off his countenance
162
00:10:34,341 --> 00:10:37,333
for leaving such a pretty creature
all alone by herself.
163
00:10:37,421 --> 00:10:39,697
Mantalini, you forget yourself.
164
00:10:39,781 --> 00:10:43,740
I don't forget you, my soul.
I never shall and never can.
165
00:10:47,861 --> 00:10:49,852
Take...
166
00:10:49,941 --> 00:10:52,660
Take the papers you require
from my desk.
167
00:10:53,581 --> 00:10:58,610
And take only those papers we spoke of...
168
00:10:58,701 --> 00:11:01,375
and no more than those.
169
00:11:01,461 --> 00:11:03,816
My heart's jewel.
170
00:11:04,901 --> 00:11:07,131
My soul's idol.
171
00:11:08,821 --> 00:11:10,937
Where's Miss Knag?
172
00:11:11,021 --> 00:11:15,891
Ah, Miss Knag. This is the young person
I spoke to you about.
173
00:11:15,981 --> 00:11:20,293
It will be better for Miss Nickleby
to stay here with you in the showroom
174
00:11:20,381 --> 00:11:22,338
and try things on for people.
175
00:11:22,421 --> 00:11:26,494
She will not be of much use
in any other way and her appearance will...
176
00:11:26,581 --> 00:11:29,972
MISS KNAG: Will suit very well with mine,
Madame Mantalini.
177
00:11:30,061 --> 00:11:33,019
You have so much taste
in all these matters
178
00:11:33,101 --> 00:11:36,059
that I really don't know
how, when, or where
179
00:11:36,141 --> 00:11:39,179
you could have acquired
all that you know.
180
00:11:41,741 --> 00:11:44,210
Miss Nickleby and I are quite a pair,
181
00:11:44,301 --> 00:11:47,180
only I am a little darker
than Miss Nickleby and...
182
00:11:47,261 --> 00:11:48,899
(Clears throat)
183
00:11:48,981 --> 00:11:52,053
I think my foot may be a little smaller.
184
00:11:52,141 --> 00:11:55,611
My family were always celebrated
for small feet.
185
00:11:55,701 --> 00:11:59,490
My uncle, who lived in Cheltenham,
186
00:11:59,581 --> 00:12:02,972
had such small feet
that they were no bigger than those
187
00:12:03,061 --> 00:12:05,735
that are usually fitted to wooden legs.
188
00:12:05,821 --> 00:12:11,100
They must have given something of
the appearance of club feet, Miss Knag.
189
00:12:11,181 --> 00:12:16,335
Oh, that is so like you.
Of club feet! Oh, very good.
190
00:12:16,421 --> 00:12:19,220
As I often remark to the young ladies,
191
00:12:19,301 --> 00:12:22,100
Madame Mantalini's ready humour
192
00:12:22,181 --> 00:12:26,698
is so gentle, so sarcastic,
yet so good-natured
193
00:12:26,781 --> 00:12:32,697
that how or when or in what manner
she acquired it is a mystery to me indeed.
194
00:12:32,781 --> 00:12:34,294
(Coughs)
195
00:12:34,381 --> 00:12:37,134
Take care that Miss Nickleby
understands her hours.
196
00:12:37,221 --> 00:12:42,136
And so I'll leave her with you.
You'll not forget my directions, Miss Knag?
197
00:12:42,221 --> 00:12:48,331
Forget? To forget anything Madame directs
would be a moral impossibility.
198
00:12:49,901 --> 00:12:53,451
Oh, charming creature,
isn't she, Miss Nickleby?
199
00:12:53,541 --> 00:12:56,215
I've seen very little of her.
I hardly know yet.
200
00:12:56,301 --> 00:12:59,453
Have you seen Mr Mantalini?
201
00:12:59,541 --> 00:13:01,851
Isn't he a charming creature?
202
00:13:01,941 --> 00:13:04,330
He certainly does not
strike me as being so.
203
00:13:04,421 --> 00:13:09,495
No, my dear? Why, goodness gracious mercy,
where is your taste?
204
00:13:09,581 --> 00:13:15,930
Oh, such a fine, tall, fully whiskered
dashing gentlemanly man,
205
00:13:16,021 --> 00:13:17,978
such teeth and hair...
206
00:13:20,541 --> 00:13:23,659
Well, now, you do astonish me.
207
00:13:23,741 --> 00:13:26,017
Does he not drive very beautiful horses?
208
00:13:26,101 --> 00:13:28,251
I dare say he may, but I never saw them.
209
00:13:28,341 --> 00:13:31,459
You never saw them?
Ah, well, there it is at once.
210
00:13:31,541 --> 00:13:35,535
How can you possibly pronounce
an opinion on a gentleman...
211
00:13:35,621 --> 00:13:37,055
(Clears throat)
212
00:13:37,141 --> 00:13:40,736
...if you don't see him
as he turns out altogether?
213
00:13:40,821 --> 00:13:43,176
This way, Miss Nickleby.
214
00:13:43,261 --> 00:13:45,571
Good morning, Mr Mantalini.
215
00:13:45,661 --> 00:13:48,221
Morning, morning...demmit.
216
00:13:52,221 --> 00:13:54,292
So, what did he say to you?
217
00:13:54,381 --> 00:13:56,895
Don't ask me what he said,
dearest Tilda.
218
00:13:56,981 --> 00:14:00,019
If you had only seen
his looks and his smiles.
219
00:14:00,101 --> 00:14:02,138
I was never so overcome in all my life.
220
00:14:02,221 --> 00:14:04,576
Did he look in this way?
221
00:14:05,621 --> 00:14:08,010
Very like that, only more genteel.
222
00:14:08,101 --> 00:14:10,490
Then he means something. Depend on it.
223
00:14:10,581 --> 00:14:11,696
(Knocking)
224
00:14:11,781 --> 00:14:16,218
- There he is. Oh, Tilda...
- Hush. Say, "Come in."
225
00:14:17,541 --> 00:14:18,895
Come in!
226
00:14:22,581 --> 00:14:24,379
- Miss Squeers.
- Mr Nickleby.
227
00:14:24,461 --> 00:14:26,816
We had quite given you up.
228
00:14:29,461 --> 00:14:31,418
Miss Matilda Price, Mr Nickleby.
229
00:14:34,221 --> 00:14:36,576
Mr Nickleby, Mr John Browdie.
230
00:14:36,661 --> 00:14:39,460
- Your servant, sir.
- Yours to command, sir.
231
00:14:41,261 --> 00:14:43,377
- Shall we make a beginning?
- Aye.
232
00:14:43,461 --> 00:14:45,691
Tilda, you sit there.
233
00:14:45,781 --> 00:14:47,738
Mr Nickleby.
234
00:14:54,101 --> 00:14:56,570
- The old woman's away, then?
- And Pa also.
235
00:14:56,661 --> 00:14:59,335
- They've gone after the boy, Smike.
JOHN: Ah.
236
00:15:01,261 --> 00:15:03,537
You don't get bread and butter
every night.
237
00:15:03,621 --> 00:15:04,611
John.
238
00:15:04,701 --> 00:15:06,931
They don't put much
into them as stays here.
239
00:15:07,021 --> 00:15:10,218
Stay here long enough,
you'll be nowt but skin and bone!
240
00:15:10,301 --> 00:15:13,259
(Chuckles)
- You are facetious, sir.
241
00:15:13,341 --> 00:15:17,016
Aye. T'other teacher,
he were a lean one.
242
00:15:17,101 --> 00:15:20,412
A walking beanstalk, he were.
243
00:15:20,501 --> 00:15:23,493
I don't know whether you understand
244
00:15:23,581 --> 00:15:26,050
that your remarks
are offensive to Miss Squeers.
245
00:15:26,141 --> 00:15:29,213
Kindly have the goodness...
246
00:15:29,301 --> 00:15:31,656
More bread and butter, Mr Nickleby?
247
00:15:33,141 --> 00:15:35,098
Thank you, Miss Price.
248
00:15:45,181 --> 00:15:46,330
(Clears throat)
249
00:15:46,421 --> 00:15:48,651
Haven't you anything to say to Fanny?
250
00:15:49,581 --> 00:15:54,735
- To Miss Squeers?
- Have you not noticed her appearance?
251
00:15:54,821 --> 00:15:57,734
- Miss Squeers' appearance?
- Mr Nickleby, for shame.
252
00:15:57,821 --> 00:15:59,812
There she sits dressed so beautiful
253
00:15:59,901 --> 00:16:03,132
and looking so, well,
really almost handsome.
254
00:16:03,221 --> 00:16:07,533
- I am ashamed of you.
- Miss Squeers looks most agreeable.
255
00:16:07,621 --> 00:16:10,135
There, Fanny.
There's a compliment for you.
256
00:16:10,221 --> 00:16:15,057
- Hush, Tilda. I shall die.
- Fanny looks much more than agreeable.
257
00:16:15,141 --> 00:16:17,530
And you must take the blame,
Mr Nickleby.
258
00:16:17,621 --> 00:16:21,057
I? My dear girl, what has Miss Squeers'
appearance to do with me?
259
00:16:21,141 --> 00:16:26,295
You mustn't call me a dear girl or Fanny
will be jealous and say it's my fault.
260
00:16:26,381 --> 00:16:27,337
Jealous?
261
00:16:27,421 --> 00:16:30,812
You should have heard
how she has spoken of you.
262
00:16:30,901 --> 00:16:34,337
- And how was that, Miss Price?
- I forbid you to say another word!
263
00:16:34,421 --> 00:16:37,732
She told me how you look at her.
264
00:16:37,821 --> 00:16:39,778
Howl look?
265
00:16:40,701 --> 00:16:43,819
Tilda, you are neglecting John
most dreadfully.
266
00:16:43,901 --> 00:16:45,858
- Forgive me, but...
- Yes, Mr Nickleby?
267
00:16:45,941 --> 00:16:52,734
This is an awkward thing to say.
The very mention of it must seem impudent.
268
00:16:52,821 --> 00:16:58,658
May I ask if Miss Squeers is under
the impression that...well, that...
269
00:16:58,741 --> 00:17:01,415
that I am in love with her?
270
00:17:01,501 --> 00:17:05,256
- Answer for me, dear.
- Does she think so?
271
00:17:05,341 --> 00:17:07,696
- Why, of course she does.
- I see.
272
00:17:07,781 --> 00:17:11,536
If Mr Nickleby has doubted that, Tilda,
he may set his mind at rest.
273
00:17:11,621 --> 00:17:14,739
- His sentiments are...
- Miss Squeers, pray, hear me.
274
00:17:14,821 --> 00:17:19,019
Though I scarcely know what to say.
There's been some kind of wild mistake.
275
00:17:19,101 --> 00:17:22,139
- Mistake?
- I must speak plainly.
276
00:17:22,221 --> 00:17:25,771
I have not one thought, wish or hope
connected with Miss Squeers,
277
00:17:25,861 --> 00:17:29,138
unless it be - and I say this
not to hurt her feelings,
278
00:17:29,221 --> 00:17:31,656
but to impress on her
the real state of my own -
279
00:17:31,741 --> 00:17:35,621
the desire that one day I shall be able
to turn my back on this accursed place,
280
00:17:35,701 --> 00:17:38,170
never to set foot in it again!
281
00:17:38,261 --> 00:17:41,777
Forgive me, Miss Squeers.
Miss Price, Mr Browdie.
282
00:17:46,341 --> 00:17:48,537
- How dare he!
- There's a thing.
283
00:17:48,621 --> 00:17:51,739
- I shall faint!
- What rudeness.
284
00:17:51,821 --> 00:17:55,416
- Oh, my poor, dear friend.
- I'll tell my father.
285
00:17:55,501 --> 00:17:58,619
And I'll tell my mother against him
even more. See if I don't.
286
00:17:58,701 --> 00:18:04,219
Oh, the shame! To be refused by
a common teacher found by advertisement.
287
00:18:04,301 --> 00:18:07,373
- At only five pounds a year!
- Try not to think about it.
288
00:18:07,461 --> 00:18:09,213
- It's all your fault.
- Mine?
289
00:18:09,301 --> 00:18:11,941
You provoked him on purpose. I hate you.
290
00:18:12,021 --> 00:18:14,410
- And that's my thanks!
- You false friend.
291
00:18:14,501 --> 00:18:17,220
Howl despise you.
Do you hear me? Despise you.
292
00:18:17,301 --> 00:18:21,295
You needn't take the trouble
to make yourself plainer than you are,
293
00:18:21,381 --> 00:18:24,578
but you'll cry your eyes out when I'm gone,
you know you will.
294
00:18:24,661 --> 00:18:27,574
- I scorn your words, minx!
- Minx!
295
00:18:27,661 --> 00:18:29,811
John, do you hear what she calls me?
296
00:18:29,901 --> 00:18:32,336
Aye, and what I see is this.
297
00:18:32,421 --> 00:18:37,370
Damn my bones and body
if I stand this screeching another moment!
298
00:18:40,621 --> 00:18:42,817
Put on tha bonnet and come home.
299
00:18:42,901 --> 00:18:45,620
Tell that young whipster
to look out for a broken head
300
00:18:45,701 --> 00:18:48,056
the next time he comes under my hand.
301
00:18:54,901 --> 00:18:57,654
Come home, or I'll not be answerable.
302
00:19:03,781 --> 00:19:05,738
Ooh!
303
00:19:05,821 --> 00:19:08,210
Two plus two?
304
00:19:08,301 --> 00:19:10,258
Bemng?
305
00:19:11,261 --> 00:19:13,935
Wackford, please tell us. Two plus two?
306
00:19:16,101 --> 00:19:18,377
Well?
307
00:19:18,461 --> 00:19:20,691
- Has Mrs Squeers returned?
- No, sir.
308
00:19:20,781 --> 00:19:23,660
Oh! Then there's still hope.
309
00:19:23,741 --> 00:19:27,416
But if she don't hunt him down,
if Smike escapes us,
310
00:19:27,501 --> 00:19:30,334
I'll have consolation out of someone,
I give you warning.
311
00:19:30,421 --> 00:19:33,174
It's not in my powers to console you, sir.
It's nothing to me.
312
00:19:33,261 --> 00:19:35,138
- Isn't it? Well, we shall see.
- We shall.
313
00:19:35,221 --> 00:19:36,780
Here's the pony run off his legs
314
00:19:36,861 --> 00:19:41,492
and me obliged to come home
on a hack cob that cost 15 shillings.
315
00:19:41,581 --> 00:19:45,939
Who's to pay for that, do you hear?
I'll have it out of someone, I tell you.
316
00:19:46,021 --> 00:19:48,774
None of your whining vapourings here,
Mr Puppy.
317
00:19:48,861 --> 00:19:52,616
You get back to your kennel.
Come, get out!
318
00:19:52,701 --> 00:19:55,136
I'll see to these scoundrels.
319
00:19:58,861 --> 00:20:02,741
Did you hear what I said?
I said get out!
320
00:20:04,821 --> 00:20:06,778
(Horses' hooves)
321
00:20:07,621 --> 00:20:10,181
Now, what was that?
322
00:20:10,261 --> 00:20:12,616
No boy shall leave his place!
323
00:20:13,981 --> 00:20:16,336
Boys, attend to your books.
324
00:20:18,981 --> 00:20:20,733
(Squeers laughs)
325
00:20:23,741 --> 00:20:25,698
(Squeers laughs)
326
00:20:27,461 --> 00:20:29,816
Well, Smike,
you thought you'd run off, eh?
327
00:20:29,901 --> 00:20:34,498
- I found him cringing in a ditch.
- Oh, I'll make him cringe.
328
00:20:34,581 --> 00:20:36,811
Is every boy here?
329
00:20:36,901 --> 00:20:39,700
Nickleby, to your desk, sir.
330
00:20:39,781 --> 00:20:44,332
Well, Smike, what have you got
to say for yourself, eh?
331
00:20:46,061 --> 00:20:49,497
Stand a little further off,
Mrs Squeers, my dear.
332
00:20:49,581 --> 00:20:53,017
I've hardly got room enough. Come here!
333
00:20:53,981 --> 00:21:00,171
- Spare me, sir, please!
- Oh, yes. Yes, I...l will spare you.
334
00:21:00,261 --> 00:21:04,334
I'll flog you within an inch of your life
and I'll spare you that.
335
00:21:04,421 --> 00:21:09,291
- That's a good 'un.
- Please, sir. I were driven to it, sir.
336
00:21:09,381 --> 00:21:13,898
Oh, it wasn't your fault, eh?
I suppose it was mine.
337
00:21:13,981 --> 00:21:17,576
Nasty, ungrateful, sneaking dog.
What does he mean by that?
338
00:21:17,661 --> 00:21:21,780
Stand aside, my dear. We'll find out.
339
00:21:23,981 --> 00:21:25,938
NICKLEBYI Stop!
340
00:21:28,701 --> 00:21:31,614
This must not go on.
341
00:21:32,221 --> 00:21:35,452
- Must not go on?
- Shall not.
342
00:21:35,541 --> 00:21:39,660
You've made this boy's life a hell on earth,
so don't blame me for this interference.
343
00:21:39,741 --> 00:21:42,494
- You brought it on yourself.
- Sit down, beggar.
344
00:21:42,581 --> 00:21:45,016
- Put down that cane.
- Get down!
345
00:21:49,861 --> 00:21:51,818
Stop!
346
00:21:51,901 --> 00:21:53,858
(Boys shouting)
347
00:22:31,541 --> 00:22:34,533
Well, we meet again, Mr Nickleby.
348
00:22:34,621 --> 00:22:38,660
Yes. We parted on no very good terms
the last time we met.
349
00:22:38,741 --> 00:22:43,053
It was my fault, I believe. I'm sorry.
I didn't mean to offend you.
350
00:22:43,141 --> 00:22:47,135
I was sorry for it afterwards.
Will you shake hands?
351
00:22:47,221 --> 00:22:49,497
Shake hands?
352
00:22:49,581 --> 00:22:52,380
Aye, that I will.
353
00:22:52,461 --> 00:22:57,171
What be the matter with thee face, man?
It be all broken, like.
354
00:22:57,261 --> 00:23:01,812
It's a blow. But I returned it to the giver,
with good interest, too.
355
00:23:01,901 --> 00:23:04,893
Did you, though?
Well done. I like you for that.
356
00:23:04,981 --> 00:23:08,736
The fact is, I've been ill-treated
by that man Squeers.
357
00:23:08,821 --> 00:23:12,894
I've beaten him soundly
and in consequence I'm leaving this place.
358
00:23:12,981 --> 00:23:17,293
What? Beaten the school master?
359
00:23:17,381 --> 00:23:19,691
(John laughs)
360
00:23:19,781 --> 00:23:22,295
Beaten the school master?
361
00:23:22,381 --> 00:23:24,816
Whoever heard of a thing like that, now?
362
00:23:24,901 --> 00:23:28,895
Give us thee hand, youngster.
Beaten the school master?
363
00:23:28,981 --> 00:23:31,097
Dang it, I love thee for it.
364
00:23:33,261 --> 00:23:35,537
But where be thee going now?
365
00:23:35,621 --> 00:23:37,578
I'm going back to London.
366
00:23:37,661 --> 00:23:40,938
London? Going to London afoot?
367
00:23:41,021 --> 00:23:44,571
Yes, and I should be further on my way by now,
so I'll bid you goodbye.
368
00:23:44,661 --> 00:23:48,256
Wait. How much cash has thee gotten?
369
00:23:48,981 --> 00:23:52,656
Not very much, but I can make it
on the way. I can work for it.
370
00:23:52,741 --> 00:23:57,690
Here. This'll be enough
to carry thee home.
371
00:23:58,341 --> 00:24:03,780
Go on. Don't be afeard, man.
You'll pay me back one day, I'll warrant.
372
00:24:03,861 --> 00:24:06,216
Thank you.
373
00:24:06,301 --> 00:24:09,737
Aye, and take this as well.
374
00:24:09,821 --> 00:24:12,210
It'll help thee on thee way.
375
00:24:12,301 --> 00:24:15,931
Keep a good heart, lad, and God be with thee.
376
00:24:19,781 --> 00:24:21,294
(John chuckles)
377
00:24:21,381 --> 00:24:24,100
Beaten the school master.
378
00:24:24,181 --> 00:24:27,890
That be the best thing I've heard this year!
379
00:24:27,981 --> 00:24:29,938
Come on.
380
00:24:33,901 --> 00:24:35,858
(Sobbing and whimpering)
381
00:24:37,781 --> 00:24:40,773
He'll pay for this. Oh, my God, he will.
382
00:24:40,861 --> 00:24:44,411
Oh, Squeery. My Squeery.
383
00:24:44,501 --> 00:24:47,334
We thought you was murdered.
384
00:24:47,421 --> 00:24:52,780
I know how to cook
that young gentleman's goose and I will.
385
00:24:52,861 --> 00:24:55,853
He'll rue the day
he struck Wackford Squeers.
386
00:24:55,941 --> 00:24:59,616
- That he will.
- Aye, that he will.
387
00:25:00,861 --> 00:25:02,818
(Birdsong)
388
00:25:29,381 --> 00:25:31,338
Smike!
389
00:25:32,581 --> 00:25:34,731
What are you doing here?
390
00:25:39,141 --> 00:25:41,417
- I want to go with you.
- With me?
391
00:25:41,501 --> 00:25:44,698
Anywhere. To the world's end.
392
00:25:45,621 --> 00:25:47,897
Let me.
393
00:25:48,621 --> 00:25:50,578
Take me with you.
394
00:25:51,861 --> 00:25:54,535
- How did you find me?
- I followed you.
395
00:25:54,621 --> 00:25:58,615
All the way from school.
I never lost sight of you.
396
00:25:59,501 --> 00:26:01,777
Let me go with you.
397
00:26:02,581 --> 00:26:04,254
I'll be your servant.
398
00:26:05,621 --> 00:26:09,171
You'll have a master nearly as poor
and as helpless as yourself.
399
00:26:09,261 --> 00:26:13,619
Very well, then, Smike. Let the world
deal with you as it does by me.
400
00:26:15,101 --> 00:26:17,138
Where will we go?
401
00:26:17,221 --> 00:26:19,371
There is a place I know of.
402
00:26:19,461 --> 00:26:21,577
Come. Let's get started.
403
00:26:21,661 --> 00:26:24,050
We've a long journey ahead of us,
404
00:26:24,141 --> 00:26:26,701
and only God knows
what is at the end of it.
405
00:27:08,421 --> 00:27:09,252
(Toot of whistle)
406
00:27:12,941 --> 00:27:14,898
Yes, madame?
407
00:27:16,021 --> 00:27:17,978
Of course, madame.
408
00:27:19,261 --> 00:27:21,218
At once.
409
00:27:21,941 --> 00:27:26,174
Miss Nickleby,
his lordship is here with his intended.
410
00:27:26,261 --> 00:27:29,174
Will you bring them bonnets
that were set to one side?
411
00:27:29,261 --> 00:27:31,491
Yes, Miss Knag.
412
00:27:31,581 --> 00:27:33,538
(Woman giggles)
413
00:27:41,421 --> 00:27:44,061
I think my lord will be delighted
by what we have to offer.
414
00:27:44,141 --> 00:27:47,213
We pride ourselves
on our nuptial bonnets.
415
00:27:47,301 --> 00:27:49,258
Then we are well-matched, madame,
416
00:27:49,341 --> 00:27:53,972
for I pride myself on having found
a fine young woman.
417
00:27:54,061 --> 00:27:56,211
Ooh! My lord!
418
00:27:56,301 --> 00:28:00,215
If ma'am would do me the favour of
trying on one or two of our very latest.
419
00:28:00,301 --> 00:28:03,373
- Miss Knag.
- At once, madame.
420
00:28:07,701 --> 00:28:09,817
- Ah.
- Is it becoming?
421
00:28:09,901 --> 00:28:12,700
A most elegant appearance.
422
00:28:12,781 --> 00:28:16,137
I never saw anything so exquisite
in all my life.
423
00:28:16,221 --> 00:28:17,700
I must go and have a look!
424
00:28:19,461 --> 00:28:21,179
And what is my lord's opinion?
425
00:28:22,021 --> 00:28:23,659
I'll take a closer look.
426
00:28:27,021 --> 00:28:30,571
Of course, we have several other bonnets,
equally attractive.
427
00:28:30,661 --> 00:28:33,892
- (Whispers) Miss Knag!
- If ma'am would care to... Oh.
428
00:28:33,981 --> 00:28:37,258
Oh. So sorry, I'm sure.
429
00:28:40,341 --> 00:28:45,415
What impertinence.
I hardly think this bonnet suits. I should like...
430
00:28:45,501 --> 00:28:50,894
Oh. Madame Mantalini, might I be waited upon
by this pretty young creature?
431
00:28:50,981 --> 00:28:52,540
Most certainly.
432
00:28:52,621 --> 00:28:56,012
Of all the things in the world,
I can't stand to be waited upon
433
00:28:56,101 --> 00:28:58,536
by frights or elderly persons.
434
00:28:58,621 --> 00:29:01,579
Let me always have this young creature
whenever I might come.
435
00:29:02,341 --> 00:29:06,380
By all means,
the lovely young creature, by all means.
436
00:29:06,461 --> 00:29:10,694
Not merely for my own sake,
but my lord is such a great admirer of beauty.
437
00:29:10,781 --> 00:29:14,172
Miss Nickleby is universally admired.
438
00:29:14,261 --> 00:29:17,219
That will be all, Miss Knag.
You needn't return.
439
00:29:17,301 --> 00:29:20,180
I beg your pardon? What did you say?
440
00:29:20,261 --> 00:29:25,335
You needn't return, Miss Knag.
Now, Miss Nickleby.
441
00:29:26,141 --> 00:29:28,212
That's good.
442
00:29:28,301 --> 00:29:32,181
- Exquisite.
- My, how you colour, child.
443
00:29:32,261 --> 00:29:36,812
Miss Nickleby is not quite so accustomed
to her business as she will be soon.
444
00:29:36,901 --> 00:29:41,099
I'm afraid you've been giving her
some of your wicked looks, my lord.
445
00:29:41,181 --> 00:29:46,620
No, no, no, no. I'm going to get married
and lead a new life.
446
00:29:46,701 --> 00:29:48,214
(He coughs)
447
00:29:48,301 --> 00:29:51,737
Just as well. The old life isn't likely
to last him much longer.
448
00:29:51,821 --> 00:29:56,372
How he gets into a carriage without
thinking of a hearse, I can't think.
449
00:29:56,461 --> 00:29:58,737
(Woman giggles)
450
00:29:58,821 --> 00:30:06,296
For 15 years, for 15 years have I been
the credit and ornament of this room.
451
00:30:06,381 --> 00:30:08,531
And the one downstairs.
452
00:30:08,621 --> 00:30:11,659
Have I lived this day to be called a fright?
453
00:30:11,741 --> 00:30:16,577
Do I deserve to be called an elderly person?
454
00:30:18,141 --> 00:30:20,655
Why, Miss Knag, what is the matter?
455
00:30:20,741 --> 00:30:23,096
Matter? Matter?
456
00:30:23,181 --> 00:30:26,299
Fie upon you, you nasty creature!
457
00:30:26,381 --> 00:30:29,692
- Gracious! Have I offended you?
- You offended me?
458
00:30:29,781 --> 00:30:33,570
You, a child, a chit, an upstart nobody?
459
00:30:33,661 --> 00:30:37,620
Look at her. The belle, ladies. The beauty.
460
00:30:37,701 --> 00:30:40,739
Oh, you bold-faced thing!
461
00:30:40,821 --> 00:30:45,179
Never before have I been exposed to the ans,
the vile ans,
462
00:30:45,261 --> 00:30:49,380
of a creature who disgraces us all
with her proceedings
463
00:30:49,461 --> 00:30:51,691
and makes proper people blush.
464
00:30:51,781 --> 00:30:54,660
- But, Miss Knag...
- Never let her speak to me again.
465
00:30:54,741 --> 00:30:59,178
Never let anybody who is a friend of mine
speak to her again.
466
00:30:59,261 --> 00:31:01,491
A slut, an hussy!
467
00:31:01,581 --> 00:31:04,050
An impudent, artful hussy!
468
00:31:18,061 --> 00:31:20,177
(Horse's hooves)
469
00:31:25,541 --> 00:31:29,933
Calm your fears, lad.
They won't come searching for us this far south.
470
00:31:32,061 --> 00:31:35,577
- Smike, do you want a rest?
- No. No.
471
00:31:35,661 --> 00:31:39,097
- I'm still fresh.
- Well, we haven't got so far to go now.
472
00:31:51,901 --> 00:31:55,860
It's a good house, ma'am, none the worse
for want of paint and plaster.
473
00:31:55,941 --> 00:31:59,218
I'm sure that Kate and I
are most grateful, brother-in-law.
474
00:31:59,301 --> 00:32:01,258
You have call to be grateful, ma'am.
475
00:32:01,341 --> 00:32:05,335
Why, if I had a mind to do so,
I could let this house ten times over.
476
00:32:05,421 --> 00:32:08,618
Instead, I give it freely
to my brother's widow and child.
477
00:32:08,701 --> 00:32:11,011
No-one could have been more generous.
478
00:32:11,101 --> 00:32:15,618
Then it is not unreasonable for me
to request a small favour in return.
479
00:32:15,701 --> 00:32:19,456
A favour, Mr Nickleby? Why,
Kate will be quite speechless with pleasure.
480
00:32:19,541 --> 00:32:23,455
It'll be in the nature of a treat.
It is she who is to receive the favour.
481
00:32:23,541 --> 00:32:25,293
Nonetheless, ma'am...
482
00:32:25,381 --> 00:32:27,213
Uncle.
483
00:32:27,301 --> 00:32:30,851
My dear, we were at this moment
talking about you.
484
00:32:30,941 --> 00:32:32,534
Oh, indeed?
485
00:32:32,621 --> 00:32:36,819
Upon my word, I could not have
believed it possible that such a...
486
00:32:36,901 --> 00:32:41,611
Kate, my dear, you are to dine with your uncle
at half past six tomorrow.
487
00:32:42,301 --> 00:32:44,258
There's a nice surprise for you.
488
00:32:44,341 --> 00:32:47,060
Your black silk frock
would be quite dress enough,
489
00:32:47,141 --> 00:32:50,532
with that pretty little scarf
and a pair of black silk stockings...
490
00:32:50,621 --> 00:32:54,899
Dear, dear. if I had but those
unfortunate amethysts of mine.
491
00:32:54,981 --> 00:32:57,177
You recollect them, Kate, my love?
492
00:32:57,261 --> 00:33:00,174
But your papa, your poor dear papa...
493
00:33:00,261 --> 00:33:04,380
Oh, there was never anything
as cruelly sacrificed as those jewels were, never.
494
00:33:04,461 --> 00:33:06,771
I don't want them indeed, Mama.
495
00:33:06,861 --> 00:33:10,331
- Forget you ever had them.
- Forget? How like a child you talk.
496
00:33:10,421 --> 00:33:14,779
Four and twenty silver teaspoons,
two gravies, four salts and the amethysts,
497
00:33:14,861 --> 00:33:17,933
all made away with,
and I on my bended knees saying,
498
00:33:18,021 --> 00:33:21,457
"Mr Nickleby, why don't you make
some arrangement?"
499
00:33:21,541 --> 00:33:25,091
Ma'am, let us return to the point
from which we strayed.
500
00:33:25,181 --> 00:33:28,651
I have a little party of gentlemen,
with whom I am connected in business,
501
00:33:28,741 --> 00:33:30,891
who are coming to dine with me tomorrow.
502
00:33:30,981 --> 00:33:33,450
Your mother promised
that you shall keep house.
503
00:33:33,541 --> 00:33:37,171
I am not much used to parties,
but this is one of business
504
00:33:37,261 --> 00:33:40,014
and such fooleries
are important sometimes.
505
00:33:40,101 --> 00:33:42,741
- You don't mind obliging me?
- Mind? My dear Kate...
506
00:33:42,821 --> 00:33:46,940
- I spoke to my niece.
- I should be very glad, of course.
507
00:33:47,021 --> 00:33:49,661
But you'll find me
rather awkward and embarrassed.
508
00:33:49,741 --> 00:33:53,575
Oh, no, no, no.
Well, that is settled, then.
509
00:33:53,661 --> 00:33:55,811
Come when you like.
Take a hackney coach.
510
00:33:57,621 --> 00:33:59,578
I'll pay for it.
511
00:34:01,261 --> 00:34:03,093
Good night, and...
512
00:34:03,181 --> 00:34:04,535
(Clears throat)
513
00:34:04,621 --> 00:34:06,578
...God bless you.
514
00:34:09,021 --> 00:34:11,979
What a strongly marked countenance
your uncle has.
515
00:34:12,061 --> 00:34:15,133
I don't see the slightest resemblance
to his poor brother.
516
00:34:15,221 --> 00:34:19,010
Mama. To think of such a thing!
517
00:34:19,101 --> 00:34:22,378
No, there certainly is not.
518
00:34:22,461 --> 00:34:24,816
But it's a very honest face.
519
00:34:28,421 --> 00:34:30,378
(Knocking)
520
00:34:31,901 --> 00:34:33,494
(Knocking continues)
521
00:34:33,581 --> 00:34:36,812
- Who's there?
- It's Nicholas Nickleby, Mr Noggs.
522
00:34:43,341 --> 00:34:46,094
Forgive me.
There was no other place we could go.
523
00:34:46,181 --> 00:34:48,934
- You once told me...
- Come in, come in.
524
00:34:49,021 --> 00:34:53,413
You told me if I ever found myself
in need of shelter, I could come here.
525
00:34:53,501 --> 00:34:55,412
True.
526
00:34:55,501 --> 00:34:58,175
I feel I have never needed a friend
as much as I do now.
527
00:34:58,261 --> 00:35:01,970
- I know.
- You know?
528
00:35:02,061 --> 00:35:05,372
Forgive me. This is my friend Smike.
This is Mr Noggs.
529
00:35:05,461 --> 00:35:08,692
Mr Smike comes from Dotheboys Hall,
I think, hm?
530
00:35:08,781 --> 00:35:12,740
- You seem very well-informed, Mr Noggs.
- Sit down, Mr Smike.
531
00:35:14,741 --> 00:35:17,415
Is there any news
of my mother and sister?
532
00:35:17,501 --> 00:35:21,813
- Well. Both well.
- And they're living in the city still?
533
00:35:21,901 --> 00:35:23,255
They are.
534
00:35:23,341 --> 00:35:25,537
Is my sister still engaged in the business
535
00:35:25,621 --> 00:35:28,374
she wrote to tell me
that she should like so much?
536
00:35:29,861 --> 00:35:33,900
- She is.
- My first thoughts were to see them.
537
00:35:33,981 --> 00:35:35,972
But then I thought it might not be wise.
538
00:35:36,061 --> 00:35:39,213
I should know first
what my uncle's heard from Yorkshire.
539
00:35:40,501 --> 00:35:44,938
Well, what has he heard'? Nothing good,
I'm sure, but I am prepared for that.
540
00:35:45,021 --> 00:35:46,250
Tell me.
541
00:35:46,341 --> 00:35:49,538
- Tomorrow. Hear it tomorrow.
- What purpose would that serve?
542
00:35:49,621 --> 00:35:52,659
- You would sleep the better.
- I would sleep the worse.
543
00:35:52,741 --> 00:35:55,540
My dear young man,
you must not give way...
544
00:35:55,621 --> 00:35:57,817
This son of thing will never do, you know.
545
00:35:57,901 --> 00:36:03,135
As to getting on in the world,
if you take everybody's pan who's ill-treated...
546
00:36:04,061 --> 00:36:07,736
Damn it, proud to hear of it.
Would have done the same thing myself.
547
00:36:07,821 --> 00:36:09,778
Then my uncle has heard.
548
00:36:09,861 --> 00:36:13,411
This evening a letter came to
your uncle's office. He'd already gone.
549
00:36:13,501 --> 00:36:18,416
He dines, I'm told, with some gentlemen
with whom he does business.
550
00:36:18,501 --> 00:36:20,299
But the letter...
551
00:36:20,381 --> 00:36:22,975
He will see it tomorrow.
552
00:36:23,061 --> 00:36:25,496
I took a hasty copy
before leaving the office.
553
00:36:25,581 --> 00:36:27,731
- Let me see it.
- Very well.
554
00:36:27,821 --> 00:36:32,531
But only after you and your friend
have taken food.
555
00:36:32,621 --> 00:36:35,977
There will be time enough then.
Bread and cheese.
556
00:36:38,461 --> 00:36:40,816
(Men chat and laugh)
557
00:36:43,061 --> 00:36:45,018
Come, my dear.
558
00:36:50,261 --> 00:36:53,174
Uncle, are there no other ladies present?
559
00:36:53,261 --> 00:36:57,016
No, I don't know any.
Come. Dinner will be announced directly.
560
00:36:57,101 --> 00:36:58,057
(Clears throat)
561
00:36:58,141 --> 00:37:03,170
Gentlemen. Lord Frederick Verisopht,
my niece, Miss Nickleby.
562
00:37:03,261 --> 00:37:05,616
- What the devil?
- My niece, my lord.
563
00:37:05,701 --> 00:37:08,853
Oh. Then my ears did not deceive me.
564
00:37:08,941 --> 00:37:12,218
And it's not a waxwork. How do you do?
565
00:37:12,301 --> 00:37:13,780
I'm very happy-
566
00:37:15,421 --> 00:37:17,731
- Introduce me, Nickleby.
- Sir Mulberry Hawk.
567
00:37:17,821 --> 00:37:20,700
Otherwise the most knowing card in the pack,
Miss Nickleby.
568
00:37:21,941 --> 00:37:23,579
Devilish pretty.
569
00:37:23,661 --> 00:37:27,052
- Don't leave me out, Nickleby.
- Mr Pyke.
570
00:37:28,261 --> 00:37:30,855
- Nor me, Nickleby.
- Mr Pluck.
571
00:37:30,941 --> 00:37:34,821
The honourable Mr Snobb.
Colonel Chowser.
572
00:37:34,901 --> 00:37:38,815
- An unexpected pleasure, Nickleby.
- Designed to surprise you.
573
00:37:38,901 --> 00:37:40,778
Oh. Not a bad idea.
574
00:37:40,861 --> 00:37:45,810
And one that would almost warrant the addition
of an extra two and a half per cent.
575
00:37:45,901 --> 00:37:49,098
Take the hint. Tack it on to
the other five and twenty per cent,
576
00:37:49,181 --> 00:37:50,819
and give me half for the advice.
577
00:37:52,381 --> 00:37:55,453
- Dinner is served, sir.
- Ah. Shall we go in?
578
00:37:55,541 --> 00:37:58,454
- Miss Nickleby, allow me.
- Damn it, Verisopht. Fair play.
579
00:37:58,541 --> 00:38:03,775
Miss Nickleby and I settled the matter
with our eyes hardly a minute ago.
580
00:38:03,861 --> 00:38:06,819
- Good, very good.
- I say, Hawk, look here...
581
00:38:11,781 --> 00:38:14,136
Will you sit there, my dear?
582
00:38:14,221 --> 00:38:16,178
Be seated, gentlemen.
583
00:38:18,061 --> 00:38:20,018
Gentlemen.
584
00:38:22,941 --> 00:38:27,299
- You're in our neighbourhood?
- Of course. How can you ask me?
585
00:38:27,381 --> 00:38:30,612
You attend to your dinner
and don't mind Miss Nickleby and me.
586
00:38:30,701 --> 00:38:32,897
We shall prove very indifferent company.
587
00:38:32,981 --> 00:38:36,736
- I wish you'd interfere here, Nickleby.
- Serve the wine.
588
00:38:36,821 --> 00:38:40,655
- What's the matter, my lord?
- Hawk is monopolising your niece.
589
00:38:40,741 --> 00:38:44,450
He has a tolerable share of everything
you lay claim to, my lord.
590
00:38:44,541 --> 00:38:50,731
Gad, so he has. Devil take me if I know
which is master in my house, he or I.
591
00:38:50,821 --> 00:38:52,573
I know.
592
00:38:52,661 --> 00:38:55,175
I think I shall cut him off with a shilling.
593
00:38:55,261 --> 00:39:00,051
No. When you come to the shilling,
the last shilling, I'll cut you fast enough.
594
00:39:00,141 --> 00:39:03,850
Till then, I'll never leave you,
you can take your oath of it.
595
00:39:03,941 --> 00:39:05,011
(Laughter)
596
00:39:05,101 --> 00:39:08,776
Well, if this is to be
a discounting dinner, all I can say is,
597
00:39:08,861 --> 00:39:12,536
devil take me if it wouldn't be a good plan
to have discount every day.
598
00:39:12,621 --> 00:39:15,613
You'll have plenty in your time.
Nickleby'll tell you that.
599
00:39:15,701 --> 00:39:18,341
What do you say, Nickleby?
Am I to be a good customer?
600
00:39:18,421 --> 00:39:22,176
It depends entirely on circumstances, my lord.
601
00:39:22,261 --> 00:39:24,571
On his lordship's circumstances, you mean.
602
00:39:24,661 --> 00:39:26,572
(Laughter)
603
00:39:26,661 --> 00:39:29,335
But we forget ourselves.
Here's Miss Nickleby,
604
00:39:29,421 --> 00:39:32,300
wondering why the deuce
somebody doesn't make love to her.
605
00:39:32,381 --> 00:39:37,091
- No, indeed.
- I'll hold any man...fifly pounds
606
00:39:37,181 --> 00:39:40,412
that she can't look at me in the face
and say she wasn't thinking so.
607
00:39:40,501 --> 00:39:42,777
Done, and within two minutes.
608
00:39:42,861 --> 00:39:45,216
- Done.
- Snobb.
609
00:39:45,301 --> 00:39:49,181
Pray, do not make me the subject of any bets.
Uncle, I cannot...
610
00:39:49,261 --> 00:39:53,892
Why not, my dear? It's done in a moment.
And if the gentlemen insist on it...
611
00:39:53,981 --> 00:39:56,575
I don't insist on it.
That is, I by no means insist
612
00:39:56,661 --> 00:40:01,212
upon Miss Nickleby making the denial,
for if she does, I lose.
613
00:40:01,301 --> 00:40:03,338
But I shall be glad to see her bright eyes,
614
00:40:03,421 --> 00:40:06,254
especially as she favours
the mahogany so much.
615
00:40:06,341 --> 00:40:10,300
And so she does.
And it's too bad of you, Miss Nickleby.
616
00:40:10,381 --> 00:40:12,736
PYKE: Quite cruel.
PLUCK: Horrid cruel.
617
00:40:12,821 --> 00:40:13,891
(Laughter)
618
00:40:13,981 --> 00:40:17,861
I don't care if I do lose,
for one look at Miss Nickleby's eyes
619
00:40:17,941 --> 00:40:20,251
is worth...double the money.
620
00:40:20,341 --> 00:40:22,093
- More.
- Far more.
621
00:40:22,181 --> 00:40:24,821
(Laughter)
622
00:40:24,901 --> 00:40:28,178
- How goes the enemy, Snobb?
- More than a minute gone.
623
00:40:30,301 --> 00:40:33,453
Won't you make one effort for me,
Miss Nickleby?
624
00:40:33,541 --> 00:40:36,340
You needn't trouble yourself to inquire, my buck.
625
00:40:36,421 --> 00:40:38,617
Miss Nickleby and I understand each other.
626
00:40:38,701 --> 00:40:41,454
She declares on my side and shows her taste.
627
00:40:43,301 --> 00:40:45,656
You don't stand a chance, old fellow.
628
00:40:50,301 --> 00:40:52,861
Only look him in the face, Miss Nickleby.
629
00:40:54,261 --> 00:40:57,538
- Time, Snobb?
- It lacks but 15 seconds.
630
00:40:57,621 --> 00:41:00,056
Get your money ready.
You'll soon hand it over.
631
00:41:00,141 --> 00:41:02,098
(Laughter)
632
00:41:03,061 --> 00:41:05,655
I... l...
633
00:41:09,861 --> 00:41:12,091
Capital! Fifty pounds, my lord.
634
00:41:12,181 --> 00:41:14,491
Kate?
635
00:41:14,581 --> 00:41:19,178
You know, she's a girl of spirit.
We could do worse than drink her health.
636
00:41:19,261 --> 00:41:21,730
- Miss Nickleby.
- Miss Nickleby.
637
00:41:24,301 --> 00:41:28,010
Mr Noggs, I am grateful
for the food and shelter.
638
00:41:28,101 --> 00:41:29,899
We're both grateful.
639
00:41:29,981 --> 00:41:33,611
I should be even more in your debt
if I might see the letter that you spoke of.
640
00:41:33,701 --> 00:41:38,821
It's from Miss Fanny Squeers,
addressed to your uncle.
641
00:41:38,901 --> 00:41:44,294
Miss Squeers states
that you assaulted her father.
642
00:41:44,381 --> 00:41:47,692
- So I did.
- In my defence, sir.
643
00:41:47,781 --> 00:41:49,738
May I see it, please?
644
00:41:51,781 --> 00:41:54,057
"My pa requests me to write to you.
645
00:41:54,141 --> 00:41:57,850
The doctors consider it doubtful
he will ever recover the use of his legs,
646
00:41:57,941 --> 00:42:00,217
which prevents his holding a pen.
647
00:42:01,341 --> 00:42:02,979
He is one mask of bruises so bad
648
00:42:03,061 --> 00:42:06,656
we were compelled to bring him
to the kitchen where he now lays.
649
00:42:06,741 --> 00:42:10,655
Your nephew that you recommended
for a teacher has done this to my pa
650
00:42:10,741 --> 00:42:12,698
and jumped upon his body.
651
00:42:12,781 --> 00:42:16,137
He then dashed my mother to the earth
with dreadful violence.
652
00:42:16,221 --> 00:42:18,531
Me and my brother
were also victims of his fury
653
00:42:18,621 --> 00:42:20,817
since which we have suffered very much...
654
00:42:25,181 --> 00:42:29,095
The monster, having satiated
his thirst for blood, ran away,
655
00:42:29,181 --> 00:42:32,378
taking with him a boy of desperate character...
656
00:42:34,981 --> 00:42:38,531
...and a garnet ring belonging to my ma."
657
00:42:38,621 --> 00:42:41,374
- But this is a lie.
- You didn't take the ring?
658
00:42:41,461 --> 00:42:46,012
- Of course I didn't.
- Is that all the letter says?
659
00:42:46,101 --> 00:42:48,058
No. There's another paragraph.
660
00:42:48,141 --> 00:42:51,452
"If your nephew gives up the ring to you,
661
00:42:51,541 --> 00:42:55,819
you are to let him go, my pa says,
because he will only be transported.
662
00:42:55,901 --> 00:42:59,610
But if he is let go,
he is sure to be hung before long,
663
00:42:59,701 --> 00:43:03,854
which will save us trouble
and be much more satisfactory."
664
00:43:03,941 --> 00:43:06,251
My uncle can't believe this story.
665
00:43:06,341 --> 00:43:09,811
Unless it might suit his purpose
or gratify his hatred of me
666
00:43:09,901 --> 00:43:11,972
to pretend to believe it.
667
00:43:12,061 --> 00:43:14,496
- He's not seen this letter?
- He will tomorrow.
668
00:43:14,581 --> 00:43:16,538
I must seek out
my mother and sister now.
669
00:43:16,621 --> 00:43:18,817
- Patience.
- Well, I must.
670
00:43:18,901 --> 00:43:21,654
If my uncle should see them
and tell them these lies...
671
00:43:21,741 --> 00:43:25,860
Make no effort to see them
unless it be in his presence.
672
00:43:25,941 --> 00:43:30,060
I know the man. Do not seem
to have been tampering with anybody.
673
00:43:30,141 --> 00:43:32,894
He could turn that against you and me.
674
00:43:32,981 --> 00:43:36,940
Tomorrow, when he has read the letter,
I will let you know what he intends.
675
00:43:37,021 --> 00:43:39,934
If he means to call
on your mother and your sister,
676
00:43:40,021 --> 00:43:43,332
that will be the time for you to be present.
677
00:43:43,421 --> 00:43:45,378
Be patient.
678
00:43:45,461 --> 00:43:47,418
Trust me.
679
00:43:59,421 --> 00:44:02,300
What a delightful studiousness.
680
00:44:02,381 --> 00:44:05,499
Is it real, now,
or just to display the eyelashes?
681
00:44:08,341 --> 00:44:12,335
Why did I speak
and destroy such a pretty picture?
682
00:44:12,421 --> 00:44:16,176
- Do me the favour to leave, sir.
- Upon my life, no.
683
00:44:16,261 --> 00:44:19,936
I'm such a devoted slave of yours,
Miss Nickleby, it's a...
684
00:44:20,021 --> 00:44:22,854
it's a shame to treat me so harshly.
685
00:44:22,941 --> 00:44:27,219
I want you to understand, sir,
that your behaviour offends me.
686
00:44:27,301 --> 00:44:30,851
If you have any gentlemanly feelings,
you will return to your friends.
687
00:44:30,941 --> 00:44:33,820
Why do you keep up this pretence,
my sweet creature?
688
00:44:33,901 --> 00:44:36,336
Be more...natural.
689
00:44:36,421 --> 00:44:39,379
My dear, Miss Nickleby, be more natural, do.
690
00:44:39,461 --> 00:44:42,613
- Let me go, sir, do you hear?
- Stay. I want to talk with you.
691
00:44:42,701 --> 00:44:44,772
Let me go, I said, this instant!
692
00:44:44,861 --> 00:44:47,011
Let you go? Not for the world!
693
00:44:50,941 --> 00:44:54,457
- Oh, no! Let me go! Please, let me go!
NICKLEBY: What is this?
694
00:44:57,421 --> 00:45:01,619
It is this, sir, that here,
695
00:45:01,701 --> 00:45:06,491
where I should most have found protection,
I have been exposed to insult.
696
00:45:06,581 --> 00:45:09,380
- Let me leave.
- Be calm now. Come.
697
00:45:09,461 --> 00:45:11,975
You shall go home directly. Wait here.
698
00:45:12,061 --> 00:45:14,018
(She sobs)
699
00:45:14,821 --> 00:45:17,495
- Your way lies there, sir.
- What do you mean by that'?
700
00:45:17,581 --> 00:45:19,219
You are no longer my guest.
701
00:45:20,301 --> 00:45:22,258
Don't you know me, you old madman?
702
00:45:23,541 --> 00:45:25,896
Hm. Well.
703
00:45:27,181 --> 00:45:29,252
Ah.
704
00:45:29,341 --> 00:45:32,299
I begin to see.
You wanted Lord Frederick.
705
00:45:32,381 --> 00:45:35,339
Yes. And damn me, I was in the way.
706
00:45:37,541 --> 00:45:39,817
Who was it who brought him to you first, eh?
707
00:45:39,901 --> 00:45:43,496
And how, without me, could you have
wound him into your net, as you have?
708
00:45:43,581 --> 00:45:45,538
The net is a large one and rather full.
709
00:45:45,621 --> 00:45:47,851
Take care that it chokes nobody in its meshes.
710
00:45:47,941 --> 00:45:51,900
Your own niece?
You'd sell your flesh and blood for money?
711
00:45:53,021 --> 00:45:55,774
Or do you mean your pretty niece
was not brought here
712
00:45:55,861 --> 00:45:58,819
as a decoy for that drunken fool inside?
713
00:45:58,901 --> 00:46:02,735
I will tell you nothing, except that
you are no longer welcome in my house.
714
00:46:02,821 --> 00:46:05,051
Do you deny it?
715
00:46:06,021 --> 00:46:10,254
If Lord Frederick had found his way
in here instead of me,
716
00:46:10,341 --> 00:46:13,220
you wouldn't have been
a little more deaf and blind
717
00:46:13,301 --> 00:46:15,861
and a little less pious than you've been?
718
00:46:16,821 --> 00:46:19,335
- Answer me.
- I will tell you this.
719
00:46:19,421 --> 00:46:22,334
- If I brought her here for business...
- That's the word.
720
00:46:22,421 --> 00:46:26,699
...because she'd make an impression on
that silly youth you are trying to ruin,
721
00:46:26,781 --> 00:46:31,252
if I brought her here for that reason,
I knew he would respect her feelings,
722
00:46:31,341 --> 00:46:34,220
unless he offended
merely by puppyism and emptiness.
723
00:46:34,301 --> 00:46:38,852
I did not think of subjecting her
to the brutality of so old a hand as you!
724
00:46:39,941 --> 00:46:41,898
I think we now understand each other.
725
00:46:41,981 --> 00:46:46,339
What you mean is
you didn't subject her to my brutality
726
00:46:46,421 --> 00:46:48,856
'cause you knew
there was nothing to be got by it.
727
00:46:49,621 --> 00:46:51,498
Exactly that.
728
00:47:08,501 --> 00:47:11,619
Hush, my dear.
Don't mind it now. Don't think of it.
729
00:47:14,061 --> 00:47:17,179
Uncle, for pity's sake,
730
00:47:17,261 --> 00:47:19,730
let me leave this place and go home.
731
00:47:19,821 --> 00:47:24,054
Yes, you shall, but you must compose yourself
and dry your eyes first.
732
00:47:27,861 --> 00:47:34,699
I do not know what wrong I have done you
that I should be brought here to be insulted.
733
00:47:34,781 --> 00:47:38,570
I didn't know that it would be so.
It was impossible for me to foresee it.
734
00:47:38,661 --> 00:47:40,618
I did what I could.
735
00:47:42,581 --> 00:47:45,699
Come, now. Let us walk about.
736
00:47:46,741 --> 00:47:51,053
You are faint from the closeness of the room
and the heat of the fire.
737
00:47:51,141 --> 00:47:54,179
You will be better if you make the slightest effort.
738
00:47:54,261 --> 00:47:56,298
All I want is to go home.
739
00:47:56,381 --> 00:48:00,375
Yes, you shall, but you must
get your own looks back and...
740
00:48:00,461 --> 00:48:02,930
nobody must know about this,
Kate, but you and I.
741
00:48:03,021 --> 00:48:05,934
Do you understand, Kate? Nobody.
742
00:48:06,021 --> 00:48:08,581
- Yes.
- Yes.
743
00:48:08,661 --> 00:48:11,221
Already you are beginning to look better.
744
00:48:12,781 --> 00:48:15,136
I will have a hackney coach sent for.
745
00:48:16,581 --> 00:48:23,135
Uncle...l pray that I shall never
have to set eyes on that man again.
746
00:48:23,221 --> 00:48:26,452
Set eyes on him?
Why should you see him again?
747
00:48:26,541 --> 00:48:31,217
No, Kate, you shall not. I promise you.
You have my word.
748
00:48:39,021 --> 00:48:40,978
(Footsteps)
749
00:48:43,061 --> 00:48:45,940
- Smike, where on earth have you been?
- I...
750
00:48:46,021 --> 00:48:48,934
Do you not know how dangerous it is
to be seen out of doors?
751
00:48:49,021 --> 00:48:51,217
- I'd thought to run away.
- Where to?
752
00:48:51,301 --> 00:48:54,054
- I...
- Smike, what is it?
753
00:48:54,141 --> 00:48:56,610
I know you're unhappy.
754
00:48:56,701 --> 00:49:01,650
I know you got into great trouble,
bringing me away from school.
755
00:49:01,741 --> 00:49:05,860
- I ought to have stayed behind.
- Stayed? In that place? Oh, Smike.
756
00:49:05,941 --> 00:49:09,900
I think all the time of how I'm a burden to you.
757
00:49:09,981 --> 00:49:13,133
Today I thought I would run away.
758
00:49:13,221 --> 00:49:17,260
But the streets, the people, they frighten me.
759
00:49:18,341 --> 00:49:22,494
I'm too much a coward.
I'm always a coward.
760
00:49:22,581 --> 00:49:24,936
Ever since that day I...
761
00:49:25,861 --> 00:49:29,138
- What day?
- I was a child.
762
00:49:29,221 --> 00:49:31,497
I was taken to the school.
763
00:49:31,581 --> 00:49:34,141
Do you remember being taken to Dotheboys?
764
00:49:34,221 --> 00:49:36,451
I...
765
00:49:36,541 --> 00:49:38,612
We won't talk about it now.
766
00:49:38,701 --> 00:49:41,898
We'll forget about the past
and think only of the future.
767
00:49:41,981 --> 00:49:45,690
Yours and mine are bound together.
We are not to be separated, you understand?
768
00:49:46,341 --> 00:49:49,936
- Yes.
- You will not attempt to run away?
769
00:49:50,021 --> 00:49:52,376
- No.
- Do I have your word on it?
770
00:49:53,861 --> 00:49:57,536
Good. Now, I have some good news for you.
771
00:49:57,621 --> 00:50:00,579
Mr Noggs has found me a position.
I'm to be a teacher.
772
00:50:01,941 --> 00:50:03,978
Not in a school this time, my friend.
773
00:50:04,061 --> 00:50:07,372
I am to teach French to the children
of Mr and Mrs Kenwigs,
774
00:50:07,461 --> 00:50:09,577
who live in the apartments below these.
775
00:50:09,661 --> 00:50:12,096
Four of them.
One shilling each per week.
776
00:50:12,181 --> 00:50:16,095
An extra shilling for the baby,
until it is of an age to take it out in grammar.
777
00:50:16,181 --> 00:50:18,855
- Isn't that good news?
- Yes.
778
00:50:18,941 --> 00:50:21,410
You know, I believe our luck is changing.
779
00:50:30,741 --> 00:50:32,698
Young fool!
780
00:50:34,421 --> 00:50:38,699
I recommended him and he pays me back
by brawling and thieving.
781
00:50:40,661 --> 00:50:44,370
He must be taught a lesson,
must Master Nicholas.
65192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.