All language subtitles for LOVE.exe.S01E16.AMZN.x264.1080p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,540 (Production Sponsors) 2 00:00:01,610 --> 00:00:04,480 (Ministry of Culture, Sports and Tourism and KOCCA) 3 00:00:05,140 --> 00:00:06,240 (This is a work of fiction. All names, characters, ) 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,410 (and incidents are products of the author's imagination.) 5 00:00:07,480 --> 00:00:08,550 (All child actors were accompanied by a guardian, ) 6 00:00:08,610 --> 00:00:09,750 (and filmed in accordance with labor laws.) 7 00:00:10,650 --> 00:00:12,850 Welcome to the Hangang University President's Cup... 8 00:00:12,920 --> 00:00:14,720 - Right this way. - Convergent App Contest. 9 00:00:14,790 --> 00:00:18,020 - Director, thank you for your work. - You too, sir. 10 00:00:18,090 --> 00:00:19,090 Yes, of course. 11 00:00:20,930 --> 00:00:22,790 Well, if it isn't CEO Lee. 12 00:00:23,400 --> 00:00:26,130 The busiest man in all of Korea graces us with his presence. 13 00:00:28,700 --> 00:00:30,399 - It's over here. - Please turn... 14 00:00:30,400 --> 00:00:34,240 your cell phones off or switch them to silent mode. 15 00:00:35,470 --> 00:00:37,440 - To ensure the event runs smoothly, - Nisha. Hey. 16 00:00:37,510 --> 00:00:39,740 - Please, no outside food or drinks. - Nisha, over here. 17 00:00:42,580 --> 00:00:44,280 Today, may your passion and... 18 00:00:44,350 --> 00:00:46,420 If we fail to foster interdisciplinary convergence, 19 00:00:46,480 --> 00:00:49,990 we can't handle the turbulent waves of the Fourth Industrial Revolution. 20 00:00:50,690 --> 00:00:53,830 - A top model who perfectly... - Joo Yeon San! 21 00:00:53,890 --> 00:00:55,159 I heard Split Alarm crashed... 22 00:00:55,160 --> 00:00:56,190 because you kept editing until the last minute. 23 00:00:56,460 --> 00:00:57,900 Are you even going to be able to present today? 24 00:00:58,500 --> 00:01:01,200 I heard Very Berry just passed 300 users. 25 00:01:01,270 --> 00:01:03,400 But our servers have never crashed. Not once. 26 00:01:03,540 --> 00:01:05,640 Split Alarm has 8,200. 27 00:01:06,940 --> 00:01:09,840 I guess that's the Kang Min Hak effect? 28 00:01:10,210 --> 00:01:12,610 And our average response time is now 1.1 seconds. 29 00:01:13,880 --> 00:01:15,980 So don't you worry about us. 30 00:01:17,180 --> 00:01:20,950 Let's just say Kang Min Hak is busy. Kang Dong Won got expelled. 31 00:01:21,120 --> 00:01:23,460 And Yang Na Rae is boycotting it because her friend is? 32 00:01:24,390 --> 00:01:27,430 You keep saying "we," so why are you the only one here? 33 00:01:28,060 --> 00:01:31,760 Instead of attacking the school during a financial crisis, 34 00:01:32,000 --> 00:01:35,330 shouldn't we find a way to overcome this together? 35 00:01:35,430 --> 00:01:37,100 (Hangang University) 36 00:01:37,400 --> 00:01:41,410 Rather than pushing your selfish agenda and hurting other students. 37 00:01:43,640 --> 00:01:45,340 I only filmed for one day. 38 00:01:46,010 --> 00:01:48,610 How'd they make it look so natural, as if I actually said all that? 39 00:01:48,780 --> 00:01:51,520 This stuff is commonplace now. Basically, what they do is... 40 00:01:51,620 --> 00:01:53,450 Excuse me, are you two getting hungry? 41 00:01:55,090 --> 00:01:58,220 This tech is incredible, right? It's based on deep learning, 42 00:01:58,290 --> 00:02:01,190 so we can dub it in other languages for overseas markets. 43 00:02:01,260 --> 00:02:05,530 That's not the point. You said if we did this, he'd be on set less often. 44 00:02:05,600 --> 00:02:07,700 You said this was for his benefit, but then... 45 00:02:07,770 --> 00:02:10,100 you use AI to just make him say whatever you want. 46 00:02:10,170 --> 00:02:14,340 Not "whatever." You agreed to it for all Hangang Group promotions. 47 00:02:14,440 --> 00:02:17,810 So I should just accept it, whether it hurts his image or not? 48 00:02:17,910 --> 00:02:19,310 If you think being an ambassador... 49 00:02:19,380 --> 00:02:21,480 for the Hangang Group may hurt his image, 50 00:02:21,780 --> 00:02:24,550 then maybe it's best not to do it. Don't you think? 51 00:02:27,250 --> 00:02:30,620 I mean, this whole thing is a bit out of his league anyway. 52 00:02:30,790 --> 00:02:33,420 We made a generous offer because he's a student... 53 00:02:33,490 --> 00:02:36,190 at Hangang University, but I really didn't think... 54 00:02:36,260 --> 00:02:37,760 he'd be this uncooperative. 55 00:02:37,960 --> 00:02:40,330 Used to be an influencer. He has no idea. 56 00:02:42,830 --> 00:02:45,300 Seriously, speaking that mumbo-jumbo right in front of us. 57 00:02:45,640 --> 00:02:46,800 You just badmouthed him, didn't you? 58 00:02:47,270 --> 00:02:49,870 Min Hak is now a model for a group we represent. 59 00:02:49,940 --> 00:02:51,540 Why would we ever do anything to hurt his image? 60 00:02:51,680 --> 00:02:54,680 We'll run everything by you first so you don't have to worry. 61 00:02:54,750 --> 00:02:56,980 And what if I disagree? 62 00:02:59,720 --> 00:03:02,450 Then we'll discuss it and find a compromise. 63 00:03:03,320 --> 00:03:05,660 Right. Did you see the press release? 64 00:03:05,720 --> 00:03:09,190 This new ad with Min Hak is already sparking dating rumors. 65 00:03:10,900 --> 00:03:13,260 I got it on the front page of Section News for you. 66 00:03:14,500 --> 00:03:16,200 It's just one page in the back. 67 00:03:17,300 --> 00:03:18,570 What? "Rideshare Romance," Season three? 68 00:03:19,440 --> 00:03:22,540 Isn't she a junior from your school? Wow, they're fast. 69 00:03:22,610 --> 00:03:23,610 The teaser is already out... 70 00:03:26,040 --> 00:03:29,380 By the way, how did Jinny's old team end up working for Hangang Group? 71 00:03:29,510 --> 00:03:31,620 Well, we specialize in branding. 72 00:03:31,920 --> 00:03:33,950 As for Jinny, we decided to part ways. 73 00:03:37,860 --> 00:03:40,160 Anyway, don't worry about this anymore. 74 00:03:40,860 --> 00:03:44,000 What's up with Quiz King? I heard a friend of yours got kicked out. 75 00:03:53,300 --> 00:03:54,809 I really didn't say that. 76 00:03:54,810 --> 00:03:56,310 You know I'd never say something like that. 77 00:03:57,440 --> 00:03:59,180 Dong Won and Na Rae know that too. 78 00:03:59,880 --> 00:04:01,750 Things are just a little rocky right now. 79 00:04:06,990 --> 00:04:10,390 - About Chang Yi's offer... - It sounds like a good opportunity. 80 00:04:10,860 --> 00:04:11,990 From what Na Rae was saying. 81 00:04:16,390 --> 00:04:18,530 If it's a good opportunity, take it. Don't let it pass you by. 82 00:04:20,060 --> 00:04:22,870 That's the logical thing to do. 83 00:04:24,370 --> 00:04:25,370 Logical? 84 00:04:26,970 --> 00:04:31,010 The other day, when you were talking to him over beers, 85 00:04:32,440 --> 00:04:34,380 you looked really into it. 86 00:04:36,910 --> 00:04:38,550 I'm sorry I didn't tell you sooner. 87 00:04:39,150 --> 00:04:40,150 It's okay. 88 00:04:40,820 --> 00:04:42,220 I didn't tell you something either, you know. 89 00:04:43,350 --> 00:04:44,960 I guess I felt a little guilty about it. 90 00:04:49,790 --> 00:04:51,960 Why the long face? This is a good thing. 91 00:04:52,500 --> 00:04:53,530 Come on. 92 00:04:57,240 --> 00:04:58,670 But then... 93 00:05:00,710 --> 00:05:02,340 what's going to happen to us? 94 00:05:08,650 --> 00:05:09,650 (LOVE.exe) 95 00:05:09,651 --> 00:05:12,550 (Episode 16: The End-of-Semester Party) 96 00:05:12,650 --> 00:05:14,290 (President's Cup Convergent App Contest) 97 00:05:14,690 --> 00:05:15,690 Yeon San. 98 00:05:17,820 --> 00:05:22,490 I got your documents. They seem okay to submit as is, 99 00:05:22,830 --> 00:05:24,260 but on your application... 100 00:05:25,200 --> 00:05:26,600 The part about Hangang University. 101 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 Yes. 102 00:05:29,670 --> 00:05:31,270 I was thinking maybe we should take that part out. 103 00:05:32,440 --> 00:05:33,440 Why? 104 00:05:35,240 --> 00:05:38,010 I don't think your university work will be much of a selling point. 105 00:05:40,780 --> 00:05:44,350 You should add a research project or "The Cloud Dream of the Nine." 106 00:05:44,850 --> 00:05:46,950 The lab would probably find that more interesting. 107 00:05:47,450 --> 00:05:49,450 Anyway, we can talk more about this later. 108 00:05:50,660 --> 00:05:51,860 I haven't seen your friends around. 109 00:05:52,890 --> 00:05:53,890 Did something happen? 110 00:05:56,690 --> 00:05:57,760 We had a fight. 111 00:06:01,530 --> 00:06:05,440 Your project must be very good. People always fight over good ideas. 112 00:06:06,000 --> 00:06:07,510 Everyone starts thinking it's all theirs. 113 00:06:07,940 --> 00:06:09,110 They get greedy. 114 00:06:10,580 --> 00:06:14,180 The awards ceremony will be held after all presentations have ended. 115 00:06:14,650 --> 00:06:18,780 Please stay with us until the end and passionately support the teams. 116 00:06:19,920 --> 00:06:24,120 Hangang University's President's Cup App Contest begins shortly. 117 00:06:24,190 --> 00:06:28,890 Enjoy the final presentations. Thank you. 118 00:06:28,960 --> 00:06:31,260 (University Refuses to Communicate. How Long Will This Silence Last?) 119 00:06:36,330 --> 00:06:39,340 (University Refuses to Communicate. How Long Will This Silence Last?) 120 00:06:45,940 --> 00:06:46,980 What are you doing? 121 00:06:47,850 --> 00:06:49,410 Why have you been ignoring my calls? 122 00:06:49,680 --> 00:06:50,750 Things have been crazy. 123 00:06:52,020 --> 00:06:56,090 - What about Yeon San? - At the contest. She's relentless. 124 00:06:57,220 --> 00:06:59,090 That's Yeon San for you. 125 00:06:59,890 --> 00:07:01,990 Freaking lesbians are ruining this school. 126 00:07:02,130 --> 00:07:04,730 - Get lost, you idiot! - Oh, my. 127 00:07:07,500 --> 00:07:08,500 Hello? 128 00:07:12,770 --> 00:07:14,010 It's obviously not under construction. 129 00:07:14,370 --> 00:07:16,940 Telling me isn't going to change anything. 130 00:07:17,110 --> 00:07:19,780 Strictly speaking, you're not a student here anymore. 131 00:07:19,840 --> 00:07:21,380 And I'm filing a suit to have it nullified. 132 00:07:21,750 --> 00:07:23,780 But does that give you the right to block me from entering? 133 00:07:23,850 --> 00:07:26,620 Locals and visitors can all come and go as they please. 134 00:07:27,220 --> 00:07:29,890 There are other entrances. Just go around. 135 00:07:29,950 --> 00:07:31,760 None of the others have a ramp. 136 00:07:32,160 --> 00:07:34,390 And now you've blocked this one too, just for some contest guests. 137 00:07:35,660 --> 00:07:38,060 Sir, it's illegal to block a wheelchair ramp. 138 00:07:38,300 --> 00:07:40,570 Fine, I'll just use the restroom. I can do that, right? 139 00:07:41,000 --> 00:07:44,770 Gosh, why do you insist on using this particular restroom? 140 00:07:44,840 --> 00:07:46,070 - Because no other restrooms... - Because no other restrooms... 141 00:07:46,140 --> 00:07:47,340 - are accessible! - are accessible! 142 00:07:47,610 --> 00:07:50,640 I don't know anything about that. Take it up with the school. 143 00:07:50,740 --> 00:07:52,240 What are you talking about? The dean's in there right now. 144 00:07:52,340 --> 00:07:54,510 Perfect. We can go talk to him directly. 145 00:07:54,650 --> 00:07:56,949 I said no, there are a lot of important guests today. 146 00:07:56,950 --> 00:08:00,620 Even better. With an audience, he can't just blow us off. 147 00:08:03,220 --> 00:08:05,020 This is so frustrating. 148 00:08:06,120 --> 00:08:09,190 Why'd you have to be the ringleader? Now I'm stuck suffering with you. 149 00:08:09,490 --> 00:08:11,230 I figured I wouldn't get expelled. 150 00:08:13,430 --> 00:08:15,030 Hello, everyone. 151 00:08:15,170 --> 00:08:18,700 Hangang University's President's Cup Convergent App Contest. 152 00:08:18,770 --> 00:08:22,440 I'd like to thank our guests for attending the presentations. 153 00:08:22,870 --> 00:08:26,810 First, let's hear some words of encouragement from Dean Gi Myo Han. 154 00:08:27,010 --> 00:08:28,310 Please give him a big round of applause. 155 00:08:33,250 --> 00:08:36,890 Hello. I am Gi Myo Han. This contest... 156 00:08:36,990 --> 00:08:40,420 is something I myself proposed to the university president. 157 00:08:41,260 --> 00:08:43,330 Always thinking of how to help you achieve your dreams, 158 00:08:43,390 --> 00:08:46,300 and what more I could do for you all... 159 00:08:46,500 --> 00:08:49,500 With the school's full support and the department... 160 00:08:49,630 --> 00:08:53,140 - your pure passion... - Isn't Kang Min Hak coming today? 161 00:08:53,200 --> 00:08:54,570 We gave you the chance to truly shine. 162 00:08:54,640 --> 00:08:57,680 - I saw his name on the team list. - I am truly happy and very proud. 163 00:09:00,140 --> 00:09:02,010 Gosh, just break already. 164 00:09:02,080 --> 00:09:04,680 Hey, look. I think that's our school's LGBTQ+ Alliance. 165 00:09:05,220 --> 00:09:08,790 - They're just bothering the guard. - This is so annoying during finals. 166 00:09:10,250 --> 00:09:11,560 Whatever, just ignore them. Let's go. 167 00:09:17,060 --> 00:09:20,300 Hey. I think she's falling for you even harder amidst all this. 168 00:09:21,730 --> 00:09:24,770 No. From what I heard, she's liked me all semester. 169 00:09:26,240 --> 00:09:28,670 If things go south, your princess will save you, right? 170 00:09:29,740 --> 00:09:31,940 She's an exiled royal herself now. 171 00:09:33,580 --> 00:09:36,980 - Is it serious with your neighbor? - Na Rae. 172 00:09:38,350 --> 00:09:40,750 What are you all doing? Can't we get in because of this? 173 00:09:40,820 --> 00:09:44,060 - Yes, give us a hand. - Gosh, what a cheap shot. 174 00:09:44,660 --> 00:09:46,220 Gosh, we'll be here all day trying to cut this. 175 00:09:46,660 --> 00:09:48,560 - Come over here. Yes. - Me? 176 00:09:49,730 --> 00:09:51,830 - You guys grab it. - What? This thing? 177 00:09:51,900 --> 00:09:52,900 - Let's lift it. - You want us to what? 178 00:09:52,960 --> 00:09:53,970 - Grab it? - You, hold on tight. 179 00:09:54,030 --> 00:09:55,400 - Grab where? - We'll help you. 180 00:09:55,470 --> 00:09:57,900 - Thanks. Are we lifting it? - Grab on? 181 00:09:57,970 --> 00:09:59,540 - Hey... - One, two, three! One, two, three! 182 00:10:00,970 --> 00:10:02,810 - This contest... - Hey, be careful! Watch out. 183 00:10:02,870 --> 00:10:06,140 With 35,000 dollars in prize money and an overseas internship. 184 00:10:06,210 --> 00:10:10,880 Now, let's officially begin. Our first team is No Signal. 185 00:10:12,080 --> 00:10:13,120 Come on, a round of applause! 186 00:10:14,190 --> 00:10:16,620 No Signal is an app that helps you erase all records of your ex... 187 00:10:16,690 --> 00:10:20,120 by neatly scrubbing them from your social media. 188 00:10:20,390 --> 00:10:24,830 It can delete likes, comments, and photos from your trips together. 189 00:10:25,060 --> 00:10:28,500 It was inspired by a student team who broke up in this contest, 190 00:10:28,570 --> 00:10:30,000 causing their team to split up. 191 00:10:34,570 --> 00:10:36,940 Our team considered what is most difficult... 192 00:10:37,010 --> 00:10:40,110 for people who have just broken up. 193 00:10:40,180 --> 00:10:43,750 The conclusion we came to was the lingering traces of memories. 194 00:10:44,220 --> 00:10:47,280 Of course, we can't erase your actual memories, 195 00:10:47,550 --> 00:10:52,160 but we figured our technology could erase the digital traces. 196 00:10:52,520 --> 00:10:54,460 What? The buttons for floors above three won't work. 197 00:10:55,190 --> 00:10:56,190 Darn it. 198 00:10:56,530 --> 00:10:58,660 Let's get off on two. We'll take the stairs. All right? 199 00:10:58,730 --> 00:11:00,230 The stairs? How are you going to manage? 200 00:11:00,700 --> 00:11:02,070 It's fine. You can carry her again, right? 201 00:11:02,170 --> 00:11:03,530 - Don't worry. I've got this. - Right, right. 202 00:11:03,600 --> 00:11:04,600 Second floor. Go to two. 203 00:11:19,880 --> 00:11:22,150 Excuse us, coming through. We're students here. 204 00:11:22,220 --> 00:11:24,960 If you need to use the restroom, there's one over here. 205 00:11:25,090 --> 00:11:26,760 Hey, what's all this? 206 00:11:27,090 --> 00:11:30,760 Students, you should go. People could get hurt if this lasts. 207 00:11:30,830 --> 00:11:34,070 But those guys are outsiders. Why are you stopping us students? 208 00:11:34,130 --> 00:11:36,370 We just want to talk to the Dean! Let us talk to him! 209 00:11:37,100 --> 00:11:39,270 - Damn it, move! Get out of the way! - Don't push! Stop pushing! 210 00:11:39,340 --> 00:11:40,570 - Hey, knock it off! - What do you think you're doing? 211 00:11:40,640 --> 00:11:41,940 - Don't do this. Apologize. - Hey, what is your problem? 212 00:11:42,010 --> 00:11:43,010 Don't treat the students like this... 213 00:11:43,070 --> 00:11:44,310 - Get out of the way! Move! - Sir! 214 00:11:44,380 --> 00:11:46,380 - Hey! - Are you liable if people get hurt? 215 00:11:48,280 --> 00:11:50,780 - Hey! - Get away from us! 216 00:11:51,080 --> 00:11:53,579 The Dean must oust the contractors... 217 00:11:53,580 --> 00:11:55,290 - threatening students! - Get them out! 218 00:11:55,350 --> 00:11:57,520 - Drive out the contractors! - Drive them out! 219 00:11:57,590 --> 00:11:59,790 - Get them out! - Help! 220 00:12:00,020 --> 00:12:04,460 Very Berry analyzes public reaction on social media and websites... 221 00:12:04,530 --> 00:12:06,330 and visualizes it through our Strawberry Index. 222 00:12:07,060 --> 00:12:10,730 The top one percent, like the Dean, are called a Golden Strawberry... 223 00:12:10,800 --> 00:12:12,940 or what we call a "Golden" for short. 224 00:12:14,770 --> 00:12:18,210 How often to say "esteemed Dean" in a five-minute pitch? 225 00:12:18,280 --> 00:12:21,980 - I know, right? - I'm a judge, so don't overdo it. 226 00:12:22,050 --> 00:12:23,350 Ban Ji No, please continue with your presentation. 227 00:12:23,410 --> 00:12:25,350 What? So no one's hurt? 228 00:12:26,020 --> 00:12:27,020 Yes. 229 00:12:28,720 --> 00:12:30,090 (President's Cup Convergent App Contest) 230 00:12:31,390 --> 00:12:32,460 What's that noise? 231 00:12:34,430 --> 00:12:37,160 - Don't push me! - What are they saying? 232 00:12:38,030 --> 00:12:39,600 I'll be right back. 233 00:12:45,940 --> 00:12:47,870 All right, let's focus. 234 00:12:48,570 --> 00:12:52,310 Yes. Also, Very Berry goes beyond simple analysis of figures. 235 00:12:52,380 --> 00:12:55,950 It analyzes candidates and parties. Right after a policy is announced... 236 00:12:56,010 --> 00:12:58,050 we can measure the shifts in public opinion. 237 00:12:58,950 --> 00:13:00,820 Yes, Professor Eum Nan Sae. 238 00:13:01,190 --> 00:13:04,220 So you're saying it analyzes things other than people? 239 00:13:04,560 --> 00:13:09,190 - That's right. - How would Hangang University rank? 240 00:13:10,230 --> 00:13:11,300 Hangang University? 241 00:13:12,300 --> 00:13:13,830 (President's Cup Convergent App Contest) 242 00:13:15,000 --> 00:13:16,330 (Hangang Group Promotional Video Script) 243 00:13:16,500 --> 00:13:18,100 (Shooting Schedule and Script) 244 00:13:18,170 --> 00:13:21,340 Boarding complete. Now, with Hangang Group... 245 00:13:24,680 --> 00:13:26,940 (Dawn: Live from Jang Yeong Sil Hall Lobby) 246 00:13:31,480 --> 00:13:35,190 The Dean must oust the contractors threatening students! 247 00:13:35,250 --> 00:13:38,560 - Drive out the contractors! - Drive them out! 248 00:13:39,090 --> 00:13:40,120 What about San? 249 00:13:45,860 --> 00:13:47,360 The app contest. 250 00:13:47,430 --> 00:13:48,630 (Hangang University App Contest) 251 00:13:49,270 --> 00:13:52,100 Now for Hangang University's index, led by our own Dean Gi Myo Han. 252 00:13:52,170 --> 00:13:54,710 I'm expecting a very high score. 253 00:13:54,770 --> 00:13:56,310 (Hangang University, Analyzing...) 254 00:13:57,440 --> 00:14:00,240 Rotten Strawberry. Overwhelmingly negative response. 255 00:14:00,340 --> 00:14:03,950 - "Get out of the country." - That was clearly a bug. 256 00:14:04,350 --> 00:14:07,380 After our beta launch, we'll include user reviews... 257 00:14:07,450 --> 00:14:09,290 which will allow us to upgrade the Strawberry Index... 258 00:14:09,350 --> 00:14:11,920 through an AI consulting service we're also preparing. 259 00:14:11,990 --> 00:14:14,330 So even if something is a Rotten Strawberry now... 260 00:14:15,290 --> 00:14:18,400 Connecting to real-time trends related to Hangang University... 261 00:14:18,530 --> 00:14:20,230 - Get them out! - Why is it doing that? 262 00:14:20,300 --> 00:14:21,900 Why does it keep autoplaying? 263 00:14:22,770 --> 00:14:27,040 - Aren't those our students? - Just a moment. 264 00:14:30,110 --> 00:14:33,940 - Why are you showing us this? - I said, expel them! 265 00:14:34,780 --> 00:14:36,710 - What the? - Did they just hit a student? 266 00:14:37,180 --> 00:14:38,420 Are they insane? 267 00:14:39,150 --> 00:14:40,350 What the heck do they think they're doing? 268 00:14:42,820 --> 00:14:46,560 That concludes the presentation for Very Berry. 269 00:14:46,890 --> 00:14:50,160 - Thank you. - Seriously, what was that? 270 00:14:54,470 --> 00:14:56,400 A bug? I mean... 271 00:14:56,800 --> 00:14:59,940 Everyone, do you know the origin of the word "bug?" 272 00:15:00,270 --> 00:15:03,140 Our Computer Engineering students surely know this already. 273 00:15:03,310 --> 00:15:06,210 It comes from Grace Hopper, the creator of the COBOL language. 274 00:15:06,510 --> 00:15:09,980 While fixing a computer error, she found a moth inside it. 275 00:15:10,050 --> 00:15:14,350 An actual bug. And that's where the term came from. 276 00:15:14,890 --> 00:15:16,290 Those students you just saw... 277 00:15:17,190 --> 00:15:19,520 are exactly like that bug. 278 00:15:20,990 --> 00:15:24,160 A few radical students have invaded our sacred school... 279 00:15:24,230 --> 00:15:26,500 and are disrupting the peace on campus like this. 280 00:15:26,560 --> 00:15:29,630 But we are dealing with it, so there's no need to worry. 281 00:15:30,200 --> 00:15:35,070 All of you should just focus on your own work. 282 00:15:40,310 --> 00:15:43,110 Now, we will continue with the presentations. 283 00:15:45,150 --> 00:15:47,850 Our final presentation is from team Split Alarm. 284 00:15:48,590 --> 00:15:50,390 Applause. 285 00:15:54,390 --> 00:15:55,590 And that's when it hit me. 286 00:15:56,060 --> 00:15:58,299 I once consulted on a campus drama... 287 00:15:58,300 --> 00:16:00,530 set in a Computer Engineering Department. 288 00:16:02,800 --> 00:16:06,800 What if this were just a TV scene, written by a liberal arts major... 289 00:16:07,640 --> 00:16:10,610 who doesn't know the first thing about engineering? 290 00:16:13,010 --> 00:16:14,040 And what if... 291 00:16:14,310 --> 00:16:16,980 I was the main character in that show? 292 00:16:17,310 --> 00:16:21,890 Hey, you son of a gun! I have so much things pent up. 293 00:16:21,950 --> 00:16:25,720 But I've said nothing about school. I'm keeping my mouth shut, aren't I? 294 00:16:25,790 --> 00:16:27,620 So why don't you just shut up? 295 00:16:27,690 --> 00:16:30,490 Aren't we all in this mess because of you? 296 00:16:30,560 --> 00:16:33,200 If you hadn't messed our school up like this! 297 00:16:33,260 --> 00:16:37,740 I'd storm out, shut Gi Myo Han up, and run to my friends... 298 00:16:37,800 --> 00:16:39,540 - that would be my big payoff scene. - Split Alarm. 299 00:16:39,700 --> 00:16:41,670 - But... - The Split Alarm team. 300 00:16:41,910 --> 00:16:43,340 - Yes. - Split Alarm. 301 00:16:44,810 --> 00:16:49,780 Yes, they're moving forward. This team's been through so much... 302 00:16:49,850 --> 00:16:53,320 That impulsive, emotional choice is only possible in a drama. 303 00:16:53,680 --> 00:16:55,490 I decided to stick to handling... 304 00:16:55,990 --> 00:16:58,990 the most urgent and important issue at hand. 305 00:17:03,660 --> 00:17:04,660 It's Yeon San. 306 00:17:06,130 --> 00:17:08,530 Hello, everyone. We're Team Split Alarm... 307 00:17:09,070 --> 00:17:12,100 I'll be presenting alone today, so please bear with me. 308 00:17:12,840 --> 00:17:18,339 Yes, Split Alarm is a must-have app for anyone currently in love. 309 00:17:18,340 --> 00:17:20,240 Even if it can't prevent a breakup, 310 00:17:20,310 --> 00:17:23,810 knowing when it's coming might make it a little less painful. 311 00:17:23,880 --> 00:17:27,890 Split Alarm warns of a breakup. The presentation starts now. 312 00:17:27,950 --> 00:17:29,150 That's not it. 313 00:17:30,120 --> 00:17:31,260 Excuse me? 314 00:17:31,860 --> 00:17:35,160 It's not called Split Alarm because it's an alarm for a breakup. 315 00:17:36,330 --> 00:17:39,960 It's an alarm that opens your eyes so you don't lose someone precious. 316 00:17:40,500 --> 00:17:42,100 That's the real meaning of Split Alarm. 317 00:17:44,740 --> 00:17:47,640 When someone you cherish starts to drift away from you, 318 00:17:49,170 --> 00:17:50,370 that's when... 319 00:17:51,580 --> 00:17:55,380 When the person I like starts to drift away from me, 320 00:17:55,850 --> 00:17:58,620 an alarm or something would go off. 321 00:17:59,120 --> 00:18:02,350 It'd give you a chance to save it. Or at least... 322 00:18:02,690 --> 00:18:04,620 give you time to accept it. 323 00:18:05,360 --> 00:18:07,320 When a relationship grows distant, 324 00:18:08,930 --> 00:18:10,330 there are always signs. 325 00:18:10,660 --> 00:18:14,800 The problem is we often miss them until it's too late. 326 00:18:17,030 --> 00:18:19,500 And by then, there's no turning back. 327 00:18:20,140 --> 00:18:23,110 Just like you can't light a stove after the gas runs out, 328 00:18:23,440 --> 00:18:26,780 or how a wet match won't light. 329 00:18:27,210 --> 00:18:31,150 So, before our emotional fuel runs out... 330 00:18:31,550 --> 00:18:33,780 and we reach the point of no return, 331 00:18:34,420 --> 00:18:36,390 we need that heads-up. 332 00:18:36,450 --> 00:18:37,519 And what about you two? 333 00:18:37,520 --> 00:18:39,360 Do you even care about what I'm doing? 334 00:18:39,860 --> 00:18:41,190 Maybe it was... 335 00:18:42,290 --> 00:18:44,560 her way of asking me to be there for her more. 336 00:18:44,630 --> 00:18:47,460 Right. Even with such worries, 337 00:18:47,530 --> 00:18:51,200 I forgot you keep to yourself. I guess I was the one overreacting. 338 00:18:51,270 --> 00:18:55,370 Or a sign that she wanted us to be closer. 339 00:18:56,270 --> 00:18:58,440 If it's a good opportunity, take it. Don't let it pass you by. 340 00:18:58,840 --> 00:19:01,210 That's the logical thing to do. 341 00:19:01,750 --> 00:19:02,750 Or perhaps, 342 00:19:03,380 --> 00:19:07,379 you'll get the chance to see the feelings they've been hiding... 343 00:19:07,380 --> 00:19:08,490 you never knew were there. 344 00:19:12,090 --> 00:19:15,830 And so, you slowly start to retrace your steps. 345 00:19:16,290 --> 00:19:17,790 "What's going on right now?" 346 00:19:18,500 --> 00:19:21,630 "How did our relationship get to this point?" 347 00:19:21,870 --> 00:19:24,400 "What were the signs I was missing?" 348 00:19:26,440 --> 00:19:27,970 You start debugging. 349 00:19:30,740 --> 00:19:33,410 (President's Cup Convergent App Contest) 350 00:19:37,350 --> 00:19:42,090 "Love Debugging." How about that instead of Split Alarm? 351 00:19:42,150 --> 00:19:46,290 The name sounds a little tacky. You know what I mean? 352 00:19:47,260 --> 00:19:51,400 If you happen to switch to my idea, do you think I'll get a stake in it? 353 00:19:53,600 --> 00:19:55,000 Just kidding. 354 00:19:58,540 --> 00:20:01,510 You called my friends "bugs," didn't you? 355 00:20:04,910 --> 00:20:06,210 The real bug... 356 00:20:09,210 --> 00:20:10,650 is you, Dean Gi Myo Han. 357 00:20:21,430 --> 00:20:23,360 They can't even clean this up? Unbelievable. 358 00:20:24,600 --> 00:20:28,600 Any student causing a disturbance is subject to expulsion. 359 00:20:28,700 --> 00:20:30,830 - They're the ones causing a scene! - What's happening? 360 00:20:30,900 --> 00:20:35,710 - Get this on camera, quick. - Hey, don't film this! I said stop! 361 00:20:38,140 --> 00:20:40,380 You hit me. You just hit me, didn't you? 362 00:20:40,440 --> 00:20:42,150 I didn't hit you. You're the one who hit me! 363 00:20:42,210 --> 00:20:45,550 I'm reporting you for assault. I'm calling the police. 364 00:20:45,620 --> 00:20:48,390 - Stop filming. - Hey, film this. 365 00:20:48,450 --> 00:20:51,290 All Department of Modeling students, leave now and go to your workshop. 366 00:20:51,360 --> 00:20:53,290 Anyone who doesn't go gets an F. 367 00:20:53,360 --> 00:20:55,930 But you won't give our department a proper studio. 368 00:20:56,130 --> 00:20:59,430 We always have class in the lounge, so why are you blocking us here? 369 00:20:59,500 --> 00:21:01,000 You're all supposed to be walking down runways, 370 00:21:01,060 --> 00:21:02,500 so what are you doing causing trouble here? 371 00:21:02,570 --> 00:21:05,400 - We're students, too. - That's enough, Professor. 372 00:21:05,470 --> 00:21:07,000 - Block them. - What do you think you're doing? 373 00:21:07,070 --> 00:21:09,170 - Wait a minute. - I said stop recording! 374 00:21:09,240 --> 00:21:10,840 - I said stop recording! - It's illegal to record this! 375 00:21:10,910 --> 00:21:15,050 - Stop recording. - This is so unfair. I'm so furious. 376 00:21:15,180 --> 00:21:17,410 - Why are you filming this? - I told you to stop! 377 00:21:17,480 --> 00:21:19,920 What did we do to deserve this? 378 00:21:24,350 --> 00:21:26,620 Those idiots! 379 00:21:28,830 --> 00:21:30,790 Are you a member of that Emergency Committee too? 380 00:21:31,090 --> 00:21:33,400 The one disrupting the school with illegal protests? 381 00:21:36,170 --> 00:21:37,900 Now that I take a closer look, 382 00:21:37,970 --> 00:21:41,840 I see an expelled student's name on this team's roster. 383 00:21:42,270 --> 00:21:46,710 They're against the school, but still enjoy its benefits. 384 00:21:46,780 --> 00:21:51,280 Such classic Gen Z entitlement. One was expelled for terrorizing. 385 00:21:51,350 --> 00:21:53,420 A team that includes an expelled student... 386 00:21:53,480 --> 00:21:56,320 Doesn't that make them ineligible? 387 00:21:58,560 --> 00:21:59,720 Well... 388 00:22:03,330 --> 00:22:05,060 Well? Isn't it? 389 00:22:07,600 --> 00:22:09,230 Such grounds for disqualification... 390 00:22:09,770 --> 00:22:11,300 were never announced. 391 00:22:12,470 --> 00:22:14,000 So it doesn't apply. 392 00:22:16,940 --> 00:22:20,110 I knew you marched to your own beat, Professor Eum, but... 393 00:22:20,180 --> 00:22:23,310 but as an educator, you should cooperate more. Honestly. 394 00:22:25,550 --> 00:22:26,720 You know... 395 00:22:27,080 --> 00:22:29,550 don't fight so hard to hold on to things here. 396 00:22:30,120 --> 00:22:31,620 Because what really matters is what's ahead. 397 00:22:33,090 --> 00:22:36,160 (President's Cup Convergent App Contest) 398 00:22:37,860 --> 00:22:40,700 You're right, this school is nothing special. 399 00:22:41,060 --> 00:22:43,070 (Hangang University) 400 00:22:44,670 --> 00:22:48,870 Like you, I used to think I didn't belong here either. 401 00:22:49,270 --> 00:22:52,010 That there was no point in forming attachments. 402 00:22:52,280 --> 00:22:56,280 All I thought of was leaving sooner. But... 403 00:22:57,410 --> 00:22:59,880 on this shabby campus... 404 00:23:00,680 --> 00:23:03,150 I realized I've actually done quite a lot. 405 00:23:06,160 --> 00:23:09,130 Waiting for the shuttle with my friends, 406 00:23:09,430 --> 00:23:10,790 telling stupid jokes, 407 00:23:11,730 --> 00:23:15,530 getting all excited over some worthless idea, 408 00:23:16,230 --> 00:23:19,639 the late-night snacks we ordered during all-nighters. 409 00:23:19,640 --> 00:23:22,770 The all-night conversations. 410 00:23:23,410 --> 00:23:25,140 All that time we spent together. 411 00:23:25,510 --> 00:23:27,340 All those pointless moments. 412 00:23:30,180 --> 00:23:31,820 They became valuable data. 413 00:23:33,050 --> 00:23:34,220 What? 414 00:23:34,990 --> 00:23:36,790 They helped me decide what kind of person I am, 415 00:23:37,790 --> 00:23:41,020 who I'll be with in the future, and how I'm going to live. 416 00:23:48,970 --> 00:23:49,970 Yeon San. 417 00:23:51,740 --> 00:23:53,400 Is this about that guy from the Department of Modeling? 418 00:23:55,170 --> 00:23:58,510 You're in your prime, you know? I'm not saying to rush things, so... 419 00:23:58,880 --> 00:24:02,450 Don't get carried away by emotions. Let's think this through carefully. 420 00:24:03,950 --> 00:24:06,720 Just from hearing him talk when we were out for drinks, 421 00:24:07,320 --> 00:24:09,590 the way he talks is kind of a turn-off. 422 00:24:10,950 --> 00:24:12,090 And he's just so immature. 423 00:24:12,460 --> 00:24:15,060 Are you going to waste your time on someone like him? 424 00:24:15,130 --> 00:24:16,130 You're right. 425 00:24:18,030 --> 00:24:19,160 Min Hak does break things. 426 00:24:20,960 --> 00:24:21,970 See? 427 00:24:22,570 --> 00:24:24,070 He's always shattering... 428 00:24:25,300 --> 00:24:27,840 my preconceptions. He does. 429 00:24:29,270 --> 00:24:32,740 - What? - He acts on his feelings. 430 00:24:33,240 --> 00:24:35,110 He doesn't play games or test the waters. 431 00:24:35,550 --> 00:24:38,320 He's secure enough to know when to yield. 432 00:24:38,980 --> 00:24:43,890 If he's wrong, he's not embarrassed. He's the type to just fix it. 433 00:24:45,590 --> 00:24:46,720 He's different from me. 434 00:24:47,720 --> 00:24:49,190 And from you. 435 00:24:49,830 --> 00:24:50,990 That girl from back then, 436 00:24:52,560 --> 00:24:54,160 she was your girlfriend, wasn't she? 437 00:24:57,830 --> 00:25:01,240 Bok Gil, she's just someone I know. A junior from school, like a sister. 438 00:25:05,640 --> 00:25:07,140 What would I be doing with a high school kid? 439 00:25:08,110 --> 00:25:10,210 I'm a lot like you, 440 00:25:10,480 --> 00:25:12,550 so I almost made the same kind of mistake. 441 00:25:14,250 --> 00:25:15,450 But I think I get it now. 442 00:25:16,920 --> 00:25:18,490 What it is, in this very moment, 443 00:25:19,860 --> 00:25:21,630 that I can't afford to lose. 444 00:25:25,730 --> 00:25:27,160 Are you sure you won't regret this? 445 00:25:29,830 --> 00:25:31,570 I'm 99.9 percent sure. 446 00:25:32,440 --> 00:25:33,540 (Hangang Group Promotional Video Script) 447 00:25:34,700 --> 00:25:36,540 Ma'am, you need to see this. 448 00:25:36,840 --> 00:25:37,840 What is it? 449 00:25:38,440 --> 00:25:42,810 There's chaos at Hangang University. Students are mobbing the campus. 450 00:25:43,150 --> 00:25:47,150 They're hurting people, property. We must act before this gets worse. 451 00:25:47,550 --> 00:25:50,120 It's always the underachievers who love to make a scene like this. 452 00:25:50,450 --> 00:25:53,020 For now, report social media posts tagged with Hangang University. 453 00:25:53,190 --> 00:25:54,190 Okay. 454 00:25:57,690 --> 00:25:59,800 Andrew, would you check this for a second? 455 00:25:59,860 --> 00:26:01,360 There's a riot in Hangang University. 456 00:26:02,170 --> 00:26:03,170 They're not rioters. 457 00:26:03,970 --> 00:26:04,970 Excuse me? 458 00:26:09,810 --> 00:26:11,340 I said my friends aren't rioters. 459 00:26:11,840 --> 00:26:13,110 Oh, right. 460 00:26:14,580 --> 00:26:16,480 But, Min Hak, as for your personal opinions, 461 00:26:16,550 --> 00:26:18,850 you should probably learn to keep them to yourself. 462 00:26:19,220 --> 00:26:22,250 I'm surprised your management doesn't keep a tighter leash on you. 463 00:26:22,420 --> 00:26:23,720 Why? What's going on? 464 00:26:23,890 --> 00:26:28,290 You're our Group Ambassador, Min Hak. So with your talent... 465 00:26:28,360 --> 00:26:32,630 and good looks, you should focus on representing our Hangang Group... 466 00:26:32,700 --> 00:26:34,130 If you want something to be proud of, 467 00:26:34,800 --> 00:26:36,100 shouldn't it be my friends? 468 00:26:36,430 --> 00:26:38,640 They're fighting for the school to be a proper school. 469 00:26:39,100 --> 00:26:40,100 Those are my friends. 470 00:26:40,370 --> 00:26:43,970 - Gosh. - It's more inspiring than... 471 00:26:44,040 --> 00:26:46,980 my lines for this Hangang Group commercial. 472 00:26:52,750 --> 00:26:54,050 What do you think you're doing? 473 00:26:54,520 --> 00:26:55,520 I'm leaving. 474 00:26:55,521 --> 00:26:56,820 - What? - Min Hak! 475 00:26:59,520 --> 00:27:01,690 You were planning on using me to sway public opinion, right? 476 00:27:01,990 --> 00:27:04,060 To undermine my friends protesting against the school. 477 00:27:04,790 --> 00:27:08,770 If I really have even a little bit of that influence, 478 00:27:09,130 --> 00:27:10,970 I'm going to show my friends where I stand... 479 00:27:12,340 --> 00:27:13,870 and who I stand with. 480 00:27:14,140 --> 00:27:17,610 - Min Hak... Stop him, will you? - You're really going? 481 00:27:18,740 --> 00:27:19,740 Yes. 482 00:27:20,480 --> 00:27:23,850 - Fine, go. - Seriously? 483 00:27:25,320 --> 00:27:26,980 He'll have to deal with the consequences. 484 00:27:27,150 --> 00:27:29,990 This will all be on you, Min Hak. Walking out like this... 485 00:27:30,050 --> 00:27:32,560 Yes. I'm going now to take my responsibility. 486 00:27:33,620 --> 00:27:38,330 If you're desperate, use AI again. And when you're done, 487 00:27:38,600 --> 00:27:40,660 make sure you check the number of fingers this time. 488 00:27:40,930 --> 00:27:42,000 Get a lawyer on the phone. 489 00:27:46,470 --> 00:27:47,500 Min Hak! Min Hak! 490 00:27:48,710 --> 00:27:49,710 What? 491 00:27:51,510 --> 00:27:54,580 What's the big deal? It's not like I'm really jumping. 492 00:27:56,350 --> 00:27:57,350 He's just leaving like that? 493 00:27:57,410 --> 00:27:59,820 - We waited all this time for this? - So, is the shoot a wrap for today? 494 00:28:05,390 --> 00:28:06,460 Hey, wait up! 495 00:28:06,990 --> 00:28:08,060 Min Hak, the car keys. 496 00:28:20,340 --> 00:28:22,470 Does he realize that we are on a movie set? 497 00:28:28,780 --> 00:28:29,810 (Hangang University President's Cup Convergent App Contest) 498 00:28:29,880 --> 00:28:34,050 As per the contest's theme, I have to say what's on my mind. 499 00:28:34,380 --> 00:28:36,490 These days at our Hangang University, 500 00:28:36,550 --> 00:28:39,420 there are many students who've been led astray. 501 00:28:41,290 --> 00:28:42,490 "Our Hangang University?" 502 00:28:43,630 --> 00:28:44,630 Hangang University. 503 00:28:45,030 --> 00:28:48,100 A school you're embarrassed to tell people you go to. 504 00:28:48,330 --> 00:28:52,000 A school whose jackets sell better without the school's name on them. 505 00:28:52,270 --> 00:28:55,140 A forsaken punishment pit on the outskirts of the Seoul area. 506 00:28:55,610 --> 00:28:58,710 Where if you miss one shuttle bus, you have to wait a whole hour, 507 00:28:58,980 --> 00:29:01,580 a school with no real vision and no future. 508 00:29:02,950 --> 00:29:04,850 So, in some people's eyes, 509 00:29:05,850 --> 00:29:10,050 it may be a corrupt, 3rd-rate school with low admission standards, but... 510 00:29:10,950 --> 00:29:13,560 those students with "wrong ideas" that you mentioned, Dean, 511 00:29:13,620 --> 00:29:15,760 are the ones trying to save this school. 512 00:29:16,560 --> 00:29:18,530 Because at the end of the day, this campus... 513 00:29:20,160 --> 00:29:21,400 is ours. 514 00:29:24,730 --> 00:29:28,440 - Let go of me! - Make way! 515 00:29:29,510 --> 00:29:30,770 - President Gu? - What's going on? 516 00:29:30,840 --> 00:29:31,840 It's President Gu! 517 00:29:32,210 --> 00:29:37,580 Here I come! 518 00:29:49,360 --> 00:29:50,360 President Gu! 519 00:29:52,700 --> 00:29:54,860 I'm fine! Go to the third floor! 520 00:29:55,100 --> 00:29:56,100 The third floor? 521 00:29:57,200 --> 00:30:00,370 - Stairs! Emergency exit, let's go. - Let's go. 522 00:30:03,640 --> 00:30:04,640 Go, go! 523 00:30:11,450 --> 00:30:15,190 This school doesn't belong to a bunch of agitators. 524 00:30:15,550 --> 00:30:17,890 It is the property of the Hangang Foundation. 525 00:30:19,320 --> 00:30:21,220 I wonder if the Education Ministry would agree with that. 526 00:30:28,570 --> 00:30:32,000 - What are those documents? - Accounting expenses. 527 00:30:32,140 --> 00:30:35,310 There was so much data, it was hard to make sense of it all. 528 00:30:35,510 --> 00:30:38,880 - But to give you a quick preview... - What about that crypto investment? 529 00:30:43,850 --> 00:30:46,150 Alright, which department is next for the merger? 530 00:30:46,620 --> 00:30:47,620 For real? 531 00:30:48,020 --> 00:30:49,390 What is this? A lottery or something? 532 00:30:50,320 --> 00:30:51,320 What do you think you're doing? 533 00:30:51,690 --> 00:30:53,120 The Department of Computer Science and Engineering. 534 00:30:54,190 --> 00:30:55,730 Gi Myo Han, from CompSci. 535 00:30:57,230 --> 00:30:58,490 So this isn't random? 536 00:30:58,660 --> 00:31:02,900 That's right. I'd say it reflects the president's divine intuition. 537 00:31:03,030 --> 00:31:07,170 If you channel your spirit energy for the next merger as well... 538 00:31:07,270 --> 00:31:08,400 What the... 539 00:31:08,940 --> 00:31:11,940 Is that how they decided on what to merge? Unbelievable. 540 00:31:12,010 --> 00:31:14,340 So it could have been our department instead of CompSci. 541 00:31:14,410 --> 00:31:15,750 What a great way to run a school. 542 00:31:16,280 --> 00:31:17,280 - Look at this. - This is nonsense. 543 00:31:22,520 --> 00:31:24,790 What are you doing? Turn it off now! 544 00:31:27,890 --> 00:31:32,460 Campus sale profits were funneled into a private crypto account. 545 00:31:32,600 --> 00:31:36,500 It's suspected of price manipulation and the board meetings were held... 546 00:31:36,570 --> 00:31:38,670 at a building owned by our dear Dean. 547 00:31:38,770 --> 00:31:41,440 Charging ten thousand dollars for every single meeting. 548 00:31:43,170 --> 00:31:44,910 - That's just awful. - I can't believe this. 549 00:31:47,280 --> 00:31:49,350 For publicly disclosing this confidential information, 550 00:31:49,410 --> 00:31:53,280 the university will be sure to hold you accountable. 551 00:31:53,850 --> 00:31:57,550 If you'd spent even a fraction of that money on cybersecurity, 552 00:31:58,520 --> 00:32:00,620 you probably wouldn't have gotten hacked so easily. 553 00:32:00,860 --> 00:32:02,530 How dare you! 554 00:32:10,170 --> 00:32:12,600 - Make way! - Make way! 555 00:32:12,670 --> 00:32:15,470 - We are here! - We are here! 556 00:32:15,610 --> 00:32:19,580 Dismantle the corrupt foundation and cough up the money you stole! 557 00:32:19,680 --> 00:32:23,480 Hangang University hired thugs! This isn't a school, it's a gang! 558 00:32:23,580 --> 00:32:27,420 Hangang Foundation's a slush fund! Give us back our money! 559 00:32:27,520 --> 00:32:30,720 Dismantle the corrupt foundation and cough up the money you stole! 560 00:32:30,790 --> 00:32:35,160 You worthless bugs! You're all expelled! 561 00:32:35,220 --> 00:32:38,560 Expel us if we cross you? Dean, answer for the embezzlement! 562 00:32:38,630 --> 00:32:41,230 You contractors! Take pictures of all these bastards! 563 00:32:41,300 --> 00:32:43,700 Contractors, get in here now! All of you, get in here! 564 00:32:46,470 --> 00:32:47,470 Over there. 565 00:32:48,840 --> 00:32:52,840 - Grab them! - Back off! Get out of the way! 566 00:32:55,980 --> 00:32:57,680 - Back off! - Back off! 567 00:32:58,850 --> 00:32:59,850 - Over here! - Over here! 568 00:33:00,820 --> 00:33:02,920 - Get out! - Back off! 569 00:33:03,990 --> 00:33:06,360 - What the... - Step down! 570 00:33:06,420 --> 00:33:10,590 - Step down! - Step down! 571 00:33:11,060 --> 00:33:15,130 - Step down! - Step down! 572 00:33:15,330 --> 00:33:21,740 - Step down! - Step down! 573 00:33:23,610 --> 00:33:25,110 Block them! Don't let them get out! 574 00:33:25,440 --> 00:33:29,310 - Step down! - Step down! 575 00:33:32,450 --> 00:33:33,580 (Resign Now) 576 00:33:33,650 --> 00:33:34,880 (Whose School is Hangang University?) 577 00:33:34,950 --> 00:33:36,120 (Gi Myo Han, Get Lost!) 578 00:33:36,190 --> 00:33:37,390 (Let's Fight and Protect) 579 00:33:37,450 --> 00:33:38,450 Guys... 580 00:33:39,990 --> 00:33:41,260 Let's stop now. 581 00:33:42,690 --> 00:33:43,690 I need to pee. 582 00:33:46,900 --> 00:33:47,900 I'm sorry. 583 00:33:51,170 --> 00:33:53,470 No, I'm the one who's sorry. 584 00:33:54,440 --> 00:33:55,840 No, I'm sorry. 585 00:33:56,270 --> 00:33:58,980 No, it's me. I'm the one who should be sorry. 586 00:34:00,840 --> 00:34:03,080 Actually, I'm the one who's sorry. 587 00:34:09,750 --> 00:34:13,990 - I'm so sorry, you guys. - No, I'm the one who's most sorry. 588 00:34:14,060 --> 00:34:16,090 Quiet. I'm sorrier than both of you. 589 00:34:27,100 --> 00:34:28,270 (Scrap the Hangang University Merger!) 590 00:34:44,250 --> 00:34:46,320 - Yes? - Hey, Min Hak! 591 00:34:47,060 --> 00:34:50,790 Hey, I heard you really stuck it to our team lead and department head. 592 00:34:51,030 --> 00:34:52,860 Word got to you already? 593 00:34:53,060 --> 00:34:56,800 Gosh, I should've stuck it to them on my way out of the company. 594 00:34:57,400 --> 00:34:58,400 You did it for me. 595 00:34:59,070 --> 00:35:01,540 All right, let's have a camera rehearsal. 596 00:35:01,800 --> 00:35:05,310 - Are you on a film set? - Yes, I'm producing a short. 597 00:35:05,410 --> 00:35:07,740 I'm not calling because I still have feelings. 598 00:35:07,810 --> 00:35:10,980 I just called to cheer you on. 599 00:35:11,810 --> 00:35:13,450 Don't hurt that pretty face. 600 00:35:22,260 --> 00:35:23,990 (Hangang University President, Talk to the Students!) 601 00:35:24,060 --> 00:35:26,960 (Hangang University President, Talk to the Students!) 602 00:35:29,530 --> 00:35:30,530 It's Kang Min Hak! 603 00:35:32,940 --> 00:35:36,310 (Scrap the Hangang University Merger!) 604 00:35:40,640 --> 00:35:42,580 (Yeo Cheok Doo Must Apologize Before We Fold His Spine in Half) 605 00:35:44,850 --> 00:35:45,850 The contest... 606 00:35:47,050 --> 00:35:48,050 was a disaster. 607 00:35:49,890 --> 00:35:50,890 I saw. 608 00:35:51,820 --> 00:35:54,290 But you went out with a bang. 609 00:35:56,630 --> 00:35:57,660 What about the commercial shoot? 610 00:35:58,590 --> 00:35:59,600 Mine too... 611 00:36:00,200 --> 00:36:01,200 I totally blew it. 612 00:36:05,000 --> 00:36:06,340 So, what's going on here? 613 00:36:07,800 --> 00:36:09,810 We asked to talk with the Dean, 614 00:36:10,340 --> 00:36:11,410 but he's locked himself in. 615 00:36:13,980 --> 00:36:15,780 (Step Down Now) 616 00:36:17,610 --> 00:36:19,920 Actually, I need to tell you something. 617 00:36:21,950 --> 00:36:22,950 You probably didn't know this, 618 00:36:23,590 --> 00:36:25,320 but I'm much, much older than you guys. 619 00:36:26,560 --> 00:36:27,560 We know. 620 00:36:29,090 --> 00:36:30,390 A lot older. 621 00:36:32,860 --> 00:36:34,230 I got kicked out of my last university too. 622 00:36:34,960 --> 00:36:36,730 For protesting the school being a diploma mill. 623 00:36:38,700 --> 00:36:39,700 After that, 624 00:36:40,840 --> 00:36:42,570 I swore I'd never get involved in something like this again, 625 00:36:43,370 --> 00:36:45,540 and promised myself I'd only look out for number one. 626 00:36:46,910 --> 00:36:49,780 Given the climate crisis, I've calculated we have about... 627 00:36:50,310 --> 00:36:51,310 2040? 628 00:36:53,180 --> 00:36:54,850 To prepare for the Apocalypse that'll hit then, 629 00:36:55,180 --> 00:36:57,250 my only goal was to secure a shelter for myself. 630 00:36:57,550 --> 00:36:59,660 Joo Yeon San, you had a similar plan, didn't you? 631 00:37:00,090 --> 00:37:01,990 By my calculations, it's 2038. 632 00:37:02,430 --> 00:37:04,230 - It'll be sooner. - What? 633 00:37:04,590 --> 00:37:05,600 How did you calculate that? 634 00:37:05,900 --> 00:37:07,630 I based it on the Tipping Point from the IPCC Scenario and... 635 00:37:07,700 --> 00:37:09,700 That's not what's important right now. 636 00:37:12,670 --> 00:37:16,670 Right. I came to Hangang University for a shot at a scholarship. 637 00:37:16,740 --> 00:37:19,910 - But you got a warning last term. - But! 638 00:37:23,350 --> 00:37:25,880 To think fate would drag me back into this through this school. 639 00:37:26,220 --> 00:37:27,880 Dude, so what's the point? 640 00:37:39,500 --> 00:37:41,830 "The fight isn't over?" 641 00:37:43,630 --> 00:37:46,340 At my old school, we had a final night of resistance. 642 00:37:46,900 --> 00:37:49,340 After that night, I lost touch with many comrades. 643 00:37:49,810 --> 00:37:52,640 We were dragged before the committee and we informed on each other. 644 00:37:52,780 --> 00:37:56,050 In the end, people were expelled or dropped out and left Korea. 645 00:37:57,110 --> 00:37:58,110 And others... 646 00:37:59,180 --> 00:38:01,850 were so broken both mentally and physically, they just disappeared. 647 00:38:02,950 --> 00:38:04,250 - So get to the point! - So get to the point! 648 00:38:04,520 --> 00:38:05,520 Maybe... 649 00:38:09,630 --> 00:38:11,860 this very moment could be our last stand. 650 00:38:12,360 --> 00:38:14,960 Dean Gi Myo Han is in there, scheming, 651 00:38:15,030 --> 00:38:16,770 trying to figure out a way to crush us. 652 00:38:17,030 --> 00:38:19,540 The contractors will gather more men and charge at us. 653 00:38:23,040 --> 00:38:25,980 Before the coming hardships tear us apart, 654 00:38:27,040 --> 00:38:29,210 before we face misunderstandings, lies, and partings! 655 00:38:34,250 --> 00:38:35,820 Let's do what we can, while we still can. 656 00:39:15,960 --> 00:39:17,630 We have a good time together, right? 657 00:39:19,330 --> 00:39:20,660 Our dates were fun, too. 658 00:39:25,100 --> 00:39:26,100 But... 659 00:39:27,140 --> 00:39:28,740 how should I describe what we are? 660 00:39:30,440 --> 00:39:31,970 It's more than a friendship, 661 00:39:33,110 --> 00:39:34,210 but not quite... 662 00:39:35,680 --> 00:39:36,680 love. 663 00:39:41,750 --> 00:39:43,390 Don't get me wrong, 664 00:39:44,250 --> 00:39:45,520 Na Rae, you're incredibly charming. 665 00:39:46,820 --> 00:39:48,320 It's true I had a crush on you. 666 00:39:50,360 --> 00:39:52,530 For the record, 667 00:39:54,100 --> 00:39:56,170 this has nothing to do with your identity. 668 00:39:57,230 --> 00:39:58,230 But... 669 00:39:59,240 --> 00:40:02,070 I just don't think this is love. 670 00:40:27,300 --> 00:40:29,230 Were you planning to build a shelter to live by yourself? 671 00:40:32,170 --> 00:40:34,070 A one-person shelter? 672 00:40:37,770 --> 00:40:38,770 I see. 673 00:40:39,780 --> 00:40:41,380 But that was the plan last year. 674 00:40:42,110 --> 00:40:45,820 If sharing a kitchen and bathroom is better for energy conservation, 675 00:40:46,320 --> 00:40:48,220 then connecting several one-person shelters... 676 00:40:48,280 --> 00:40:51,120 and living with others might not be a bad idea. 677 00:40:55,990 --> 00:41:00,030 - Have you tried Split Alarm? - What? 678 00:41:03,300 --> 00:41:04,500 What do you think the problem is? 679 00:41:05,170 --> 00:41:07,800 I keep making adjustments and thinking it over. 680 00:41:10,340 --> 00:41:12,540 I think our biggest problem... 681 00:41:13,740 --> 00:41:15,850 is a lack of data. 682 00:41:17,210 --> 00:41:20,350 That might be why it can't get an accurate read on us. 683 00:41:22,150 --> 00:41:23,150 A lack of data? 684 00:41:24,690 --> 00:41:26,990 That's just my hypothesis. 685 00:41:27,220 --> 00:41:29,930 And now I have to test and verify it. 686 00:41:35,000 --> 00:41:36,600 Which means we should keep seeing each other. 687 00:41:39,300 --> 00:41:41,240 What about going to the US? 688 00:41:42,040 --> 00:41:43,040 I'm not going. 689 00:41:43,670 --> 00:41:44,670 Because of Split Alarm? 690 00:41:46,810 --> 00:41:48,180 To test your hypothesis? 691 00:41:50,750 --> 00:41:51,750 Or maybe... 692 00:41:53,050 --> 00:41:54,050 is it because of me? 693 00:41:54,820 --> 00:41:55,820 As if. 694 00:41:59,260 --> 00:42:00,260 But... 695 00:42:00,990 --> 00:42:02,930 I might really be out of a job now. 696 00:42:03,630 --> 00:42:05,160 I have to pay a penalty fee, 697 00:42:05,960 --> 00:42:07,300 and I still haven't done my military service. 698 00:42:09,370 --> 00:42:12,640 Let's see how those variables affect the outcome as well. 699 00:42:14,840 --> 00:42:15,840 Okay. 700 00:42:18,070 --> 00:42:20,380 (Split Alarm: A Goodbye is a New Beginning) 701 00:42:58,250 --> 00:43:00,350 Was that tongue just now? 702 00:43:01,980 --> 00:43:03,720 What? You don't like tongue? 703 00:43:04,090 --> 00:43:05,850 No, I like it. I like it a lot. 704 00:43:09,330 --> 00:43:10,330 What the heck? 705 00:43:11,460 --> 00:43:14,730 What is this plot twist? Since when were you two a thing? 706 00:43:15,630 --> 00:43:19,740 - I pretty much saw this coming. - Wow, this is ridiculous. 707 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 This is completely insane! 708 00:43:22,170 --> 00:43:26,110 - Hey! Contractors' van's outside! - Hey! Emergency! 709 00:43:26,180 --> 00:43:28,780 - Emergency! - The contractors' van's in the lot! 710 00:43:29,110 --> 00:43:30,110 This way! Inside! 711 00:43:31,010 --> 00:43:32,010 They're coming! 712 00:43:32,750 --> 00:43:33,779 Hurry! 713 00:43:33,780 --> 00:43:35,120 Hurry up! 714 00:43:59,070 --> 00:44:00,140 But what are you doing here? 715 00:44:00,680 --> 00:44:01,680 Weren't you on the school's side? 716 00:44:02,910 --> 00:44:04,110 What about your transfer to SNU? 717 00:44:05,410 --> 00:44:07,250 I can do both. 718 00:44:13,390 --> 00:44:14,920 I guess I'm the only single here. 719 00:44:15,460 --> 00:44:17,430 But don't despair, Yang Na Rae. 720 00:44:27,570 --> 00:44:28,570 That's right! 721 00:44:29,000 --> 00:44:32,470 I'll channel all the drama from this semester into my work. 722 00:44:32,840 --> 00:44:35,440 A story about the merger of the Food and Nutrition and Korean Lit. Depts. 723 00:44:36,280 --> 00:44:39,650 - Is it actually a rom-com, though? - Yeah. They eat, do projects... 724 00:44:39,720 --> 00:44:41,250 they all just start dating each other. 725 00:44:42,150 --> 00:44:44,150 The ending doesn't end up like this, does it? 726 00:44:44,820 --> 00:44:48,860 Losing the big contest, and getting expelled for fighting. 727 00:44:48,920 --> 00:44:50,590 No, I'm telling you, it's a rom-com. 728 00:44:51,160 --> 00:44:53,560 What's the title of this drama, then? 729 00:44:54,160 --> 00:44:55,160 The title? 730 00:44:56,730 --> 00:44:58,230 Let me see... 731 00:44:59,030 --> 00:45:00,040 Maybe... 732 00:45:01,200 --> 00:45:08,180 (LOVE.exe) 58434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.