Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,540
(Production Sponsors)
2
00:00:01,610 --> 00:00:04,480
(Ministry of Culture, Sports and Tourism and KOCCA)
3
00:00:05,140 --> 00:00:06,240
(This is a work of fiction. All names, characters, )
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,410
(and incidents are products of the author's imagination.)
5
00:00:07,480 --> 00:00:08,550
(All child actors were accompanied by a guardian, )
6
00:00:08,610 --> 00:00:09,750
(and filmed in accordance with labour laws.)
7
00:00:10,050 --> 00:00:14,420
Yes. The students are thrilled with the merger.
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,889
We spent all the funds on the students...
9
00:00:17,890 --> 00:00:19,820
to renovate the facilities.
10
00:00:19,890 --> 00:00:20,960
Is that right?
11
00:00:21,160 --> 00:00:25,160
In this 4th Industrial Revolution, with you, Mr. Vice Minister... No...
12
00:00:25,230 --> 00:00:27,370
You're practically the next Deputy Prime Minister.
13
00:00:27,430 --> 00:00:29,870
Please, you shouldn't say such things.
14
00:00:30,500 --> 00:00:33,570
If the ministry would foster our interdisciplinary talents here...
15
00:00:33,640 --> 00:00:37,940
with your supportive administration, it would be a tremendous help.
16
00:00:38,240 --> 00:00:42,550
Like King Sejong took the scientist, Jang Yeong Sil, under his wing.
17
00:00:42,610 --> 00:00:44,780
Well, you're one to talk, Dean.
18
00:00:44,850 --> 00:00:47,090
Aren't you practically the next president?
19
00:00:47,250 --> 00:00:51,060
Oh, my. I have no interest in that whatsoever.
20
00:00:51,120 --> 00:00:54,229
I'm just focused on a better future...
21
00:00:54,230 --> 00:00:55,760
for our students at Hangang University.
22
00:00:55,960 --> 00:00:57,630
That's all I ever think about.
23
00:01:10,980 --> 00:01:13,380
With a single merger
24
00:01:14,450 --> 00:01:16,950
I pulled in a fat stack of cash
25
00:01:17,450 --> 00:01:21,950
The head of the remodelling company is the commissioner's second cousin
26
00:01:24,490 --> 00:01:28,060
It's all your tuition money anyway
27
00:01:28,330 --> 00:01:32,060
A textbook case of embezzlement
28
00:01:32,500 --> 00:01:36,130
It's the start of the foundation's all-in-one scheme
29
00:01:38,640 --> 00:01:42,440
- My goodness! - The man has no shame.
30
00:01:42,740 --> 00:01:44,280
Guys, Emergency Committee, huddle up!
31
00:01:45,610 --> 00:01:48,110
Look at this statue they slapped together
32
00:01:49,280 --> 00:01:52,880
- This thing cost millions? - That's ridiculous
33
00:01:53,180 --> 00:01:57,760
We have to teach them a lesson
34
00:02:01,160 --> 00:02:04,060
Actually, kids these days
35
00:02:04,800 --> 00:02:07,900
They side with the establishment
36
00:02:08,330 --> 00:02:12,500
Just shout louder
37
00:02:12,570 --> 00:02:16,710
Than the truth
38
00:02:17,380 --> 00:02:23,350
Every man for himself
39
00:02:24,720 --> 00:02:28,320
- Resign! Resign! - Resign! Resign!
40
00:02:28,450 --> 00:02:32,320
- The classrooms lost to the merger! - Give them back! Give them back!
41
00:02:32,560 --> 00:02:34,460
The profits from the Gangwon Campus that kicked out students!
42
00:02:34,660 --> 00:02:36,590
- Whose pockets are they lining? - Whose pockets are they lining?
43
00:02:36,930 --> 00:02:40,270
I think the students have been misinformed.
44
00:02:42,600 --> 00:02:46,200
- Corrupt Hangang Foundation! - Shut it down! Shut it down!
45
00:02:46,340 --> 00:02:49,910
- Step down! Step down! - Step down! Step down!
46
00:02:50,010 --> 00:02:53,550
- Give it back! Give it back! - Give it back! Give it back!
47
00:02:53,880 --> 00:02:55,009
(LOVE.exe)
48
00:02:55,010 --> 00:02:58,820
(Episode 15: Academic Probation)
49
00:02:59,550 --> 00:03:02,890
We'll analyse biometrics live, and for speech patterns and content,
50
00:03:02,950 --> 00:03:04,920
we'll process those with a daily batch analysis.
51
00:03:05,590 --> 00:03:09,160
- The location... - Wait. This is for couples, right?
52
00:03:10,030 --> 00:03:12,960
You guys are in danger. You're about to break up. Code red.
53
00:03:13,030 --> 00:03:14,030
Like this?
54
00:03:14,570 --> 00:03:17,700
You can't do it like that. You have to be more heartfelt.
55
00:03:17,970 --> 00:03:20,410
Your pitch has to move people.
56
00:03:21,270 --> 00:03:23,340
- Like what? - Like what?
57
00:03:24,610 --> 00:03:25,980
I wonder when it started.
58
00:03:26,280 --> 00:03:28,810
When the laughter between us faded away.
59
00:03:29,080 --> 00:03:31,680
When we stopped looking into each other's eyes.
60
00:03:32,120 --> 00:03:34,690
When being together just meant staring at our own phones.
61
00:03:34,850 --> 00:03:37,790
The man who was once so close to me now feels a million miles away.
62
00:03:38,090 --> 00:03:39,920
That's when you need Split Alarm.
63
00:03:40,530 --> 00:03:41,530
Oh, brother.
64
00:03:42,030 --> 00:03:43,130
Got an email.
65
00:03:44,760 --> 00:03:46,030
We passed.
66
00:03:46,560 --> 00:03:51,070
- Yes! - We worked so hard for this.
67
00:03:51,940 --> 00:03:55,240
Hey, if Min Hak posts about this, this thing will blow up, right?
68
00:03:55,410 --> 00:03:58,280
To start, we'll get way more testers than any other team.
69
00:03:58,380 --> 00:03:59,540
And you know what that means.
70
00:04:00,310 --> 00:04:03,110
It means we're going to get hit with a crazy number of unexpected bugs.
71
00:04:03,250 --> 00:04:05,950
Yes. So we can kiss sleep goodbye until after the pitch.
72
00:04:06,020 --> 00:04:09,090
I haven't slept in three days. What do you mean by that?
73
00:04:09,390 --> 00:04:10,920
Anyway, let's go home for now.
74
00:04:11,560 --> 00:04:14,130
- What? No celebratory drinks? - Let's shower first.
75
00:04:14,390 --> 00:04:16,130
We all really stink.
76
00:04:17,300 --> 00:04:19,560
I'll stay on standby in case the server crashes.
77
00:04:19,630 --> 00:04:21,970
And something's been bugging me that I want to fix.
78
00:04:22,200 --> 00:04:24,770
No way. What if you mess with it now and it just makes things worse?
79
00:04:24,870 --> 00:04:27,210
I'll run it on my own server, so don't worry about it.
80
00:04:27,270 --> 00:04:29,040
Fine. Just go home.
81
00:04:29,310 --> 00:04:33,440
Would it be awkward to ask Min Hak, considering the circumstances?
82
00:04:35,150 --> 00:04:36,150
Yes, probably.
83
00:04:37,020 --> 00:04:38,720
(Billions Invested Based on an AI-Generated Celebrity Face)
84
00:04:38,780 --> 00:04:39,950
(Massive Deepfake Scam)
85
00:04:40,020 --> 00:04:42,350
You really had no idea? I heard you even met with them.
86
00:04:43,790 --> 00:04:45,260
The voice was identical.
87
00:04:46,820 --> 00:04:51,100
But looking back, how they moved was a little inhuman.
88
00:04:51,260 --> 00:04:54,230
Apparently, it had six fingers.
89
00:04:54,300 --> 00:04:57,240
What about that script they sent us? The one they said was top secret?
90
00:04:57,540 --> 00:04:59,100
What about all the lines we rehearsed?
91
00:04:59,800 --> 00:05:02,170
They said the whole thing was written by ChatGPT.
92
00:05:02,610 --> 00:05:04,040
Oh, no.
93
00:05:04,310 --> 00:05:07,110
Your brother must have taken a hit if he invested in it too.
94
00:05:07,880 --> 00:05:11,950
- He said it wasn't much, but still. - Oh, my.
95
00:05:12,420 --> 00:05:16,520
I had no idea, and I bragged to everyone about it.
96
00:05:17,390 --> 00:05:19,020
I even bought so many people dinner to celebrate.
97
00:05:19,690 --> 00:05:21,260
I enjoyed the meal.
98
00:05:22,860 --> 00:05:27,170
I'm just kidding. But I'll keep practising my acting.
99
00:05:27,570 --> 00:05:28,570
You got this!
100
00:05:30,570 --> 00:05:34,310
So Kim Eun Kang showed up. And then at, like, four?
101
00:05:34,370 --> 00:05:36,570
We ended up drinking until like four-thirty.
102
00:05:45,650 --> 00:05:50,150
- A dating show? Again? - This one's different, Amor Fati.
103
00:05:50,220 --> 00:05:54,990
Contestants gather on a closed set and secretly have a party...
104
00:05:57,330 --> 00:05:59,330
I told you I'm taking acting seriously.
105
00:06:00,260 --> 00:06:01,270
That Director Bong thing...
106
00:06:03,000 --> 00:06:06,170
Even though that Director Bong movie fell through,
107
00:06:07,370 --> 00:06:11,040
I'm going to keep learning, and take any role, even a bit part.
108
00:06:11,110 --> 00:06:13,080
My coach even said he'd look for opportunities for me.
109
00:06:15,110 --> 00:06:18,450
So I hear. Finding an acting coach on your own,
110
00:06:19,880 --> 00:06:21,350
are you looking into other agencies?
111
00:06:22,890 --> 00:06:24,119
And I heard you told our clients...
112
00:06:24,120 --> 00:06:25,720
to send the schedule to you directly?
113
00:06:26,320 --> 00:06:28,030
You're really drawing a line in the sand with me.
114
00:06:28,260 --> 00:06:29,290
I can't do the dating show.
115
00:06:31,530 --> 00:06:33,730
- I'm not doing it. - Why not?
116
00:06:36,000 --> 00:06:37,030
I'm seeing someone.
117
00:06:39,470 --> 00:06:40,470
Joo Yeon San?
118
00:06:45,780 --> 00:06:46,840
Okay, whatever, I get it.
119
00:06:47,350 --> 00:06:51,220
Dating shows are for good daters. Why would a loser at dating join?
120
00:06:51,880 --> 00:06:55,750
But this is part of your job, so she'll have to understand that.
121
00:06:55,990 --> 00:06:59,690
I didn't expect you to be happy, but hoped for "good luck" at least.
122
00:06:59,860 --> 00:07:03,160
What if paparazzi begin following you like they did Jinny?
123
00:07:03,490 --> 00:07:05,400
It's even harder on a civilian like Joo Yeon San.
124
00:07:05,460 --> 00:07:08,200
I'm just looking out for you and thinking ahead.
125
00:07:09,570 --> 00:07:12,270
That wouldn't be a problem if you weren't acting like the paps.
126
00:07:14,510 --> 00:07:15,540
What?
127
00:07:18,310 --> 00:07:20,010
The person who took those pictures of me and Jinny.
128
00:07:20,910 --> 00:07:22,010
That was you.
129
00:07:24,520 --> 00:07:25,920
It seemed weird when I thought about it.
130
00:07:27,290 --> 00:07:29,520
That day, I just said I was going to meet a friend,
131
00:07:30,250 --> 00:07:31,920
but you kept fussing over what I was wearing.
132
00:07:32,990 --> 00:07:35,630
When I saw your car in the lot on the day of the Commercial Shoot,
133
00:07:36,960 --> 00:07:39,830
I remembered seeing it in front of the hotel that night.
134
00:07:40,160 --> 00:07:41,170
The license plate...
135
00:07:42,170 --> 00:07:44,540
was the last four digits of our old home phone number,
136
00:07:45,670 --> 00:07:47,210
so it stuck in my head.
137
00:07:49,570 --> 00:07:50,580
So what?
138
00:07:51,080 --> 00:07:54,150
Did I extort money from you? Did I sell them to some reporter?
139
00:07:55,550 --> 00:07:59,450
I took pictures to negotiate with Jinny's team for your career.
140
00:07:59,520 --> 00:08:02,220
Everyone in this business schemes like this to survive.
141
00:08:02,850 --> 00:08:06,160
You're so naive you get ripped off left and right like a total sucker,
142
00:08:06,220 --> 00:08:07,460
and I'm the one protecting you from it.
143
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
Wow.
144
00:08:15,970 --> 00:08:19,300
Fine. And I've lied to you about a lot of other things too.
145
00:08:19,400 --> 00:08:21,310
The mist commercial and all those other sponsorships we had,
146
00:08:21,370 --> 00:08:23,670
when I said we were dropping them because they were beneath you now,
147
00:08:23,740 --> 00:08:26,110
that was a lie. We didn't drop them. We got dropped.
148
00:08:26,280 --> 00:08:27,950
This is where you're at right now.
149
00:08:28,480 --> 00:08:31,120
This is no time to be casually shooting some short film.
150
00:08:31,180 --> 00:08:33,250
Season Three of Match on Wheels is about to come out.
151
00:08:33,350 --> 00:08:36,990
You know that guy from your school, Hun Gyu, is the new Catfish, right?
152
00:08:37,460 --> 00:08:38,990
He's taller and younger than you.
153
00:08:42,090 --> 00:08:45,460
- Hun Gyu? - More new faces will keep coming.
154
00:08:46,860 --> 00:08:48,530
We've got debts to pay off,
155
00:08:49,030 --> 00:08:51,569
and in this industry full of vultures,
156
00:08:51,570 --> 00:08:53,870
who else but me do you think will have your back right now?
157
00:08:54,010 --> 00:08:55,870
Those contracts I never even knew about,
158
00:08:56,640 --> 00:08:58,280
the houses in my name that I don't even live in.
159
00:09:00,210 --> 00:09:03,510
The money I always sent my siblings suddenly stopping.
160
00:09:03,580 --> 00:09:05,920
Come on, you're not even blood-related.
161
00:09:11,090 --> 00:09:14,360
Still, I saw you as a brother, so I stayed quiet.
162
00:09:15,390 --> 00:09:16,530
I really relied on you, too.
163
00:09:16,860 --> 00:09:19,260
- Min Hak, Min Hak, I can explain... - But...
164
00:09:21,330 --> 00:09:22,400
I'm done with this.
165
00:09:34,050 --> 00:09:35,350
Here you go, President.
166
00:09:35,780 --> 00:09:36,780
Thank you.
167
00:09:37,680 --> 00:09:41,620
- The Science and Lit depts merged. - What the heck?
168
00:09:44,420 --> 00:09:45,960
What's wrong? What is it?
169
00:09:46,820 --> 00:09:48,430
(Hangang University. This is their equipment.)
170
00:09:48,530 --> 00:09:51,360
I have this spare laptop...
171
00:09:51,430 --> 00:09:54,299
I bought in Yongsan to use for a server.
172
00:09:54,300 --> 00:09:55,530
This is our school's property.
173
00:09:55,930 --> 00:09:59,840
It wasn't formatted right, so I opened it and found a lot of stuff.
174
00:10:00,710 --> 00:10:02,970
Can you believe their security is this lax?
175
00:10:03,440 --> 00:10:07,380
Wait, you brought your laptop on our first date?
176
00:10:08,380 --> 00:10:11,679
The dataset got bigger, so I ran a distributed learning model,
177
00:10:11,680 --> 00:10:14,190
but I think something got messed up, so I'm trying to fix it.
178
00:10:14,750 --> 00:10:17,419
Now I'm unemployed and you're busy.
179
00:10:17,420 --> 00:10:19,660
Is that why our Split Alarm score rose?
180
00:10:19,720 --> 00:10:21,490
"Love Storm Warning" issued.
181
00:10:21,560 --> 00:10:23,930
A "Love Storm Warning?" Isn't that a bit much?
182
00:10:24,000 --> 00:10:25,830
This Split Alarm app is totally useless.
183
00:10:25,900 --> 00:10:27,900
Just hurry up and run the tests.
184
00:10:27,970 --> 00:10:31,870
No, I'm not running a test! We're supposed to be on a date!
185
00:10:33,100 --> 00:10:34,110
Anyway, I'll be there soon.
186
00:10:37,940 --> 00:10:42,150
But we were just on the phone, and he's getting closer.
187
00:10:42,580 --> 00:10:44,150
What on earth could be the problem?
188
00:10:44,480 --> 00:10:47,850
Maybe it's getting more errors because it's using real data now?
189
00:10:48,850 --> 00:10:52,920
Could couples who talk a lot be trying to avoid a breakup?
190
00:10:52,990 --> 00:10:54,990
What is this nonsense?
191
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
Yes? What's up?
192
00:11:20,920 --> 00:11:21,920
Min Hak,
193
00:11:22,390 --> 00:11:24,920
I know you don't want to take my call right now.
194
00:11:25,420 --> 00:11:27,359
And that you don't want to take...
195
00:11:27,360 --> 00:11:29,759
- the job I offered you. - Jae Hak.
196
00:11:29,760 --> 00:11:32,700
You don't have to do this with me. You can go solo or use another firm.
197
00:11:32,760 --> 00:11:34,500
But this is too good an opportunity to pass up.
198
00:11:34,870 --> 00:11:36,870
I got a call from Hangang Group.
199
00:11:37,400 --> 00:11:39,100
Look, even I didn't see this coming.
200
00:11:46,840 --> 00:11:48,150
Have you thought about what I said?
201
00:11:48,210 --> 00:11:49,250
(Park Chang Yi Thought about it?)
202
00:11:54,750 --> 00:11:56,120
You know Oh Seung Hak, our senior from class 20?
203
00:11:56,420 --> 00:11:59,420
He won gold at the Physics Olympiad, so his picture is hanging at school.
204
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
Right.
205
00:12:00,790 --> 00:12:03,030
He just got a faculty position at Carnegie Mellon,
206
00:12:03,330 --> 00:12:04,530
and he's recruiting grad students for his lab.
207
00:12:04,860 --> 00:12:05,860
I'm going to be joining him.
208
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Oh.
209
00:12:10,030 --> 00:12:12,039
- Come with me. - What?
210
00:12:12,040 --> 00:12:15,540
Undergrads can apply as assistants, and a visiting student program, too.
211
00:12:15,770 --> 00:12:18,080
The field is a perfect fit for you. I'll put in a good word.
212
00:12:18,840 --> 00:12:20,540
I don't know.
213
00:12:20,950 --> 00:12:23,450
- It's just so sudden. - Think back to high school.
214
00:12:23,980 --> 00:12:25,720
I know we were just talking about pipe dreams back then,
215
00:12:26,080 --> 00:12:29,390
but what we talked about is similar to the Deep Seek Model, isn't it?
216
00:12:29,820 --> 00:12:31,420
It's an industry that's blowing up.
217
00:12:31,990 --> 00:12:32,990
Yeon San,
218
00:12:33,420 --> 00:12:35,960
if you really want to grow, you have to make a decision now.
219
00:12:37,600 --> 00:12:39,660
Why are you going to such lengths for me?
220
00:12:40,800 --> 00:12:44,670
Is it concern for my future, find Na Rae's novel interesting,
221
00:12:44,740 --> 00:12:46,770
and want to help Dong Won?
222
00:12:47,910 --> 00:12:51,440
- Then why? - Because you've been on my mind.
223
00:13:00,550 --> 00:13:03,450
But you ignored me when I actually needed your help.
224
00:13:03,850 --> 00:13:07,260
- What are you talking about? - The URP Project at KAIST.
225
00:13:07,790 --> 00:13:09,830
There was a rumour going around school back then.
226
00:13:11,960 --> 00:13:15,230
That some young high schooler was holding back a promising senior.
227
00:13:17,640 --> 00:13:19,040
That I was just the motel owner's daughter.
228
00:13:19,670 --> 00:13:21,640
I must be easy.
229
00:13:23,210 --> 00:13:25,780
I was just working hard because I was genuinely enjoying it,
230
00:13:26,540 --> 00:13:28,950
but the rumour was I was being clingy and making you uncomfortable.
231
00:13:29,550 --> 00:13:31,120
What are you talking about? That's ridiculous!
232
00:13:31,250 --> 00:13:35,350
I even begged you for help, but you just refused.
233
00:13:35,420 --> 00:13:39,060
- What? It wasn't me. I had no idea. - That's...
234
00:13:40,060 --> 00:13:42,160
what your girlfriend told me.
235
00:13:44,930 --> 00:13:46,860
Not that I even knew you had a girlfriend.
236
00:13:50,030 --> 00:13:54,140
When you suddenly dropped out, I assumed something had happened,
237
00:13:54,210 --> 00:13:55,210
but I never imagined it was this.
238
00:13:56,170 --> 00:13:58,710
My girlfriend? I have an idea who you mean,
239
00:13:58,810 --> 00:14:01,250
but Bok Gil wasn't my girlfriend. She just wanted to be.
240
00:14:01,950 --> 00:14:02,950
I...
241
00:14:05,380 --> 00:14:07,020
I had feelings for you, Yeon San.
242
00:14:10,990 --> 00:14:12,760
So you've been avoiding me because of that misunderstanding?
243
00:14:15,660 --> 00:14:18,230
It's true I want to help Na Rae and Dong Won.
244
00:14:18,630 --> 00:14:21,530
They're great friends giving you comfort and strength.
245
00:14:22,200 --> 00:14:25,400
But they're both finding their way and doing fine.
246
00:14:25,470 --> 00:14:26,600
What about you, Yeon San?
247
00:14:27,840 --> 00:14:28,970
What about your future?
248
00:14:31,680 --> 00:14:33,240
You need to get back on the right track.
249
00:14:35,650 --> 00:14:36,650
I'll help you.
250
00:14:48,430 --> 00:14:50,490
You're here.
251
00:14:51,500 --> 00:14:52,960
What were you so lost in thought about?
252
00:14:54,000 --> 00:14:57,530
It could be an issue with the hyperparameter settings.
253
00:14:58,170 --> 00:15:02,640
What I mean is, our dataset is much larger now.
254
00:15:03,040 --> 00:15:05,310
But the model's training parameters are still the same.
255
00:15:05,610 --> 00:15:07,310
So the system is...
256
00:15:07,380 --> 00:15:10,880
Come on. No shop talk today.
257
00:15:15,250 --> 00:15:18,220
You picked a no-Wi-Fi spot on purpose, didn't you?
258
00:15:18,290 --> 00:15:21,660
No. This is that park Na Rae was talking about.
259
00:15:22,090 --> 00:15:26,200
It won Korea's Landscape Grand Prize and a national education award.
260
00:15:26,700 --> 00:15:30,600
It's spacious and not too crowded, so it's nice and quiet.
261
00:15:41,080 --> 00:15:43,510
You've been lugging this heavy thing around all day?
262
00:15:43,980 --> 00:15:45,050
Your shoulders must be so sore.
263
00:15:45,520 --> 00:15:47,380
It's not that heavy.
264
00:15:47,520 --> 00:15:49,190
Seriously? You're carrying two laptops?
265
00:15:50,350 --> 00:15:53,520
I need them for different things, okay?
266
00:15:53,760 --> 00:15:55,690
What's that?
267
00:15:56,630 --> 00:15:57,630
My...
268
00:15:59,330 --> 00:16:00,330
Hey!
269
00:16:00,960 --> 00:16:03,330
(Exposing Hangang Uni. Corruption)
270
00:16:03,400 --> 00:16:04,400
How's this?
271
00:16:04,470 --> 00:16:07,370
No, a little higher up. That part, a little to the right.
272
00:16:07,440 --> 00:16:09,310
- To the right? - No, left, left.
273
00:16:09,870 --> 00:16:11,840
- Just stick it on already. - A little to the right, and...
274
00:16:11,910 --> 00:16:13,280
- This looks good enough. - Stick that on, too.
275
00:16:13,340 --> 00:16:15,280
- I'm sticking it here. - Stick it there. Go on, stick it.
276
00:16:16,310 --> 00:16:18,080
You're all working so hard this early in the morning.
277
00:16:18,150 --> 00:16:20,250
- Yoo Ri. What brings you here? - Hello.
278
00:16:21,250 --> 00:16:25,160
I ordered some snacks, but I couldn't carry them all alone.
279
00:16:25,920 --> 00:16:28,430
- Snacks? - Did she say snacks?
280
00:16:29,390 --> 00:16:30,390
Thank you!
281
00:16:36,670 --> 00:16:38,270
Here, let me get that.
282
00:16:45,340 --> 00:16:47,880
- How did you get here at this hour? - In a taxi.
283
00:16:48,750 --> 00:16:50,580
That's not what I meant.
284
00:16:51,080 --> 00:16:52,720
You're not on the Emergency Committee anymore.
285
00:16:53,780 --> 00:16:57,890
But it's for the sake of justice. You could say it's my thing.
286
00:16:58,560 --> 00:16:59,860
The Sailor Moon way.
287
00:17:00,820 --> 00:17:02,490
So you're a Sailor Moon fan?
288
00:17:03,390 --> 00:17:04,760
I'm more of a Mars.
289
00:17:05,100 --> 00:17:07,870
Really? I get told I'm like Mars a lot.
290
00:17:10,830 --> 00:17:11,840
I can see that.
291
00:17:13,270 --> 00:17:15,210
Let me know if there's anything I can do to help.
292
00:17:16,210 --> 00:17:20,480
My family is close to some pretty powerful people.
293
00:17:22,710 --> 00:17:23,810
Wow.
294
00:17:24,580 --> 00:17:27,480
I don't know if we can date with such a class divide.
295
00:17:28,090 --> 00:17:31,120
I thought you enjoyed breaking down barriers like that.
296
00:17:36,530 --> 00:17:39,100
You know what I like, don't you?
297
00:17:41,000 --> 00:17:42,030
And this too, right?
298
00:18:23,640 --> 00:18:24,680
What are you doing this weekend?
299
00:18:25,810 --> 00:18:27,280
I was planning on meeting you.
300
00:18:31,050 --> 00:18:32,280
What do you want to do for fun?
301
00:18:32,820 --> 00:18:36,020
I think anything would be fun with you.
302
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
Let's get started.
303
00:19:07,350 --> 00:19:09,150
It's 4am already?
304
00:19:09,990 --> 00:19:13,160
The over fitting issue is more or less solved,
305
00:19:13,590 --> 00:19:16,460
and the file for Kang Dong Won is uploaded.
306
00:19:20,760 --> 00:19:25,170
Breakup Advisory. A breakup is imminent.
307
00:19:25,240 --> 00:19:28,970
(San and Min Hak: Day 42 Breakup Advisory)
308
00:19:29,040 --> 00:19:32,310
But what the heck is the problem?
309
00:19:35,580 --> 00:19:38,450
(Hangang University)
310
00:19:48,130 --> 00:19:49,930
Did you see this? What's going on?
311
00:19:49,990 --> 00:19:53,200
What? Someone spray-painted all over the Jang Yeong Sil bust.
312
00:19:53,260 --> 00:19:54,999
Did someone hold a gun to their heads...
313
00:19:55,000 --> 00:19:56,630
and force them to come here instead of Seoul?
314
00:19:56,700 --> 00:19:59,439
Im Yoo Ri used family connections to get in?
315
00:19:59,440 --> 00:20:01,040
How can someone disabled model?
316
00:20:01,100 --> 00:20:02,710
I know, right? Gosh.
317
00:20:04,010 --> 00:20:05,040
What's this about?
318
00:20:06,380 --> 00:20:10,180
- A certified letter? - For property and facility damage.
319
00:20:10,850 --> 00:20:12,520
But who the heck vandalized the bust?
320
00:20:12,820 --> 00:20:14,120
It wasn't us. Right?
321
00:20:14,350 --> 00:20:16,950
On the CCTV footage, it looks exactly like we did it.
322
00:20:17,960 --> 00:20:22,260
We have a local media interview, so we should post this online...
323
00:20:23,260 --> 00:20:26,200
Actually, this is perfect. Let's blow this wide open!
324
00:20:26,500 --> 00:20:27,560
Dong Won, rather than that...
325
00:20:27,630 --> 00:20:31,270
What? Right, we can join forces with the other departments...
326
00:20:31,340 --> 00:20:33,870
and stage a real protest. Let's get the president impeached.
327
00:20:33,940 --> 00:20:34,940
Let's be honest.
328
00:20:36,070 --> 00:20:38,109
Hangang University isn't a top school.
329
00:20:38,110 --> 00:20:40,240
Who's going to pay attention to us?
330
00:20:40,710 --> 00:20:44,249
Look. Honestly, I was just in it for the scholarships...
331
00:20:44,250 --> 00:20:46,350
or getting the classroom situation fixed.
332
00:20:46,720 --> 00:20:49,820
I honestly had no idea it would blow up like this.
333
00:20:51,720 --> 00:20:55,390
Wait, hold on. Guys, this is exactly what they want.
334
00:20:55,460 --> 00:20:59,530
For us to fall apart. They released misleading CCTV.
335
00:20:59,600 --> 00:21:03,070
I'm sorry, but I'm out. The legal complaint, the damages...
336
00:21:03,300 --> 00:21:04,800
It's too scary. I can't do this anymore.
337
00:21:06,170 --> 00:21:07,300
I'm really sorry, guys.
338
00:21:13,710 --> 00:21:14,710
Hey!
339
00:21:15,510 --> 00:21:16,910
If I get disciplined,
340
00:21:17,750 --> 00:21:20,920
my job offer might be rescinded. I've already been hired.
341
00:21:21,450 --> 00:21:23,020
You do? Congratulations.
342
00:21:24,720 --> 00:21:25,890
I'm so sorry.
343
00:21:28,430 --> 00:21:29,730
Can't have that offer rescinded.
344
00:21:42,940 --> 00:21:44,140
Hello, ex-Treasurer.
345
00:21:54,280 --> 00:21:56,390
- Mom. - Where are you?
346
00:21:56,620 --> 00:21:59,620
- Where do you think? At school... - Do you know what just arrived?
347
00:22:00,420 --> 00:22:04,630
Yes, Mom. The school's gone crazy. My friends and I were framed, so...
348
00:22:04,700 --> 00:22:06,560
Are you with that girl right now?
349
00:22:07,060 --> 00:22:09,400
- What? - Come home this instant.
350
00:22:10,970 --> 00:22:11,970
Mom.
351
00:22:12,040 --> 00:22:14,970
I know what you've been up to and who you've been seeing.
352
00:22:15,140 --> 00:22:18,810
I let it go when you were yourself, hanging out with friends again.
353
00:22:18,980 --> 00:22:22,110
But I can't stand by and watch you do this nonsense, seeing some girl.
354
00:22:22,650 --> 00:22:25,150
Besides, your father's on edge with his hearing coming up...
355
00:22:37,490 --> 00:22:38,500
What the...
356
00:22:41,870 --> 00:22:43,500
Why do you guys have matching tumblers?
357
00:22:44,940 --> 00:22:48,870
This one's mine. It's water, and this one's coffee.
358
00:22:51,780 --> 00:22:54,210
Hey, Joo Yeon San. I heard everything from Chang Yi.
359
00:22:54,640 --> 00:22:56,510
What? What are you talking about?
360
00:22:56,710 --> 00:23:00,180
I asked about the Yes Lab meeting, so I messaged him privately.
361
00:23:01,650 --> 00:23:04,220
Why aren't you reading my texts? Sorry, unless the meeting is urgent.
362
00:23:04,290 --> 00:23:06,220
So are you really dating Chang Yi?
363
00:23:06,820 --> 00:23:07,890
What are you talking about?
364
00:23:08,430 --> 00:23:09,430
You are not?
365
00:23:10,260 --> 00:23:13,660
I heard Chang Yi asked you to join his lab at Carnegie Mellon.
366
00:23:14,500 --> 00:23:16,170
He just suggested it, that's all.
367
00:23:16,600 --> 00:23:19,970
Why would you even think about it? It's a great chance, you have to go.
368
00:23:20,840 --> 00:23:24,010
Hey, why talk about my business here when nothing's even decided?
369
00:23:24,810 --> 00:23:26,480
Don't you have a filter?
370
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
Sorry.
371
00:23:30,710 --> 00:23:34,320
It just sounded like good news, so I wanted to congratulate you.
372
00:23:35,420 --> 00:23:37,120
Forget it. I have my reasons...
373
00:23:37,620 --> 00:23:39,360
It's just a personal matter, that's all.
374
00:23:39,660 --> 00:23:40,960
So that's what was going on.
375
00:23:42,730 --> 00:23:44,360
It's not a done deal.
376
00:23:45,200 --> 00:23:46,730
I just said I'd think it over.
377
00:23:49,300 --> 00:23:50,300
Hey.
378
00:23:51,030 --> 00:23:53,840
You're annoyed with me, but so sweet to Min Hak.
379
00:23:54,370 --> 00:23:57,970
- What? - Right. Even with such worries,
380
00:23:58,040 --> 00:24:01,710
I forgot you keep to yourself. I guess I was the one overreacting.
381
00:24:02,050 --> 00:24:04,920
- Hey. - But are we even really friends?
382
00:24:05,280 --> 00:24:08,590
We know so little about each other and have to find out from others?
383
00:24:13,690 --> 00:24:14,990
And what about you two?
384
00:24:16,190 --> 00:24:17,830
Do you even care about what I'm doing?
385
00:24:19,600 --> 00:24:20,660
What?
386
00:24:21,570 --> 00:24:22,730
Joo Yeon San.
387
00:24:23,470 --> 00:24:26,800
Didn't you say Chang Yi refused to help us commercialize our app?
388
00:24:27,200 --> 00:24:28,210
What?
389
00:24:29,810 --> 00:24:30,810
Yes.
390
00:24:31,940 --> 00:24:34,580
According to him, you're the one who turned it down.
391
00:24:36,010 --> 00:24:38,650
There was a misunderstanding between us back then.
392
00:24:40,220 --> 00:24:42,090
But wait, you contacted him too?
393
00:24:43,420 --> 00:24:44,420
Why?
394
00:24:44,920 --> 00:24:47,790
I'd like to ask you the same thing. No, why did you?
395
00:24:48,190 --> 00:24:50,990
You could've at least asked us before deciding on your own.
396
00:24:51,600 --> 00:24:54,760
- You're planning to study abroad? - No, I said I haven't decided yet.
397
00:24:56,200 --> 00:24:59,970
I contacted Chang Yi to ask him to help us again.
398
00:25:00,370 --> 00:25:02,510
You're all too busy studying and having fun...
399
00:25:02,570 --> 00:25:04,310
to notice what's been going on at school.
400
00:25:04,370 --> 00:25:06,309
- Was that last part about me? - If the shoe fits,
401
00:25:06,310 --> 00:25:09,010
- then it was probably about you. - Hey!
402
00:25:11,150 --> 00:25:15,890
If I'm disciplined, I can't compete. Now I must fight the school head-on.
403
00:25:17,220 --> 00:25:21,760
This is a research project. If that gets out, we lose our funds.
404
00:25:21,990 --> 00:25:24,930
I was worried the contest would be cancelled because of me.
405
00:25:25,230 --> 00:25:26,729
I felt bad about wasting your hard work,
406
00:25:26,730 --> 00:25:28,230
so I had to at least ask for his help.
407
00:25:29,870 --> 00:25:32,370
But why am I even worried?
408
00:25:33,700 --> 00:25:36,410
You're all doing a fine job of looking out for yourselves.
409
00:25:37,710 --> 00:25:41,210
- Off to the Discipline Committee. - Hey.
410
00:25:41,510 --> 00:25:44,250
Hey, why are you being disciplined? What's going on?
411
00:25:46,750 --> 00:25:48,590
What was it we were going to say at our pitch?
412
00:25:49,620 --> 00:25:53,160
Our app can predict breakup signs to stop people from drifting apart?
413
00:25:54,560 --> 00:25:57,660
Looking at us now, I'd say our app is already a failure, wouldn't you?
414
00:25:58,860 --> 00:26:00,460
Hey, Kang Dong Won, wait a minute.
415
00:26:01,730 --> 00:26:03,130
Hey, wait up.
416
00:26:04,070 --> 00:26:05,170
Hey!
417
00:26:07,070 --> 00:26:08,070
(Team Miracle Call)
418
00:26:08,540 --> 00:26:10,240
Here's what I think.
419
00:26:10,710 --> 00:26:13,710
The department merger was a result of the school's financial crisis...
420
00:26:13,780 --> 00:26:16,950
and declining student numbers, making it an unavoidable choice.
421
00:26:17,250 --> 00:26:21,450
Wasn't it the best decision to improve the students' education?
422
00:26:22,320 --> 00:26:25,820
To the protesting students, if you truly care about everyone,
423
00:26:25,960 --> 00:26:28,430
instead of attacking the school during a financial crisis,
424
00:26:28,590 --> 00:26:31,860
shouldn't we find a way to overcome this together?
425
00:26:31,930 --> 00:26:34,430
(President's Cup Convergent App Contest)
426
00:26:34,930 --> 00:26:39,040
Rather than pushing your selfish agenda and hurting other students.
34508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.