Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:01,539
(Production Sponsors)
2
00:00:01,540 --> 00:00:04,480
(Ministry of Culture, Sports and Tourism and KOCCA)
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,179
(This is a work of fiction. All names, characters, )
4
00:00:06,180 --> 00:00:07,409
(and incidents are products of the author's imagination.)
5
00:00:07,410 --> 00:00:08,649
(All child actors were accompanied by a guardian, )
6
00:00:08,650 --> 00:00:09,710
(and filmed in accordance with labour laws.)
7
00:01:27,990 --> 00:01:28,990
Did he just bail?
8
00:01:29,960 --> 00:01:32,060
(LOVE.exe, Episode 13: Blind Date)
9
00:01:32,360 --> 00:01:34,030
A lot happened this past week.
10
00:01:34,330 --> 00:01:35,730
Lee Soo Min and I broke up.
11
00:01:38,440 --> 00:01:39,739
Is it for real this time?
12
00:01:39,740 --> 00:01:41,069
Or is it just another one of your temporary breakups,
13
00:01:41,070 --> 00:01:42,209
like the last 1,800 times?
14
00:01:42,210 --> 00:01:43,640
This time it's for real.
15
00:01:43,710 --> 00:01:45,009
I'll believe it when I see it.
16
00:01:45,010 --> 00:01:46,340
It's still so vivid how I trusted what you said,
17
00:01:46,410 --> 00:01:48,579
talked behind her back, and everything blew up in my face.
18
00:01:48,580 --> 00:01:50,349
- Then I even suggested... - Kang Dong Won dumped...
19
00:01:50,350 --> 00:01:53,150
her scary girlfriend. I didn't need to ask why.
20
00:01:53,220 --> 00:01:54,889
- Yoo Ri. - Still...
21
00:01:54,890 --> 00:01:58,220
I didn't even say anything, and she'd just tell me to shut up.
22
00:01:58,290 --> 00:01:59,790
So for the amount of dialogue between two users...
23
00:01:59,890 --> 00:02:02,190
Meanwhile, San has been on top of her game lately.
24
00:02:02,830 --> 00:02:05,800
That way, we can reduce server load even during high-traffic weekends.
25
00:02:06,530 --> 00:02:08,630
She says she can focus better now that she has a clear goal.
26
00:02:08,700 --> 00:02:12,200
If we finish development by then, we can test before the competition.
27
00:02:13,070 --> 00:02:14,070
All this in just two days?
28
00:02:14,470 --> 00:02:17,210
Great work. Here, eat while you work. Go on.
29
00:02:17,410 --> 00:02:19,279
- You're in beast mode these days. - Yes.
30
00:02:19,280 --> 00:02:21,950
I must win the competition to move into a soundproof apartment.
31
00:02:22,080 --> 00:02:25,380
- Soundproofing? That's so random. - Soundproofing is important.
32
00:02:28,150 --> 00:02:32,090
Kang Min Hak was already doing well, but he's been blowing up lately.
33
00:02:32,220 --> 00:02:33,930
What? The commercial's out.
34
00:02:34,060 --> 00:02:37,260
Man, it's so weird. It's like he's from another world.
35
00:02:37,330 --> 00:02:38,400
Didn't he get cast in a movie, too?
36
00:02:38,460 --> 00:02:40,429
We won't see him around anymore.
37
00:02:40,430 --> 00:02:41,930
Hasn't he missed ten days of school?
38
00:02:43,070 --> 00:02:45,700
- That Konjac Special looks so good. - Konjac?
39
00:02:46,300 --> 00:02:48,639
Forget that. At times like this, we can use...
40
00:02:48,640 --> 00:02:50,210
the gift card Min Hak dropped in the group chat...
41
00:02:50,280 --> 00:02:51,610
He sent another gift card?
42
00:02:53,240 --> 00:02:55,080
- For chicken? - Let's get the Konjac Special.
43
00:02:55,380 --> 00:02:56,380
It looks pretty good.
44
00:02:58,020 --> 00:02:59,020
All right.
45
00:03:01,520 --> 00:03:04,059
Jinny and Timothy have already broken up.
46
00:03:04,060 --> 00:03:05,360
They really live in a different world.
47
00:03:05,760 --> 00:03:09,060
They break up as fast as they date. You can't tell what's real or fake.
48
00:03:09,160 --> 00:03:11,860
At this rate, they'll get back together in five minutes.
49
00:03:12,200 --> 00:03:14,569
I heard rumours that Timothy was abusive.
50
00:03:14,570 --> 00:03:15,670
Really?
51
00:03:16,270 --> 00:03:18,500
I'll call you later.
52
00:03:18,900 --> 00:03:19,900
Okay.
53
00:03:30,850 --> 00:03:32,920
(Ten days earlier)
54
00:03:35,320 --> 00:03:36,320
You came by yourself?
55
00:03:36,620 --> 00:03:38,020
What on earth are you doing all the way out here?
56
00:03:38,420 --> 00:03:40,390
Why was your phone off?
57
00:03:40,760 --> 00:03:41,860
What?
58
00:03:41,930 --> 00:03:44,430
I waited for you to finish.
59
00:03:46,660 --> 00:03:48,030
Follow that car, please.
60
00:03:48,700 --> 00:03:51,240
You just took off, so of course, I followed you.
61
00:03:51,840 --> 00:03:52,840
What?
62
00:03:54,210 --> 00:03:55,210
Min Hak.
63
00:03:56,240 --> 00:03:59,240
Are you over me already and seeing someone else?
64
00:04:02,150 --> 00:04:04,420
Hey, let's go downstairs and talk.
65
00:04:04,820 --> 00:04:06,850
- Hey, wait a second. - Let me just...
66
00:04:06,990 --> 00:04:08,990
(Smooth Taste, Like Dew)
67
00:04:10,120 --> 00:04:11,120
You left this.
68
00:04:12,120 --> 00:04:13,420
Okay.
69
00:04:14,560 --> 00:04:16,860
This is...
70
00:04:18,130 --> 00:04:19,130
Is that me?
71
00:04:20,030 --> 00:04:21,630
Why is that here?
72
00:04:22,700 --> 00:04:23,700
Well...
73
00:04:23,970 --> 00:04:26,540
It's kind of a long story. I asked her to hold on to it for me.
74
00:04:27,110 --> 00:04:29,070
- But... - Quiz King?
75
00:04:30,540 --> 00:04:34,480
You're her, right? The one with the messed-up laptop.
76
00:04:35,710 --> 00:04:38,349
You go to Min Hak's school.
77
00:04:38,350 --> 00:04:40,150
And here I was thinking...
78
00:04:41,850 --> 00:04:44,990
It's nice to meet you. I never thought we'd meet like this.
79
00:04:46,420 --> 00:04:47,430
Do you know me?
80
00:04:47,490 --> 00:04:50,960
Of course. You have no idea how grateful I am.
81
00:04:51,030 --> 00:04:52,030
Jinny.
82
00:04:52,860 --> 00:04:53,870
What are you doing?
83
00:04:55,130 --> 00:04:58,640
- Right. This was a secret. - No...
84
00:04:58,840 --> 00:05:00,440
I must be drunk.
85
00:05:01,170 --> 00:05:03,270
My head's starting to hurt a little.
86
00:05:04,080 --> 00:05:06,639
- What's going on? - The walls are thin here.
87
00:05:06,640 --> 00:05:08,350
We have to keep it down or else people will complain.
88
00:05:08,510 --> 00:05:10,209
- San, I'm so sorry. I'll... - Hey...
89
00:05:10,210 --> 00:05:12,120
- Jinny, we need to go. - Hold on.
90
00:05:12,180 --> 00:05:14,650
- No, we can't stay here. - I'll just rest a bit, then go.
91
00:05:14,720 --> 00:05:16,790
- Come on. - You've got the wrong house.
92
00:05:16,820 --> 00:05:19,289
- I just feel really sick. - We have to go.
93
00:05:19,290 --> 00:05:21,190
Why don't you two take it inside before I get kicked out too?
94
00:05:21,730 --> 00:05:24,430
- No. Why would we go in? - Sounds good to me.
95
00:05:24,900 --> 00:05:27,200
She is so cool. I like her.
96
00:05:27,270 --> 00:05:30,070
- Hey, why are you going in there? - Sorry to barge in.
97
00:05:30,330 --> 00:05:31,940
Should this come in with us?
98
00:05:32,800 --> 00:05:33,810
This is insane.
99
00:05:34,910 --> 00:05:38,240
Sorry to barge in.
100
00:05:39,310 --> 00:05:43,180
Sorry to barge in.
101
00:05:46,350 --> 00:05:47,890
It's cosy in here.
102
00:05:49,350 --> 00:05:51,059
Your studio is really nice.
103
00:05:51,060 --> 00:05:52,860
I've always wanted to live in a space like this.
104
00:05:53,590 --> 00:05:55,730
San, you don't have to do all this for me.
105
00:05:56,530 --> 00:05:57,730
Don't flatter yourself.
106
00:05:58,200 --> 00:06:01,430
It's the fastest way to sober her up and get her home, so stay out of it.
107
00:06:02,230 --> 00:06:03,330
That's right, Min Hak.
108
00:06:03,940 --> 00:06:05,070
Don't get in her way.
109
00:06:05,900 --> 00:06:06,900
Come here.
110
00:06:14,210 --> 00:06:16,610
Give me your manager's number. I'll text him your location.
111
00:06:17,080 --> 00:06:18,780
All right. Just sit down for a second.
112
00:06:19,150 --> 00:06:21,190
- Okay? - What? Why?
113
00:06:27,060 --> 00:06:29,690
Stay with me tonight.
114
00:06:30,060 --> 00:06:32,660
Hey, what are you talking about?
115
00:06:32,760 --> 00:06:34,430
I'm telling you, I can't go home tonight.
116
00:06:34,730 --> 00:06:35,730
Someone's there.
117
00:06:37,470 --> 00:06:39,140
Is that supposed to be a whisper?
118
00:06:40,270 --> 00:06:41,270
Who?
119
00:06:42,010 --> 00:06:43,010
Ouch, my hand.
120
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
Don't tell me.
121
00:06:49,110 --> 00:06:50,110
Timothy?
122
00:06:53,250 --> 00:06:54,250
What?
123
00:06:56,220 --> 00:06:57,519
By the way,
124
00:06:57,520 --> 00:07:00,689
were you faking the whole group project thing...
125
00:07:00,690 --> 00:07:02,359
this whole time with the Quiz King?
126
00:07:02,360 --> 00:07:03,490
Jinny!
127
00:07:06,100 --> 00:07:08,269
All for me? To stop the bad press?
128
00:07:08,270 --> 00:07:09,400
Please, keep your voice down.
129
00:07:10,940 --> 00:07:13,140
Just give me your manager's number.
130
00:07:16,940 --> 00:07:18,410
But I don't want to team up with anyone else.
131
00:07:18,840 --> 00:07:20,650
I want to do this with you, San.
132
00:07:28,120 --> 00:07:29,220
And, San...
133
00:07:29,350 --> 00:07:30,960
out of everyone I know,
134
00:07:31,360 --> 00:07:33,120
you're the least ordinary person.
135
00:07:43,130 --> 00:07:44,540
If you've sobered up,
136
00:07:45,170 --> 00:07:46,470
you can see yourself out.
137
00:07:47,570 --> 00:07:49,370
And it looks like you have someone to stay with you tonight.
138
00:07:52,710 --> 00:07:54,950
I feel like I'm always in your debt.
139
00:07:56,110 --> 00:07:57,110
Thank you.
140
00:07:57,950 --> 00:08:00,520
- Always? - San, I'm so sorry,
141
00:08:01,050 --> 00:08:03,420
but I'll take her home and be right back.
142
00:08:03,720 --> 00:08:05,690
You're coming back? Here? Why?
143
00:08:06,890 --> 00:08:08,130
And leave your girlfriend?
144
00:08:09,360 --> 00:08:10,360
Min Hak.
145
00:08:10,860 --> 00:08:12,130
Did you tell her about us?
146
00:08:14,730 --> 00:08:15,730
San, about that...
147
00:08:15,800 --> 00:08:17,869
That time at the Yongsan hotel,
148
00:08:17,870 --> 00:08:19,870
and when you had me hold on to that cutout,
149
00:08:20,300 --> 00:08:21,840
I put two and two together.
150
00:08:22,870 --> 00:08:26,139
However, I heard Jinny was seeing someone,
151
00:08:26,140 --> 00:08:27,410
so I assumed you two broke up.
152
00:08:27,510 --> 00:08:30,980
- You're right. We broke up, but... - So was what she just said true?
153
00:08:31,520 --> 00:08:34,490
- What? - The part about us teaming up...
154
00:08:34,690 --> 00:08:38,160
Was that all just to stop the press from writing about you and her?
155
00:08:38,960 --> 00:08:41,090
Sorry, my bad.
156
00:08:41,790 --> 00:08:44,060
I tried to pretend I didn't hear it, but it was a little too loud.
157
00:08:45,260 --> 00:08:47,330
So we were just being used?
158
00:08:53,140 --> 00:08:54,270
I'm sorry,
159
00:08:55,170 --> 00:08:57,910
- but I'll explain when I get back. - Don't bother.
160
00:08:58,510 --> 00:09:00,080
I think I've got the gist of it.
161
00:09:03,920 --> 00:09:05,150
So what are you still standing there for?
162
00:09:06,120 --> 00:09:07,290
Don't tell me you have more to say.
163
00:09:09,820 --> 00:09:11,990
Min Hak. I know a thing or two about situations like this.
164
00:09:12,060 --> 00:09:13,690
The polite thing to do right now is to leave.
165
00:09:14,260 --> 00:09:15,460
"Manners maketh man."
166
00:09:20,230 --> 00:09:22,000
Sorry for the intrusion.
167
00:09:29,670 --> 00:09:31,740
Min Hak, come on.
168
00:09:40,250 --> 00:09:42,620
That went completely sideways. Right?
169
00:09:43,150 --> 00:09:44,460
I was just fishing for a reaction.
170
00:09:44,890 --> 00:09:46,489
Did Joo Yeon San really like Kang Min Hak?
171
00:09:46,490 --> 00:09:48,230
That's a bit of a stretch.
172
00:09:48,560 --> 00:09:50,190
Maybe it's because of our app, Split Alarm?
173
00:09:50,590 --> 00:09:51,600
What?
174
00:09:51,700 --> 00:09:53,999
I mean, we're making a dating app, right?
175
00:09:54,000 --> 00:09:56,429
- Yes. - But Joo Yeon San herself...
176
00:09:56,430 --> 00:09:58,199
is maybe trying to break through...
177
00:09:58,200 --> 00:09:59,900
the limits of never being in a relationship?
178
00:10:00,270 --> 00:10:02,210
So this blind date is some kind of simulation?
179
00:10:04,340 --> 00:10:06,640
What kind of guy should we set her up with?
180
00:10:06,710 --> 00:10:08,610
I'm the one who brought it up, but I have no idea where to start.
181
00:10:08,810 --> 00:10:10,919
It is awkward, though. The thought of Joo Yeon San...
182
00:10:10,920 --> 00:10:11,950
with a guy...
183
00:10:12,050 --> 00:10:13,520
I bet her standards are crazy high, too.
184
00:10:14,220 --> 00:10:15,990
Her ideal type might not even be human.
185
00:10:16,050 --> 00:10:17,090
Totally.
186
00:10:17,420 --> 00:10:18,790
Hey, get out of the way!
187
00:10:19,420 --> 00:10:21,760
- No, just a second. - Seriously.
188
00:10:21,830 --> 00:10:24,560
- Na Rae, go ahead. I'll catch up. - Okay.
189
00:10:27,160 --> 00:10:28,270
What's going on?
190
00:10:28,730 --> 00:10:29,930
Can you give me a hand?
191
00:10:35,610 --> 00:10:38,210
What a jerk. He could've stopped to help.
192
00:10:39,910 --> 00:10:40,910
Are you okay?
193
00:10:43,180 --> 00:10:45,219
I came this way to avoid the curb,
194
00:10:45,220 --> 00:10:46,780
but I didn't know it was blocked too.
195
00:10:48,520 --> 00:10:50,290
That was so frustrating. Can I buy you a coffee?
196
00:10:51,560 --> 00:10:52,960
How come you're not having any?
197
00:10:53,360 --> 00:10:54,860
I'm not really thirsty.
198
00:10:58,160 --> 00:11:00,560
Actually, that's not it. I don't drink coffee.
199
00:11:00,830 --> 00:11:02,470
Going to the bathroom is difficult for me.
200
00:11:02,970 --> 00:11:04,640
I don't really drink beer either.
201
00:11:05,200 --> 00:11:06,300
I just pretend to.
202
00:11:09,440 --> 00:11:10,780
(Yoo Ri: Free beer at Manseon Pub at the back gate)
203
00:11:10,840 --> 00:11:12,280
Is this spam or what?
204
00:11:13,340 --> 00:11:15,880
Then why did you ask me to meet you at Manseon Pub?
205
00:11:16,150 --> 00:11:20,050
I wasn't sure how to ask someone out on a date.
206
00:11:21,720 --> 00:11:24,260
I was kind of interested in you.
207
00:11:24,420 --> 00:11:26,759
But things are a little complicated.
208
00:11:26,760 --> 00:11:29,230
We're both women, and I'm disabled.
209
00:11:29,290 --> 00:11:31,160
But I still wanted to talk to you.
210
00:11:32,360 --> 00:11:36,870
I didn't know how, so I stole a line other people use and tried it.
211
00:11:37,470 --> 00:11:38,500
It didn't really work, though.
212
00:11:39,200 --> 00:11:40,469
Anyway, don't feel pressured.
213
00:11:40,470 --> 00:11:42,640
It wasn't a huge crush or anything.
214
00:11:45,640 --> 00:11:46,640
Really?
215
00:11:47,310 --> 00:11:51,520
Besides, it seemed like you were already seeing someone.
216
00:11:53,350 --> 00:11:54,720
So, how about we just be friends?
217
00:11:55,950 --> 00:11:58,060
But if that makes you uncomfortable, I understand.
218
00:11:59,590 --> 00:12:03,030
Being friends would be difficult.
219
00:12:04,800 --> 00:12:06,000
Since I'm older than you.
220
00:12:07,700 --> 00:12:08,800
When did you find out?
221
00:12:09,430 --> 00:12:10,470
From the start.
222
00:12:13,540 --> 00:12:14,740
I see.
223
00:12:16,410 --> 00:12:17,980
And I'm not seeing anyone.
224
00:12:19,310 --> 00:12:20,380
We broke up.
225
00:12:21,610 --> 00:12:23,610
I see.
226
00:12:24,250 --> 00:12:26,550
I guess my information was a little outdated.
227
00:12:27,380 --> 00:12:30,590
You should've made an announcement or something.
228
00:12:33,860 --> 00:12:37,230
Why was it always so hard for us to talk?
229
00:12:38,200 --> 00:12:41,030
You're wrong. We never had a conversation.
230
00:12:42,830 --> 00:12:44,099
Then tell me anything.
231
00:12:44,100 --> 00:12:46,570
I promise I'll really listen this time.
232
00:12:46,640 --> 00:12:48,210
I don't have anything left to say.
233
00:12:49,070 --> 00:12:50,210
Then it's my turn.
234
00:12:52,780 --> 00:12:54,150
Let's get back together.
235
00:12:55,380 --> 00:12:57,010
I don't have any confidence in us anymore.
236
00:12:58,450 --> 00:12:59,820
I'll do better.
237
00:13:01,150 --> 00:13:02,820
My heart's not in it anymore.
238
00:13:06,590 --> 00:13:07,960
Then I'll have enough heart for the both of us.
239
00:13:08,430 --> 00:13:10,230
I'll keep my heart pure.
240
00:13:11,160 --> 00:13:12,500
I will dream a sweet dream.
241
00:13:13,730 --> 00:13:17,300
I'll dream of us, alone in a small room as we used to,
242
00:13:17,940 --> 00:13:19,740
just talking softly to each other.
243
00:13:20,440 --> 00:13:21,540
Okay?
244
00:13:22,010 --> 00:13:23,210
That heart...
245
00:13:24,110 --> 00:13:25,680
will need time to tell.
246
00:13:34,690 --> 00:13:36,519
- That was so good! - Thanks.
247
00:13:36,520 --> 00:13:40,320
My heart was pounding so hard I almost said, "Let's try again."
248
00:13:40,420 --> 00:13:42,390
- I actually teared up. - You too?
249
00:13:42,460 --> 00:13:45,130
Where was it again? That part at the end was so sad.
250
00:13:45,200 --> 00:13:47,430
Your emotional acting has improved in just one week.
251
00:13:48,070 --> 00:13:50,770
It's like you've been through a lot, and it's helping you grow, you know?
252
00:13:51,300 --> 00:13:53,040
I want to do well this time.
253
00:13:53,240 --> 00:13:55,270
The elevators here are really slow.
254
00:13:57,540 --> 00:13:59,740
Looks like the elevators are all moving at once.
255
00:14:00,080 --> 00:14:03,550
You see how all the elevators bunch up on one floor,
256
00:14:03,750 --> 00:14:05,780
while people on other floors are left waiting?
257
00:14:05,850 --> 00:14:08,389
Apparently, it's because they're using the wrong algorithm.
258
00:14:08,390 --> 00:14:09,449
What?
259
00:14:09,450 --> 00:14:12,420
Figuring out the most efficient way for elevators to work together...
260
00:14:12,520 --> 00:14:14,960
is also something that developers do.
261
00:14:15,060 --> 00:14:16,930
Min Hak, you know so many interesting things.
262
00:14:17,630 --> 00:14:20,200
I don't really know the details. Someone just told me.
263
00:14:20,430 --> 00:14:23,330
I peed waiting for an elevator when I was a kid.
264
00:14:23,400 --> 00:14:24,570
Me too!
265
00:14:24,670 --> 00:14:25,739
I was in 7th grade at that time.
266
00:14:25,740 --> 00:14:28,740
I was at the hospital, and my floor's bathroom was broken.
267
00:14:28,810 --> 00:14:30,610
So I had no choice but to wait.
268
00:14:30,740 --> 00:14:32,380
Come on, Teacher. You're joking, right?
269
00:14:33,040 --> 00:14:35,710
If that algorithm optimization had been in place...
270
00:14:35,780 --> 00:14:37,509
Yeon San, you're still up for a blind date, right?
271
00:14:37,510 --> 00:14:38,880
What's your type?
272
00:14:39,550 --> 00:14:42,320
Anyway, I guess in the end, it all comes down to timing, right?
273
00:14:42,950 --> 00:14:44,920
When you should be running down the stairs,
274
00:14:44,990 --> 00:14:46,389
but instead just wait for the elevator,
275
00:14:46,390 --> 00:14:47,490
you'll be too late.
276
00:14:47,560 --> 00:14:48,790
That's the moral of the story, right?
277
00:14:53,100 --> 00:14:56,670
- That was the group chat. Sorry. - Na Rae, why in the group chat?
278
00:14:56,730 --> 00:14:59,040
(Yang Na Rae: That was the group chat. Sorry.)
279
00:14:59,100 --> 00:15:00,100
What?
280
00:15:01,070 --> 00:15:02,170
What was she trying to say?
281
00:15:11,480 --> 00:15:13,619
- Should I just floor it? - Yeon San, where are you?
282
00:15:13,620 --> 00:15:14,620
Check my private messages.
283
00:15:14,950 --> 00:15:17,350
Come to the lounge so we can finish the Frontend, Backend integration.
284
00:15:17,620 --> 00:15:21,490
- How was Business Admin? - Gosh, why Business Admin?
285
00:15:22,260 --> 00:15:23,290
Darn it!
286
00:15:25,060 --> 00:15:27,430
Hey! Use your signal before you cut in!
287
00:15:36,570 --> 00:15:39,740
Hey, why aren't you answering me? I said, tell me your type.
288
00:15:39,910 --> 00:15:42,610
What are you talking about? I'm trying to code while holding it.
289
00:15:42,680 --> 00:15:45,880
What do you mean? I agonize over yours more than mine.
290
00:15:48,420 --> 00:15:51,790
Na Rae, are you trying to make up for your recent breakup...
291
00:15:51,860 --> 00:15:55,259
by turning my love life into your little matchmaking project?
292
00:15:55,260 --> 00:15:56,260
What?
293
00:15:56,261 --> 00:15:59,330
I get it, but I'm in no condition to be the focus of your projection.
294
00:15:59,400 --> 00:16:03,070
Hey, Joo Yeon San. That's going too far, even for you.
295
00:16:03,700 --> 00:16:07,340
Hey, where are you? Don't you move. I've had just about enough of you.
296
00:16:08,770 --> 00:16:10,340
I wonder if that would be too harsh.
297
00:16:11,180 --> 00:16:14,140
If you're that free, just get over to the lounge. Let's just work.
298
00:16:14,480 --> 00:16:18,280
Joo Yeon San, you always kept dating and relationships at arm's length.
299
00:16:18,350 --> 00:16:20,319
So for your very first blind date...
300
00:16:20,320 --> 00:16:22,450
If you think of it as a game, it's like the free trial.
301
00:16:22,550 --> 00:16:25,920
And as the planner, I'll provide you with a proper Tutorial Mode.
302
00:16:26,490 --> 00:16:28,090
A Tutorial Mode? Give me a break.
303
00:16:28,360 --> 00:16:30,360
Just tell me. First off, what kind of guy do you want?
304
00:16:30,430 --> 00:16:32,660
No, let's do it by process of elimination instead.
305
00:16:32,830 --> 00:16:35,830
"I could never date guys like that." Let's start with those.
306
00:16:36,130 --> 00:16:37,200
Your absolute turn-offs.
307
00:16:39,070 --> 00:16:40,870
If I have to name some...
308
00:16:40,940 --> 00:16:43,110
(Ten days earlier)
309
00:16:48,910 --> 00:16:50,450
Min Hak!
310
00:16:52,220 --> 00:16:53,620
Hurry, get in.
311
00:16:59,960 --> 00:17:03,030
A guy who bails on group projects for personal reasons.
312
00:17:03,390 --> 00:17:05,760
A guy who bails on a joint development project.
313
00:17:06,760 --> 00:17:08,770
An indecisive guy. I hate that.
314
00:17:10,370 --> 00:17:14,000
Or someone who hides things from the very beginning?
315
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
Most of all,
316
00:17:29,850 --> 00:17:32,490
someone who has no intention of joining a project from the start,
317
00:17:32,760 --> 00:17:34,860
but convinces you to join anyway,
318
00:17:35,490 --> 00:17:39,200
and then makes all your hard work feel completely pointless.
319
00:17:39,930 --> 00:17:41,000
A person who...
320
00:17:42,130 --> 00:17:44,200
makes you second-guess everything.
321
00:17:47,540 --> 00:17:48,570
And...
322
00:17:50,270 --> 00:17:52,410
like a piece of code stuck in an infinite recursion,
323
00:17:52,780 --> 00:17:55,210
a guy who keeps going back to his old flame.
324
00:18:01,790 --> 00:18:04,460
(Kang Min Hak)
325
00:18:07,760 --> 00:18:09,630
(Block Caller)
326
00:18:09,690 --> 00:18:12,160
(Block Contact)
327
00:18:24,740 --> 00:18:26,980
I must have dozed off.
328
00:18:27,880 --> 00:18:29,010
Where are we?
329
00:18:29,680 --> 00:18:30,980
The parking lot at my university.
330
00:18:31,880 --> 00:18:35,020
- Your university? - I answered your ringing phone.
331
00:18:35,550 --> 00:18:36,720
It was your manager.
332
00:18:37,320 --> 00:18:41,260
- He's on his way. - Why? I want to be with you.
333
00:18:41,960 --> 00:18:43,830
I heard from your manager that...
334
00:18:45,460 --> 00:18:46,900
your new boyfriend...
335
00:18:47,930 --> 00:18:49,200
isn't in the country right now.
336
00:18:50,130 --> 00:18:51,670
I must have gotten something wrong, right?
337
00:18:52,300 --> 00:18:55,240
Or you were just trying to mislead me?
338
00:18:58,910 --> 00:19:00,510
Does that really matter?
339
00:19:01,510 --> 00:19:04,980
Let's just go to your place. I'll explain everything.
340
00:19:05,620 --> 00:19:07,280
That's not who we are anymore.
341
00:19:08,420 --> 00:19:12,590
- I guess we can't do this anymore. - Don't.
342
00:19:12,660 --> 00:19:14,260
Or this? How about this?
343
00:19:14,460 --> 00:19:16,590
Stop it. I'm not playing around.
344
00:19:18,200 --> 00:19:19,530
I'm not seeing you anymore.
345
00:19:21,000 --> 00:19:22,100
We're over.
346
00:19:23,870 --> 00:19:25,040
Over?
347
00:19:30,510 --> 00:19:31,510
Why?
348
00:19:32,380 --> 00:19:33,480
Am I a joke to you now?
349
00:19:34,010 --> 00:19:37,880
Because I'm not as popular, my international debut failed,
350
00:19:38,050 --> 00:19:39,780
and I'm not as glamorous and successful as I used to be,
351
00:19:40,780 --> 00:19:42,420
am I no longer useful to you?
352
00:19:46,590 --> 00:19:49,030
I never thought you were all that glamorous.
353
00:19:49,660 --> 00:19:52,500
- What? - From the moment we first met,
354
00:19:53,960 --> 00:19:55,200
I felt sorry for you.
355
00:19:57,940 --> 00:20:00,000
You already shine so brightly.
356
00:20:01,970 --> 00:20:04,610
You have so much to lose, so you're scared.
357
00:20:05,880 --> 00:20:07,540
Seeing you try so hard was just...
358
00:20:09,910 --> 00:20:12,120
That's why I always wanted to be there for you.
359
00:20:15,450 --> 00:20:17,890
That's why I like you so much.
360
00:20:19,120 --> 00:20:22,290
Always taking responsibility,
361
00:20:22,360 --> 00:20:23,490
it's so sweet.
362
00:20:25,330 --> 00:20:26,760
Unlike your dad.
363
00:20:30,630 --> 00:20:33,370
- I'm just like my dad! - No, Min Hak.
364
00:20:33,900 --> 00:20:35,540
You're nothing like your dad.
365
00:20:35,970 --> 00:20:36,970
I meant you.
366
00:20:38,440 --> 00:20:40,040
I'm saying you're the one who's like my dad.
367
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
What?
368
00:20:45,320 --> 00:20:47,750
Someone who pities themselves more than anyone else in the world.
369
00:20:48,450 --> 00:20:50,790
And takes those who love and wait for them...
370
00:20:51,790 --> 00:20:53,190
for granted.
371
00:20:55,690 --> 00:20:56,990
I like Joo Yeon San.
372
00:20:59,100 --> 00:21:01,729
I came here so I could tell you this once you'd sobered up.
373
00:21:01,730 --> 00:21:03,070
Stop it. I don't want to hear it.
374
00:21:03,470 --> 00:21:05,670
And honestly, even while I'm here with you,
375
00:21:06,370 --> 00:21:07,439
all I can think about is San.
376
00:21:07,440 --> 00:21:10,110
I already know, so just stop.
377
00:21:13,180 --> 00:21:15,680
I know I was awful to you.
378
00:21:16,550 --> 00:21:18,250
But that's not why you're leaving me.
379
00:21:18,820 --> 00:21:20,680
I'm not asking you to forgive me,
380
00:21:21,280 --> 00:21:22,850
and I'm not asking you to understand.
381
00:21:23,820 --> 00:21:24,820
It's just...
382
00:21:27,560 --> 00:21:28,560
Just...
383
00:21:31,500 --> 00:21:33,630
I want you to know that I really did like you.
384
00:21:35,100 --> 00:21:36,230
I mean it.
385
00:21:38,140 --> 00:21:39,140
You can go now.
386
00:21:39,500 --> 00:21:42,310
Now we're both going where we belong based on our values.
387
00:21:43,170 --> 00:21:46,210
You to your place, and me to mine.
388
00:21:51,380 --> 00:21:52,680
Can you leave the car keys?
389
00:21:53,080 --> 00:21:54,120
You're still drunk.
390
00:22:00,420 --> 00:22:02,130
Come on, I need to turn the heater on.
391
00:22:06,300 --> 00:22:07,329
You finally picked up.
392
00:22:07,330 --> 00:22:09,230
Min Hak, I'm sorry about buying the Maybach.
393
00:22:09,300 --> 00:22:12,540
I'll even make the payments, so please tell me where it is, okay?
394
00:22:12,940 --> 00:22:16,470
- You're a terrible parker, Min Hak. - Jinny's in your car.
395
00:22:16,540 --> 00:22:18,840
What? Jinny? You're seeing Jinny again?
396
00:22:19,010 --> 00:22:20,539
The car? Where is it?
397
00:22:20,540 --> 00:22:22,780
I parked it at Hangang University's parking lot.
398
00:22:24,110 --> 00:22:27,180
- I'm leaving the keys... - What? The keys?
399
00:22:27,450 --> 00:22:28,619
Under the table in the gazebo.
400
00:22:28,620 --> 00:22:30,290
Find it and take Jinny home.
401
00:22:30,450 --> 00:22:32,020
What about you?
402
00:22:33,160 --> 00:22:34,360
I have somewhere to be.
403
00:22:34,690 --> 00:22:35,690
Hey, Min Hak.
404
00:23:48,270 --> 00:23:49,270
San.
405
00:23:50,170 --> 00:23:51,970
I'm really sorry about earlier.
406
00:23:52,300 --> 00:23:54,170
I know what you're thinking.
407
00:23:55,210 --> 00:23:56,840
But I already broke up with her,
408
00:23:57,710 --> 00:23:59,440
and I couldn't just leave her there.
409
00:24:00,310 --> 00:24:03,380
It's too dangerous for her to be out at night,
410
00:24:03,980 --> 00:24:06,379
and if I left her in a crowd...
411
00:24:06,380 --> 00:24:08,190
Well, she's kind of famous,
412
00:24:08,250 --> 00:24:09,690
plus she'd had a lot to drink.
413
00:24:10,750 --> 00:24:13,420
So I really didn't have a choice, you see.
414
00:24:16,730 --> 00:24:17,730
San.
415
00:24:19,460 --> 00:24:20,460
Look...
416
00:24:21,770 --> 00:24:23,200
You're really mad, aren't you?
417
00:24:24,840 --> 00:24:26,800
But you're right.
418
00:24:27,200 --> 00:24:28,240
At first,
419
00:24:28,810 --> 00:24:30,369
I had an ulterior motive when I joined the team.
420
00:24:30,370 --> 00:24:31,640
But now...
421
00:24:32,110 --> 00:24:33,210
It's not like that.
422
00:24:34,140 --> 00:24:36,210
But everything that happened after I got to know you...
423
00:24:36,250 --> 00:24:37,479
has been genuine.
424
00:24:37,480 --> 00:24:40,419
Nothing else mattered to me. I really mean it.
425
00:24:40,420 --> 00:24:42,390
It's okay, brother. It's too late for this.
426
00:24:42,550 --> 00:24:45,190
What time is it? It's getting so late.
427
00:25:04,270 --> 00:25:06,780
San! I...
428
00:25:08,780 --> 00:25:11,310
Whatever it is, don't. Just don't do it, okay?
429
00:25:12,980 --> 00:25:13,980
Okay.
430
00:25:21,290 --> 00:25:22,730
Where have you been?
431
00:25:23,030 --> 00:25:24,790
I just had to get something at the convenience store.
432
00:25:25,330 --> 00:25:28,060
- What about you? - I came to see you...
433
00:25:28,130 --> 00:25:29,500
to apologise.
434
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
Apologise?
435
00:25:32,140 --> 00:25:33,800
For how things turned out,
436
00:25:34,600 --> 00:25:37,070
and for Jinny ending up here.
437
00:25:37,370 --> 00:25:39,710
I know how this all looks,
438
00:25:40,040 --> 00:25:42,450
and since you're not entirely wrong,
439
00:25:42,880 --> 00:25:44,850
I wanted to apologise for that, too.
440
00:25:48,120 --> 00:25:49,120
It's fine.
441
00:25:51,090 --> 00:25:52,160
What?
442
00:25:52,360 --> 00:25:53,460
I was...
443
00:25:54,290 --> 00:25:57,390
mad, yes. I even ran the calculations.
444
00:25:58,330 --> 00:25:59,330
Calculations?
445
00:26:06,300 --> 00:26:08,200
(One hour earlier)
446
00:26:09,810 --> 00:26:14,610
First, it's not Kang Min Hak's fault that he entered the competition.
447
00:26:18,010 --> 00:26:21,450
To be precise, he's not completely blameless.
448
00:26:21,790 --> 00:26:24,550
I insisted we team up,
449
00:26:24,620 --> 00:26:28,289
and after that, Min Hak was genuinely committed to it.
450
00:26:28,290 --> 00:26:29,690
He came up with key ideas, too.
451
00:26:29,990 --> 00:26:33,330
Therefore, that fault is considered nullified.
452
00:26:34,160 --> 00:26:37,800
However, Jinny showing up was not exactly pleasant.
453
00:26:37,870 --> 00:26:42,170
Jinny showed up on her own. Kang Min Hak didn't summon her.
454
00:26:42,240 --> 00:26:45,080
However, whether Kang Min Hak is truly sincere with me...
455
00:26:45,140 --> 00:26:47,310
is another, unrelated variable.
456
00:26:48,210 --> 00:26:51,850
Wait. Before that, how is sincerity defined,
457
00:26:51,920 --> 00:26:54,050
and what data can quantify it?
458
00:26:54,450 --> 00:26:55,750
At the end of the day,
459
00:26:55,820 --> 00:27:00,120
Kang Min Hak's final action here was to follow Jinny out.
460
00:27:00,220 --> 00:27:02,329
Base the conclusion on his actions,
461
00:27:02,330 --> 00:27:04,260
the vector of his choices.
462
00:27:04,460 --> 00:27:05,600
Therefore.
463
00:27:09,970 --> 00:27:11,900
For the record, the resulting value...
464
00:27:11,970 --> 00:27:14,970
is minus 188 on our Split Alarm index.
465
00:27:16,040 --> 00:27:19,140
I don't know what that means, but it sounds like a very bad score.
466
00:27:27,280 --> 00:27:29,390
This is all wrong. We're done for.
467
00:27:30,050 --> 00:27:32,520
If you eliminate everyone, who is left for me to set you up with?
468
00:27:32,990 --> 00:27:35,690
I know. I guess I got carried away by what you were saying.
469
00:27:37,130 --> 00:27:39,800
I guess my usual vibe suits me better after all.
470
00:27:40,630 --> 00:27:41,930
Each must survive on their own.
471
00:27:49,440 --> 00:27:50,470
Gosh.
472
00:27:51,070 --> 00:27:52,980
Don't rush.
473
00:27:53,880 --> 00:27:55,710
But don't be late.
474
00:27:57,880 --> 00:27:59,680
(Ten days earlier)
475
00:27:59,750 --> 00:28:02,290
Can you just give me one chance to explain?
476
00:28:03,120 --> 00:28:05,590
To put it in terms of our competition prep,
477
00:28:05,860 --> 00:28:07,590
like the final pitch.
478
00:28:10,330 --> 00:28:13,160
I've prepared two versions.
479
00:28:13,930 --> 00:28:17,500
One incorporates what I've learned from you these past few months.
480
00:28:17,600 --> 00:28:20,700
The other is just my old way,
481
00:28:21,100 --> 00:28:23,540
the kind of ignorant, unfiltered version.
482
00:28:27,680 --> 00:28:28,810
Go on.
483
00:28:29,450 --> 00:28:31,210
Still,
484
00:28:31,680 --> 00:28:35,290
I'll choose the one you like more, the one I put more thought into.
485
00:28:36,650 --> 00:28:38,050
If you insist.
486
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
All right.
487
00:28:40,690 --> 00:28:41,690
First of all,
488
00:28:42,230 --> 00:28:44,030
I tried to see it your way, San.
489
00:28:44,530 --> 00:28:45,860
And from that point of view,
490
00:28:46,360 --> 00:28:49,900
I must seem pathetic and ridiculous to you right now, right?
491
00:28:50,100 --> 00:28:54,600
Because in the 21st century, running to confess your feelings...
492
00:28:54,900 --> 00:28:57,810
is the exact kind of cheesy rom-com trope you hate.
493
00:29:00,940 --> 00:29:02,880
Did I really say that?
494
00:29:04,050 --> 00:29:05,620
Yes, you did.
495
00:29:06,520 --> 00:29:09,620
Why in moments like these, just like in this script,
496
00:29:09,690 --> 00:29:12,160
do rom-coms always have the lead run while some dramatic music plays?
497
00:29:12,220 --> 00:29:14,290
It heightens the emotions and makes it more entertaining.
498
00:29:14,990 --> 00:29:16,330
Do people really find that immersive?
499
00:29:16,930 --> 00:29:20,230
It's the 21st century. They can just send a DM or call.
500
00:29:20,300 --> 00:29:22,300
If they're going to meet in person, they can just call an Uber.
501
00:29:22,370 --> 00:29:24,830
You're right. At a crucial moment in their career,
502
00:29:25,400 --> 00:29:27,970
and of course, it's always a few hours before a flight,
503
00:29:28,400 --> 00:29:32,140
and they drop everything they are doing to run to their ex...
504
00:29:34,240 --> 00:29:36,080
We writers feel a little guilty about that one.
505
00:29:36,350 --> 00:29:38,780
Trying to create an emotional moment like that is so dated...
506
00:29:38,850 --> 00:29:41,520
Come on, without moments like that, is it even a romance?
507
00:29:41,580 --> 00:29:44,190
It's like saying, "I truly love you, even if it hurts my career."
508
00:29:44,250 --> 00:29:45,960
That's the heart of these youth romances.
509
00:29:46,020 --> 00:29:48,990
If I built an AI specialising in romantic comedies,
510
00:29:49,130 --> 00:29:51,760
I'd write scenes like that completely differently.
511
00:29:52,260 --> 00:29:56,170
What's more constant than a fickle romance,
512
00:29:56,230 --> 00:30:01,100
and what truly defines who we are, is our work, isn't it?
513
00:30:01,240 --> 00:30:02,670
Like my coding.
514
00:30:03,570 --> 00:30:06,280
How do you remember every single thing I said?
515
00:30:07,980 --> 00:30:10,150
Your memory's better than I thought.
516
00:30:10,710 --> 00:30:13,250
I don't know. Maybe I'm not in my right mind,
517
00:30:13,580 --> 00:30:15,620
and I'm just rambling.
518
00:30:16,090 --> 00:30:17,650
But one thing's for sure.
519
00:30:17,990 --> 00:30:21,860
Some people still don't check DMs and don't even have social media,
520
00:30:21,930 --> 00:30:23,560
people like you.
521
00:30:23,630 --> 00:30:26,600
And there really are spots and times you can't get an Uber,
522
00:30:26,800 --> 00:30:29,629
and times when your phone battery is about to die...
523
00:30:29,630 --> 00:30:32,400
that you really have to save to make that one call.
524
00:30:33,040 --> 00:30:35,840
So even though I knew you'd call me a fool...
525
00:30:35,910 --> 00:30:38,270
and call it irrational,
526
00:30:38,780 --> 00:30:40,840
I had no choice but to come running.
527
00:30:42,910 --> 00:30:45,979
And on my way here, I called my brother...
528
00:30:45,980 --> 00:30:47,880
and changed my flight to tomorrow afternoon.
529
00:30:47,950 --> 00:30:49,549
So I won't inconvenience anyone.
530
00:30:49,550 --> 00:30:52,020
That way, the carbon footprint...
531
00:30:52,090 --> 00:30:54,220
that would've increased from all the cancellations...
532
00:30:55,020 --> 00:30:56,360
would be reduced.
533
00:30:56,630 --> 00:30:58,260
Honestly, for my usual self,
534
00:30:58,630 --> 00:31:02,970
using my brain to near-overload and talking this fast is a lot.
535
00:31:03,330 --> 00:31:05,000
But the only reason I'm trying this hard...
536
00:31:07,600 --> 00:31:09,540
is entirely because of you, San.
537
00:31:10,340 --> 00:31:12,080
I just want to be with you,
538
00:31:12,480 --> 00:31:13,510
and...
539
00:31:13,680 --> 00:31:16,450
I want to change your mind.
540
00:31:20,980 --> 00:31:22,850
(Hangang University)
541
00:31:29,890 --> 00:31:32,230
(Boot Camp Now Recruiting)
542
00:32:35,020 --> 00:32:36,030
Actually,
543
00:32:36,560 --> 00:32:38,830
I looked up the first airport bus this morning, too.
544
00:32:39,600 --> 00:32:40,600
You did?
545
00:32:41,330 --> 00:32:43,430
- Why? - To see you.
546
00:32:47,340 --> 00:32:51,240
But then I realised going to the airport was irrational.
547
00:32:51,570 --> 00:32:54,240
I mean, how would I even find you in that huge airport?
548
00:32:54,980 --> 00:32:58,350
Would calling your name do anything when you're off to Thailand?
549
00:32:59,020 --> 00:33:00,279
Do I just tell you to get off the plane?
550
00:33:00,280 --> 00:33:02,050
How stupid would that be?
551
00:33:02,390 --> 00:33:03,990
So I told myself to just sleep on it.
552
00:33:04,620 --> 00:33:07,320
And figured when you got back, Min Hak,
553
00:33:07,560 --> 00:33:09,930
we could get in touch and talk things over then.
554
00:33:10,490 --> 00:33:11,790
That was the plan, anyway.
555
00:33:13,930 --> 00:33:17,000
But before I knew it, there I was, outside.
556
00:33:19,100 --> 00:33:22,140
So what were you going to say when I got back?
557
00:33:23,270 --> 00:33:25,310
What, to "settle our accounts?"
558
00:33:26,040 --> 00:33:27,040
Settle our accounts?
559
00:33:27,310 --> 00:33:28,310
Yes.
560
00:33:30,410 --> 00:33:32,580
You're full of surprises today, Kang Min Hak.
561
00:33:33,450 --> 00:33:34,850
I'm surprised you know old sayings like that.
562
00:33:35,620 --> 00:33:39,120
No, wait. That's not the correct phrase for this.
563
00:33:39,660 --> 00:33:40,660
I meant "company liquidation."
564
00:33:41,390 --> 00:33:43,730
It's a term for when companies part ways.
565
00:33:44,160 --> 00:33:46,000
You know, for celebrities with agencies.
566
00:33:52,970 --> 00:33:57,010
- I guess I was wrong? - Whatever.
567
00:33:58,170 --> 00:34:00,140
What was the cheesy version supposed to be?
568
00:34:04,580 --> 00:34:05,580
It's...
569
00:34:07,850 --> 00:34:09,250
I don't care about anything, I just...
570
00:34:10,190 --> 00:34:11,520
You're just so pretty, San.
571
00:34:12,220 --> 00:34:15,190
You're so pretty that I just had to see you right away.
572
00:34:15,790 --> 00:34:19,500
I wanted to kiss you again and hug you. You know?
573
00:34:19,800 --> 00:34:21,730
I wanted to go to school with you and everything.
574
00:34:28,270 --> 00:34:29,270
Pretty cheesy?
575
00:35:01,970 --> 00:35:03,640
How did you get here so fast?
576
00:35:04,440 --> 00:35:05,440
Because I missed...
577
00:35:08,110 --> 00:35:09,950
I missed you so much that I really stepped on it.
578
00:35:10,080 --> 00:35:11,580
I was averaging 55.
579
00:35:11,880 --> 00:35:13,280
- 55? - Yes.
580
00:35:13,350 --> 00:35:14,350
You're a real speed demon.
581
00:35:14,780 --> 00:35:17,450
- Why didn't you answer your phone? - My phone?
582
00:35:19,320 --> 00:35:20,460
It must be in my bag.
583
00:35:21,890 --> 00:35:25,630
And what's this about some random blind date?
584
00:35:26,200 --> 00:35:28,230
Kang Dong Won and Yang Na Rae kept getting suspicious,
585
00:35:28,600 --> 00:35:29,600
so it just happened.
586
00:35:29,870 --> 00:35:31,900
You weren't really planning to go, were you?
587
00:35:35,870 --> 00:35:36,870
You're laughing?
588
00:35:37,210 --> 00:35:39,310
- Hey, no way. - Ever heard of superposition?
589
00:35:39,510 --> 00:35:42,710
- State of what? - Look it up. You're an engineer.
590
00:35:44,310 --> 00:35:47,520
Come on, can't we just tell Na Rae and Dong Won about us?
591
00:35:50,420 --> 00:35:52,460
- Can I kiss you? - Are you crazy? No.
592
00:35:56,060 --> 00:35:57,989
Hello, everyone. During lunch...
593
00:35:57,990 --> 00:36:00,059
So while you were gone, Min Hak,
594
00:36:00,060 --> 00:36:02,060
we made good progress on Split Alarm.
595
00:36:03,000 --> 00:36:04,670
Actually, Joo Yeon San did pretty much everything.
596
00:36:05,130 --> 00:36:08,570
But we did our part, ordering food and cheering San on.
597
00:36:08,700 --> 00:36:11,010
- She's right. - Really?
598
00:36:11,740 --> 00:36:14,610
You all worked hard.
599
00:36:16,250 --> 00:36:18,410
Yes.
600
00:36:18,510 --> 00:36:20,320
(Ji Sung Hall Two)
601
00:36:20,380 --> 00:36:22,390
- Joo Yeon San. - Yes?
602
00:36:22,620 --> 00:36:23,620
Kang Min Hak.
603
00:36:24,190 --> 00:36:25,190
Yes?
604
00:36:26,160 --> 00:36:27,220
You two are acting weird.
605
00:36:27,820 --> 00:36:28,890
- What? - What?
606
00:36:29,030 --> 00:36:30,589
What do you mean?
607
00:36:30,590 --> 00:36:32,160
Why? What do you mean?
608
00:36:33,230 --> 00:36:34,500
Did you two fight again?
609
00:36:35,030 --> 00:36:36,500
I'm so sick of this.
610
00:36:37,000 --> 00:36:38,569
- No. - No, of course not.
611
00:36:38,570 --> 00:36:39,770
Why would we?
612
00:36:40,400 --> 00:36:42,740
Then why are you ignoring each other again?
613
00:36:43,210 --> 00:36:44,840
You're not even making eye contact right now.
614
00:36:45,010 --> 00:36:47,240
The competition's almost over, and you're still acting like this?
615
00:36:47,440 --> 00:36:50,280
Especially you, Joo Yeon San. Be the mature one for once.
616
00:36:50,980 --> 00:36:52,110
What did I do?
617
00:36:53,520 --> 00:36:55,050
Okay, you two. Face each other.
618
00:37:00,390 --> 00:37:01,390
Go on.
619
00:37:02,590 --> 00:37:04,260
- Hold hands. - What?
620
00:37:04,760 --> 00:37:06,130
Shake hands and make up.
621
00:37:12,800 --> 00:37:13,800
Repeat after me.
622
00:37:14,200 --> 00:37:18,440
From now on, let's not fight and just get along.
623
00:37:19,810 --> 00:37:21,310
Let's get along.
624
00:37:22,210 --> 00:37:23,210
Fine.
625
00:37:31,090 --> 00:37:33,390
Now that's settled, let's grab lunch and then go to the special lecture.
626
00:37:34,720 --> 00:37:36,790
- What special lecture? - Didn't you see the notice?
627
00:37:37,260 --> 00:37:38,759
The special lecture's this afternoon,
628
00:37:38,760 --> 00:37:39,760
and it counts for attendance.
629
00:37:39,860 --> 00:37:41,700
But...
630
00:37:42,400 --> 00:37:45,300
Shoot. I don't think I can. I have plans later.
631
00:37:45,500 --> 00:37:47,670
It's a CompSci lecture anyway, so you're good.
632
00:37:48,370 --> 00:37:51,140
Wait, if you have plans, why are you on campus today?
633
00:37:53,840 --> 00:37:56,080
It's just... Well...
634
00:37:56,450 --> 00:37:58,150
Actually, I can't make it today either.
635
00:37:58,880 --> 00:37:59,880
How come?
636
00:38:01,220 --> 00:38:02,450
I just can't.
637
00:38:03,320 --> 00:38:05,860
Besides, these lectures are a waste, you know?
638
00:38:06,290 --> 00:38:07,290
Joo Yeon San?
639
00:38:11,660 --> 00:38:12,660
You're Joo Yeon San, right?
640
00:38:16,300 --> 00:38:17,930
I knew it. It's me, Chang Yi. Park Chang Yi.
641
00:38:18,200 --> 00:38:19,200
You don't remember me?
642
00:38:22,100 --> 00:38:23,740
Yes, of course, I remember you.
643
00:38:25,210 --> 00:38:26,610
It's been such a long time.
644
00:38:26,640 --> 00:38:29,080
What are the odds of running into you here?
645
00:38:31,810 --> 00:38:32,820
I know, right?
47864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.