Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,210 --> 00:00:19,490
Jessica McFall: Okay, your turn.
2
00:00:19,540 --> 00:00:20,660
Jack Cooper: Oh, okay, okay.
3
00:00:20,750 --> 00:00:21,750
Well, listen to this.
4
00:00:21,840 --> 00:00:22,840
Jess: Sure.
5
00:00:23,340 --> 00:00:24,110
♪ I don't need another thing ♪
6
00:00:24,130 --> 00:00:25,510
♪ I don't need another thing ♪
7
00:00:26,050 --> 00:00:30,110
♪ But you ♪
8
00:00:30,140 --> 00:00:31,140
♪ But you ♪
9
00:00:32,140 --> 00:00:33,510
♪ Need another thing ♪
10
00:00:34,810 --> 00:00:35,810
♪ Need another thing ♪
11
00:00:36,180 --> 00:00:39,980
♪ But you ♪
12
00:00:42,440 --> 00:00:44,110
♪ Need another thing but you ♪.
13
00:00:44,980 --> 00:00:46,190
Oh, that was it.
14
00:00:47,070 --> 00:00:48,130
So...
15
00:00:48,150 --> 00:00:49,150
So.
16
00:00:49,700 --> 00:00:50,700
When everybody freaks out
17
00:00:51,200 --> 00:00:52,720
that we're writing our vows in a song,
18
00:00:52,740 --> 00:00:53,160
you gonna give me the credit?
19
00:00:53,660 --> 00:00:54,140
Um, no,
20
00:00:54,160 --> 00:00:55,160
Um, no,
21
00:00:55,580 --> 00:00:57,180
because they're going to know it
was my idea.
22
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
Okay, well,
23
00:00:59,040 --> 00:01:00,390
your verse better be as good as mine.
24
00:01:00,420 --> 00:01:01,420
Lucky for me,
25
00:01:02,210 --> 00:01:04,050
we're not getting married until
New Year's Eve,
26
00:01:04,210 --> 00:01:05,810
so I still have two weeks to work on it.
27
00:01:06,090 --> 00:01:06,150
Yeah, we got the Christmas concert too,
28
00:01:06,170 --> 00:01:07,570
Yeah, we got the Christmas concert too,
29
00:01:07,590 --> 00:01:08,940
so, you know, it's going to trip you up,
30
00:01:08,970 --> 00:01:09,180
probably, just saying.
31
00:01:09,930 --> 00:01:10,180
Jess: You're right.
32
00:01:10,760 --> 00:01:11,760
Jack: Yeah.
33
00:01:12,140 --> 00:01:12,150
Jess: I need some inspiration.
34
00:01:12,180 --> 00:01:13,380
Jess: I need some inspiration.
35
00:01:13,470 --> 00:01:13,760
Let me see your notebook.
36
00:01:14,430 --> 00:01:15,430
Jack: Oh, no, no, no.
37
00:01:15,510 --> 00:01:15,810
Jack: That's private.
38
00:01:16,430 --> 00:01:17,430
Jess: Come on.
39
00:01:19,140 --> 00:01:20,390
Grace Cooper: Gross.
40
00:01:21,150 --> 00:01:22,150
Please tell me the PDA
41
00:01:22,810 --> 00:01:24,370
won't be part of the Christmas concert.
42
00:01:25,230 --> 00:01:27,190
Oh, I can't promise you that, Gracie,
43
00:01:28,400 --> 00:01:30,000
but it is a bonus that you think it's...
44
00:01:30,530 --> 00:01:31,530
Jack & Jess: Cringey!
45
00:01:31,740 --> 00:01:33,660
You guys are so embarrassing
sometimes.
46
00:01:34,660 --> 00:01:36,100
Jack: You know, I think you're going
47
00:01:36,370 --> 00:01:37,810
to look back at this time and think,
48
00:01:37,870 --> 00:01:39,160
my parents were so cool.
49
00:01:40,750 --> 00:01:42,180
Grace: If you say so, Dad.
50
00:01:42,210 --> 00:01:42,250
Grace: If you say so, Dad.
51
00:01:49,420 --> 00:01:51,300
Okay, it's time for me to head
back to Maisie's.
52
00:01:51,630 --> 00:01:53,300
Hey, guys, the posters are here.
53
00:01:53,720 --> 00:01:54,720
Nice.
54
00:01:56,140 --> 00:01:57,510
Let's see what we got.
55
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
Jess: Ohh.
56
00:02:00,180 --> 00:02:00,200
Tim: What do you think?
57
00:02:00,230 --> 00:02:01,230
Tim: What do you think?
58
00:02:01,390 --> 00:02:02,390
Grace: Looks good.
59
00:02:02,690 --> 00:02:04,310
Ready to plaster these all over town?
60
00:02:04,980 --> 00:02:06,150
Grace: Let's do it.
61
00:02:06,820 --> 00:02:08,150
Jack: Oh, good luck
62
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
with the wedding planner.
63
00:02:10,030 --> 00:02:11,030
Thanks, I'll need it.
64
00:02:11,860 --> 00:02:12,210
Again?
65
00:02:12,240 --> 00:02:12,700
Again?
66
00:02:13,160 --> 00:02:14,160
Grace!
67
00:02:18,830 --> 00:02:19,830
Everything all right?
68
00:02:20,040 --> 00:02:21,210
Yeah. It's fine.
69
00:02:22,410 --> 00:02:24,250
I'll see you both after Grace's
band rehearsal.
70
00:02:24,580 --> 00:02:25,580
Good luck.
71
00:02:26,210 --> 00:02:26,590
Okay, gonna grab my jacket.
72
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Okay.
73
00:03:00,660 --> 00:03:02,290
Ivan: Okay.
74
00:03:03,210 --> 00:03:04,710
Where did we leave off?
75
00:03:05,170 --> 00:03:06,270
Got it.
76
00:03:06,290 --> 00:03:07,290
Got it.
77
00:03:08,000 --> 00:03:09,320
Bride and maid of honour dresses.
78
00:03:09,880 --> 00:03:11,760
You and Grace have your final
fitting next week.
79
00:03:11,800 --> 00:03:12,270
The seamstress assured me that
everything.
80
00:03:12,300 --> 00:03:13,780
The seamstress assured me that
everything
81
00:03:13,800 --> 00:03:14,840
will be ready by the 28th,
82
00:03:15,470 --> 00:03:17,400
which is cutting it way too
close to New Year's Eve
83
00:03:17,430 --> 00:03:18,910
for my taste, but we'll make it work.
84
00:03:19,220 --> 00:03:20,900
Okay, I know that my mother's
wedding dress
85
00:03:21,390 --> 00:03:23,150
needed a little more than just
an alteration,
86
00:03:23,980 --> 00:03:24,290
but it means a lot to me that
I'll have a piece
87
00:03:24,310 --> 00:03:26,150
but it means a lot to me that
I'll have a piece
88
00:03:26,350 --> 00:03:27,830
of my mom when I'm walking down
the aisle.
89
00:03:27,860 --> 00:03:29,300
So thank you for making that happen.
90
00:03:30,940 --> 00:03:32,320
Okay, suits!
91
00:03:33,860 --> 00:03:35,280
Ours will be ready by the 27th.
92
00:03:36,450 --> 00:03:38,250
I've narrowed it down to two
approved choices.
93
00:03:38,320 --> 00:03:39,640
All Jack needs to do is pick one.
94
00:03:39,740 --> 00:03:40,740
You're welcome.
95
00:03:41,580 --> 00:03:42,300
Truly, Ivan, I don't know how you do it.
96
00:03:42,330 --> 00:03:43,390
Truly, Ivan, I don't know how you do it.
97
00:03:43,410 --> 00:03:44,850
I mean, you're planning our wedding.
98
00:03:45,460 --> 00:03:46,850
You completely overhauled the websites
99
00:03:46,870 --> 00:03:47,910
for Maisie's and Bishop's,
100
00:03:48,500 --> 00:03:50,020
and then also designed all the artwork
101
00:03:50,460 --> 00:03:51,900
for the Christmas concert, I mean...
102
00:03:52,000 --> 00:03:53,610
Multi-level, multi-tasking is my
love language.
103
00:03:53,630 --> 00:03:54,630
Apparently.
104
00:03:56,130 --> 00:03:57,130
I'll get it!
105
00:03:58,340 --> 00:04:00,320
You need to think about what
colour you want your bouquet.
106
00:04:00,350 --> 00:04:01,360
You need to think about what
colour you want your bouquet.
107
00:04:01,390 --> 00:04:02,390
And remember:
108
00:04:02,890 --> 00:04:04,350
there is a wrong answer.
109
00:04:05,520 --> 00:04:06,520
Gotcha!
110
00:04:07,480 --> 00:04:08,940
Maisie's Cafe.
111
00:04:09,480 --> 00:04:10,480
Absolutely.
112
00:04:10,690 --> 00:04:11,690
One moment.
113
00:04:11,900 --> 00:04:12,340
Jess, it's for you.
114
00:04:12,360 --> 00:04:13,360
Jess, it's for you.
115
00:04:14,230 --> 00:04:15,470
Says his name is Garrett Hynes.
116
00:04:15,860 --> 00:04:16,860
Sounds very official.
117
00:04:19,370 --> 00:04:20,370
Okay.
118
00:04:22,790 --> 00:04:24,330
Thanks.
119
00:04:26,910 --> 00:04:27,960
Hi, Garrett.
120
00:04:28,370 --> 00:04:29,370
Yeah,
121
00:04:30,210 --> 00:04:30,350
it's good to hear your voice, too, actually.
122
00:04:30,380 --> 00:04:32,140
It's good to hear your voice, too, actually.
123
00:04:33,960 --> 00:04:35,840
Yes, I heard your offer,
124
00:04:36,630 --> 00:04:37,930
and it is very flattering.
125
00:04:40,180 --> 00:04:42,390
I know, I know it's a big deal.
126
00:04:53,230 --> 00:04:54,230
Garrett, look,
127
00:04:54,940 --> 00:04:56,820
I really appreciate you thinking
of me, and I...
128
00:04:59,030 --> 00:05:00,470
It's really hard to say no, but I...
129
00:05:01,320 --> 00:05:02,590
I don't know, it's not a good time.
130
00:05:02,620 --> 00:05:03,620
Garrett, I'm sorry.
131
00:05:03,950 --> 00:05:05,120
I have to go.
132
00:05:08,790 --> 00:05:09,790
I almost forgot.
133
00:05:10,540 --> 00:05:11,780
Look what Ellen just sent over:
134
00:05:12,290 --> 00:05:12,390
bride and groom cake pops.
135
00:05:12,420 --> 00:05:13,460
Bride and groom cake pops.
136
00:05:13,540 --> 00:05:15,420
What do you think? Too on-the-nose?
137
00:05:16,170 --> 00:05:17,170
No, they're perfect.
138
00:05:19,220 --> 00:05:21,260
I mean, everything's pretty perfect,
139
00:05:21,890 --> 00:05:23,300
though, isn't it?
140
00:05:24,890 --> 00:05:25,890
Hey,
141
00:05:26,270 --> 00:05:28,020
we're two weeks away
142
00:05:28,980 --> 00:05:30,340
from the biggest day of your life.
143
00:05:30,940 --> 00:05:32,440
It's normal to be a little nervous.
144
00:05:33,190 --> 00:05:34,190
Jess: That's not it.
145
00:05:35,570 --> 00:05:36,420
Honestly, for the first time in my life,
146
00:05:36,440 --> 00:05:38,040
Honestly, for the first time in my life,
147
00:05:38,940 --> 00:05:40,740
I have everything I want right
in front of me.
148
00:05:41,410 --> 00:05:42,420
I mean, I have Jack, Grace.
149
00:05:42,450 --> 00:05:43,780
I mean, I have Jack, Grace.
150
00:05:44,530 --> 00:05:45,660
Maisie's is blossoming.
151
00:05:46,620 --> 00:05:48,430
And I have music back in my life.
152
00:05:48,450 --> 00:05:48,830
And I have music back in my life.
153
00:05:49,410 --> 00:05:50,410
Ivan: Exactly.
154
00:05:51,370 --> 00:05:52,730
What else could you possibly need?
155
00:06:10,930 --> 00:06:12,450
I'm telling you, Dad, a medley
is the way to go.
156
00:06:12,480 --> 00:06:13,710
I'm telling you, Dad, a medley
is the way to go.
157
00:06:13,730 --> 00:06:15,370
I know I'm focusing on the sax right now,
158
00:06:15,810 --> 00:06:17,290
but I can hop back on the drums
at any point.
159
00:06:17,320 --> 00:06:17,650
Slow down, kid, okay?
160
00:06:18,150 --> 00:06:18,460
For now,
161
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
For now,
162
00:06:19,860 --> 00:06:21,380
you and the band just keep
decking the halls.
163
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
What do you think, Jess?
164
00:06:24,570 --> 00:06:26,410
I don't mean to interrupt, but
your performance
165
00:06:26,910 --> 00:06:29,310
at last year's Christmas concert
really inspired my daughter.
166
00:06:29,500 --> 00:06:30,700
She wants to be just like you.
167
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Grace: That's so sweet.
168
00:06:32,330 --> 00:06:33,330
You must be so proud.
169
00:06:33,500 --> 00:06:34,670
We sure are.
170
00:06:38,130 --> 00:06:39,130
Jess: That's very kind.
171
00:06:39,880 --> 00:06:41,200
Woman: Well, I just wanted to say
172
00:06:41,470 --> 00:06:42,670
thank you and Merry Christmas.
173
00:06:43,010 --> 00:06:44,010
Jess: Merry Christmas,
174
00:06:44,340 --> 00:06:44,510
to you and your daughter.
175
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
Woman: Thank you.
176
00:06:48,560 --> 00:06:50,060
Who wants to get a hot chocolate?
177
00:06:51,310 --> 00:06:53,310
I can't wait for our dress
fitting next week, Jess.
178
00:06:54,020 --> 00:06:54,500
All my friends are so jealous that I get.
179
00:06:54,520 --> 00:06:55,620
All my friends are so jealous that I get
180
00:06:55,650 --> 00:06:56,650
to be the maid of honour.
181
00:06:56,810 --> 00:06:58,320
It's a pretty big job.
182
00:06:59,190 --> 00:07:00,390
Jess: Well, she's doing great.
183
00:07:00,480 --> 00:07:00,500
Everything a bride can hope for.
184
00:07:00,530 --> 00:07:01,810
Everything a bride can hope for.
185
00:07:02,190 --> 00:07:03,710
I'm just glad I could be a part of it.
186
00:07:04,860 --> 00:07:06,340
Seeing as you're kind of responsible.
187
00:07:07,370 --> 00:07:08,370
That being said, Gracie,
188
00:07:08,870 --> 00:07:11,830
got any Christmas wishes for the
big guy this year?
189
00:07:12,700 --> 00:07:14,370
Dad, I'm in middle school now.
190
00:07:14,830 --> 00:07:15,830
Hello?
191
00:07:16,330 --> 00:07:17,540
Besides, what I want
192
00:07:18,670 --> 00:07:20,270
might not be within his job description.
193
00:07:22,300 --> 00:07:22,800
Uh, three hot chocolates, extra whip?
194
00:07:23,300 --> 00:07:24,300
Jess: Yes.
195
00:07:24,420 --> 00:07:24,530
Coming right up.
196
00:07:24,550 --> 00:07:25,550
Coming right up.
197
00:07:41,070 --> 00:07:42,540
♪ We can show the world ♪
198
00:07:42,570 --> 00:07:42,650
♪ We can show the world ♪
199
00:07:43,280 --> 00:07:46,610
♪ What love is ♪
200
00:07:47,200 --> 00:07:48,570
♪ We can... ♪
201
00:07:49,410 --> 00:07:52,290
♪ You and I forever, girl ♪
202
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
Don't worry, Jack,
203
00:07:58,580 --> 00:07:59,920
it's just the most important song
204
00:08:00,710 --> 00:08:02,090
you'll write in your life.
205
00:08:06,720 --> 00:08:08,510
Hey, Robert, how's Arizona?
206
00:08:09,550 --> 00:08:10,990
Robert Bishop: 78 degrees and sunny.
207
00:08:11,350 --> 00:08:12,570
Not a flake of snow to be found.
208
00:08:12,600 --> 00:08:13,740
Not a flake of snow to be found.
209
00:08:13,770 --> 00:08:14,850
Yeah, you know you miss it.
210
00:08:15,100 --> 00:08:15,390
Robert: You're not wrong.
211
00:08:16,020 --> 00:08:17,020
We miss you guys.
212
00:08:17,350 --> 00:08:18,580
Can't wait to see you in a few days.
213
00:08:18,600 --> 00:08:19,610
Us, too.
214
00:08:20,560 --> 00:08:21,790
Jess and I still can't get over
215
00:08:21,820 --> 00:08:23,070
you passing the house on to us.
216
00:08:23,860 --> 00:08:24,590
Talk about home sweet home.
217
00:08:24,610 --> 00:08:25,690
Talk about home sweet home.
218
00:08:25,990 --> 00:08:28,070
Yeah, that worked out pretty
well for you, didn't it?
219
00:08:28,280 --> 00:08:29,620
New business, new home.
220
00:08:30,570 --> 00:08:30,590
So be straight with me, Jack.
221
00:08:30,620 --> 00:08:31,680
So be straight with me, Jack.
222
00:08:31,700 --> 00:08:32,700
How's it really going?
223
00:08:32,910 --> 00:08:34,620
You've taken on an awful lot
224
00:08:35,580 --> 00:08:36,620
with the Christmas concert
225
00:08:37,710 --> 00:08:39,330
and the wedding on New Year's Eve.
226
00:08:40,380 --> 00:08:41,600
Robert, I told you we got it covered.
227
00:08:41,630 --> 00:08:42,600
I'm focusing on the concert.
228
00:08:42,630 --> 00:08:43,730
I'm focusing on the concert.
229
00:08:43,750 --> 00:08:45,310
Jess is taking the lead on the wedding.
230
00:08:45,590 --> 00:08:46,900
This year, we got the whole town
helping us out.
231
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
We're good.
232
00:08:48,220 --> 00:08:49,220
Robert: Did you get
233
00:08:49,380 --> 00:08:50,700
the special permit for the venue?
234
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
Yes, I did.
235
00:08:52,430 --> 00:08:53,430
It's right over here.
236
00:08:53,720 --> 00:08:54,620
It's all filled out.
237
00:08:54,640 --> 00:08:55,640
It's all filled out.
238
00:08:55,970 --> 00:08:57,930
Just got to take it to City
Hall, and we are good.
239
00:08:58,310 --> 00:08:59,310
Robert: And how is
240
00:08:59,940 --> 00:09:00,620
my granddaughter's band sounding?
241
00:09:00,650 --> 00:09:01,970
My granddaughter's band sounding?
242
00:09:02,610 --> 00:09:03,650
It's coming along.
243
00:09:04,610 --> 00:09:05,650
Grace has definitely taken
244
00:09:06,650 --> 00:09:08,380
to the saxophone that you got
her last Christmas.
245
00:09:08,400 --> 00:09:09,760
Robert: She's a natural, that one.
246
00:09:10,030 --> 00:09:11,030
Jack: Welcome.
247
00:09:11,410 --> 00:09:12,410
I'll be right with you.
248
00:09:12,490 --> 00:09:13,490
Man: Take your time.
249
00:09:13,660 --> 00:09:15,100
Jack: Hey, Robert, I got a customer,
250
00:09:15,700 --> 00:09:17,290
so I'll talk to you soon, alright?
251
00:09:17,950 --> 00:09:18,950
Robert: You got it.
252
00:09:20,500 --> 00:09:22,250
Hi, welcome.
253
00:09:22,880 --> 00:09:23,880
Man: Thank you.
254
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
It's, uh,
255
00:09:26,420 --> 00:09:26,880
nice piano you got there.
256
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Robert: Yeah.
257
00:09:29,090 --> 00:09:30,650
Looking for anything specific?
258
00:09:30,680 --> 00:09:31,880
Looking for anything specific?
259
00:09:33,430 --> 00:09:34,680
You're that guy
260
00:09:35,430 --> 00:09:35,890
from the video.
261
00:09:36,390 --> 00:09:36,660
From...?
262
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
From...?
263
00:09:39,810 --> 00:09:40,890
♪ I just can't believe ♪.
264
00:09:41,690 --> 00:09:42,660
Oh, yeah, yeah, that was,
265
00:09:42,690 --> 00:09:42,730
Oh, yeah, yeah, that was,
266
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
it was a great night.
267
00:09:45,070 --> 00:09:46,980
♪ I found a brand, new Christmas ♪.
268
00:09:50,570 --> 00:09:51,570
Who are you?
269
00:09:51,860 --> 00:09:52,860
Garrett Hynes: Oh, sorry.
270
00:09:53,660 --> 00:09:55,380
I'm an old friend of Jess's from Nashville.
271
00:09:55,580 --> 00:09:57,180
You wouldn't happen to know
where I could find her?
272
00:09:57,200 --> 00:09:58,320
I was just over at Maisie's.
273
00:09:58,910 --> 00:09:59,290
They said she might be here.
274
00:09:59,910 --> 00:10:00,910
Yeah, she, uh,
275
00:10:02,040 --> 00:10:03,770
she actually took the day off
because she's running around
276
00:10:03,790 --> 00:10:05,230
doing some planning for our wedding.
277
00:10:06,880 --> 00:10:09,130
Wow. Wow.
278
00:10:10,220 --> 00:10:11,760
I guess a congratulations is in order.
279
00:10:13,340 --> 00:10:14,420
You know, I always told her
280
00:10:14,850 --> 00:10:16,070
that she would find the right guy one day.
281
00:10:17,560 --> 00:10:18,720
I'm sorry, you are...
282
00:10:19,310 --> 00:10:20,310
Jess: Garrett?
283
00:10:22,140 --> 00:10:24,710
Wow, look at you.
284
00:10:24,730 --> 00:10:25,020
Wow, look at you.
285
00:10:25,690 --> 00:10:26,770
You look wonderful.
286
00:10:29,440 --> 00:10:30,710
I, I see you met Jack.
287
00:10:30,740 --> 00:10:31,030
I, I see you met Jack.
288
00:10:31,610 --> 00:10:32,610
Garre Yeah.
289
00:10:33,780 --> 00:10:35,550
He was just telling me that you
guys are getting married.
290
00:10:35,570 --> 00:10:36,650
Jess: Yeah, New year's Eve.
291
00:10:36,740 --> 00:10:37,740
Garre That's
292
00:10:37,910 --> 00:10:38,910
right around the corner.
293
00:10:39,830 --> 00:10:41,910
Which is why I can't accept your offer.
294
00:10:43,870 --> 00:10:44,870
Offer?
295
00:10:46,670 --> 00:10:48,730
What's... what's going on here?
296
00:10:48,750 --> 00:10:49,860
What's... what's going on here?
297
00:10:49,880 --> 00:10:51,760
Great question.
298
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
I'm glad I finally got
299
00:11:03,640 --> 00:11:04,770
a chance to visit the cafe.
300
00:11:05,980 --> 00:11:06,750
It's just the way that Maisie described it.
301
00:11:06,770 --> 00:11:08,420
It's just the way that Maisie described it.
302
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
Jack: You knew Maisie?
303
00:11:10,070 --> 00:11:11,070
Garre Only met her once
304
00:11:11,650 --> 00:11:12,030
when Jess played the Bluebird.
305
00:11:12,530 --> 00:11:12,760
Jess: Oh!
306
00:11:12,780 --> 00:11:13,780
Jess: Oh!
307
00:11:14,700 --> 00:11:15,700
Garre She was so proud.
308
00:11:16,700 --> 00:11:18,420
And that was a big night for the
both of us.
309
00:11:18,450 --> 00:11:19,450
Jess: It was.
310
00:11:20,700 --> 00:11:21,700
Us?
311
00:11:22,950 --> 00:11:24,770
Yeah, well, Jess and I were
pretty close for a while.
312
00:11:24,790 --> 00:11:26,870
Yeah, well, Jess and I were
pretty close for a while.
313
00:11:28,670 --> 00:11:29,670
How close?
314
00:11:30,840 --> 00:11:32,630
Oh, no, no, no, no, not like that.
315
00:11:33,970 --> 00:11:36,130
Garrett was my manager when I
first moved to Nashville.
316
00:11:36,340 --> 00:11:36,780
And she was my first artist.
317
00:11:36,800 --> 00:11:38,220
And she was my first artist.
318
00:11:39,260 --> 00:11:40,700
Besides, I was never really his type.
319
00:11:40,720 --> 00:11:41,760
How is Steven, by the way?
320
00:11:42,810 --> 00:11:44,450
We're celebrating our 10th
wedding anniversary next month.
321
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
Jess: Congrats.
322
00:11:45,940 --> 00:11:47,020
Garre Thank you, thank you.
323
00:11:47,810 --> 00:11:49,010
Jack: Any old friend of Jess's
324
00:11:49,110 --> 00:11:49,400
is a friend of mine.
325
00:11:49,900 --> 00:11:51,780
Likewise.
326
00:11:52,900 --> 00:11:54,620
Although, I must admit, I was a little hurt
327
00:11:55,110 --> 00:11:56,190
when she didn't mention me.
328
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Jack: In her defence,
329
00:11:58,490 --> 00:12:00,340
Jess doesn't talk much about her
days in Nashville.
330
00:12:00,370 --> 00:12:01,370
Jess: I'm sorry.
331
00:12:01,580 --> 00:12:03,620
When my mom passed, it was easier
332
00:12:04,500 --> 00:12:05,740
to let that part of my life go.
333
00:12:07,040 --> 00:12:08,040
Well, in my experience,
334
00:12:08,710 --> 00:12:10,480
the past always finds a way of
showing up again.
335
00:12:12,590 --> 00:12:12,810
So back in the shop you.
336
00:12:12,840 --> 00:12:13,840
So back in the shop you
337
00:12:14,010 --> 00:12:15,410
mentioned something about an offer.
338
00:12:15,470 --> 00:12:16,470
Oh yes, yes.
339
00:12:17,470 --> 00:12:18,820
Listen, after years and years of
working hard,
340
00:12:18,840 --> 00:12:20,530
Listen, after years and years of
working hard,
341
00:12:20,550 --> 00:12:21,710
I finally landed the big one.
342
00:12:23,520 --> 00:12:24,830
I'm talking Brandi Flint James.
343
00:12:24,850 --> 00:12:24,890
I'm talking Brandi Flint James.
344
00:12:25,640 --> 00:12:26,850
Jack: That's incredible.
345
00:12:27,480 --> 00:12:28,480
She's a legend.
346
00:12:28,520 --> 00:12:29,520
Garre That she is.
347
00:12:30,060 --> 00:12:31,580
And her tour's heading down to Chicago
348
00:12:31,730 --> 00:12:32,750
for a while, which is why I'm here.
349
00:12:32,770 --> 00:12:33,770
Brandi is at the point
350
00:12:33,860 --> 00:12:35,180
in her career where she's looking
351
00:12:35,740 --> 00:12:36,740
to start giving back
352
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
to some of the artists
353
00:12:38,320 --> 00:12:39,510
that she worked with along the way.
354
00:12:39,530 --> 00:12:40,530
And you,
355
00:12:41,580 --> 00:12:43,260
one of the people she wanted me
to look up.
356
00:12:45,950 --> 00:12:47,790
You know Brandi Flint James.
357
00:12:48,790 --> 00:12:48,850
She saw me perform at the Bluebird.
358
00:12:48,880 --> 00:12:50,880
She saw me perform at the Bluebird.
359
00:12:51,750 --> 00:12:52,750
She lit the house on fire
360
00:12:53,920 --> 00:12:54,860
and standing right beside me
cheering her on was Brandi.
361
00:12:54,880 --> 00:12:57,020
And standing right beside me
cheering her on was Brandi.
362
00:12:57,050 --> 00:12:58,530
Jess: We stayed in touch for a while,
363
00:12:58,680 --> 00:13:00,480
and she offered to introduce me
to some people
364
00:13:00,890 --> 00:13:02,600
at her label, and my mom got sick.
365
00:13:04,180 --> 00:13:06,770
So Brandi Flint James was your mentor,
366
00:13:07,810 --> 00:13:09,290
and you didn't think to tell me that?
367
00:13:10,150 --> 00:13:11,590
When Brandi asked me to look you up,
368
00:13:12,110 --> 00:13:13,920
I came across that video of you
singing together.
369
00:13:13,940 --> 00:13:15,260
That is a great song, by the way.
370
00:13:15,440 --> 00:13:16,440
Jess: Thank you,
371
00:13:16,740 --> 00:13:17,740
but that was mostly Jack.
372
00:13:17,860 --> 00:13:18,980
I just helped him finish it.
373
00:13:19,280 --> 00:13:20,280
She's being modest.
374
00:13:20,950 --> 00:13:22,070
There's no song without her.
375
00:13:22,740 --> 00:13:23,740
She's the real deal.
376
00:13:24,620 --> 00:13:24,890
Okay, listen, Brandi is going to
be in Chicago for a few days.
377
00:13:24,910 --> 00:13:27,350
Okay, listen, Brandi is going to
be in Chicago for a few days.
378
00:13:27,540 --> 00:13:29,660
She wants you to come down, help
her write a new song,
379
00:13:30,040 --> 00:13:31,230
maybe even record it together.
380
00:13:31,250 --> 00:13:32,250
Jess: Garrett.
381
00:13:33,000 --> 00:13:34,340
Look, I drove two hours in hopes
382
00:13:35,380 --> 00:13:36,610
to convince you to come back with me.
383
00:13:36,630 --> 00:13:36,900
What do you say?
384
00:13:36,920 --> 00:13:38,210
What do you say?
385
00:13:39,010 --> 00:13:41,220
You turned down this offer?
386
00:13:42,260 --> 00:13:42,900
I'm sorry I didn't talk to you first,
387
00:13:42,930 --> 00:13:44,410
I'm sorry I didn't talk to you first,
388
00:13:45,010 --> 00:13:46,890
but I'm not even really considering this.
389
00:13:47,520 --> 00:13:48,020
Well, you should.
390
00:13:48,430 --> 00:13:48,910
Okay.
391
00:13:48,930 --> 00:13:49,930
Okay.
392
00:13:50,140 --> 00:13:51,940
I can't just up and leave right now, okay?
393
00:13:53,270 --> 00:13:55,110
The holiday season is our
busiest time of year.
394
00:13:55,860 --> 00:13:57,080
You know, the Christmas concert
is a week away.
395
00:13:57,110 --> 00:13:58,110
Jack: Jess!
396
00:13:58,570 --> 00:14:00,090
Jess: And we are about to get married.
397
00:14:00,900 --> 00:14:00,920
For what it's worth,
398
00:14:00,950 --> 00:14:01,950
For what it's worth,
399
00:14:02,570 --> 00:14:04,290
we're only talking about a
couple days here.
400
00:14:04,660 --> 00:14:06,380
I mean, we can have you back for
the concert
401
00:14:06,790 --> 00:14:06,930
and well before the wedding.
402
00:14:06,950 --> 00:14:07,080
And well before the wedding.
403
00:14:07,580 --> 00:14:08,580
She's in.
404
00:14:08,660 --> 00:14:09,660
Alright!
405
00:14:10,870 --> 00:14:12,750
Jack, I can't.
406
00:14:15,380 --> 00:14:16,500
Why don't you guys
407
00:14:17,550 --> 00:14:19,030
talk this through and get back to me?
408
00:14:20,510 --> 00:14:22,150
Plus, I gotta get back to this
press thing later on tonight.
409
00:14:22,180 --> 00:14:22,510
You have my number.
410
00:14:22,970 --> 00:14:23,970
Okay.
411
00:14:25,890 --> 00:14:26,890
Just
412
00:14:27,310 --> 00:14:28,310
sooner rather than later.
413
00:14:30,140 --> 00:14:30,950
Jack,
414
00:14:30,980 --> 00:14:31,100
Jack,
415
00:14:31,890 --> 00:14:32,980
pleasure to meet you, man.
416
00:14:33,770 --> 00:14:34,850
Listen, you're a lucky man.
417
00:14:34,940 --> 00:14:36,520
She truly is the real deal.
418
00:14:37,690 --> 00:14:38,980
See you guys.
419
00:14:42,530 --> 00:14:42,960
I know.
420
00:14:42,990 --> 00:14:43,320
I know.
421
00:14:46,990 --> 00:14:48,390
Grace: I can't believe you actually
422
00:14:48,540 --> 00:14:48,910
know Brandi Flint James.
423
00:14:49,540 --> 00:14:50,540
That's so cool.
424
00:14:51,290 --> 00:14:52,790
Jack: And she wants Jess to come
425
00:14:53,620 --> 00:14:54,980
and record with her in Chicago.
426
00:14:55,000 --> 00:14:56,140
And record with her in Chicago.
427
00:14:56,170 --> 00:14:57,840
You're going to be so famous.
428
00:14:58,800 --> 00:15:00,160
Okay, everyone needs to slow down.
429
00:15:01,050 --> 00:15:03,090
I'm not going to be famous
because I'm not doing it.
430
00:15:03,550 --> 00:15:04,550
What? Why not?
431
00:15:05,470 --> 00:15:06,990
Jess, this is like real-life Santa stuff.
432
00:15:07,010 --> 00:15:08,110
Jess, this is like real-life Santa stuff.
433
00:15:08,140 --> 00:15:09,140
Brandi Flint James wants
434
00:15:09,890 --> 00:15:11,610
to make all your Christmas
dreams come true.
435
00:15:12,230 --> 00:15:12,990
My dreams have already come
true, okay?
436
00:15:13,020 --> 00:15:14,040
My dreams have already come
true, okay?
437
00:15:14,060 --> 00:15:16,020
I have this beautiful family, and,
438
00:15:17,150 --> 00:15:18,690
and we're building this life together.
439
00:15:19,820 --> 00:15:21,480
And trust me, I don't need anything else.
440
00:15:24,360 --> 00:15:25,010
Ooh, it's, it's getting late.
441
00:15:25,030 --> 00:15:26,190
Ooh, it's, it's getting late.
442
00:15:26,820 --> 00:15:28,460
Why don't you go up and get
ready for bed?
443
00:15:29,910 --> 00:15:30,910
Good night, sweetie.
444
00:15:32,450 --> 00:15:33,450
I changed my mind.
445
00:15:33,790 --> 00:15:35,040
Can I ask Santa for this?
446
00:15:39,670 --> 00:15:42,050
Hey, come on.
447
00:15:42,670 --> 00:15:43,020
Get over here.
448
00:15:43,050 --> 00:15:44,050
Get over here.
449
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
You have to do this.
450
00:15:48,220 --> 00:15:49,030
Jess: Oh my gosh, no, I don't.
451
00:15:49,050 --> 00:15:50,110
Jess: Oh my gosh, no, I don't.
452
00:15:50,140 --> 00:15:51,140
Jack: Do you really want
453
00:15:51,180 --> 00:15:52,180
to say no to this?
454
00:15:52,680 --> 00:15:53,980
What are you afraid of?
455
00:15:56,770 --> 00:15:57,770
That look.
456
00:15:58,810 --> 00:16:00,330
I saw that look when that woman
came up
457
00:16:00,900 --> 00:16:01,040
to you in the market and talked to you.
458
00:16:01,070 --> 00:16:02,630
To you in the market and talked to you.
459
00:16:03,530 --> 00:16:05,070
The idea that I could inspire others,
460
00:16:05,860 --> 00:16:07,050
I mean, young women...
461
00:16:07,070 --> 00:16:08,070
I mean, young women...
462
00:16:09,280 --> 00:16:10,280
Instead of feeling proud,
463
00:16:10,620 --> 00:16:12,540
I just felt uncomfortable.
464
00:16:12,990 --> 00:16:13,050
It's...
465
00:16:13,080 --> 00:16:14,080
It's
466
00:16:14,750 --> 00:16:16,410
it's like there's this idea of me,
467
00:16:17,040 --> 00:16:18,750
my talent, but...
468
00:16:20,710 --> 00:16:21,840
What if I'm not good enough?
469
00:16:22,340 --> 00:16:23,590
You are.
470
00:16:24,130 --> 00:16:25,130
Jess: Jack,
471
00:16:26,220 --> 00:16:27,740
there is music here in my life, daily.
472
00:16:28,640 --> 00:16:31,100
I don't need to run off to
Chicago to find more.
473
00:16:33,390 --> 00:16:34,470
Besides, you really want me
474
00:16:34,810 --> 00:16:36,290
to leave you here to deal with all of this?
475
00:16:36,310 --> 00:16:37,080
What?
476
00:16:37,100 --> 00:16:37,390
What?
477
00:16:38,100 --> 00:16:39,100
A Christmas concert,
478
00:16:39,560 --> 00:16:40,900
a wedding, Gracie?
479
00:16:41,480 --> 00:16:42,480
Piece of cake.
480
00:16:42,610 --> 00:16:43,080
Oh.
481
00:16:43,110 --> 00:16:44,110
Oh.
482
00:16:44,940 --> 00:16:46,110
Hey, I was a single dad
483
00:16:47,320 --> 00:16:48,420
for a little while, so I can survive.
484
00:16:48,450 --> 00:16:49,610
Jess: Can I please remind you
485
00:16:50,200 --> 00:16:51,720
that the last time you were a single dad,
486
00:16:51,740 --> 00:16:53,300
your daughter made a wish to
Santa Claus
487
00:16:53,540 --> 00:16:54,540
to find you a new wife?
488
00:16:55,410 --> 00:16:55,870
Jack: And how did that work out?
489
00:16:57,580 --> 00:17:00,170
Jack, this is crazy.
490
00:17:03,170 --> 00:17:04,330
You really think I should go?
491
00:17:05,050 --> 00:17:06,970
I know that you need to go.
492
00:17:09,840 --> 00:17:11,400
You've been chasing this dream forever.
493
00:17:11,970 --> 00:17:13,140
Call it a Christmas miracle,
494
00:17:14,010 --> 00:17:15,090
this falling into your lap.
495
00:17:16,390 --> 00:17:18,830
And not only do you get to do
what you've always wanted to do,
496
00:17:19,560 --> 00:17:20,690
but you get to inspire Grace
497
00:17:21,690 --> 00:17:23,050
and young women and show them that
498
00:17:24,110 --> 00:17:25,130
it's never too late to follow your dreams.
499
00:17:25,150 --> 00:17:26,830
It's never too late to follow your dreams.
500
00:17:28,570 --> 00:17:29,770
That was a really good speech.
501
00:17:30,070 --> 00:17:31,110
Thank you.
502
00:17:32,990 --> 00:17:34,030
Did it work?
503
00:17:35,910 --> 00:17:37,230
Are you sure you can handle this?
504
00:17:38,120 --> 00:17:39,790
Jack: It's a couple of days.
505
00:17:40,620 --> 00:17:42,630
Now go knock their socks off.
506
00:17:45,090 --> 00:17:46,380
What did I do to deserve you?
507
00:17:51,760 --> 00:17:52,760
This is crazy.
508
00:18:02,190 --> 00:18:03,190
Dad, this is so cool.
509
00:18:04,020 --> 00:18:05,500
The guys are going to be so impressed
510
00:18:05,770 --> 00:18:07,630
when we tell them that Jess is
going to be a rock star.
511
00:18:07,650 --> 00:18:08,750
Jack: Okay, but let's tell them
512
00:18:08,780 --> 00:18:09,780
after rehearsal,
513
00:18:10,200 --> 00:18:11,510
because I need you guys to focus.
514
00:18:11,530 --> 00:18:13,570
Remember, we're ending early so
we can get back home
515
00:18:13,990 --> 00:18:14,990
and see Jess off.
516
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
Nelson: Yo!
517
00:18:16,910 --> 00:18:17,910
Grace: Hey, Nelson.
518
00:18:18,660 --> 00:18:19,180
I had a crazy dream last night,
and it came to me.
519
00:18:19,210 --> 00:18:20,720
I had a crazy dream last night,
and it came to me.
520
00:18:20,750 --> 00:18:21,750
Okay, what if
521
00:18:22,170 --> 00:18:24,130
we're to make a hip hop version
522
00:18:24,830 --> 00:18:25,190
of Jingle Bell Rock?
523
00:18:25,210 --> 00:18:26,210
Of Jingle Bell Rock?
524
00:18:27,050 --> 00:18:28,050
Wouldn't it be so dope?
525
00:18:28,630 --> 00:18:29,820
Grace: I'm sure that would be dope,
526
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
but we can't do that.
527
00:18:31,340 --> 00:18:32,340
Why not?
528
00:18:33,380 --> 00:18:34,700
Check out this beat that I'm working on.
529
00:18:34,720 --> 00:18:35,720
Grace: It's not the ♪80s,
530
00:18:36,050 --> 00:18:37,050
and we're a junior high
531
00:18:37,140 --> 00:18:37,200
three-piece pop band, not Run-DMC.
532
00:18:37,220 --> 00:18:38,680
Three-piece pop band, not Run-DMC.
533
00:18:39,560 --> 00:18:40,840
Jack: Hey, don't knock the ♪80s.
534
00:18:41,730 --> 00:18:43,490
Some pretty good music came from
that decade.
535
00:18:43,980 --> 00:18:45,940
What about a sax, keytar and
drums screams
536
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
hip hop to you?
537
00:18:47,770 --> 00:18:49,210
Nelson: We can make it work, though.
538
00:18:49,730 --> 00:18:50,810
I love that you think that,
539
00:18:51,240 --> 00:18:53,040
but let's just keep working on
Deck the Halls.
540
00:18:53,450 --> 00:18:55,250
Max has a cool, new beat he's
been working on.
541
00:18:55,410 --> 00:18:57,450
We can talk about Jingle Bell
hip hop for next year.
542
00:18:58,030 --> 00:18:59,030
Jack: I miss this,
543
00:18:59,120 --> 00:19:00,370
bands coming together,
544
00:19:01,160 --> 00:19:01,220
figuring out who they are.
545
00:19:01,250 --> 00:19:02,290
Figuring out who they are.
546
00:19:02,960 --> 00:19:05,080
You guys decide who's going to
be the lead singer yet?
547
00:19:05,330 --> 00:19:06,490
Nelson: I said I'd take lead,
548
00:19:06,880 --> 00:19:07,230
but I'm not really feeling their
love at the moment
549
00:19:07,250 --> 00:19:09,250
but I'm not really feeling their
love at the moment
550
00:19:09,380 --> 00:19:11,050
because I think Grace will prefer Max.
551
00:19:12,050 --> 00:19:13,170
I never said that.
552
00:19:13,970 --> 00:19:14,970
Why would you think that?
553
00:19:15,220 --> 00:19:16,300
We're an instrumental band.
554
00:19:16,840 --> 00:19:17,220
We don't need a lead singer.
555
00:19:17,680 --> 00:19:18,680
Got it.
556
00:19:19,470 --> 00:19:20,950
Where is our drummer boy, by the way?
557
00:19:42,330 --> 00:19:43,330
Max: Oh, shoot!
558
00:19:43,580 --> 00:19:43,790
I'm so sorry, Mr. Cooper.
559
00:19:44,370 --> 00:19:45,830
No big deal.
560
00:19:46,870 --> 00:19:48,350
Max: I didn't mean to be late either.
561
00:19:48,670 --> 00:19:49,270
Just my antique flute set there.
562
00:19:49,290 --> 00:19:49,460
Just my antique flute set there.
563
00:19:50,250 --> 00:19:50,500
Just kidding, just kidding.
564
00:19:51,210 --> 00:19:52,880
That was embarrassing.
565
00:19:53,880 --> 00:19:55,070
Nelson: Yep, and pretty hysterical,
566
00:19:55,090 --> 00:19:55,280
not gonna lie.
567
00:19:55,300 --> 00:19:55,630
Not gonna lie.
568
00:19:58,090 --> 00:19:59,410
Grace: Hey, don't worry about it.
569
00:19:59,640 --> 00:20:00,850
Accidents happen.
570
00:20:02,020 --> 00:20:03,370
I think your inhaler fell out of
your pocket.
571
00:20:03,390 --> 00:20:04,560
Oh, thanks.
572
00:20:10,570 --> 00:20:12,250
All right, guys, let's jump right into it.
573
00:20:12,570 --> 00:20:13,570
Yes, sir, Mr. Cooper.
574
00:20:14,030 --> 00:20:15,030
Jack: Important question.
575
00:20:15,820 --> 00:20:17,860
You guys any closer to a name
for the band?
576
00:20:18,490 --> 00:20:19,300
Oh, what about.
577
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
Oh, what about.
578
00:20:20,740 --> 00:20:21,740
Drive Shaft?
579
00:20:21,910 --> 00:20:23,040
Veto, again.
580
00:20:23,490 --> 00:20:24,490
What?
581
00:20:25,540 --> 00:20:27,710
Jack: Guys, you gotta think of a name.
582
00:20:28,710 --> 00:20:30,150
A band is not a band without a name.
583
00:20:30,460 --> 00:20:31,460
It's
584
00:20:31,960 --> 00:20:33,340
it's your identity.
585
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
Okay,
586
00:20:39,140 --> 00:20:40,140
we'll keep working on it.
587
00:20:40,550 --> 00:20:43,100
In the meantime, Max, take it away.
588
00:20:43,850 --> 00:20:44,850
One, two, three, four.
589
00:21:06,290 --> 00:21:06,660
Car's going to be here in ten minutes.
590
00:21:07,210 --> 00:21:07,350
You ready?
591
00:21:07,370 --> 00:21:08,370
You ready?
592
00:21:08,410 --> 00:21:09,410
Jess: Almost.
593
00:21:10,670 --> 00:21:12,100
Could you just throw that pile
of clothes in the bag for me?
594
00:21:12,130 --> 00:21:13,130
How was rehearsal?
595
00:21:13,170 --> 00:21:13,360
Uh, good.
596
00:21:13,380 --> 00:21:14,670
Uh, good.
597
00:21:15,630 --> 00:21:17,630
I think Grace has a crush on Max.
598
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
Jess: That makes sense.
599
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
He's a cute kid.
600
00:21:21,340 --> 00:21:23,110
You think I should check in with
her about it?
601
00:21:24,180 --> 00:21:25,390
Jess: Absolutely not.
602
00:21:25,970 --> 00:21:26,970
Jack: Why not?
603
00:21:27,180 --> 00:21:28,180
Jess: Jack, I love you,
604
00:21:28,350 --> 00:21:29,350
but the last thing
605
00:21:30,190 --> 00:21:31,790
a 13-year-old girl wants is to
have her dad
606
00:21:31,810 --> 00:21:32,810
talk to her about a boy.
607
00:21:33,020 --> 00:21:34,020
Jack: I know.
608
00:21:35,190 --> 00:21:36,500
It's just we've always shared
everything with each other.
609
00:21:36,530 --> 00:21:37,070
I just...
610
00:21:37,530 --> 00:21:39,400
Honey.
611
00:21:41,240 --> 00:21:42,240
I'd really be messing
612
00:21:42,910 --> 00:21:44,310
this thing up if it wasn't for you.
613
00:21:45,700 --> 00:21:47,260
You know what? Maybe this is a
bad idea.
614
00:21:47,580 --> 00:21:49,060
It's not too late for me to back out.
615
00:21:49,330 --> 00:21:49,390
Jack: Stop, you're going.
616
00:21:49,410 --> 00:21:50,410
Jack: Stop, you're going.
617
00:21:50,750 --> 00:21:52,020
Your talent is too big for Lakeside.
618
00:21:52,040 --> 00:21:54,380
This is your shot.
619
00:21:58,510 --> 00:22:00,190
You really think I shouldn't say
something?
620
00:22:01,010 --> 00:22:02,010
I know, I know.
621
00:22:02,590 --> 00:22:04,260
It's just that she's growing up so fast.
622
00:22:05,510 --> 00:22:07,550
Get used to it, my friend,
because it is not getting
623
00:22:07,600 --> 00:22:08,930
any easier from here.
624
00:22:09,560 --> 00:22:10,560
Jack: You know,
625
00:22:11,350 --> 00:22:12,870
you still have time to escape
before New Year's.
626
00:22:12,900 --> 00:22:13,410
Not a chance.
627
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
Not a chance.
628
00:22:14,940 --> 00:22:15,980
You two are stuck with me.
629
00:22:17,190 --> 00:22:18,190
I guess.
630
00:22:19,070 --> 00:22:19,420
Come on.
631
00:22:19,440 --> 00:22:20,440
Come on.
632
00:22:25,070 --> 00:22:26,070
Okay, now, don't forget.
633
00:22:26,620 --> 00:22:28,010
You have a meeting with Ivan
tomorrow at lunch.
634
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
And you...
635
00:22:29,330 --> 00:22:30,750
Oh, thank you so much.
636
00:22:31,750 --> 00:22:33,150
Don't be scared because you haven't
637
00:22:33,330 --> 00:22:34,690
spent much time with Wedding Ivan,
638
00:22:35,130 --> 00:22:36,730
but his bark is much worse than his bite.
639
00:22:36,750 --> 00:22:37,000
Jack: I can handle Ivan.
640
00:22:37,550 --> 00:22:38,550
He's my guy.
641
00:22:38,590 --> 00:22:39,590
It'll be fun.
642
00:22:39,800 --> 00:22:40,800
Jess: Alright.
643
00:22:41,220 --> 00:22:42,220
Grace: Wow,
644
00:22:42,760 --> 00:22:43,440
a fancy car and a fancy driver?
645
00:22:43,470 --> 00:22:44,490
A fancy car and a fancy driver?
646
00:22:44,510 --> 00:22:45,510
Classic Brandi move.
647
00:22:45,850 --> 00:22:46,850
Jess: Come here.
648
00:22:47,180 --> 00:22:48,470
Jack: Okay, go.
649
00:22:50,680 --> 00:22:53,230
Have some fancy car bottled
water and enjoy.
650
00:22:54,270 --> 00:22:55,750
I'm gonna be back in a couple of days
651
00:22:56,650 --> 00:22:58,170
when I have a break, so I won't
be totally gone.
652
00:22:58,190 --> 00:22:59,190
We got this. Love you.
653
00:22:59,610 --> 00:23:00,610
Jess: Love you.
654
00:23:02,570 --> 00:23:05,030
Wow, look at this, Gracie.
655
00:23:05,910 --> 00:23:07,190
It's like old times, me and you.
656
00:23:08,080 --> 00:23:09,720
Hey, you want to finish that
Scrabble game
657
00:23:10,290 --> 00:23:11,290
we started the other day?
658
00:23:11,410 --> 00:23:12,410
Grace: Sorry, Dad.
659
00:23:12,750 --> 00:23:14,230
Nelson and Max are fighting over what
660
00:23:14,370 --> 00:23:15,610
we should wear for the concert.
661
00:23:15,710 --> 00:23:17,670
Nelson wants us to dress up as
the Three Wise Men.
662
00:23:18,250 --> 00:23:19,480
I've got to cut this off.
663
00:23:19,500 --> 00:23:19,550
I've got to cut this off.
664
00:23:20,170 --> 00:23:21,170
Jack: Okey dokey.
665
00:23:21,590 --> 00:23:22,590
So I'll see you...
666
00:23:25,470 --> 00:23:25,490
Later.
667
00:23:25,510 --> 00:23:26,590
Later.
668
00:23:38,310 --> 00:23:39,770
You think you got what it takes?
669
00:23:41,150 --> 00:23:42,530
Jack: I'm confused.
670
00:23:44,900 --> 00:23:46,780
Planning a wedding isn't just
cakes and flowers.
671
00:23:47,570 --> 00:23:48,770
It's a highly organized system
672
00:23:49,160 --> 00:23:49,510
of checks and balances, bruh.
673
00:23:49,530 --> 00:23:50,690
Of checks and balances, bruh.
674
00:23:51,370 --> 00:23:52,540
Dude, what is going on here?
675
00:23:53,410 --> 00:23:53,700
This is supposed to be fun...
676
00:23:54,250 --> 00:23:55,370
Jack, focus.
677
00:23:56,120 --> 00:23:57,120
We're setting the stage
678
00:23:57,380 --> 00:23:59,960
for something extraordinary.
679
00:24:02,760 --> 00:24:04,020
I've laid out the remaining action
680
00:24:04,050 --> 00:24:05,420
items here in red.
681
00:24:06,840 --> 00:24:07,530
This is your list.
682
00:24:07,550 --> 00:24:08,550
This is your list.
683
00:24:11,890 --> 00:24:12,890
You know what?
684
00:24:13,680 --> 00:24:15,120
Why don't we grab a beer at the bar,
685
00:24:15,390 --> 00:24:16,510
and we'll hash it out there?
686
00:24:16,940 --> 00:24:18,480
There's no time for hashing.
687
00:24:20,860 --> 00:24:22,750
This is the most important day
of Jessica's life.
688
00:24:22,780 --> 00:24:23,780
Now man up.
689
00:24:24,440 --> 00:24:25,550
It's time to go see some flowers
and canapés.
690
00:24:25,570 --> 00:24:25,860
It's time to go see some flowers
and canapés.
691
00:24:26,490 --> 00:24:27,570
What's a canapé?
692
00:24:30,450 --> 00:24:31,490
Okay,
693
00:24:32,330 --> 00:24:33,870
okay, okay, okay, I got this.
694
00:24:35,080 --> 00:24:36,920
Just have to juggle a wedding
and concert prep.
695
00:24:37,420 --> 00:24:37,560
You know how to juggle?
696
00:24:37,580 --> 00:24:38,960
You know how to juggle?
697
00:24:40,540 --> 00:24:41,540
Let's find out.
698
00:24:51,180 --> 00:24:52,180
Ivan: Now,
699
00:24:52,510 --> 00:24:53,970
let's look at tablecloths.
700
00:25:00,860 --> 00:25:01,860
Hey, Dad.
701
00:25:02,400 --> 00:25:02,690
Someone said you need backup.
702
00:25:03,190 --> 00:25:04,400
Who says?
703
00:25:04,860 --> 00:25:05,860
Moi.
704
00:25:07,400 --> 00:25:07,590
Okay, here we have ivory.
705
00:25:07,610 --> 00:25:09,070
Okay, here we have ivory.
706
00:25:09,740 --> 00:25:10,740
Here we have cr♪me.
707
00:25:11,320 --> 00:25:12,620
Which do you like better?
708
00:25:13,370 --> 00:25:13,590
Ivory, definitely.
709
00:25:13,620 --> 00:25:13,830
Ivory, definitely.
710
00:25:14,290 --> 00:25:16,160
Sure.
711
00:25:17,410 --> 00:25:19,330
Feel like the cr♪me is giving
more holiday magic.
712
00:25:20,210 --> 00:25:21,930
Are we looking at two different
tablecloths?
713
00:25:22,790 --> 00:25:23,850
Because they both look white to me.
714
00:25:25,550 --> 00:25:25,610
Ivory is more of a traditional white.
715
00:25:25,630 --> 00:25:27,110
Ivory is more of a traditional white.
716
00:25:27,510 --> 00:25:28,920
Cr♪me is an off-white.
717
00:25:29,550 --> 00:25:30,640
Which do we want?
718
00:25:31,300 --> 00:25:31,610
Jack: Well,
719
00:25:31,640 --> 00:25:32,640
Jack: Well,
720
00:25:32,930 --> 00:25:34,730
just so I don't have to hear you
say ♪cr♪me, ♪
721
00:25:34,930 --> 00:25:35,430
ivory it is.
722
00:25:35,930 --> 00:25:36,930
Ivan: Mm.
723
00:25:46,230 --> 00:25:47,230
No offense, Ivan.
724
00:25:47,820 --> 00:25:49,140
I just didn't see the difference.
725
00:25:49,490 --> 00:25:49,630
Yeah, well, still need to pick one.
726
00:25:49,650 --> 00:25:50,880
Yeah, well, still need to pick one.
727
00:25:50,910 --> 00:25:51,910
Ivory it is.
728
00:25:52,370 --> 00:25:53,410
Great choice, Dad.
729
00:25:53,870 --> 00:25:54,870
Selfie?
730
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
Jack: Sure.
731
00:26:01,830 --> 00:26:02,830
So what's next?
732
00:26:04,380 --> 00:26:05,670
So here we have
733
00:26:06,800 --> 00:26:07,650
white lilies, one of my favourites.
734
00:26:07,670 --> 00:26:08,900
White lilies, one of my favourites.
735
00:26:08,920 --> 00:26:10,930
But also, you could go the more
traditional route
736
00:26:11,630 --> 00:26:12,630
with some ranunculus
737
00:26:13,220 --> 00:26:13,660
and some other Christmas foliages.
738
00:26:13,680 --> 00:26:15,040
And some other Christmas foliages.
739
00:26:15,510 --> 00:26:16,510
What do you think?
740
00:26:21,770 --> 00:26:22,770
Uh, did,
741
00:26:23,900 --> 00:26:25,700
did Jess happen to hint at
anything she likes?
742
00:26:26,230 --> 00:26:27,230
Sadly, no.
743
00:26:28,190 --> 00:26:29,740
But, oh, so exciting about Chicago.
744
00:26:30,530 --> 00:26:31,570
We're all rooting for her.
745
00:26:33,200 --> 00:26:34,530
She just left this morning.
746
00:26:35,370 --> 00:26:35,700
How did you know about that?
747
00:26:36,240 --> 00:26:37,240
Small town.
748
00:26:37,490 --> 00:26:37,680
Good news travels fast.
749
00:26:37,700 --> 00:26:37,790
Good news travels fast.
750
00:26:38,330 --> 00:26:39,330
Of course.
751
00:26:39,700 --> 00:26:40,790
How can I forget?
752
00:26:42,370 --> 00:26:43,970
Why don't you just go take a
look around?
753
00:26:45,170 --> 00:26:46,170
Okay.
754
00:26:49,960 --> 00:26:51,130
Shouldn't be too hard, right?
755
00:26:55,890 --> 00:26:57,470
Grab a couple of these.
756
00:26:58,810 --> 00:26:59,810
Ooh!
757
00:27:00,390 --> 00:27:01,390
Ooh, get over here.
758
00:27:01,680 --> 00:27:01,700
Yeah.
759
00:27:01,730 --> 00:27:02,730
Yeah.
760
00:27:05,190 --> 00:27:06,610
A couple of these.
761
00:27:07,020 --> 00:27:08,020
Yeah.
762
00:27:09,860 --> 00:27:11,420
You know, the thing is, the first time.
763
00:27:12,190 --> 00:27:13,740
I got married to Kate, Grace's mom,
764
00:27:14,990 --> 00:27:16,750
I didn't know the first thing
about weddings,
765
00:27:16,870 --> 00:27:19,720
but, you know, Mary did most of
the work.
766
00:27:19,740 --> 00:27:21,340
But, you know, Mary did most of
the work.
767
00:27:21,580 --> 00:27:21,750
Kate picked the flowers.
768
00:27:22,580 --> 00:27:22,830
I picked the music.
769
00:27:23,410 --> 00:27:24,410
We were done.
770
00:27:25,250 --> 00:27:25,730
But this time around, it's different.
771
00:27:25,750 --> 00:27:25,920
But this time around, it's different.
772
00:27:26,540 --> 00:27:27,540
You know, it's...
773
00:27:30,210 --> 00:27:31,730
It's more fun.
774
00:27:31,760 --> 00:27:32,760
It's more fun.
775
00:27:33,380 --> 00:27:34,380
How am I doing?
776
00:27:38,390 --> 00:27:40,470
You can never go wrong with
white roses.
777
00:27:47,480 --> 00:27:48,480
Ha!
778
00:28:19,550 --> 00:28:19,780
One second.
779
00:28:19,810 --> 00:28:20,810
One second.
780
00:29:24,240 --> 00:29:25,240
It's fine.
781
00:29:28,750 --> 00:29:29,870
Jack: Yes, I hear you.
782
00:29:30,880 --> 00:29:31,850
I will not pick a cake with nuts.
783
00:29:31,880 --> 00:29:32,040
I will not pick a cake with nuts.
784
00:29:32,590 --> 00:29:34,170
Ellen: Jack!
785
00:29:35,130 --> 00:29:36,490
Jack: Ivan, I gotta call you back.
786
00:29:37,510 --> 00:29:37,860
Sorry, Ellen.
787
00:29:37,880 --> 00:29:38,880
Sorry, Ellen.
788
00:29:39,510 --> 00:29:41,220
Almost cost me 3 lbs of butter cream.
789
00:29:43,260 --> 00:29:44,260
Seems like
790
00:29:44,720 --> 00:29:46,240
you've got your hands full these days.
791
00:29:46,600 --> 00:29:47,770
Can say that again.
792
00:29:49,730 --> 00:29:49,870
Well, nothing a little sugar
therapy can't help.
793
00:29:49,900 --> 00:29:52,560
Well, nothing a little sugar
therapy can't help.
794
00:29:55,820 --> 00:29:55,880
You know,
795
00:29:55,900 --> 00:29:56,900
You know,
796
00:29:57,820 --> 00:29:59,180
you would think that this would be
797
00:29:59,610 --> 00:30:01,160
the easiest decision of them all.
798
00:30:04,370 --> 00:30:05,490
So what's holding you back?
799
00:30:10,790 --> 00:30:11,990
I have made more wedding cakes
800
00:30:12,460 --> 00:30:13,460
than I can remember.
801
00:30:14,170 --> 00:30:15,490
Lots of those brides come in here
802
00:30:16,420 --> 00:30:17,860
with a picture of a perfect wedding.
803
00:30:18,460 --> 00:30:19,900
I mean, every detail down to the trim
804
00:30:19,920 --> 00:30:20,170
I mean, every detail down to the trim
805
00:30:20,800 --> 00:30:22,050
around the cake.
806
00:30:22,550 --> 00:30:23,640
You know,
807
00:30:24,390 --> 00:30:25,390
Maisie was like a mother
808
00:30:25,760 --> 00:30:25,910
to a lot of us here in Lakeside.
809
00:30:25,930 --> 00:30:27,210
To a lot of us here in Lakeside.
810
00:30:27,850 --> 00:30:29,100
So I've known Jess a long time.
811
00:30:31,100 --> 00:30:31,910
She's never been like those other girls.
812
00:30:31,940 --> 00:30:33,540
She's never been like those other girls.
813
00:30:33,810 --> 00:30:35,130
She's always been more practical,
814
00:30:35,270 --> 00:30:36,670
never needed pomp and circumstance.
815
00:30:37,780 --> 00:30:37,920
Yeah, but...
816
00:30:37,940 --> 00:30:38,940
Yeah, but...
817
00:30:40,990 --> 00:30:42,710
I want this day to be as special as she is.
818
00:30:43,070 --> 00:30:43,920
Ellen: See, that's the thing.
819
00:30:43,950 --> 00:30:45,110
Ellen: See, that's the thing.
820
00:30:45,320 --> 00:30:48,450
Jess is like a piece of chocolate delight.
821
00:30:50,080 --> 00:30:51,960
It's simple, nothing fancy,
822
00:30:53,250 --> 00:30:55,940
but one bite, and everything
makes sense.
823
00:30:55,960 --> 00:30:57,560
But one bite, and everything
makes sense.
824
00:30:58,670 --> 00:31:00,590
Jack, there is no dream wedding
825
00:31:01,630 --> 00:31:01,940
that will mean more than the two of you
826
00:31:01,970 --> 00:31:03,030
that will mean more than the two of you
827
00:31:03,050 --> 00:31:04,130
finding each other.
828
00:31:17,110 --> 00:31:18,820
That's the one.
829
00:31:19,480 --> 00:31:19,960
Don't overthink it.
830
00:31:19,990 --> 00:31:20,990
Don't overthink it.
831
00:31:21,690 --> 00:31:22,690
Just keep it simple.
832
00:31:25,740 --> 00:31:25,970
Can I have the rest of this?
833
00:31:25,990 --> 00:31:27,110
Can I have the rest of this?
834
00:31:27,160 --> 00:31:28,490
Ellen: Yeah, sure.
835
00:32:02,320 --> 00:32:03,320
Jack: Hey.
836
00:32:03,990 --> 00:32:05,820
Jess: Hey, I'm sorry.
837
00:32:06,610 --> 00:32:07,660
I didn't want to wake you.
838
00:32:09,450 --> 00:32:10,450
Jess: I'm sorry.
839
00:32:10,580 --> 00:32:11,580
Jack: It's alright.
840
00:32:16,210 --> 00:32:17,210
We missed you at dinner.
841
00:32:17,500 --> 00:32:18,500
Jessica: Oh,
842
00:32:19,330 --> 00:32:20,020
I tried to get out early, but
Garrett had this
843
00:32:20,040 --> 00:32:21,440
I tried to get out early, but
Garrett had this
844
00:32:21,460 --> 00:32:24,210
amazing idea for a percussion
overlay during the bridge.
845
00:32:24,880 --> 00:32:26,030
You would love it.
846
00:32:26,050 --> 00:32:27,050
You would love it.
847
00:32:28,720 --> 00:32:30,490
He thinks this is the song
Brandi's gonna want to record.
848
00:32:30,510 --> 00:32:32,030
Wow.
849
00:32:32,060 --> 00:32:32,100
Wow.
850
00:32:32,930 --> 00:32:34,090
Yeah, just, I couldn't leave.
851
00:32:35,640 --> 00:32:36,680
Grace must be fast asleep.
852
00:32:37,140 --> 00:32:38,040
Yeah, she tried to wait up for you.
853
00:32:38,060 --> 00:32:39,460
Yeah, she tried to wait up for you.
854
00:32:41,190 --> 00:32:42,910
Final dress fitting tomorrow,
though, right?
855
00:32:42,980 --> 00:32:44,500
Jess: I wouldn't miss it for anything.
856
00:32:44,990 --> 00:32:45,990
How are you?
857
00:32:46,200 --> 00:32:47,200
Great.
858
00:32:48,200 --> 00:32:50,070
I'm killing this wedding planning game.
859
00:32:50,570 --> 00:32:51,570
Really?
860
00:32:51,910 --> 00:32:52,910
Jack: Oh, yeah, yeah.
861
00:32:53,410 --> 00:32:54,950
I'm a flower-picking, seat arranging,
862
00:32:55,700 --> 00:32:56,060
cake-tasting rock star.
863
00:32:56,080 --> 00:32:57,210
Cake-tasting rock star.
864
00:32:57,750 --> 00:32:58,750
Jess: Wow.
865
00:32:59,420 --> 00:33:01,260
I kind of thought Ivan was gonna
eat you alive.
866
00:33:02,130 --> 00:33:03,130
Jack: You'll see.
867
00:33:03,550 --> 00:33:04,550
Jess: Okay, rock star.
868
00:33:05,960 --> 00:33:06,970
Get some sleep.
869
00:33:07,590 --> 00:33:08,590
Big day tomorrow.
870
00:33:08,760 --> 00:33:09,760
Jack: Okay.
871
00:33:18,690 --> 00:33:20,080
Um, it's, um...
872
00:33:20,100 --> 00:33:21,360
Um, it's, um
873
00:33:22,230 --> 00:33:24,400
not exactly what I had in mind.
874
00:33:25,400 --> 00:33:26,090
How much holly do you think we need?
875
00:33:26,110 --> 00:33:27,550
How much holly do you think we need?
876
00:33:27,690 --> 00:33:29,110
I think it's festive.
877
00:33:30,820 --> 00:33:31,820
You know what?
878
00:33:32,160 --> 00:33:33,360
You told me to do the flowers.
879
00:33:34,240 --> 00:33:36,280
I was only following the wedding
bible instructions.
880
00:33:37,330 --> 00:33:38,100
Bruh, not only did you choose
the wrong flowers...
881
00:33:38,120 --> 00:33:39,430
Bruh, not only did you choose
the wrong flowers...
882
00:33:39,460 --> 00:33:40,460
Well, that's subjective.
883
00:33:41,540 --> 00:33:43,520
You also messed up the catering,
the seating chart,
884
00:33:43,540 --> 00:33:44,820
and please don't make me explain
885
00:33:45,250 --> 00:33:47,010
why ruffles and a cummerbund are
nonstarters.
886
00:33:47,210 --> 00:33:48,630
Okay, let's calm down.
887
00:33:49,420 --> 00:33:50,110
I'm sure it's not all bad.
888
00:33:50,130 --> 00:33:51,150
I'm sure it's not all bad.
889
00:33:51,180 --> 00:33:52,180
Oh, really?
890
00:33:56,140 --> 00:33:57,620
He put Aunt Mira sitting next to Tim.
891
00:33:58,180 --> 00:33:59,180
Okay, that's not great.
892
00:34:00,100 --> 00:34:01,410
Ivan: And I talked to the caterers.
893
00:34:01,440 --> 00:34:02,120
Not only did you forget to order
a vegetarian option,
894
00:34:02,150 --> 00:34:04,230
Not only did you forget to order
a vegetarian option,
895
00:34:04,820 --> 00:34:07,060
but they said you didn't
actually know what a canapé was.
896
00:34:09,950 --> 00:34:11,780
Okay, so how do I fix all this?
897
00:34:12,870 --> 00:34:14,130
You just focus on the Christmas concert,
898
00:34:14,160 --> 00:34:15,760
You just focus on the Christmas concert,
899
00:34:15,950 --> 00:34:17,300
and let me handle the wedding planning.
900
00:34:17,330 --> 00:34:18,330
Jess: Ivan...
901
00:34:18,830 --> 00:34:19,830
Ivan: No.
902
00:34:20,660 --> 00:34:22,020
No, no, no, he's right. It's fine.
903
00:34:22,580 --> 00:34:24,100
It'll give me more time to write
my wedding vows.
904
00:34:24,130 --> 00:34:25,540
How are yours coming?
905
00:34:26,210 --> 00:34:27,210
Jess: Coming, yeah.
906
00:34:27,340 --> 00:34:28,380
I'm sorry.
907
00:34:28,920 --> 00:34:29,920
Oh, shoot.
908
00:34:30,550 --> 00:34:31,970
I missed three calls from Garrett.
909
00:34:32,680 --> 00:34:33,680
Honey, I'm so sorry.
910
00:34:34,340 --> 00:34:35,780
I have to head into the studio early.
911
00:34:35,800 --> 00:34:36,220
Apparently, the car's already here.
912
00:34:38,060 --> 00:34:38,160
Jack: I thought we had you
913
00:34:38,180 --> 00:34:38,430
Jack: I thought we had you
914
00:34:39,100 --> 00:34:40,100
for the whole day,
915
00:34:40,390 --> 00:34:41,470
the, the fitting for Grace.
916
00:34:41,850 --> 00:34:42,850
Jess: I know,
917
00:34:43,850 --> 00:34:44,160
but Garrett is saying that
Brandi's flying in early,
918
00:34:44,190 --> 00:34:45,580
but Garrett is saying that
Brandi's flying in early,
919
00:34:45,610 --> 00:34:47,090
and he wants to show her the new song
920
00:34:47,820 --> 00:34:49,580
before she locks in her set list
for tonight.
921
00:34:51,650 --> 00:34:52,650
But you know what?
922
00:34:53,240 --> 00:34:54,880
I, I can tell Garrett that it has to wait
923
00:34:55,410 --> 00:34:57,090
because Grace has been so
excited for this,
924
00:34:57,160 --> 00:34:58,480
and I don't want to let her down.
925
00:34:58,620 --> 00:34:59,620
Jack: I'll figure it out.
926
00:34:59,660 --> 00:35:00,830
I'll take care of this.
927
00:35:02,040 --> 00:35:02,180
Actually, Ivan, would you like
to come with us,
928
00:35:02,210 --> 00:35:04,050
Actually, Ivan, would you like
to come with us,
929
00:35:04,080 --> 00:35:05,200
so I don't mess this up too?
930
00:35:05,250 --> 00:35:06,390
Yes, yes, I would. Thank you.
931
00:35:06,420 --> 00:35:07,460
Jess: But I feel terrible.
932
00:35:07,630 --> 00:35:09,020
I mean, this wedding isn't just for us.
933
00:35:09,050 --> 00:35:09,210
It's for Grace, too.
934
00:35:10,050 --> 00:35:11,050
Grace will understand.
935
00:35:13,430 --> 00:35:14,190
Please tell her I'm so sorry,
936
00:35:14,220 --> 00:35:15,380
Please tell her I'm so sorry,
937
00:35:15,890 --> 00:35:17,050
and I will make it up to her.
938
00:35:17,100 --> 00:35:18,100
Okay.
939
00:35:19,560 --> 00:35:20,560
Thank you.
940
00:35:22,020 --> 00:35:23,270
Okay, go!
941
00:35:24,390 --> 00:35:25,910
I'll make sure you can see the
seamstress
942
00:35:25,940 --> 00:35:27,100
the minute after you're back.
943
00:35:27,190 --> 00:35:28,350
You won't walk down the aisle
944
00:35:28,690 --> 00:35:30,010
in anything less than perfection.
945
00:35:30,110 --> 00:35:31,110
Jess: Thank you.
946
00:35:31,610 --> 00:35:32,610
Bye, honey.
947
00:35:32,690 --> 00:35:33,690
Love you.
948
00:35:40,450 --> 00:35:42,750
So, what was wrong with my tux?
949
00:35:43,500 --> 00:35:44,220
I gave you two choices.
950
00:35:44,250 --> 00:35:45,250
I gave you two choices.
951
00:35:46,040 --> 00:35:47,480
How did you end up looking like
you walked
952
00:35:47,500 --> 00:35:48,620
up to the prom in Footloose?
953
00:35:50,670 --> 00:35:51,760
Hey, where is Jessica?
954
00:35:53,970 --> 00:35:55,800
She got called back to Chicago early.
955
00:35:56,760 --> 00:35:58,080
But what about our dress fitting?
956
00:36:01,060 --> 00:36:02,270
We're going to take you.
957
00:36:04,600 --> 00:36:06,770
Yeah, just the way I pictured it.
958
00:36:07,520 --> 00:36:08,250
You, me and Uncle Ivan.
959
00:36:08,270 --> 00:36:08,400
You, me and Uncle Ivan.
960
00:36:10,440 --> 00:36:11,610
Jack: I'll be fun.
961
00:36:56,030 --> 00:36:56,300
Not bad, guys.
962
00:36:56,320 --> 00:36:57,320
Not bad, guys.
963
00:36:57,530 --> 00:36:58,530
Not bad.
964
00:36:59,200 --> 00:37:00,480
Nelson, timing's getting better,
965
00:37:01,280 --> 00:37:02,970
but you came in a little early
on the second verse.
966
00:37:02,990 --> 00:37:04,110
I'll work on it, Mr. Cooper.
967
00:37:04,950 --> 00:37:06,640
And by the end I'll sound just
like Mark Mothersbaugh.
968
00:37:06,660 --> 00:37:08,330
Both: Devo.
969
00:37:09,250 --> 00:37:10,250
Jack: Impressive pull.
970
00:37:10,710 --> 00:37:12,070
Max, you sped up on the back half,
971
00:37:13,340 --> 00:37:14,540
but overall really consistent.
972
00:37:15,460 --> 00:37:17,100
Remember, you're driving the ship, right?
973
00:37:17,260 --> 00:37:18,260
Yes, sir.
974
00:37:18,340 --> 00:37:19,340
Jack: And, Grace,
975
00:37:20,050 --> 00:37:20,320
really nice solo, but a little breathy.
976
00:37:20,340 --> 00:37:21,900
Really nice solo, but a little breathy.
977
00:37:22,510 --> 00:37:23,910
Make sure you get a good seal,
and push down on that reed.
978
00:37:23,930 --> 00:37:24,930
Okay, Dad.
979
00:37:26,020 --> 00:37:26,330
Alright.
980
00:37:26,350 --> 00:37:26,600
Alright.
981
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
Okay, guys,
982
00:37:28,810 --> 00:37:30,570
You probably know what I'm going
to ask next.
983
00:37:32,020 --> 00:37:32,330
Name for the band?
984
00:37:32,360 --> 00:37:33,360
Name for the band?
985
00:37:35,860 --> 00:37:36,860
Jack: Really?
986
00:37:37,820 --> 00:37:38,340
We can't seem to agree on anything.
987
00:37:38,360 --> 00:37:39,760
We can't seem to agree on anything.
988
00:37:40,070 --> 00:37:42,530
I suggested Commissioner Gordon.
989
00:37:43,660 --> 00:37:44,340
And we told you that wasn't your
best idea.
990
00:37:44,370 --> 00:37:46,050
And we told you that wasn't your
best idea.
991
00:37:46,450 --> 00:37:47,690
Jack: Okay, show's in two days.
992
00:37:48,290 --> 00:37:49,790
I mean, can't get up there and say,
993
00:37:50,580 --> 00:37:51,620
♪Ladies and gentlemen...♪.
994
00:37:53,960 --> 00:37:55,080
You've got to figure it out.
995
00:37:55,170 --> 00:37:56,170
But good rehearsal today.
996
00:37:56,590 --> 00:37:57,670
Grace, I'll be in the back.
997
00:37:58,170 --> 00:37:59,300
I'll see you boys tomorrow.
998
00:38:00,180 --> 00:38:01,460
Same bat time, same bat channel?
999
00:38:02,470 --> 00:38:04,050
Adam West, another impressive pull.
1000
00:38:06,430 --> 00:38:08,370
Alright, well, I will see you guys later.
1001
00:38:08,390 --> 00:38:09,950
Alright, well, I will see you guys later.
1002
00:38:09,980 --> 00:38:10,980
Bye.
1003
00:38:16,860 --> 00:38:20,380
♪ But I'll take any chance I get to say ♪
1004
00:38:20,400 --> 00:38:21,420
♪ But I'll take any chance I get to say ♪
1005
00:38:21,450 --> 00:38:23,410
♪ He's mine ♪.
1006
00:38:27,120 --> 00:38:28,120
I think we got it.
1007
00:38:28,330 --> 00:38:29,690
Jess: I can't believe that was me.
1008
00:38:29,910 --> 00:38:31,390
I mean, I know I wrote it, but still.
1009
00:38:31,670 --> 00:38:32,670
Garre Jess,
1010
00:38:32,960 --> 00:38:34,440
I've been doing this for a long time,
1011
00:38:35,380 --> 00:38:37,090
and it is very rare and special
1012
00:38:37,880 --> 00:38:38,400
to find an artist like you.
1013
00:38:38,420 --> 00:38:39,500
To find an artist like you.
1014
00:38:40,010 --> 00:38:41,280
Jess: You know, something shifted
1015
00:38:41,300 --> 00:38:42,420
in the last couple of years,
1016
00:38:42,760 --> 00:38:44,300
just meeting Jack
1017
00:38:45,350 --> 00:38:46,830
and opening myself up to music again.
1018
00:38:47,930 --> 00:38:50,080
Nothing like the power of love
to help you write a great song.
1019
00:38:50,100 --> 00:38:50,410
Am I right?
1020
00:38:50,430 --> 00:38:51,430
Am I right?
1021
00:38:52,100 --> 00:38:53,440
I feel inspired
1022
00:38:54,520 --> 00:38:56,000
in a way that I've never felt before.
1023
00:38:56,730 --> 00:38:58,090
Well, whatever it is, it is magic.
1024
00:38:59,070 --> 00:39:00,070
Alright?
1025
00:39:00,150 --> 00:39:01,150
And I'm pretty sure
1026
00:39:01,740 --> 00:39:02,420
that Brandi is going to flip over this track.
1027
00:39:02,450 --> 00:39:03,590
That Brandi is going to flip
over this track.
1028
00:39:03,610 --> 00:39:04,610
Don't be surprised
1029
00:39:04,780 --> 00:39:06,180
if she asks you to record with her.
1030
00:39:07,410 --> 00:39:08,410
You can't be serious.
1031
00:39:08,910 --> 00:39:09,910
Yes, I am serious.
1032
00:39:10,330 --> 00:39:11,330
Jess: What?
1033
00:39:11,710 --> 00:39:13,230
I was just freaking out about the idea
1034
00:39:13,500 --> 00:39:14,700
of her playing a song I wrote.
1035
00:39:15,080 --> 00:39:16,280
I hadn't even considered that.
1036
00:39:20,340 --> 00:39:20,440
Wow.
1037
00:39:20,460 --> 00:39:21,460
Wow.
1038
00:39:22,880 --> 00:39:23,470
What's up? You okay?
1039
00:39:23,880 --> 00:39:24,880
Yeah.
1040
00:39:25,140 --> 00:39:26,140
No, I am okay.
1041
00:39:26,340 --> 00:39:26,450
It's just I feel guilty.
1042
00:39:26,470 --> 00:39:28,260
It's just I feel guilty.
1043
00:39:29,680 --> 00:39:32,040
Jack's at home, working so hard
to keep everything on track,
1044
00:39:32,730 --> 00:39:35,810
and I'm here just getting lost
in the music.
1045
00:39:37,400 --> 00:39:38,480
Well,
1046
00:39:39,520 --> 00:39:41,080
if I may offer you some friendly advice
1047
00:39:41,690 --> 00:39:44,490
from someone who has known you
for a long time,
1048
00:39:45,200 --> 00:39:46,200
following your dreams
1049
00:39:46,820 --> 00:39:48,660
is the most important piece to
any partnership,
1050
00:39:49,160 --> 00:39:50,160
because in the end,
1051
00:39:51,330 --> 00:39:53,330
it's only going to make your
relationship stronger.
1052
00:39:57,750 --> 00:39:58,750
Do we have time for me
1053
00:39:59,380 --> 00:40:00,700
to lay something down real quick?
1054
00:40:02,710 --> 00:40:04,670
Jack and I decided to sing our
vows to each other,
1055
00:40:05,130 --> 00:40:06,280
and I would love to work on this
little section
1056
00:40:06,300 --> 00:40:07,390
if we have time.
1057
00:40:08,430 --> 00:40:08,490
Got to go where the music moves you.
1058
00:40:08,510 --> 00:40:09,950
Got to go where the music moves you.
1059
00:40:30,740 --> 00:40:31,740
Thanks.
1060
00:40:33,540 --> 00:40:35,540
For what it's worth, I thought
you sounded perfect.
1061
00:40:36,120 --> 00:40:37,320
Grace: My dad has a great ear.
1062
00:40:38,120 --> 00:40:38,520
He's just trying to help me get better.
1063
00:40:38,540 --> 00:40:39,640
He's just trying to help me get better.
1064
00:40:39,670 --> 00:40:41,230
I can't believe you've been playing sax
1065
00:40:41,250 --> 00:40:42,250
for less than a year.
1066
00:40:42,670 --> 00:40:43,840
My grandfather gave it to me.
1067
00:40:44,880 --> 00:40:46,070
He thought it'd be a good challenge.
1068
00:40:46,090 --> 00:40:47,090
Drums, sax.
1069
00:40:48,340 --> 00:40:50,540
Are there any other instruments
you wanna learn to play?
1070
00:40:50,800 --> 00:40:52,890
Not yet, but never say never.
1071
00:40:58,060 --> 00:40:59,060
Sorry.
1072
00:40:59,230 --> 00:41:00,230
No, you go first.
1073
00:41:00,610 --> 00:41:02,230
Um, well,
1074
00:41:02,940 --> 00:41:04,150
I was wondering if...
1075
00:41:07,200 --> 00:41:08,200
Wondering what?
1076
00:41:08,990 --> 00:41:09,990
Um...
1077
00:41:11,410 --> 00:41:12,450
Would you...
1078
00:41:13,120 --> 00:41:14,550
I mean, are you...
1079
00:41:14,580 --> 00:41:15,580
I mean, are you...
1080
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Are you excited
1081
00:41:19,750 --> 00:41:20,560
that your dad and Jessica are
getting married?
1082
00:41:20,580 --> 00:41:22,380
That your dad and Jessica are
getting married?
1083
00:41:23,380 --> 00:41:24,380
Totally.
1084
00:41:24,590 --> 00:41:25,590
I love Jessica.
1085
00:41:26,090 --> 00:41:27,400
She's the best thing that happened to us
1086
00:41:27,420 --> 00:41:28,420
since my mom passed.
1087
00:41:29,260 --> 00:41:31,050
She brought music back to my dad.
1088
00:41:31,720 --> 00:41:32,570
That's really cool.
1089
00:41:32,600 --> 00:41:32,930
That's really cool.
1090
00:41:33,470 --> 00:41:34,470
Grace: Yeah,
1091
00:41:34,970 --> 00:41:36,130
he used to play all the time.
1092
00:41:36,890 --> 00:41:38,410
That's actually how he and my mom met.
1093
00:41:38,810 --> 00:41:40,370
They played in a college band together.
1094
00:41:42,310 --> 00:41:43,610
She was pretty amazing.
1095
00:41:44,690 --> 00:41:46,050
Sounds like you're a lot like her.
1096
00:41:49,490 --> 00:41:50,610
Hey, Max, do you want to...
1097
00:41:52,660 --> 00:41:53,940
Max, I'm glad you're still here.
1098
00:41:54,240 --> 00:41:55,760
Okay, I just saw Kendall and Courtney,
1099
00:41:56,580 --> 00:41:56,600
and they were headed over to the
village theatre
1100
00:41:56,620 --> 00:41:58,500
and they were headed over to the
village theatre
1101
00:41:58,790 --> 00:42:00,350
for that holiday horror double feature.
1102
00:42:00,750 --> 00:42:02,540
And they asked if we wanted to
join them,
1103
00:42:03,540 --> 00:42:04,900
and Kendall seemed pretty excited.
1104
00:42:05,420 --> 00:42:07,010
I think she likes you.
1105
00:42:07,710 --> 00:42:08,710
No, I don't think so.
1106
00:42:09,090 --> 00:42:11,590
I'm telling you, dude, I think she does.
1107
00:42:12,300 --> 00:42:13,470
Do you want to come?
1108
00:42:14,140 --> 00:42:15,140
Grace: No, thanks.
1109
00:42:15,260 --> 00:42:16,340
I don't love horror movies.
1110
00:42:16,770 --> 00:42:18,530
I have to help my dad with the
wedding stuff.
1111
00:42:18,770 --> 00:42:20,440
So you guys go and have a good time.
1112
00:42:21,480 --> 00:42:22,480
Yeah, okay.
1113
00:42:22,560 --> 00:42:23,650
Come on.
1114
00:42:40,710 --> 00:42:41,710
Whenever you're ready.
1115
00:42:42,290 --> 00:42:43,650
Jess: I'll take it from the chorus
1116
00:42:43,750 --> 00:42:45,020
then go into the verse I've been writing.
1117
00:42:49,170 --> 00:42:50,650
♪ I came to find a better way ♪
1118
00:42:50,670 --> 00:42:51,910
♪ I came to find a better way ♪
1119
00:42:52,380 --> 00:42:53,840
♪ For once in my life ♪
1120
00:42:55,600 --> 00:42:56,660
♪ I don't need another thing ♪
1121
00:42:56,680 --> 00:42:57,740
♪ I don't need another thing ♪
1122
00:42:57,760 --> 00:43:00,930
♪ But you ♪
1123
00:43:03,560 --> 00:43:05,020
♪ Need another thing ♪
1124
00:43:06,310 --> 00:43:07,440
♪ Need another thing ♪
1125
00:43:07,980 --> 00:43:08,670
♪ But you ♪
1126
00:43:08,690 --> 00:43:11,700
♪ But you ♪
1127
00:43:13,530 --> 00:43:14,670
♪ Need another thing ♪
1128
00:43:14,700 --> 00:43:14,910
♪ Need another thing ♪
1129
00:43:15,450 --> 00:43:16,450
♪ But you ♪
1130
00:43:17,410 --> 00:43:19,180
Brandi Flint James: Just as
amazing as I remember.
1131
00:43:19,200 --> 00:43:20,200
Brandi!
1132
00:43:20,750 --> 00:43:22,000
Get out here.
1133
00:43:22,830 --> 00:43:23,990
Get over here. Give me a hug!
1134
00:43:24,290 --> 00:43:25,580
Oh my gosh.
1135
00:43:26,040 --> 00:43:26,690
Wow.
1136
00:43:26,710 --> 00:43:26,920
Wow.
1137
00:43:27,540 --> 00:43:28,710
Oh, dear lord,
1138
00:43:29,340 --> 00:43:30,340
look at you.
1139
00:43:30,460 --> 00:43:31,740
Even more beautiful and talented
1140
00:43:32,470 --> 00:43:32,690
than I remembered, wow.
1141
00:43:32,720 --> 00:43:33,720
Than I remembered, wow.
1142
00:43:33,880 --> 00:43:34,880
Where have you been?
1143
00:43:35,010 --> 00:43:36,010
Jess: Oh my gosh, Brandi,
1144
00:43:36,090 --> 00:43:37,090
it is so good to see you.
1145
00:43:37,680 --> 00:43:38,960
And I guess it has been a while.
1146
00:43:39,220 --> 00:43:40,600
Brandi: Yeah! Do you know what?
1147
00:43:42,060 --> 00:43:44,540
I remember the first time I saw
you play like it was yesterday.
1148
00:43:44,850 --> 00:43:46,490
You always had a knack for
telling a story
1149
00:43:46,520 --> 00:43:47,560
like you lived nine lives.
1150
00:43:48,060 --> 00:43:49,730
Sometimes I feel like I have.
1151
00:43:50,940 --> 00:43:52,670
But lately I'm really loving the
one I've got.
1152
00:43:52,690 --> 00:43:53,690
Well, darlin', it shows.
1153
00:43:54,320 --> 00:43:55,320
That chorus said it all.
1154
00:43:55,450 --> 00:43:56,450
Jess: Oh, that's just
1155
00:43:57,160 --> 00:43:59,450
something for me and Jack, my fiancée.
1156
00:44:01,200 --> 00:44:02,200
Oh, hold that thought.
1157
00:44:02,830 --> 00:44:04,960
I've just got to confirm my
pre-show massage.
1158
00:44:05,370 --> 00:44:06,460
Okay.
1159
00:44:07,500 --> 00:44:09,060
Um, okay, shall we get down to
business?
1160
00:44:09,920 --> 00:44:11,880
I've got a couple of hours
before our sound check,
1161
00:44:12,210 --> 00:44:13,850
and I want to get caught up on
everything.
1162
00:44:14,220 --> 00:44:14,730
Of course.
1163
00:44:14,760 --> 00:44:15,760
Of course.
1164
00:44:15,840 --> 00:44:17,360
Brandi: It's so good to see you, Jess.
1165
00:44:17,510 --> 00:44:18,510
You, too, Brandi.
1166
00:44:19,180 --> 00:44:20,580
Garre Why don't we grab some lunch?
1167
00:44:21,560 --> 00:44:23,120
Then I can show you the track
we've been working on.
1168
00:44:23,140 --> 00:44:24,140
Brandi: Perfect.
1169
00:44:24,560 --> 00:44:26,160
If it's anything like what I just heard,
1170
00:44:26,190 --> 00:44:26,750
I think we should slot it in.
1171
00:44:26,770 --> 00:44:27,930
I think we should slot it in.
1172
00:44:28,060 --> 00:44:29,060
Yeah, right?
1173
00:44:29,230 --> 00:44:30,230
Let's do it.
1174
00:44:31,440 --> 00:44:32,440
Oh, I'm starving.
1175
00:44:32,820 --> 00:44:33,820
Jess: Oh, good.
1176
00:44:45,120 --> 00:44:46,290
Everything alright, kiddo?
1177
00:44:46,960 --> 00:44:47,960
Haven't eaten much.
1178
00:44:48,790 --> 00:44:50,340
Grace: I'm not really hungry.
1179
00:44:54,130 --> 00:44:55,420
Have you heard from Jessica?
1180
00:44:58,930 --> 00:45:00,760
Grace, you can talk to me
1181
00:45:01,600 --> 00:45:02,800
about anything, too, you know?
1182
00:45:06,430 --> 00:45:07,430
Is it Max?
1183
00:45:08,560 --> 00:45:08,790
Why would you say that?
1184
00:45:08,810 --> 00:45:09,810
Why would you say that?
1185
00:45:10,360 --> 00:45:11,360
Oh, I, um...
1186
00:45:11,770 --> 00:45:12,770
I don't know.
1187
00:45:13,650 --> 00:45:15,050
It kind of looks like you like him.
1188
00:45:15,650 --> 00:45:17,240
What? No, I don't.
1189
00:45:18,110 --> 00:45:19,490
Oh, my god, we're just friends.
1190
00:45:23,280 --> 00:45:25,160
Even if I did like him,
1191
00:45:25,830 --> 00:45:26,830
he doesn't like me.
1192
00:45:27,660 --> 00:45:28,700
He probably likes Kendall.
1193
00:45:29,120 --> 00:45:30,640
He's at the movies with her right now.
1194
00:45:33,170 --> 00:45:35,170
And you wish he'd invite you to
the movies instead.
1195
00:45:35,300 --> 00:45:36,300
No!
1196
00:45:37,380 --> 00:45:38,900
Dad, are you even listening to
anything that I'm saying?
1197
00:45:38,930 --> 00:45:39,930
Jack: I thought I was.
1198
00:45:40,680 --> 00:45:41,680
You just don't get it.
1199
00:45:42,180 --> 00:45:43,580
Can we not talk about this anymore?
1200
00:45:43,930 --> 00:45:44,820
Can I just say that if someone.
1201
00:45:44,850 --> 00:45:46,050
Can I just say that if someone
1202
00:45:46,890 --> 00:45:48,690
doesn't know how amazing and
talented you are,
1203
00:45:48,850 --> 00:45:50,440
it's their loss, not yours.
1204
00:45:51,440 --> 00:45:52,840
Dad, stop! You don't know anything.
1205
00:45:53,570 --> 00:45:55,170
I don't want to talk about this anymore.
1206
00:45:55,900 --> 00:45:57,260
Gracie, I was just trying to help.
1207
00:45:57,990 --> 00:45:59,110
I wish Jessica was here.
1208
00:46:00,860 --> 00:46:02,490
Yeah, me too.
1209
00:46:06,910 --> 00:46:07,910
Jack: Right, right.
1210
00:46:08,750 --> 00:46:08,850
But I just want to confirm that
we have the primary.
1211
00:46:08,870 --> 00:46:10,870
But I just want to confirm that
we have the primary
1212
00:46:11,710 --> 00:46:13,230
and the backup generator for the show.
1213
00:46:14,000 --> 00:46:14,850
I spoke to Harold about this this week.
1214
00:46:14,880 --> 00:46:16,440
I spoke to Harold about this this week.
1215
00:46:18,010 --> 00:46:20,170
Okay, well, does he have a cellphone?
1216
00:46:21,510 --> 00:46:22,510
Okay.
1217
00:46:23,470 --> 00:46:24,470
Alrighty.
1218
00:46:24,850 --> 00:46:25,890
Thank you.
1219
00:46:32,690 --> 00:46:33,690
How's it going, Jack?
1220
00:46:33,770 --> 00:46:35,050
Jack: I gotta be honest, Robert.
1221
00:46:35,610 --> 00:46:37,630
It's a little bit harder than I
thought without Jess here.
1222
00:46:37,650 --> 00:46:38,650
Robert: I bet it is.
1223
00:46:39,190 --> 00:46:40,270
How's she doing in Chicago?
1224
00:46:40,610 --> 00:46:41,610
She's doing great.
1225
00:46:42,660 --> 00:46:44,660
She was here for a minute to go
over wedding stuff,
1226
00:46:44,820 --> 00:46:44,880
but then she got called back
sooner than planned.
1227
00:46:44,910 --> 00:46:46,510
But then she got called back
sooner than planned.
1228
00:46:46,530 --> 00:46:48,120
How's Gracie's band doing?
1229
00:46:48,540 --> 00:46:49,870
Eh...
1230
00:46:50,580 --> 00:46:50,890
They're getting better.
1231
00:46:50,920 --> 00:46:52,580
They're getting better.
1232
00:46:53,170 --> 00:46:54,540
Robert: Gotcha.
1233
00:46:55,790 --> 00:46:57,790
Listen, I know you're dealing
with a lot right now,
1234
00:46:58,250 --> 00:47:00,250
and I don't want to overstep,
but I just got a call
1235
00:47:00,920 --> 00:47:02,300
from Mickey at City Hall,
1236
00:47:03,680 --> 00:47:05,860
and he says he never received
the special permit request
1237
00:47:05,890 --> 00:47:06,930
for the venue.
1238
00:47:07,970 --> 00:47:08,910
I thought you dealt with that.
1239
00:47:08,930 --> 00:47:09,020
I thought you dealt with that.
1240
00:47:09,810 --> 00:47:11,180
Jack: I got it right here.
1241
00:47:12,560 --> 00:47:14,760
With everything going on, I
forgot to run it over there.
1242
00:47:15,810 --> 00:47:17,930
It's okay, but you've got to
hustle it over there now.
1243
00:47:18,780 --> 00:47:20,000
I told him you've got a lot going on
1244
00:47:20,030 --> 00:47:21,030
with Jess out of town,
1245
00:47:21,650 --> 00:47:23,530
but if they don't get it today,
there's no show.
1246
00:47:24,030 --> 00:47:25,110
I got it, no problem.
1247
00:47:26,120 --> 00:47:26,930
Gonna run it over there right now.
1248
00:47:26,950 --> 00:47:27,970
Gonna run it over there right now.
1249
00:47:27,990 --> 00:47:29,190
Got a lot of balls in the air.
1250
00:47:29,740 --> 00:47:30,970
It's okay to ask for help if you need it.
1251
00:47:31,000 --> 00:47:32,540
It's fine, Robert.
1252
00:47:33,410 --> 00:47:34,610
Ivan's taken over the wedding.
1253
00:47:35,290 --> 00:47:36,330
I'm handling the concert.
1254
00:47:37,130 --> 00:47:38,130
Everything will be fine.
1255
00:47:38,210 --> 00:47:38,540
Don't worry about it.
1256
00:47:39,050 --> 00:47:40,050
Okay, son.
1257
00:47:41,170 --> 00:47:42,650
Jack: I'll see you and Mary tomorrow.
1258
00:47:43,170 --> 00:47:44,370
Robert: Looking forward to it.
1259
00:47:45,840 --> 00:47:47,970
Jeez Louise.
1260
00:47:52,180 --> 00:47:53,700
Jessica : Hi, you've
reached Jess.
1261
00:47:53,730 --> 00:47:54,980
Leave a message.
1262
00:47:56,350 --> 00:47:56,960
Jack: Hey, Jess.
1263
00:47:56,980 --> 00:47:57,400
Jack: Hey, Jess.
1264
00:47:57,900 --> 00:47:59,270
It's me.
1265
00:48:00,400 --> 00:48:02,040
I guess I just wanted to hear your voice.
1266
00:48:04,030 --> 00:48:05,240
Hope you're doing good.
1267
00:48:05,740 --> 00:48:06,740
Give me...
1268
00:48:07,160 --> 00:48:08,990
Give me a call if you get a chance.
1269
00:48:11,410 --> 00:48:12,950
Love you.
1270
00:48:24,550 --> 00:48:25,550
So, guys,
1271
00:48:26,220 --> 00:48:26,990
the lyrics there are actually:
1272
00:48:27,010 --> 00:48:28,210
the lyrics there are actually:
1273
00:48:28,930 --> 00:48:30,170
♪ Follow me in merry measure ♪.
1274
00:48:30,470 --> 00:48:32,030
Follow, you've got to follow each other
1275
00:48:32,430 --> 00:48:33,750
because right now, it sounds like
1276
00:48:34,140 --> 00:48:35,620
you're playing three different songs.
1277
00:48:36,350 --> 00:48:37,550
We're trying our hardest, Dad.
1278
00:48:37,900 --> 00:48:39,340
Christmas concert is tomorrow night,
1279
00:48:39,730 --> 00:48:40,850
so you can't just think it's
1280
00:48:41,270 --> 00:48:42,880
all going to come together when
the lights go on.
1281
00:48:42,900 --> 00:48:44,060
I'm going to City Hall, okay?
1282
00:48:44,240 --> 00:48:45,000
But you guys keep rehearsing,
1283
00:48:45,030 --> 00:48:46,190
But you guys keep rehearsing,
1284
00:48:46,530 --> 00:48:47,930
and I'll get back as soon as I can.
1285
00:48:48,110 --> 00:48:49,530
Grace: Is everything okay, Dad?
1286
00:48:50,700 --> 00:48:51,010
Yes, I've just gotta deal with
some paperwork,
1287
00:48:51,030 --> 00:48:52,180
Yes, I've just gotta deal with
some paperwork,
1288
00:48:52,200 --> 00:48:53,280
but you're in charge, okay?
1289
00:48:54,080 --> 00:48:55,180
Make sure you get some really
good work in.
1290
00:48:55,200 --> 00:48:56,200
Thank you.
1291
00:48:56,710 --> 00:48:57,020
And for the love of Christmas,
1292
00:48:57,040 --> 00:48:58,240
And for the love of Christmas,
1293
00:48:58,670 --> 00:48:59,960
pick a name.
1294
00:49:03,550 --> 00:49:04,550
Sorry, guys.
1295
00:49:05,260 --> 00:49:07,020
He's been really stressed out
with Jess gone.
1296
00:49:07,050 --> 00:49:08,090
I think we're doing great.
1297
00:49:09,220 --> 00:49:10,820
I mean, we're kids, for crying out loud.
1298
00:49:11,850 --> 00:49:13,160
People are just gonna be
impressed that we can
1299
00:49:13,180 --> 00:49:14,180
play at all.
1300
00:49:15,390 --> 00:49:17,310
I mean, seriously, how many kids
play the keytar?
1301
00:49:17,390 --> 00:49:18,500
Yeah, but we don't want to suck either.
1302
00:49:18,520 --> 00:49:19,520
We don't suck.
1303
00:49:20,100 --> 00:49:21,500
Grace: Let's just get back to work.
1304
00:49:21,770 --> 00:49:23,070
We've been rehearsing for hours.
1305
00:49:23,900 --> 00:49:24,960
We need a break to recharge.
1306
00:49:24,980 --> 00:49:26,190
Besides,
1307
00:49:27,320 --> 00:49:28,960
I told Courtney I'd meet over at Maisie's
1308
00:49:30,110 --> 00:49:32,910
in five minutes for cookies and
hot chocolate.
1309
00:49:33,740 --> 00:49:34,940
When did you talk to Courtney?
1310
00:49:35,700 --> 00:49:37,580
Oh, I texted her when your dad
was freaking out.
1311
00:49:37,790 --> 00:49:38,950
Max: You know, a little break
1312
00:49:39,870 --> 00:49:41,350
might not be the worst idea in the world.
1313
00:49:41,380 --> 00:49:42,380
Nelson: See?
1314
00:49:43,380 --> 00:49:44,740
Max, knows what I'm talking about.
1315
00:49:45,550 --> 00:49:47,590
Hey, do you want me to text her
if Kendall's coming?
1316
00:49:48,720 --> 00:49:49,760
Nah, I'll just chill here.
1317
00:49:53,010 --> 00:49:54,010
Just go.
1318
00:49:54,760 --> 00:49:56,480
But get back here as soon as
possible, okay?
1319
00:49:56,680 --> 00:49:57,920
We still need to rehearse more.
1320
00:49:57,980 --> 00:49:59,270
Totally. See you two in a bit.
1321
00:49:59,850 --> 00:50:01,100
Nelson's out!
1322
00:50:04,820 --> 00:50:05,230
You sure you don't want to go, too?
1323
00:50:05,730 --> 00:50:06,780
I'm good.
1324
00:50:07,820 --> 00:50:09,090
I put down a pretty big hot chocolate
1325
00:50:09,110 --> 00:50:10,110
before rehearsal anyways.
1326
00:50:12,320 --> 00:50:13,830
Do you play Block Blast?
1327
00:50:14,370 --> 00:50:15,090
Who doesn't?
1328
00:50:15,120 --> 00:50:16,120
Who doesn't?
1329
00:50:16,490 --> 00:50:17,510
Yeah. What's your high score?
1330
00:50:17,540 --> 00:50:18,540
55,000.
1331
00:50:19,000 --> 00:50:20,120
Impressive.
1332
00:50:21,500 --> 00:50:23,300
You want to see who can get the
highest score?
1333
00:50:24,880 --> 00:50:26,400
Okay, but just until Nelson gets back.
1334
00:50:26,880 --> 00:50:27,110
Yeah, yeah, of course.
1335
00:50:27,130 --> 00:50:28,130
Yeah, yeah, of course.
1336
00:50:30,260 --> 00:50:31,860
You should have seen the look on
his face
1337
00:50:32,550 --> 00:50:33,110
when I said, ♪I don't care if
you're Mick Jagger.
1338
00:50:33,140 --> 00:50:35,060
When I said, ♪I don't care if
you're Mick Jagger.
1339
00:50:35,390 --> 00:50:36,570
♪I don't play second fiddle to anyone.♪.
1340
00:50:36,600 --> 00:50:37,600
What did he do?
1341
00:50:38,390 --> 00:50:39,120
Well, he let me order first, of course.
1342
00:50:39,140 --> 00:50:39,270
Well, he let me order first, of course.
1343
00:50:39,890 --> 00:50:40,940
Then he agreed
1344
00:50:41,890 --> 00:50:43,250
to sing a verse on my next record.
1345
00:50:43,310 --> 00:50:45,120
So win-win for me.
1346
00:50:45,150 --> 00:50:45,310
So win-win for me.
1347
00:50:46,150 --> 00:50:47,310
Pretty hilarious.
1348
00:50:48,860 --> 00:50:49,860
Let's get serious here.
1349
00:50:50,280 --> 00:50:51,130
I am not getting any younger,
1350
00:50:51,160 --> 00:50:53,160
I am not getting any younger,
1351
00:50:54,320 --> 00:50:55,720
and touring is exhausting, frankly.
1352
00:50:56,280 --> 00:50:57,140
But I'm not done yet.
1353
00:50:57,160 --> 00:50:58,160
But I'm not done yet.
1354
00:50:58,790 --> 00:51:00,370
And listening to your song, your words,
1355
00:51:01,120 --> 00:51:02,710
I got so excited because
1356
00:51:03,710 --> 00:51:05,110
now I feel like I have more to say.
1357
00:51:05,380 --> 00:51:06,540
And so do you.
1358
00:51:07,210 --> 00:51:08,340
So here's the deal.
1359
00:51:09,090 --> 00:51:09,150
I love your song so much.
1360
00:51:09,170 --> 00:51:10,170
I love your song so much.
1361
00:51:10,800 --> 00:51:12,240
And not only do I want to record it,
1362
00:51:13,430 --> 00:51:15,110
but I want you to sing it with me on tour.
1363
00:51:15,800 --> 00:51:16,800
Wait, what?
1364
00:51:17,350 --> 00:51:18,350
Brandi: Yeah.
1365
00:51:18,470 --> 00:51:19,470
Okay, listen.
1366
00:51:19,810 --> 00:51:21,210
Tonight's our last show in Chicago,
1367
00:51:21,520 --> 00:51:23,520
and then we head back to
Nashville tomorrow
1368
00:51:24,600 --> 00:51:26,120
before we head out on the European leg
1369
00:51:26,230 --> 00:51:27,330
of the tour after Christmas.
1370
00:51:27,360 --> 00:51:28,610
And I want you with me.
1371
00:51:29,570 --> 00:51:30,890
You could join as an opening act,
1372
00:51:31,860 --> 00:51:33,170
sing some of your songs, and
then join me
1373
00:51:33,200 --> 00:51:34,240
on stage for this new one.
1374
00:51:35,030 --> 00:51:37,230
And who knows, maybe we could
write some songs together.
1375
00:51:38,200 --> 00:51:39,200
What do you think?
1376
00:51:39,620 --> 00:51:41,790
I think, um,
1377
00:51:42,660 --> 00:51:45,210
that would be an honour, Brandi.
1378
00:51:45,920 --> 00:51:46,960
I mean, that's...
1379
00:51:48,540 --> 00:51:50,090
Can I think about it?
1380
00:51:50,960 --> 00:51:51,210
Oh, yes, of course, of course.
1381
00:51:51,800 --> 00:51:52,800
It's a lot.
1382
00:51:53,300 --> 00:51:54,860
Listen, I've got to get to sound check,
1383
00:51:55,970 --> 00:51:57,070
so why don't we talk after the
show tonight?
1384
00:51:57,090 --> 00:51:57,200
Okay.
1385
00:51:57,220 --> 00:51:58,220
Okay.
1386
00:51:59,220 --> 00:52:00,220
Oh, someone left this.
1387
00:52:01,020 --> 00:52:02,520
Oh, that's mine. Thank you.
1388
00:52:03,350 --> 00:52:04,510
Brandi: Yeah, you're welcome.
1389
00:52:10,020 --> 00:52:12,490
I, I think we could have a
really good time together, Jess.
1390
00:52:13,240 --> 00:52:14,530
Anyway, think about it.
1391
00:52:15,150 --> 00:52:15,210
Okay, gotta run.
1392
00:52:15,240 --> 00:52:16,240
Okay, gotta run.
1393
00:52:16,660 --> 00:52:17,660
Jess: Have a great show.
1394
00:52:17,820 --> 00:52:18,820
Brandi: Thank you.
1395
00:52:28,080 --> 00:52:29,080
Harold, what do you mean.
1396
00:52:29,710 --> 00:52:30,960
I filled out the form wrong?
1397
00:52:32,170 --> 00:52:33,230
I ordered two generators, a
primary and a backup.
1398
00:52:33,260 --> 00:52:35,180
I ordered two generators, a
primary and a backup.
1399
00:52:35,630 --> 00:52:37,400
And now you're telling me
because I didn't check a box,
1400
00:52:37,430 --> 00:52:38,430
I'm only getting one?
1401
00:52:40,140 --> 00:52:41,140
Great.
1402
00:52:42,850 --> 00:52:43,850
Just great.
1403
00:52:52,820 --> 00:52:53,820
Hey, Dad.
1404
00:52:54,030 --> 00:52:55,030
Where's Nelson?
1405
00:52:56,030 --> 00:52:57,420
You guys are supposed to be rehearsing.
1406
00:52:57,450 --> 00:52:58,570
We were just taking a break.
1407
00:52:58,950 --> 00:52:59,950
He should be back soon.
1408
00:53:00,990 --> 00:53:02,660
The concert's in 24 hours.
1409
00:53:03,450 --> 00:53:04,490
We're working really hard.
1410
00:53:06,290 --> 00:53:07,410
Grace, I left you in charge.
1411
00:53:07,750 --> 00:53:09,510
You know, I was counting on you,
but instead,
1412
00:53:10,420 --> 00:53:10,960
you're hanging out with your boyfriend.
1413
00:53:11,380 --> 00:53:12,380
Dad!
1414
00:53:12,960 --> 00:53:13,980
Max: No, Mr. Cooper, I'm not...
1415
00:53:14,010 --> 00:53:14,300
We were just.
1416
00:53:15,010 --> 00:53:15,280
No, Grace.
1417
00:53:15,300 --> 00:53:16,300
No, Grace.
1418
00:53:17,380 --> 00:53:18,720
Grace, wait!
1419
00:53:21,640 --> 00:53:22,640
Grace.
1420
00:53:25,020 --> 00:53:26,490
Do you know how humiliating that was?
1421
00:53:26,520 --> 00:53:27,520
I'll go talk to him.
1422
00:53:27,600 --> 00:53:28,600
Grace: No! Oh, my god.
1423
00:53:29,480 --> 00:53:31,280
It's bad enough that he thinks
that I told you
1424
00:53:31,360 --> 00:53:32,720
he was my boyfriend when he isn't,
1425
00:53:33,150 --> 00:53:33,290
but now you want to go make
things worse
1426
00:53:33,320 --> 00:53:34,880
but now you want to go make
things worse
1427
00:53:34,900 --> 00:53:36,090
by telling him that I don't like him?
1428
00:53:36,110 --> 00:53:37,110
So let me fix this.
1429
00:53:37,780 --> 00:53:38,900
You can't fix it, Dad.
1430
00:53:39,990 --> 00:53:41,170
While you and Jessica have been trying
1431
00:53:41,200 --> 00:53:42,320
to hold everything together,
1432
00:53:42,620 --> 00:53:43,860
you completely forgot about me.
1433
00:53:45,080 --> 00:53:45,300
You're so focused about making
this concert perfect,
1434
00:53:45,330 --> 00:53:46,890
You're so focused about making
this concert perfect,
1435
00:53:46,910 --> 00:53:47,910
you forgot to be my dad.
1436
00:53:51,250 --> 00:53:51,310
So much for doing this as the family.
1437
00:53:51,330 --> 00:53:52,810
So much for doing this as the family.
1438
00:53:54,210 --> 00:53:55,290
You're right; You're right.
1439
00:53:55,630 --> 00:53:57,510
I have not been there for you
the last few days.
1440
00:53:58,010 --> 00:53:59,340
I'm going home.
1441
00:54:00,130 --> 00:54:01,590
Maybe we should talk after.
1442
00:54:38,510 --> 00:54:39,360
I feel like I'm letting everybody down.
1443
00:54:39,380 --> 00:54:40,940
I feel like I'm letting everybody down.
1444
00:54:47,810 --> 00:54:48,810
Hey.
1445
00:54:49,230 --> 00:54:50,430
Jack, hi.
1446
00:54:50,810 --> 00:54:51,370
Um,
1447
00:54:51,390 --> 00:54:51,480
Um,
1448
00:54:52,230 --> 00:54:53,230
I need to talk to you.
1449
00:54:53,480 --> 00:54:54,860
This is so wild,
1450
00:54:56,020 --> 00:54:57,380
and I can't even believe I'm
telling you this,
1451
00:54:57,400 --> 00:54:59,200
and I can't even believe I'm
telling you this,
1452
00:54:59,240 --> 00:55:00,680
but Brandi is so happy with the song
1453
00:55:00,820 --> 00:55:02,530
and how we work together
1454
00:55:03,360 --> 00:55:03,380
that she's invited me to come
1455
00:55:03,410 --> 00:55:04,700
that she's invited me to come
1456
00:55:05,370 --> 00:55:06,450
and join her on tour.
1457
00:55:08,330 --> 00:55:09,390
Jack, are you there?
1458
00:55:09,410 --> 00:55:10,410
Jack, are you there?
1459
00:55:11,120 --> 00:55:12,420
Jack: That's incredible.
1460
00:55:14,380 --> 00:55:15,380
I'm so proud of you.
1461
00:55:16,380 --> 00:55:17,900
I, I knew this was only the beginning.
1462
00:55:18,460 --> 00:55:20,420
So what's next?
1463
00:55:21,010 --> 00:55:21,400
Jess: That's,
1464
00:55:21,420 --> 00:55:21,470
Jess: That's,
1465
00:55:22,090 --> 00:55:23,550
that's the thing.
1466
00:55:24,640 --> 00:55:26,240
They have to leave tomorrow for
Nashville
1467
00:55:26,260 --> 00:55:27,410
before resuming the tour,
1468
00:55:27,430 --> 00:55:28,430
before resuming the tour,
1469
00:55:28,760 --> 00:55:30,470
and they want me to go with them.
1470
00:55:31,140 --> 00:55:32,440
Which means I would,
1471
00:55:33,560 --> 00:55:35,120
I'd have to miss the Christmas concert.
1472
00:55:37,940 --> 00:55:39,400
Whoa.
1473
00:55:44,450 --> 00:55:45,420
And we'd have to postpone the wedding.
1474
00:55:45,450 --> 00:55:49,030
And we'd have to postpone the wedding.
1475
00:55:51,910 --> 00:55:52,910
Jack: Hey,
1476
00:55:53,750 --> 00:55:55,170
who doesn't love a spring wedding?
1477
00:55:56,960 --> 00:55:57,440
Really?
1478
00:55:57,460 --> 00:55:58,460
Really?
1479
00:55:59,170 --> 00:56:00,360
Are you sure you're okay with this?
1480
00:56:00,380 --> 00:56:01,380
Jack: Jess,
1481
00:56:02,170 --> 00:56:03,360
we told you to follow your dreams
1482
00:56:03,380 --> 00:56:03,440
and look what's happening.
1483
00:56:03,470 --> 00:56:04,510
And look what's happening.
1484
00:56:05,010 --> 00:56:06,010
Jess: I love you so much.
1485
00:56:06,800 --> 00:56:09,260
You know this doesn't change
anything, right?
1486
00:56:09,890 --> 00:56:11,430
Jack: Of course.
1487
00:56:12,100 --> 00:56:13,100
Jess: Oh, my gosh,
1488
00:56:13,270 --> 00:56:14,270
I haven't even asked
1489
00:56:15,140 --> 00:56:15,450
how you're doing and how
everything's going.
1490
00:56:15,480 --> 00:56:17,200
How you're doing and how
everything's going.
1491
00:56:17,440 --> 00:56:18,710
I just missed another call from Grace.
1492
00:56:18,730 --> 00:56:19,730
Is everything okay?
1493
00:56:20,320 --> 00:56:21,480
Jack: Yeah, yeah, yeah.
1494
00:56:22,320 --> 00:56:23,400
It's fine; It's fine.
1495
00:56:24,150 --> 00:56:26,070
Jess: Um, I'm so sorry,
1496
00:56:26,950 --> 00:56:28,150
but Garrett's calling me back.
1497
00:56:28,530 --> 00:56:29,890
I can't believe this is happening.
1498
00:56:30,120 --> 00:56:31,160
I just wish you were here.
1499
00:56:31,870 --> 00:56:33,470
Oh, tell Grace I love her,
1500
00:56:33,500 --> 00:56:34,540
Oh, tell Grace I love her,
1501
00:56:35,750 --> 00:56:37,430
and I can't wait to tell her she was right
1502
00:56:37,580 --> 00:56:38,830
about everything.
1503
00:56:39,670 --> 00:56:40,850
I'll call her as soon as I can.
1504
00:56:40,880 --> 00:56:41,880
Go, go, go, go.
1505
00:56:42,250 --> 00:56:43,250
Jess: I love you.
1506
00:56:48,140 --> 00:56:49,510
I love you too.
1507
00:56:55,140 --> 00:56:56,690
Grace, I'm home.
1508
00:56:57,440 --> 00:56:57,500
Woman: In the kitchen.
1509
00:56:57,520 --> 00:56:58,520
Woman: In the kitchen.
1510
00:57:02,480 --> 00:57:03,920
Jack: Mary, what are you doing here?
1511
00:57:04,860 --> 00:57:06,920
You weren't supposed to be here
till tomorrow morning.
1512
00:57:06,950 --> 00:57:08,590
Robert was worried after he
talked to you,
1513
00:57:08,860 --> 00:57:09,510
thought you could use an extra
pair of hands or two.
1514
00:57:09,530 --> 00:57:11,570
Thought you could use an extra
pair of hands or two.
1515
00:57:12,410 --> 00:57:14,050
So we jumped on the first flight
we could,
1516
00:57:14,660 --> 00:57:15,520
and here we are.
1517
00:57:15,540 --> 00:57:16,540
And here we are.
1518
00:57:17,250 --> 00:57:18,540
It's good to see you.
1519
00:57:19,170 --> 00:57:20,170
Where's Robert?
1520
00:57:20,500 --> 00:57:21,520
He's taking Grace to the movies.
1521
00:57:21,540 --> 00:57:22,820
He's taking Grace to the movies.
1522
00:57:23,000 --> 00:57:24,160
Thought you could use a chat.
1523
00:57:24,300 --> 00:57:25,300
Yeah.
1524
00:57:26,220 --> 00:57:27,360
You heard about what happened, huh?
1525
00:57:27,380 --> 00:57:27,530
Why don't you sit down?
1526
00:57:27,550 --> 00:57:28,550
Why don't you sit down?
1527
00:57:29,300 --> 00:57:30,780
I'll make you something to eat.
We'll figure it all out.
1528
00:57:30,800 --> 00:57:31,800
Jack: Yeah,
1529
00:57:32,180 --> 00:57:33,540
I don't think I can eat right now.
1530
00:57:33,810 --> 00:57:36,560
Jack Cooper, I know we don't
live here anymore,
1531
00:57:37,520 --> 00:57:38,850
but this is still my kitchen.
1532
00:57:39,600 --> 00:57:40,600
And what is my policy?
1533
00:57:41,270 --> 00:57:41,610
Jack: Your kitchen, your rules.
1534
00:57:42,190 --> 00:57:43,190
Yeah. Sit down.
1535
00:57:50,660 --> 00:57:51,550
Alright, and then in March, we go from.
1536
00:57:51,570 --> 00:57:53,090
Alright, and then in March, we go from
1537
00:57:53,240 --> 00:57:55,200
Rome to Milan followed by two
shows in Berlin.
1538
00:57:56,000 --> 00:57:57,040
Then we close out the tour
1539
00:57:57,370 --> 00:57:57,560
with a week in Paris.
1540
00:57:57,580 --> 00:57:59,000
With a week in Paris.
1541
00:58:00,080 --> 00:58:01,640
That should have you back here by April
1542
00:58:01,830 --> 00:58:02,950
for a spring wedding, right?
1543
00:58:03,090 --> 00:58:03,560
Right?
1544
00:58:03,590 --> 00:58:04,590
Right?
1545
00:58:05,170 --> 00:58:06,170
Right, Jess?
1546
00:58:06,460 --> 00:58:07,460
Jess: Right.
1547
00:58:08,050 --> 00:58:09,050
You seem a bit distracted
1548
00:58:09,930 --> 00:58:11,360
since you got off the phone with Grace.
1549
00:58:11,390 --> 00:58:12,630
Did you tell her the good news?
1550
00:58:12,680 --> 00:58:13,680
Yes, yes.
1551
00:58:14,050 --> 00:58:15,410
And she said she was happy for me.
1552
00:58:15,430 --> 00:58:15,570
Alright, so.
1553
00:58:15,600 --> 00:58:16,600
Alright, so.
1554
00:58:17,430 --> 00:58:19,150
But I could tell she was sad
that, you know,
1555
00:58:19,810 --> 00:58:21,410
I'm not going to be around for Christmas
1556
00:58:21,770 --> 00:58:24,020
and that we had to postpone the
wedding.
1557
00:58:26,110 --> 00:58:27,110
She and Jack had a fight.
1558
00:58:28,570 --> 00:58:30,610
And you feel guilty?
1559
00:58:32,740 --> 00:58:33,780
I know that Grace and Jack
1560
00:58:34,620 --> 00:58:36,020
are supportive of me and this tour.
1561
00:58:37,120 --> 00:58:38,720
I mean, I wouldn't even be here
if it wasn't
1562
00:58:38,750 --> 00:58:39,750
for their belief in me.
1563
00:58:41,460 --> 00:58:42,630
But Grace needed me.
1564
00:58:45,340 --> 00:58:45,600
And I know what that feels like.
1565
00:58:45,630 --> 00:58:46,910
And I know what that feels like.
1566
00:58:49,970 --> 00:58:50,970
Because of Maisie.
1567
00:58:52,550 --> 00:58:53,760
I know what it's like
1568
00:58:54,930 --> 00:58:56,700
not to have your mom around when
you need her,
1569
00:58:56,720 --> 00:58:57,620
especially at Christmas.
1570
00:58:57,640 --> 00:58:58,640
Especially at Christmas.
1571
00:59:02,140 --> 00:59:03,340
When I fell in love with Jack,
1572
00:59:03,520 --> 00:59:03,620
I fell in love with Grace, too,
1573
00:59:03,650 --> 00:59:04,890
I fell in love with Grace, too,
1574
00:59:05,480 --> 00:59:06,960
like she's my daughter, and I just...
1575
00:59:09,030 --> 00:59:09,630
I don't know if me flying
halfway around the world
1576
00:59:09,650 --> 00:59:10,960
I don't know if me flying
halfway around the world
1577
00:59:10,990 --> 00:59:12,400
is what's best for her right now.
1578
00:59:12,910 --> 00:59:14,280
Or Jack.
1579
00:59:14,740 --> 00:59:15,630
Or me.
1580
00:59:15,660 --> 00:59:16,660
Or me.
1581
00:59:16,700 --> 00:59:18,660
Look.
1582
00:59:20,000 --> 00:59:21,800
I know that things are happening
very quickly,
1583
00:59:22,750 --> 00:59:24,390
and we're throwing a lot of things at you
1584
00:59:24,420 --> 00:59:25,420
that you didn't expect.
1585
00:59:26,920 --> 00:59:27,650
As your former manager, I just
want to go on record.
1586
00:59:27,670 --> 00:59:28,980
As your former manager, I just
want to go on record
1587
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
as saying that this is
1588
00:59:30,760 --> 00:59:32,080
a once-in-a-lifetime opportunity.
1589
00:59:32,130 --> 00:59:33,680
I know.
1590
00:59:34,680 --> 00:59:36,010
Garre But as your friend,
1591
00:59:37,140 --> 00:59:38,820
I want you to make a decision
that is based
1592
00:59:39,810 --> 00:59:41,490
on something that is most
important to you.
1593
00:59:43,520 --> 00:59:44,900
Sometimes you follow the song,
1594
00:59:45,520 --> 00:59:45,670
but you always,
1595
00:59:45,690 --> 00:59:47,020
but you always
1596
00:59:48,150 --> 00:59:49,610
always
1597
00:59:51,570 --> 00:59:51,670
got to follow your heart.
1598
00:59:51,700 --> 00:59:53,400
Got to follow your heart.
1599
01:00:08,170 --> 01:00:09,690
Mary: Oh, that is a lot for one day.
1600
01:00:09,710 --> 01:00:11,150
Mary: Oh, that is a lot for one day.
1601
01:00:11,550 --> 01:00:12,550
Jack,
1602
01:00:13,550 --> 01:00:14,950
you and Grace are going to be fine.
1603
01:00:15,840 --> 01:00:17,760
You made a mistake, but you admitted it.
1604
01:00:19,050 --> 01:00:21,220
Robert used to embarrass Kate on
a semi-regular basis.
1605
01:00:22,100 --> 01:00:23,380
Yeah? How did he deal with that?
1606
01:00:23,730 --> 01:00:25,310
He just gave her space.
1607
01:00:26,100 --> 01:00:27,730
She always came back to him
1608
01:00:28,440 --> 01:00:29,440
when she was ready.
1609
01:00:30,070 --> 01:00:31,460
You've got to trust the relationship
1610
01:00:31,480 --> 01:00:32,480
you built with Grace, mm?
1611
01:00:33,650 --> 01:00:33,710
This is just the first of many
bumps along the road.
1612
01:00:33,740 --> 01:00:36,950
This is just the first of many
bumps along the road.
1613
01:00:37,820 --> 01:00:39,060
You've always shown up for her.
1614
01:00:39,410 --> 01:00:39,720
She knows that.
1615
01:00:39,740 --> 01:00:40,740
She knows that.
1616
01:00:41,450 --> 01:00:42,570
Jack: Yeah, I'm not so sure.
1617
01:00:43,250 --> 01:00:45,090
And on top of that, I think she
feels like Jess
1618
01:00:45,460 --> 01:00:45,730
isn't there for either.
1619
01:00:45,750 --> 01:00:46,750
Isn't there for either.
1620
01:00:48,170 --> 01:00:49,170
When,
1621
01:00:50,170 --> 01:00:51,730
when Garrett showed up, I was so
excited for Jess.
1622
01:00:51,750 --> 01:00:53,710
When Garrett showed up, I was so
excited for Jess.
1623
01:00:54,260 --> 01:00:55,940
But I guess maybe I didn't really consider
1624
01:00:56,380 --> 01:00:57,590
the bigger picture.
1625
01:00:58,050 --> 01:00:59,050
How so?
1626
01:00:59,600 --> 01:01:00,760
Jack: She was so close
1627
01:01:02,060 --> 01:01:03,770
to achieving her dream before
her mom died,
1628
01:01:04,850 --> 01:01:06,250
but she didn't choose to walk away.
1629
01:01:06,730 --> 01:01:07,940
She was forced to give it up.
1630
01:01:09,150 --> 01:01:09,750
And now here she is finally
getting a real shot.
1631
01:01:09,770 --> 01:01:11,770
And now here she is finally
getting a real shot.
1632
01:01:12,610 --> 01:01:14,070
And maybe she's realizing
1633
01:01:15,240 --> 01:01:15,750
that the only thing standing in her way is
1634
01:01:15,780 --> 01:01:17,540
that the only thing standing in her way is
1635
01:01:18,200 --> 01:01:19,200
me and Grace.
1636
01:01:19,280 --> 01:01:20,950
Jack.
1637
01:01:23,660 --> 01:01:26,080
I understand how you, of all people,
1638
01:01:27,370 --> 01:01:27,770
would be worried about losing
the person you love.
1639
01:01:27,790 --> 01:01:30,000
Would be worried about losing
the person you love.
1640
01:01:32,920 --> 01:01:33,920
That is a scary thing
1641
01:01:35,050 --> 01:01:36,690
to think about having to go
through again.
1642
01:01:39,130 --> 01:01:39,780
I think the most loving thing you can do
1643
01:01:39,800 --> 01:01:41,600
I think the most loving thing you can do
1644
01:01:42,680 --> 01:01:44,720
for Jess right now is to give her space
1645
01:01:45,390 --> 01:01:45,790
to find her dream.
1646
01:01:45,810 --> 01:01:46,810
To find her dream.
1647
01:01:47,600 --> 01:01:49,650
Let me tell you something.
1648
01:01:50,690 --> 01:01:52,170
Sometimes the dream you think
you want
1649
01:01:52,190 --> 01:01:53,190
just fades away.
1650
01:01:53,860 --> 01:01:55,190
And the dream you actually need
1651
01:01:55,900 --> 01:01:57,820
comes to you instead.
1652
01:01:58,740 --> 01:02:01,110
Mary, you're a genius.
1653
01:02:04,160 --> 01:02:05,160
Where are you going?
1654
01:02:05,490 --> 01:02:06,830
I gotta get back to the shop.
1655
01:02:07,500 --> 01:02:08,660
Thanks for dinner.
1656
01:02:10,670 --> 01:02:11,670
Welcome.
1657
01:02:33,150 --> 01:02:34,150
Hey, Jess.
1658
01:02:34,440 --> 01:02:35,440
It's me.
1659
01:02:36,190 --> 01:02:38,240
When you told me earlier about
the tour, I...
1660
01:02:39,400 --> 01:02:39,840
I wasn't completely honest about
my feelings.
1661
01:02:39,860 --> 01:02:41,620
I wasn't completely honest about
my feelings.
1662
01:02:42,030 --> 01:02:43,390
You have this amazing opportunity,
1663
01:02:43,780 --> 01:02:44,900
and I was worried about what
1664
01:02:45,740 --> 01:02:45,850
wasn't going to happen instead
of what could be.
1665
01:02:45,870 --> 01:02:48,290
Wasn't going to happen instead
of what could be.
1666
01:02:49,080 --> 01:02:50,200
And I need you to know that.
1667
01:02:51,370 --> 01:02:51,850
I mean it when I say that you
can have it all.
1668
01:02:51,880 --> 01:02:53,680
I mean it when I say that you
can have it all.
1669
01:02:54,210 --> 01:02:55,810
And after you knock ♪em dead on
the road,
1670
01:02:56,710 --> 01:02:57,860
me and Grace will be here
waiting for you.
1671
01:02:57,880 --> 01:02:59,520
Me and Grace will be here
waiting for you.
1672
01:03:00,300 --> 01:03:02,460
I know we said we were going to
wait until the wedding,
1673
01:03:03,260 --> 01:03:03,860
I really need you to hear this now.
1674
01:03:03,890 --> 01:03:05,290
I really need you to hear this now.
1675
01:03:07,060 --> 01:03:09,870
♪ I never knew what lucky was ♪
1676
01:03:09,890 --> 01:03:11,130
♪ I never knew what lucky was ♪
1677
01:03:11,810 --> 01:03:14,860
♪ Till I looked in your eyes ♪.
1678
01:03:22,280 --> 01:03:24,360
Hey, you're up late.
1679
01:03:25,120 --> 01:03:26,120
Grace: Couldn't sleep.
1680
01:03:26,740 --> 01:03:27,890
Was hoping you'd be home soon so
we could talk.
1681
01:03:27,910 --> 01:03:29,750
Was hoping you'd be home soon so
we could talk.
1682
01:03:31,250 --> 01:03:33,330
Thought you might never talk to
me again after today.
1683
01:03:45,390 --> 01:03:45,910
I'm sorry, Gracie.
1684
01:03:45,930 --> 01:03:47,300
I'm sorry, Gracie.
1685
01:03:47,930 --> 01:03:49,060
I really blew it.
1686
01:03:49,720 --> 01:03:51,270
You really did, Dad.
1687
01:03:53,480 --> 01:03:54,900
Jess called me.
1688
01:03:55,690 --> 01:03:56,940
She told me about the tour.
1689
01:03:57,520 --> 01:03:57,920
Jack: Yeah?
1690
01:03:57,940 --> 01:03:58,940
Jack: Yeah?
1691
01:03:59,270 --> 01:04:00,350
How do you feel about that?
1692
01:04:00,730 --> 01:04:02,320
Missing the concert
1693
01:04:03,360 --> 01:04:03,920
and us having to postpone the wedding.
1694
01:04:03,950 --> 01:04:05,470
And us having to postpone the wedding.
1695
01:04:05,700 --> 01:04:08,410
I mean, I'm going to miss her.
1696
01:04:09,370 --> 01:04:09,930
But, Dad, we're already a family,
1697
01:04:09,950 --> 01:04:11,270
But, Dad, we're already a family,
1698
01:04:12,500 --> 01:04:14,540
whether you guys get married
next week or next year.
1699
01:04:15,000 --> 01:04:16,320
And besides, how many other girls
1700
01:04:16,960 --> 01:04:18,080
get to be the maid of honour
1701
01:04:18,250 --> 01:04:19,530
and see their stepmother perform
1702
01:04:19,800 --> 01:04:21,320
with a legend like Brandi Flint James?
1703
01:04:22,420 --> 01:04:23,420
Are you sure?
1704
01:04:23,510 --> 01:04:24,970
Yeah.
1705
01:04:25,840 --> 01:04:27,950
You continue to amaze me, kid.
1706
01:04:27,970 --> 01:04:29,170
You continue to amaze me, kid.
1707
01:04:29,220 --> 01:04:32,310
So, what are we going to do about Max?
1708
01:04:32,770 --> 01:04:33,770
Dad!
1709
01:04:33,980 --> 01:04:34,980
Jack: I'm kidding.
1710
01:04:46,410 --> 01:04:47,990
Hey.
1711
01:04:48,870 --> 01:04:50,870
Hey, I need your help.
1712
01:04:58,830 --> 01:05:00,380
Morning! Grace up yet?
1713
01:05:01,380 --> 01:05:02,780
Mary: Ivan needed help at Maisie's,
1714
01:05:03,050 --> 01:05:04,450
so she's gone down there for a bit.
1715
01:05:04,670 --> 01:05:05,670
Robert: But don't worry.
1716
01:05:06,380 --> 01:05:08,610
She said to tell you that she
would be at the venue early
1717
01:05:08,640 --> 01:05:10,280
so she could put some extra
practice into her solo
1718
01:05:10,300 --> 01:05:11,300
before the show.
1719
01:05:11,390 --> 01:05:12,390
Jack: Ah,
1720
01:05:12,850 --> 01:05:14,640
like father, like daughter.
1721
01:05:15,480 --> 01:05:15,990
I am so glad you guys are here.
1722
01:05:16,020 --> 01:05:17,260
I am so glad you guys are here.
1723
01:05:17,600 --> 01:05:18,600
What else is family for?
1724
01:05:19,310 --> 01:05:20,550
No matter how far away we live,
1725
01:05:21,230 --> 01:05:22,310
we've always got your back.
1726
01:05:22,650 --> 01:05:23,650
You and Grace.
1727
01:05:24,110 --> 01:05:25,110
And Jess now, too.
1728
01:05:25,280 --> 01:05:26,280
Mary: And Jess.
1729
01:05:26,610 --> 01:05:27,850
Oh, she must be so disappointed
1730
01:05:28,490 --> 01:05:29,760
about not being able to be there tonight.
1731
01:05:29,780 --> 01:05:32,030
But how are you feeling?
1732
01:05:32,620 --> 01:05:34,040
Jack: You know,
1733
01:05:34,870 --> 01:05:36,040
actually, I'm, I'm okay.
1734
01:05:37,290 --> 01:05:38,560
We have the rest of our lives to
sing together,
1735
01:05:38,580 --> 01:05:39,580
right?
1736
01:05:39,880 --> 01:05:40,020
Speaking of which,
1737
01:05:40,040 --> 01:05:41,040
Speaking of which,
1738
01:05:41,840 --> 01:05:43,520
how does one go about postponing
a wedding?
1739
01:05:46,130 --> 01:05:47,770
It's nothing that a couple of phone calls
1740
01:05:47,880 --> 01:05:49,050
and some emails can't manage.
1741
01:05:50,090 --> 01:05:51,570
But don't you worry about that today.
1742
01:05:52,390 --> 01:05:54,230
You just go do the concert, and
I'll handle it.
1743
01:05:54,470 --> 01:05:55,470
Really?
1744
01:05:55,680 --> 01:05:56,930
Absolutely.
1745
01:05:57,730 --> 01:05:58,040
Robert: She's always right
1746
01:05:58,060 --> 01:05:58,100
Robert: She's always right
1747
01:05:58,890 --> 01:05:59,970
about this stuff, trust me.
1748
01:06:00,150 --> 01:06:01,150
Amazing.
1749
01:06:01,650 --> 01:06:02,650
Thank you.
1750
01:06:03,320 --> 01:06:04,040
Alright, I gotta head to the
venue and make sure.
1751
01:06:04,070 --> 01:06:05,880
Alright, I gotta head to the
venue and make sure
1752
01:06:05,900 --> 01:06:08,020
this generator's working, or we
might not have a show.
1753
01:06:08,150 --> 01:06:09,150
Well, no need.
1754
01:06:09,910 --> 01:06:10,050
I had a chat with Harold.
1755
01:06:10,070 --> 01:06:11,070
I had a chat with Harold.
1756
01:06:12,240 --> 01:06:13,760
The new genny will be delivered
within the hour.
1757
01:06:13,780 --> 01:06:14,910
What? How did you do that?
1758
01:06:15,620 --> 01:06:16,620
He owed me a favour.
1759
01:06:17,120 --> 01:06:18,480
We came to an equitable agreement.
1760
01:06:19,330 --> 01:06:21,000
You made him an offer he
couldn't refuse.
1761
01:06:23,500 --> 01:06:25,090
Hey, I know you love retirement,
1762
01:06:26,300 --> 01:06:28,140
but next year, maybe we do this
thing together.
1763
01:06:28,420 --> 01:06:29,760
You did great, son.
1764
01:06:33,550 --> 01:06:34,070
See you guys at the concert.
1765
01:06:34,100 --> 01:06:35,220
See you guys at the concert.
1766
01:06:41,480 --> 01:06:43,110
Should probably call Harold, huh?
1767
01:07:13,930 --> 01:07:15,210
I don't know what to say to him.
1768
01:07:15,720 --> 01:07:16,110
What would you say if you were me?
1769
01:07:16,140 --> 01:07:17,500
What would you say if you were me?
1770
01:07:20,480 --> 01:07:21,810
I want your advice, Dad.
1771
01:07:24,100 --> 01:07:25,150
Well..
1772
01:07:27,070 --> 01:07:28,130
Last time I liked somebody,
1773
01:07:28,150 --> 01:07:29,230
last time I liked somebody,
1774
01:07:29,860 --> 01:07:31,420
somebody I know told me I should just
1775
01:07:32,320 --> 01:07:33,450
tell 'em the truth.
1776
01:07:35,820 --> 01:07:36,820
Thanks, Dad.
1777
01:07:47,090 --> 01:07:48,170
Grace: Hey.
1778
01:07:48,840 --> 01:07:49,840
Max: Hey.
1779
01:07:51,460 --> 01:07:52,150
So that was pretty crazy yesterday.
1780
01:07:52,180 --> 01:07:53,580
So that was pretty crazy yesterday.
1781
01:07:54,220 --> 01:07:55,260
Are you and your dad okay?
1782
01:07:55,840 --> 01:07:57,050
Oh, yeah.
1783
01:07:57,800 --> 01:07:58,160
Max, I just wanted to say
1784
01:07:58,180 --> 01:07:59,180
Max, I just wanted to say
1785
01:07:59,470 --> 01:08:01,220
that I'm really sorry about yesterday.
1786
01:08:02,310 --> 01:08:03,950
And then my dad said you were my
boyfriend
1787
01:08:03,980 --> 01:08:04,160
when I never told him that.
1788
01:08:04,190 --> 01:08:04,520
When I never told him that.
1789
01:08:05,150 --> 01:08:05,560
Max: You didn't?
1790
01:08:05,980 --> 01:08:07,060
No.
1791
01:08:09,820 --> 01:08:10,170
But the truth is...
1792
01:08:10,190 --> 01:08:11,530
But the truth is...
1793
01:08:12,990 --> 01:08:13,990
I really do like you.
1794
01:08:15,110 --> 01:08:16,170
And I know that you might like
someone else,
1795
01:08:16,200 --> 01:08:17,430
And I know that you might like
someone else,
1796
01:08:17,450 --> 01:08:18,570
but I just want to be honest
1797
01:08:19,240 --> 01:08:20,680
♪cause I think you're really awesome
1798
01:08:21,040 --> 01:08:22,120
and have really great hair.
1799
01:08:22,620 --> 01:08:24,060
And you're really good drummer, too.
1800
01:08:24,370 --> 01:08:25,450
Max: I like you too, Grace.
1801
01:08:25,750 --> 01:08:27,290
You do?
1802
01:08:27,960 --> 01:08:28,190
I think you're great.
1803
01:08:28,210 --> 01:08:29,210
I think you're great.
1804
01:08:30,170 --> 01:08:31,690
And I always got so nervous around you
1805
01:08:32,260 --> 01:08:33,700
because you're really smart and cool
1806
01:08:34,220 --> 01:08:35,660
and have really good taste in music.
1807
01:08:36,510 --> 01:08:39,050
I was afraid that you wouldn't
feel the same about me.
1808
01:08:40,260 --> 01:08:41,950
What about Kendall? Nelson said
she liked you.
1809
01:08:41,970 --> 01:08:43,650
And you went to the movies the
other night.
1810
01:08:43,770 --> 01:08:45,240
Nelson has a thing for Courtney,
you know?
1811
01:08:45,270 --> 01:08:46,200
She's trying to be a good friend.
1812
01:08:46,230 --> 01:08:47,550
She's trying to be a good friend.
1813
01:08:50,270 --> 01:08:51,360
So what do we do now?
1814
01:08:55,070 --> 01:08:56,070
We'll figure it out.
1815
01:08:58,490 --> 01:08:59,530
Nelson: Hey, guys.
1816
01:09:02,740 --> 01:09:03,740
Merry Christmas, Max.
1817
01:09:04,290 --> 01:09:05,290
Merry Christmas, Grace.
1818
01:09:14,380 --> 01:09:15,510
You guys ready to rock?
1819
01:09:16,050 --> 01:09:16,230
Both: Yeah.
1820
01:09:16,260 --> 01:09:16,590
Both: Yeah.
1821
01:09:17,130 --> 01:09:18,130
Nelson: Whoa!
1822
01:09:18,550 --> 01:09:19,550
Nice, Dude.
1823
01:09:20,260 --> 01:09:21,420
She's way out of your league.
1824
01:09:21,510 --> 01:09:22,240
Come on.
1825
01:09:22,260 --> 01:09:23,260
Come on.
1826
01:09:23,430 --> 01:09:24,910
Nelson: Okay, I'm happy for you guys.
1827
01:09:25,810 --> 01:09:27,620
Just promise me that it won't
affect the band, okay?
1828
01:09:27,640 --> 01:09:28,640
Max: Mm-hmm.
1829
01:09:29,730 --> 01:09:31,400
Guys, moment of truth.
1830
01:09:32,150 --> 01:09:33,150
The band needs a name.
1831
01:09:39,660 --> 01:09:40,260
How about.
1832
01:09:40,280 --> 01:09:40,410
How about.
1833
01:09:41,070 --> 01:09:43,830
Lakeside Love, hm?
1834
01:09:45,120 --> 01:09:46,120
I like it.
1835
01:09:46,410 --> 01:09:47,410
Grace: You know what?
1836
01:09:47,460 --> 01:09:47,790
That's pretty cool.
1837
01:09:48,420 --> 01:09:50,630
Well, here we go.
1838
01:09:51,500 --> 01:09:51,840
Grace: Lakeside Love on three?
1839
01:09:52,380 --> 01:09:53,380
Nelson: Yeah.
1840
01:09:53,670 --> 01:09:54,670
All: One, two, three,
1841
01:09:55,050 --> 01:09:56,210
Lakeside Love.
1842
01:10:04,100 --> 01:10:04,280
Hello, hello, hello!
1843
01:10:04,310 --> 01:10:05,470
Hello, hello, hello!
1844
01:10:06,520 --> 01:10:08,270
Would you look at this gorgeous crowd?
1845
01:10:10,520 --> 01:10:13,270
I can't tell you how happy I am
to be back home
1846
01:10:14,270 --> 01:10:15,670
for Lakeside's favourite tradition:
1847
01:10:16,070 --> 01:10:16,300
the Christmas concert.
1848
01:10:16,320 --> 01:10:18,400
The Christmas concert.
1849
01:10:22,780 --> 01:10:25,080
I would like to introduce you
all to a man who has become
1850
01:10:26,080 --> 01:10:28,330
not only a hero to our beautiful town,
1851
01:10:29,410 --> 01:10:31,370
but a beloved member of our community.
1852
01:10:32,330 --> 01:10:34,310
Ladies and gentlemen, Jack Cooper.
1853
01:10:34,340 --> 01:10:35,700
Ladies and gentlemen, Jack Cooper.
1854
01:10:38,920 --> 01:10:39,920
Thank you, Robert.
1855
01:10:39,970 --> 01:10:40,970
You're too kind,
1856
01:10:41,550 --> 01:10:42,990
and we wouldn't be here without you.
1857
01:10:43,220 --> 01:10:44,860
And we wouldn't be here without
all of you
1858
01:10:45,350 --> 01:10:46,350
and your amazing support.
1859
01:10:47,470 --> 01:10:49,150
So are you ready to get this
party started?
1860
01:10:52,940 --> 01:10:54,650
Making their Christmas concert debut,
1861
01:10:55,360 --> 01:10:56,360
ladies and gentlemen,
1862
01:10:56,820 --> 01:10:58,030
give it up for Lakeside Love.
1863
01:11:02,110 --> 01:11:03,110
You ready?
1864
01:11:03,660 --> 01:11:04,340
Grace: You know Gracie-Gracie's ready.
1865
01:11:04,370 --> 01:11:05,890
Grace: You know Gracie-Gracie's ready.
1866
01:11:32,770 --> 01:11:34,370
She looks great up there.
1867
01:11:34,400 --> 01:11:35,400
She looks great up there.
1868
01:11:35,980 --> 01:11:37,900
I just wish Jess was here.
1869
01:11:38,980 --> 01:11:40,620
Nothing like watching your kid
do amazing.
1870
01:11:40,690 --> 01:11:41,900
I know.
1871
01:11:44,160 --> 01:11:45,410
Proud of you, Jack.
1872
01:11:47,240 --> 01:11:48,640
Jack: Thanks, Mary, for everything.
1873
01:12:23,820 --> 01:12:25,200
Hey, you guys having a good time
1874
01:12:25,780 --> 01:12:26,780
so far tonight?
1875
01:12:28,990 --> 01:12:30,270
I just want to say that Lakeside
1876
01:12:31,080 --> 01:12:32,360
has become such a wonderful home
1877
01:12:33,160 --> 01:12:34,460
for me and Grace and Jessica.
1878
01:12:35,670 --> 01:12:37,630
And I just want to thank you
guys for embracing us
1879
01:12:38,330 --> 01:12:39,970
the way you have the last couple
of years,
1880
01:12:40,670 --> 01:12:41,910
especially during the holidays.
1881
01:12:41,960 --> 01:12:42,960
So thank you.
1882
01:12:46,260 --> 01:12:46,450
That being said, as you might
have noticed,
1883
01:12:46,470 --> 01:12:48,150
That being said, as you might
have noticed,
1884
01:12:48,680 --> 01:12:50,240
we are missing one member of our
family,
1885
01:12:50,850 --> 01:12:52,180
and that would be Jessica.
1886
01:12:53,390 --> 01:12:55,730
She's very busy being a rock
star at the moment.
1887
01:12:58,400 --> 01:12:58,460
As much as we are so proud of her,
1888
01:12:58,480 --> 01:13:00,270
As much as we are so proud of her,
1889
01:13:00,980 --> 01:13:02,070
we really do miss her.
1890
01:13:03,400 --> 01:13:04,460
And if you don't mind, I thought
I'd dedicate this next.
1891
01:13:04,490 --> 01:13:05,750
And if you don't mind, I thought
I'd dedicate this next
1892
01:13:05,780 --> 01:13:06,780
Christmas classic to her.
1893
01:13:13,290 --> 01:13:15,250
That's not the right song.
1894
01:13:15,830 --> 01:13:16,460
Okay, let's go!
1895
01:13:28,760 --> 01:13:29,840
♪ People search the world ♪
1896
01:13:30,390 --> 01:13:31,390
♪ For diamond rings ♪
1897
01:13:34,270 --> 01:13:34,490
♪ Or a house in the hills ♪
1898
01:13:34,520 --> 01:13:36,770
♪ Or a house in the hills ♪
1899
01:13:39,980 --> 01:13:40,500
♪ Thinking they were gonna fill
the home ♪
1900
01:13:40,520 --> 01:13:42,160
♪ Thinking they were gonna fill
the home ♪
1901
01:13:44,480 --> 01:13:46,530
♪ But they never will ♪
1902
01:13:49,780 --> 01:13:52,030
♪ I used to think the same way ♪
1903
01:13:53,660 --> 01:13:55,330
♪ One million likes ♪
1904
01:13:56,120 --> 01:13:57,540
♪ My name up in lights ♪
1905
01:14:00,420 --> 01:14:02,540
♪ I came to find a better way ♪
1906
01:14:04,300 --> 01:14:04,520
♪ For once in my life ♪
1907
01:14:04,550 --> 01:14:05,550
♪ For once in my life ♪
1908
01:14:06,970 --> 01:14:08,550
♪ I don't need another thing ♪
1909
01:14:09,180 --> 01:14:10,530
♪ But you ♪
1910
01:14:10,550 --> 01:14:13,560
♪ But you ♪
1911
01:14:14,310 --> 01:14:15,810
♪ Need another thing ♪
1912
01:14:16,720 --> 01:14:18,230
♪ Need another thing ♪
1913
01:14:18,770 --> 01:14:22,540
♪ But you ♪
1914
01:14:22,560 --> 01:14:23,560
♪ But you ♪
1915
01:14:25,480 --> 01:14:27,610
♪ Need another thing but you ♪
1916
01:14:30,360 --> 01:14:33,240
♪ I never knew what lucky was ♪
1917
01:14:33,870 --> 01:14:34,550
♪ Wah, wah-ooh ♪
1918
01:14:34,580 --> 01:14:35,580
♪ Wah, wah-ooh ♪
1919
01:14:36,330 --> 01:14:38,290
♪ Till I looked in your eyes ♪
1920
01:14:39,870 --> 01:14:40,560
♪ I can while away the hours ♪
1921
01:14:40,580 --> 01:14:44,090
♪ I can while away the hours ♪
1922
01:14:44,590 --> 01:14:45,590
♪ Wah-ooh ♪
1923
01:14:46,590 --> 01:14:49,300
♪ Holding your hand in mine ♪
1924
01:14:49,920 --> 01:14:51,340
♪ Wah, wah-ooh ♪
1925
01:14:52,140 --> 01:14:52,570
♪ I can hear them talking ♪
1926
01:14:52,600 --> 01:14:53,760
♪ I can hear them talking ♪
1927
01:14:55,430 --> 01:14:56,760
♪ Saying I'll survive ♪
1928
01:14:57,640 --> 01:14:58,580
♪ But they wouldn't be right ♪
1929
01:14:58,600 --> 01:14:59,800
♪ But they wouldn't be right ♪
1930
01:15:00,230 --> 01:15:01,230
♪ Wah-ooh ♪
1931
01:15:01,940 --> 01:15:03,610
♪ ♪Cause look what I'd come home to ♪
1932
01:15:05,690 --> 01:15:07,610
♪ Every night ♪
1933
01:15:08,740 --> 01:15:10,590
♪ I don't need another thing but you ♪
1934
01:15:10,610 --> 01:15:15,030
♪ I don't need another thing but you ♪
1935
01:15:16,620 --> 01:15:17,620
♪ Need another thing ♪
1936
01:15:19,450 --> 01:15:20,790
♪ Need another thing ♪
1937
01:15:21,330 --> 01:15:22,600
♪ But you ♪
1938
01:15:22,620 --> 01:15:25,630
♪ But you ♪
1939
01:15:26,380 --> 01:15:28,500
♪ Need another thing ♪
1940
01:15:29,460 --> 01:15:31,010
♪ But I don't need another thing ♪
1941
01:15:31,550 --> 01:15:34,640
♪ But you ♪
1942
01:15:37,350 --> 01:15:38,930
♪ Need another thing but you ♪
1943
01:15:47,980 --> 01:15:49,460
What are you doing here? What
about your tour?
1944
01:15:49,480 --> 01:15:50,860
You said it, Jack.
1945
01:15:51,570 --> 01:15:52,610
We get to have it all.
1946
01:15:54,490 --> 01:15:55,700
I deserve to take my shot.
1947
01:15:56,490 --> 01:15:57,580
And I want to keep building
1948
01:15:58,410 --> 01:15:58,640
my life here with you and Grace
1949
01:15:58,660 --> 01:15:59,900
my life here with you and Grace
1950
01:16:00,120 --> 01:16:01,120
here in Lakeside.
1951
01:16:02,500 --> 01:16:03,500
So I told Brandi
1952
01:16:04,170 --> 01:16:04,640
before I could join her on tour,
1953
01:16:04,670 --> 01:16:05,950
before I could join her on tour,
1954
01:16:06,040 --> 01:16:07,760
I have to do something very
important first.
1955
01:16:08,840 --> 01:16:09,840
What?
1956
01:16:11,420 --> 01:16:12,670
I have to marry you.
1957
01:16:23,350 --> 01:16:24,890
How did you
1958
01:16:25,940 --> 01:16:27,420
how did you guys pull this thing off?
1959
01:16:27,520 --> 01:16:28,520
The way we always do.
1960
01:16:28,860 --> 01:16:30,020
Together.
1961
01:16:32,990 --> 01:16:34,670
So we have said our vows to each other,
1962
01:16:34,700 --> 01:16:36,360
So we have said our vows to each other,
1963
01:16:37,240 --> 01:16:38,520
and now all we have to say is...
1964
01:16:40,240 --> 01:16:40,680
I do?
1965
01:16:40,700 --> 01:16:41,700
I do?
1966
01:16:47,920 --> 01:16:49,280
Mary: Grace helped me get ordained
1967
01:16:49,500 --> 01:16:50,580
on the internet last night.
1968
01:16:51,750 --> 01:16:52,690
Jack,
1969
01:16:52,710 --> 01:16:52,800
Jack,
1970
01:16:53,460 --> 01:16:54,720
do you take Jessica
1971
01:16:55,590 --> 01:16:56,840
to be your lawfully wedded wife
1972
01:16:57,590 --> 01:16:58,700
in sickness and in health
1973
01:16:58,720 --> 01:16:59,720
in sickness and in health
1974
01:17:00,510 --> 01:17:01,510
till death do you part?
1975
01:17:01,890 --> 01:17:02,890
I do!
1976
01:17:05,640 --> 01:17:06,850
Mary: And Jessica,
1977
01:17:08,100 --> 01:17:10,100
do you take Jack to be your
lawfully wedded husband
1978
01:17:10,520 --> 01:17:10,710
in sickness and in health,
1979
01:17:10,730 --> 01:17:11,770
in sickness and in health,
1980
01:17:12,480 --> 01:17:13,740
till death do you part?
1981
01:17:15,110 --> 01:17:16,110
I do.
1982
01:17:19,240 --> 01:17:21,160
Then by the power vested in me,
1983
01:17:22,120 --> 01:17:22,720
I pronounce you husband and wife.
1984
01:17:22,750 --> 01:17:24,200
I pronounce you husband and wife.
1985
01:17:24,950 --> 01:17:26,710
You may kiss your bride.
1986
01:17:36,340 --> 01:17:37,760
Oh, cake for everyone!
1987
01:17:41,850 --> 01:17:43,490
I guess there's only one thing left to do.
1988
01:17:43,510 --> 01:17:44,520
Max, take it away!
1989
01:17:45,220 --> 01:17:46,390
One, two, three, four.
1990
01:18:31,600 --> 01:18:34,790
♪ I don't need another thing but you ♪
1991
01:18:34,820 --> 01:18:37,440
♪ I don't need another thing but you ♪
1992
01:18:38,690 --> 01:18:40,800
♪ Need another thing, need
another thing but you ♪
1993
01:18:40,820 --> 01:18:46,290
♪ Need another thing, need
another thing but you ♪
1994
01:18:49,210 --> 01:18:51,830
♪ Need another thing but you ♪
1995
01:18:54,750 --> 01:18:58,090
♪ People search the world for
diamond rings ♪
1996
01:19:00,130 --> 01:19:03,220
♪ Or a house in the hills ♪
1997
01:19:05,930 --> 01:19:08,430
♪ Thinking they will fill the home ♪
1998
01:19:10,350 --> 01:19:10,830
♪ But they never will ♪
1999
01:19:10,850 --> 01:19:12,650
♪ But they never will ♪
2000
01:19:15,820 --> 01:19:16,830
♪ I used to think the same way ♪
2001
01:19:16,860 --> 01:19:18,570
♪ I used to think the same way ♪
2002
01:19:20,320 --> 01:19:22,840
♪ One million likes, my name up
in lights ♪
2003
01:19:22,860 --> 01:19:24,540
♪ One million likes, my name up
in lights ♪
2004
01:19:26,370 --> 01:19:28,850
♪ I came to find a better way ♪
2005
01:19:28,870 --> 01:19:30,110
♪ I came to find a better way ♪
2006
01:19:30,160 --> 01:19:32,120
♪ For once in my life ♪
2007
01:19:33,170 --> 01:19:34,850
♪ I don't need another thing but you ♪
2008
01:19:34,880 --> 01:19:39,880
♪ I don't need another thing but you ♪
2009
01:19:41,260 --> 01:19:46,860
♪ Need another thing, need
another thing but you ♪
2010
01:19:46,890 --> 01:19:49,310
♪ Need another thing, need
another thing but you ♪
2011
01:19:50,890 --> 01:19:52,870
♪ Need another thing but you ♪
2012
01:19:52,890 --> 01:19:54,090
♪ Need another thing but you ♪
2013
01:19:56,940 --> 01:19:58,880
♪ I never knew what lucky was ♪
2014
01:19:58,900 --> 01:20:00,140
♪ I never knew what lucky was ♪
2015
01:20:00,480 --> 01:20:01,480
♪ Wah-ooh ♪
2016
01:20:01,990 --> 01:20:04,240
♪ Till I looked in your eyes ♪
2017
01:20:05,070 --> 01:20:09,740
♪ I could while away the hours ♪
2018
01:20:10,290 --> 01:20:10,890
♪ Wah-ooh ♪
2019
01:20:10,910 --> 01:20:11,910
♪ Wah-ooh ♪
2020
01:20:12,370 --> 01:20:14,420
♪ Holding your hand in mine ♪
137771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.