All language subtitles for Heated_Rivalry_S01E05[_19807].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,989 --> 00:00:11,657 Are you seeing anyone these days? 2 00:00:12,616 --> 00:00:13,784 Nope. 3 00:09:25,335 --> 00:09:28,421 Matheson on the power play while Petrov warms the bench. 4 00:09:28,422 --> 00:09:30,090 Jesus Christ. 5 00:09:30,674 --> 00:09:32,967 Since when do you care what Colorado does? 6 00:09:32,968 --> 00:09:35,512 Since when did you start smoking again? 7 00:09:37,347 --> 00:09:38,807 I haven't started again. 8 00:09:39,266 --> 00:09:40,726 Just every once in a while. 9 00:09:41,435 --> 00:09:44,896 I care about all hockey teams as you well know. 10 00:09:45,647 --> 00:09:46,647 Of course. 11 00:09:46,648 --> 00:09:48,482 Especially ones that put good Russian players 12 00:09:48,483 --> 00:09:50,109 on the second shift of the power play 13 00:09:50,110 --> 00:09:52,862 so mediocre Canadian players can waste a minute and a half 14 00:09:52,863 --> 00:09:54,238 with the man advantage. 15 00:09:54,239 --> 00:09:56,157 Mediocre? Matheson? 16 00:09:56,158 --> 00:09:58,910 Yes. You can quote me. 17 00:09:59,828 --> 00:10:02,247 When I see him at the all-star game. 18 00:10:03,040 --> 00:10:05,500 So embarrassing that he's playing. 19 00:10:06,251 --> 00:10:09,503 The people voted. They love him. 20 00:10:09,504 --> 00:10:11,715 The people are wrong. 21 00:10:13,634 --> 00:10:17,179 You're playing on the same team as Hollander this year, right? 22 00:10:17,971 --> 00:10:19,889 Is he also mediocre? 23 00:10:19,890 --> 00:10:23,893 No, he's amazing. Those hands. 24 00:10:23,894 --> 00:10:25,604 And he's gorgeous. 25 00:10:26,188 --> 00:10:27,606 If you say so. 26 00:10:32,361 --> 00:10:33,486 What? 27 00:10:33,487 --> 00:10:37,199 You know he's gorgeous. And you know he's good. 28 00:10:38,200 --> 00:10:39,785 He's very good. 29 00:10:41,328 --> 00:10:44,373 I would love to see you on a line with him. 30 00:10:45,499 --> 00:10:47,249 Not sure he can play wing. 31 00:10:47,250 --> 00:10:48,585 But you can. 32 00:10:51,755 --> 00:10:54,549 You would have him center me? 33 00:10:55,926 --> 00:10:57,176 Me? 34 00:10:57,177 --> 00:10:59,553 The people would love it. 35 00:10:59,554 --> 00:11:01,431 The people are wrong! 36 00:11:03,433 --> 00:11:06,645 The people are wrong! 37 00:11:12,818 --> 00:11:15,611 I wonder how many outfits Rose Landry will bring. 38 00:11:15,612 --> 00:11:18,031 She has such good style. 39 00:27:04,518 --> 00:27:05,978 What the fuck do you want? 40 00:27:31,545 --> 00:27:32,963 Who gives a shit? 41 00:27:37,259 --> 00:27:38,594 Calm down. 42 00:31:16,103 --> 00:31:18,188 Stop fucking avoiding me. 43 00:31:19,356 --> 00:31:20,858 If only. 44 00:31:25,070 --> 00:31:26,488 So? 45 00:31:30,451 --> 00:31:31,869 So what? 46 00:31:32,995 --> 00:31:34,872 Don't fucking touch me. 47 00:31:37,917 --> 00:31:40,044 Then tell me the fucking plan. 48 00:31:40,544 --> 00:31:42,211 Jesus Christ. 49 00:31:42,212 --> 00:31:45,006 I don't know yet, Alexei! He just died. 50 00:31:45,007 --> 00:31:46,884 Can I get a minute to breathe? 51 00:31:47,301 --> 00:31:48,761 And me? 52 00:31:49,345 --> 00:31:50,429 What about me? 53 00:31:51,347 --> 00:31:53,807 Do I get to breathe too? 54 00:31:54,183 --> 00:31:57,560 Or is that just something reserved for rich faggots who abandon their families? 55 00:31:57,561 --> 00:31:58,895 Abandoned? 56 00:31:58,896 --> 00:32:01,397 Who's money do you live on, you piece of shit? 57 00:32:01,398 --> 00:32:04,067 Who puts food in your mouth and coke up your nose? 58 00:32:04,068 --> 00:32:06,194 I have a child, Ilya! 59 00:32:06,195 --> 00:32:07,780 And a fucking wife! 60 00:32:08,238 --> 00:32:10,657 And me, I've spent the last five months 61 00:32:10,658 --> 00:32:14,328 taking care of our dying father every fucking day! 62 00:32:15,871 --> 00:32:18,332 I thought I heard singing. 63 00:32:18,832 --> 00:32:19,750 Great. 64 00:32:20,501 --> 00:32:23,420 Now we have to listen to this whore run her mouth. 65 00:32:24,755 --> 00:32:26,881 Stop, Ilya! Stop. 66 00:32:26,882 --> 00:32:29,426 He's not worth it. He's not worth anything. 67 00:32:41,146 --> 00:32:43,232 You can have my apartment. 68 00:32:43,941 --> 00:32:46,360 And there will be a trust for my niece. 69 00:32:47,361 --> 00:32:50,531 She can have it when she's 18. 70 00:32:54,535 --> 00:32:57,371 And you will never, ever contact me again. 71 00:32:58,163 --> 00:33:01,959 If you do, I will use every piece of my fame and money 72 00:33:02,418 --> 00:33:07,339 and notoriety to make sure that you can't show your face in this fucking city 73 00:33:07,756 --> 00:33:10,384 without someone wanting to break it open. 74 00:33:13,637 --> 00:33:15,973 So take what I offer, 75 00:33:16,890 --> 00:33:20,144 shut your fucking mouth and walk away. 76 00:33:53,052 --> 00:33:54,970 I don't deserve you. 77 00:33:55,637 --> 00:33:57,056 Yes, you do. 78 00:33:57,639 --> 00:33:59,558 But you don't want me. 79 00:34:02,227 --> 00:34:04,396 You know I love you. 80 00:34:04,938 --> 00:34:06,355 I know you do. 81 00:34:06,356 --> 00:34:10,486 But it's not the same as it is with Jane, is it? 82 00:34:12,905 --> 00:34:14,990 I love you too. 83 00:34:15,491 --> 00:34:19,369 And whatever you need, I'll be here. I'm not going anywhere. 84 00:34:21,371 --> 00:34:25,959 I just hope Jane knows how lucky he is. 85 00:37:01,907 --> 00:37:04,618 I never want to come back here again. 86 00:37:07,162 --> 00:37:09,373 I fucking hate it here. 87 00:37:11,083 --> 00:37:13,085 And they all fucking hate me. 88 00:37:14,962 --> 00:37:16,713 I pay for everything. 89 00:37:17,214 --> 00:37:20,259 I make sure everyone has clothes they like. 90 00:37:20,884 --> 00:37:23,011 I make sure the food is perfect, 91 00:37:23,637 --> 00:37:26,807 that Father is buried next to his parents, 92 00:37:29,226 --> 00:37:31,728 that the tomb is perfect. 93 00:37:32,354 --> 00:37:34,773 And the only fucking word I ever hear is: 94 00:37:35,565 --> 00:37:41,738 "I want more, Ilya. I need more, Ilya, more, more, more!" 95 00:37:42,197 --> 00:37:44,825 And I have nothing for these people! 96 00:37:45,951 --> 00:37:47,494 I give them everything… 97 00:37:48,495 --> 00:37:50,872 but I feel fucking empty. 98 00:37:53,166 --> 00:37:54,543 They don't care. 99 00:37:55,168 --> 00:37:59,755 They look at me and they see a bank. Or an enemy. 100 00:37:59,756 --> 00:38:01,633 Or I don't even know what. 101 00:38:03,844 --> 00:38:09,599 My brother, he always hated me. 102 00:38:11,768 --> 00:38:14,563 And I know why, but… 103 00:38:17,399 --> 00:38:19,401 it kills me. 104 00:38:25,991 --> 00:38:30,078 And it kills me that he took care of my father and I didn't. 105 00:38:36,293 --> 00:38:38,003 But I couldn't! 106 00:38:39,004 --> 00:38:40,797 I wasn't here. 107 00:38:43,091 --> 00:38:45,260 I still paid for it all. 108 00:38:46,511 --> 00:38:48,513 And he will never forgive me. 109 00:38:49,014 --> 00:38:50,890 For any of it. 110 00:38:50,891 --> 00:38:52,476 For existing. 111 00:38:54,519 --> 00:38:57,356 And it means… 112 00:38:59,816 --> 00:39:01,777 I have no one now. 113 00:39:04,112 --> 00:39:08,950 Well, not no one. I have… 114 00:39:11,078 --> 00:39:12,579 Svetlana. 115 00:39:16,541 --> 00:39:18,293 She loves me. 116 00:39:19,419 --> 00:39:21,046 And I love her. 117 00:39:22,964 --> 00:39:24,674 But not like… 118 00:39:29,846 --> 00:39:31,181 Fuck me. 119 00:39:44,611 --> 00:39:46,655 But not like I love you. 120 00:39:48,949 --> 00:39:51,535 That's the worst fucking part of all this is… 121 00:39:53,703 --> 00:39:55,622 that all I want is you. 122 00:39:56,498 --> 00:39:58,375 It's always you. 123 00:40:01,711 --> 00:40:05,674 I'm so in love with you, and I don't know what to do about it. 124 00:41:00,479 --> 00:41:02,355 I wish I was too. 125 00:51:59,762 --> 00:52:01,763 For your niece. Don't forget. 126 00:52:01,764 --> 00:52:03,474 Put them in the suitcase. 8097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.