All language subtitles for Ghosts s05e09 Its a Wonderful Christmas Carol 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,268 --> 00:00:08,258 -Ooh, what's going on? -Uh, Sam and Jay 2 00:00:08,259 --> 00:00:10,139 are on high alert for another Christmas possession, 3 00:00:10,140 --> 00:00:11,503 so they're playing it safe and not 4 00:00:11,504 --> 00:00:12,879 going near any electronics this year. 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,174 Which I'm trying not to take personally. 6 00:00:15,175 --> 00:00:16,946 I'm the reason your mother-in-law 7 00:00:16,947 --> 00:00:18,950 likes you now, you ingrate. 8 00:00:18,951 --> 00:00:20,744 MARK: So you just want me to plug this 9 00:00:20,745 --> 00:00:22,151 -Christmas village in? -SAMANTHA: Uh-huh. 10 00:00:22,152 --> 00:00:24,348 -That's right. -Better safe than sorry. 11 00:00:24,349 --> 00:00:26,126 This puppy draws a lot of current. 12 00:00:26,127 --> 00:00:27,484 You know I'm gonna have to charge you my regular rate. 13 00:00:27,485 --> 00:00:28,865 Plus the holiday surcharge. 14 00:00:28,959 --> 00:00:30,590 Yes, we are aware of that. 15 00:00:32,831 --> 00:00:34,430 Alberta, what are you doing? 16 00:00:34,431 --> 00:00:36,526 I'm getting behind Mark in case he gets shocked and thrown back. 17 00:00:36,527 --> 00:00:38,036 You're trying to possess him? 18 00:00:38,037 --> 00:00:40,397 But this is our first Christmas together as a couple. 19 00:00:40,398 --> 00:00:41,737 Oh, we'll be together. 20 00:00:41,872 --> 00:00:43,369 I'll just be in Mark. 21 00:00:43,504 --> 00:00:46,011 Man, it would be so cool to possess someone. 22 00:00:46,080 --> 00:00:49,004 I've had the munchies for, like, half a century. 23 00:00:49,072 --> 00:00:52,176 I'm a pacifist but I'd murder somebody for a Pringle. 24 00:00:52,278 --> 00:00:54,515 Okay, here goes nothing. 25 00:00:56,389 --> 00:00:58,883 Mm... 26 00:00:58,985 --> 00:01:00,086 Huh. 27 00:01:00,222 --> 00:01:02,551 Damn it! Mama wanted a Sazerac. 28 00:01:02,552 --> 00:01:04,324 Okay, so I'll send you guys a bill. 29 00:01:04,325 --> 00:01:05,689 -Merry Christmas, Mark. -Mm-hmm. 30 00:01:05,690 --> 00:01:07,496 -Look, Trevor, way in the back. -Mm? 31 00:01:07,497 --> 00:01:09,465 The orthodontist has a little menorah in the window. 32 00:01:09,466 --> 00:01:12,236 TREVOR: I want to say that's an offensive stereotype, 33 00:01:12,302 --> 00:01:15,405 but he looks a lot like Dr. Rosenblatt. 34 00:01:15,540 --> 00:01:17,604 ? ? 35 00:01:20,471 --> 00:01:22,275 NANCY: This dope. 36 00:01:22,377 --> 00:01:24,781 Furiously buying gifts on December 23rd 37 00:01:24,916 --> 00:01:26,512 that can be here by tomorrow. 38 00:01:26,615 --> 00:01:29,282 It's like this every year. When's he gonna learn? 39 00:01:29,384 --> 00:01:31,715 Okay, you are not gonna believe this. 40 00:01:31,817 --> 00:01:34,227 I just got off the phone with the publisher, and 41 00:01:34,323 --> 00:01:36,157 apparently, a booker on All Day USA 42 00:01:36,158 --> 00:01:38,064 listened to my Todd Pod interview, 43 00:01:38,065 --> 00:01:40,257 and he wants to include my book in a segment 44 00:01:40,393 --> 00:01:41,791 on last-minute gift ideas. 45 00:01:41,893 --> 00:01:45,266 (gasps) It's crazy how long some people wait. 46 00:01:45,267 --> 00:01:46,806 He didn't get you the Jenni Kayne sweater 47 00:01:46,807 --> 00:01:48,270 'cause it was already sold out. 48 00:01:48,271 --> 00:01:50,501 Hope you enjoy your Best Buy gift card. 49 00:01:50,603 --> 00:01:52,469 Samantha, this is huge for our book. 50 00:01:52,604 --> 00:01:55,112 Me- a stocking stuffer. Huzzah! 51 00:01:55,214 --> 00:01:57,577 This is incredible, babe. I'm so proud of you. 52 00:01:57,578 --> 00:02:00,151 And we ghosts shall be able to witness the interview 53 00:02:00,152 --> 00:02:02,117 in person, for it shall take place here, 54 00:02:02,118 --> 00:02:04,254 in the mansion that I built. 55 00:02:04,323 --> 00:02:06,716 I mean, you didn't actually do any of the labor. 56 00:02:06,717 --> 00:02:08,620 I married the man that signed the checks 57 00:02:08,621 --> 00:02:10,224 that paid for the gruel that fueled 58 00:02:10,225 --> 00:02:11,545 those young child workers. 59 00:02:11,591 --> 00:02:13,830 Hm. Sort of a sad little nursery rhyme. 60 00:02:13,965 --> 00:02:16,101 I'm so nervous and so excited. 61 00:02:16,203 --> 00:02:19,334 I mean, national television. What am I gonna wear? 62 00:02:19,469 --> 00:02:22,132 Maybe see what they have at the women's department 63 00:02:22,234 --> 00:02:24,033 at Best Buy. 64 00:02:24,034 --> 00:02:26,843 (instrumental "We Wish You a Merry Christmas" playing) 65 00:02:26,844 --> 00:02:28,474 It's so cozy. 66 00:02:28,475 --> 00:02:30,577 Everyone has hot cocoa in Christmastown. 67 00:02:30,578 --> 00:02:33,509 Mm. Even that baby. That don't seem safe. 68 00:02:33,644 --> 00:02:35,653 -Hm. -Thor have questions. 69 00:02:35,788 --> 00:02:38,755 It about gift for Flower. 70 00:02:38,857 --> 00:02:40,526 ALBERTA: What the hell? 71 00:02:40,628 --> 00:02:42,084 Whoa. Did I do that? 72 00:02:42,152 --> 00:02:44,742 Step back for a second, Thor. I want to see something. 73 00:02:46,800 --> 00:02:48,530 Okay, now come closer again. 74 00:02:49,328 --> 00:02:50,799 -(gasps) -Whoa. 75 00:02:50,868 --> 00:02:52,333 This is wild. 76 00:02:52,334 --> 00:02:54,073 Thor, your ghost power must be interacting 77 00:02:54,074 --> 00:02:56,365 with the electrical grid in Christmastown. 78 00:02:56,501 --> 00:02:58,973 Yes. Thor feel power 79 00:02:59,075 --> 00:03:00,905 surging through body. 80 00:03:03,782 --> 00:03:05,016 -Ow! -(laughs) 81 00:03:05,017 --> 00:03:06,480 Okay, let's get you away from this thing 82 00:03:06,481 --> 00:03:07,651 before you burn down the whole house. 83 00:03:07,652 --> 00:03:08,882 Yeah. 84 00:03:08,883 --> 00:03:11,516 Wait, what were you asking? Something about a... 85 00:03:11,517 --> 00:03:13,049 Christmas gift for Flower? 86 00:03:13,151 --> 00:03:16,257 Yeah, I really want to wow her, but not know what to get. 87 00:03:16,258 --> 00:03:17,689 Well, what'd you get her last year? 88 00:03:17,690 --> 00:03:20,061 Coupon for intercourse. And candle. 89 00:03:20,196 --> 00:03:21,964 So, yeah, bar set pretty high. 90 00:03:22,066 --> 00:03:23,969 Okay. Has Flower mentioned 91 00:03:23,970 --> 00:03:25,905 anything in particular that she wants? 92 00:03:25,906 --> 00:03:28,636 Mm, world peace. And also food. 93 00:03:28,704 --> 00:03:32,168 She often mention how she have munchies for many years. 94 00:03:32,169 --> 00:03:34,146 ALBERTA: Well, unfortunately, there's no way to enjoy food 95 00:03:34,147 --> 00:03:36,813 or Sazeracs short of possessing a Living. 96 00:03:36,915 --> 00:03:38,676 -Mm. -Interesting. 97 00:03:38,677 --> 00:03:40,446 So, you're saying Thor should help Flower 98 00:03:40,447 --> 00:03:41,947 possess Living for Christmas. 99 00:03:41,948 --> 00:03:43,515 (scoffs quietly) I mean, if you could pull that off, 100 00:03:43,516 --> 00:03:45,218 that'd be a pretty amazing gift. 101 00:03:45,353 --> 00:03:47,983 Yes! Then it is decided. 102 00:03:47,984 --> 00:03:50,326 Thor will get Flower in Living for Christmas. 103 00:03:50,327 --> 00:03:54,090 And sex coupon. 'Cause tradition. 104 00:03:55,561 --> 00:03:57,392 -Hello, all. -(all exclaim) 105 00:03:57,494 --> 00:03:58,863 Every time. 106 00:03:58,965 --> 00:04:01,336 You have got to learn how to enter a room, woman. 107 00:04:01,438 --> 00:04:03,909 Oh, I see it's not just the downstairs. 108 00:04:04,011 --> 00:04:06,078 This room also reeks of Christmas. 109 00:04:06,180 --> 00:04:09,580 -What are you so upset about? -Uh, the tree, 110 00:04:09,716 --> 00:04:11,182 the decorations, 111 00:04:11,251 --> 00:04:14,049 the general merriment that is so clearly afoot. 112 00:04:14,151 --> 00:04:16,847 Wait, the merriment is a foot? 113 00:04:16,916 --> 00:04:20,422 Huh. So Steven Stills had a merriment fetish. 114 00:04:20,524 --> 00:04:23,453 I'm confused. Don't Puritans love Christmas? 115 00:04:23,588 --> 00:04:25,792 Puritans love Christmas? 116 00:04:25,894 --> 00:04:29,128 Oh, I would laugh, t'were that not a trick the devil uses 117 00:04:29,264 --> 00:04:30,797 to enter thine body. 118 00:04:30,899 --> 00:04:33,903 No, there's only one proper way to celebrate Christmas. 119 00:04:34,005 --> 00:04:35,236 Which is not at all. 120 00:04:35,338 --> 00:04:36,973 You see, Puritans believed that 121 00:04:37,108 --> 00:04:39,410 to revel was a gateway to sin. 122 00:04:39,411 --> 00:04:41,978 Buckle up, it's time for another depressing history lesson. 123 00:04:41,979 --> 00:04:43,815 So, on Christmas, 124 00:04:43,917 --> 00:04:45,816 there was no mirth in sight. 125 00:04:45,918 --> 00:04:48,115 Shops remained open, 126 00:04:48,217 --> 00:04:50,121 work continued unabated, 127 00:04:50,122 --> 00:04:52,122 and you would be fined for doing anything 128 00:04:52,123 --> 00:04:54,055 even close to celebrating. 129 00:04:54,124 --> 00:04:56,161 Ah, 'twas wonderful. 130 00:04:56,263 --> 00:04:58,730 Well you've given us all a lot to think about. 131 00:04:58,832 --> 00:05:00,062 And then came the tinsel. 132 00:05:00,164 --> 00:05:02,829 Oh, it's still going. Fun! 133 00:05:04,104 --> 00:05:06,402 How you feeling, babe- you ready? 134 00:05:06,471 --> 00:05:08,701 -Today's the big day. -I'm freaking out, Jay. 135 00:05:08,702 --> 00:05:10,106 You should be nervous. This interview 136 00:05:10,107 --> 00:05:11,306 is huge for both of us. 137 00:05:11,307 --> 00:05:12,805 (chuckles weakly) National television. 138 00:05:12,806 --> 00:05:14,640 Thousands of people could be watching. 139 00:05:14,641 --> 00:05:17,105 -It could be millions. -My God. 140 00:05:17,207 --> 00:05:19,850 The 13 colonies must be bursting at the seams. 141 00:05:19,985 --> 00:05:21,910 Hey, you got this, babe. 142 00:05:21,979 --> 00:05:23,789 And you can put the toothbrush down. 143 00:05:23,857 --> 00:05:25,785 The mayor's car is clean. 144 00:05:25,854 --> 00:05:28,264 Hey, why do you think he drives such a fancy car? 145 00:05:28,360 --> 00:05:30,653 You think he's taking bribes for permits? 146 00:05:30,755 --> 00:05:32,556 "Peppermits"? (giggles) 147 00:05:32,658 --> 00:05:34,961 -Is this helping, Sam? -No. 148 00:05:34,962 --> 00:05:37,633 I'm sorry, Jay, I just really need to collect my thoughts. 149 00:05:37,634 --> 00:05:40,003 All right, but you're gonna do great, babe. 150 00:05:40,138 --> 00:05:42,803 -You think? -I know it. 151 00:05:43,667 --> 00:05:45,770 Oh. "Peppermits." 152 00:05:45,838 --> 00:05:48,109 That's-that's good. Yeah, I get it. 153 00:05:48,178 --> 00:05:50,346 Sam, you got moment? 154 00:05:50,448 --> 00:05:52,348 -She's kind of in a mood. -I'm a little 155 00:05:52,349 --> 00:05:53,945 -busy, Thor. -THORFINN: Just need little help 156 00:05:53,946 --> 00:05:57,519 with Flower gift. Want to ask your opinion. 157 00:05:57,520 --> 00:05:59,685 I'm sure whatever you have in mind is perfect. 158 00:05:59,686 --> 00:06:01,186 Okay, but Thor want to tell you 159 00:06:01,187 --> 00:06:03,791 and then have extensive conversation where you tell Thor 160 00:06:03,792 --> 00:06:06,197 -how you feel about idea. -You know what, Thor, 161 00:06:06,198 --> 00:06:08,367 why don't you just let us all be surprised 162 00:06:08,368 --> 00:06:10,693 so we can experience the gift, whatever it is, 163 00:06:10,694 --> 00:06:12,228 along with Flower. 164 00:06:12,330 --> 00:06:14,920 Yes. Great idea, Isaac. Surprise Flower. Surprise me. 165 00:06:14,967 --> 00:06:17,306 -And have a merry Christmas. -THORFINN: Okay. 166 00:06:17,375 --> 00:06:20,912 And, um... Flower! Come in here. 167 00:06:21,014 --> 00:06:22,671 Oh, it's happening right now. 168 00:06:22,773 --> 00:06:24,706 Hey, Thor, what's up? 169 00:06:24,808 --> 00:06:26,210 Stand there. By Samantha. 170 00:06:26,211 --> 00:06:27,182 Okay. 171 00:06:27,183 --> 00:06:28,543 (grunting softly) 172 00:06:28,679 --> 00:06:30,147 What's going on? 173 00:06:33,484 --> 00:06:34,683 Thor? 174 00:06:34,752 --> 00:06:36,626 Merry Christmas, Flower! 175 00:06:37,830 --> 00:06:40,465 Oh... dear. 176 00:06:44,066 --> 00:06:46,167 Whoa. 177 00:06:46,236 --> 00:06:48,269 Am I wearing a bra? 178 00:06:48,404 --> 00:06:50,805 Hey, who shaved my pits, man? 179 00:06:53,713 --> 00:06:57,941 SAMANTHA: Okay, something very weird is going on. 180 00:06:57,942 --> 00:07:00,250 Is it less pink in here? (sniffs) 181 00:07:00,352 --> 00:07:02,162 Does it smell less like patchouli? 182 00:07:02,220 --> 00:07:04,922 Flower, you are inside of Sam. 183 00:07:05,024 --> 00:07:06,554 This giant animal used 184 00:07:06,555 --> 00:07:08,258 his ghost power to channel electricity 185 00:07:08,259 --> 00:07:09,687 from the Christmas village 186 00:07:09,755 --> 00:07:11,529 and hurl Sam's body through you, 187 00:07:11,597 --> 00:07:15,463 thus resulting in yet another Christmas possession. 188 00:07:15,565 --> 00:07:17,964 (gasps) Thor, you did that for me? 189 00:07:18,100 --> 00:07:19,396 Aw. 190 00:07:19,499 --> 00:07:20,901 No! Not "aw." 191 00:07:20,902 --> 00:07:22,903 Samantha has a very important interview about our book 192 00:07:22,904 --> 00:07:25,101 and we need you out of her body, posthaste. 193 00:07:25,203 --> 00:07:28,480 Interview? Uh, Thor not know about interview. 194 00:07:29,312 --> 00:07:31,180 Thor, what did you do? 195 00:07:31,282 --> 00:07:33,017 -Samantha? -Yeah, it's me. 196 00:07:33,018 --> 00:07:34,252 And you're in big trouble. 197 00:07:34,253 --> 00:07:36,617 But you tell Thor to surprise you. 198 00:07:36,618 --> 00:07:38,453 Yes, because I didn't think you meant this. 199 00:07:38,454 --> 00:07:40,456 Okay, so you were surprised. 200 00:07:40,457 --> 00:07:42,560 Sort of seem like mission accomplished. 201 00:07:42,561 --> 00:07:44,971 Now that that misunderstanding is cleared up, 202 00:07:45,056 --> 00:07:46,686 -we can take care of this. -Right. 203 00:07:46,687 --> 00:07:48,793 Okay, Flower, I'm gonna drive you over the boundary 204 00:07:48,794 --> 00:07:50,125 and get you out of my body. 205 00:07:50,227 --> 00:07:52,698 Wait. Flower have munchies for many years. 206 00:07:52,800 --> 00:07:55,173 Please just let her eat one thing. 207 00:07:55,275 --> 00:07:57,632 Make Thor's Christmas gift complete. 208 00:07:57,768 --> 00:08:00,011 (sighs) Fine. 209 00:08:00,147 --> 00:08:02,046 Flower, you can have one thing. 210 00:08:02,148 --> 00:08:03,528 But then I want my body back, 211 00:08:03,529 --> 00:08:05,575 and I can't keep saying this every Christmas. 212 00:08:05,576 --> 00:08:07,108 (sighs) 213 00:08:07,210 --> 00:08:10,050 Okay, Flower, it's your time to shine. 214 00:08:10,152 --> 00:08:11,982 (grunts) 215 00:08:12,084 --> 00:08:14,789 Whoa. Did it used to be more pink in here? 216 00:08:14,858 --> 00:08:18,993 Flower, take bite of cookie and satisfy munchies. 217 00:08:19,095 --> 00:08:20,730 Okay. 218 00:08:22,197 --> 00:08:23,693 Mmm. 219 00:08:23,828 --> 00:08:27,134 Wow. That is so good. 220 00:08:27,237 --> 00:08:28,698 What's going on? 221 00:08:28,800 --> 00:08:30,067 Flower possess Sam, 222 00:08:30,169 --> 00:08:32,633 part of very generous Christmas gift from Thor. 223 00:08:32,702 --> 00:08:35,411 (grunts) 224 00:08:35,513 --> 00:08:38,279 Okay. Flower, you've had your fun, 225 00:08:38,348 --> 00:08:39,645 but it's time to go. 226 00:08:39,747 --> 00:08:41,247 How long has she been in there? 227 00:08:41,248 --> 00:08:43,580 -Couple of minutes. -What? That's not long enough. 228 00:08:43,581 --> 00:08:45,654 ISAAC: Samantha has a very important interview in an hour 229 00:08:45,655 --> 00:08:47,152 -and she needs to focus. -NANCY: An hour? 230 00:08:47,153 --> 00:08:49,856 That's plenty of time. Flower, listen to me. 231 00:08:49,857 --> 00:08:52,021 Run to the light and shut the door behind you. 232 00:08:52,022 --> 00:08:54,193 No, no, there's not time... 233 00:08:54,295 --> 00:08:56,902 (grunts) 234 00:08:57,037 --> 00:08:58,628 Whoa. Hey, Nancy. 235 00:08:58,697 --> 00:08:59,962 How's it going? 236 00:09:00,064 --> 00:09:01,736 Please excuse my hairless pits. 237 00:09:01,838 --> 00:09:04,571 Okay, Nancy, you're not being helpful right now. 238 00:09:04,673 --> 00:09:06,368 I'm just looking after my girl. 239 00:09:06,470 --> 00:09:09,411 When you possessed that workman back in the 1800s, 240 00:09:09,513 --> 00:09:11,581 you were in that dude for days. 241 00:09:11,717 --> 00:09:14,316 What I do inside a of dude is none of your business. 242 00:09:14,418 --> 00:09:16,349 -Oh... -Everyone stop! 243 00:09:16,418 --> 00:09:18,055 This not problem. 244 00:09:18,157 --> 00:09:19,419 Flower can have her fun 245 00:09:19,554 --> 00:09:20,754 then before interview, 246 00:09:20,822 --> 00:09:23,057 she leaves Sam body. Right, Flower? 247 00:09:23,192 --> 00:09:25,027 Wait. 248 00:09:25,130 --> 00:09:26,429 Where she go? 249 00:09:26,531 --> 00:09:28,829 Flower has absconded with Sam's body. 250 00:09:28,898 --> 00:09:32,037 Hell yeah! Drive it like you stole it, Flower. 251 00:09:32,105 --> 00:09:34,533 (laughs): Oh! Whoo! 252 00:09:34,635 --> 00:09:37,409 You disgust me, fat man. 253 00:09:37,511 --> 00:09:41,173 Oh. Hey, Patience. Oh, you left just in time. 254 00:09:41,174 --> 00:09:43,482 They're upstairs singing "The Twelve Days of Christmas." 255 00:09:43,483 --> 00:09:45,881 -I had to get out of there. -Trevor also 256 00:09:45,882 --> 00:09:48,654 have disdain for the vile celebration of this holiday? 257 00:09:48,655 --> 00:09:50,515 Well, I didn't want to say anything in front of 258 00:09:50,516 --> 00:09:52,721 the others. I prefer to let you corner the wet blanket market. 259 00:09:52,722 --> 00:09:54,850 Oh, thank you. 'Tis kind of my thing. 260 00:09:54,952 --> 00:09:56,428 But, if I'm being honest, 261 00:09:56,429 --> 00:09:58,358 I'm not the biggest fan of Christmas either. 262 00:09:58,359 --> 00:09:59,697 Really? 263 00:09:59,698 --> 00:10:01,625 I was, like, the only Jewish kid in my town growing up. 264 00:10:01,626 --> 00:10:03,960 And so, when the holidays rolled around, I always felt a little 265 00:10:03,961 --> 00:10:05,393 like I didn't belong. 266 00:10:05,394 --> 00:10:07,565 And in elementary school, every Christmas pageant, 267 00:10:07,566 --> 00:10:11,274 they made me stand up alone and sing "Dreidel Dreidel Dreidel." 268 00:10:11,376 --> 00:10:13,469 Ugh. Patience understands. 269 00:10:13,571 --> 00:10:17,346 It's like that winter when I was spared from the great pox 270 00:10:17,448 --> 00:10:20,313 but all of my siblings perished. 271 00:10:20,448 --> 00:10:22,049 Why not me? 272 00:10:22,989 --> 00:10:24,880 Yeah. Um... 273 00:10:24,982 --> 00:10:26,419 not exactly the same. 274 00:10:26,488 --> 00:10:28,425 Oh. (chuckles) 275 00:10:28,527 --> 00:10:30,755 Thank you for talking with me, Trevor. 276 00:10:30,857 --> 00:10:34,595 Patience is... enjoying herself. 277 00:10:34,664 --> 00:10:36,625 Yeah. But not too much, right? 278 00:10:36,727 --> 00:10:37,777 (laughs) 279 00:10:37,829 --> 00:10:39,936 Thou gets it. 280 00:10:40,004 --> 00:10:43,571 So, yeah, Flower's running around in a brand new Sam suit. 281 00:10:43,639 --> 00:10:45,267 Oh, that lucky son of a bitch. 282 00:10:45,369 --> 00:10:47,575 -Mark, that could have been us. -(scoffs) 283 00:10:47,643 --> 00:10:49,777 Oh, hi, Mark. Hey, David. 284 00:10:49,879 --> 00:10:53,414 Is that Woodstone? That looks amazing. 285 00:10:53,482 --> 00:10:54,849 I helped build it. 286 00:10:54,850 --> 00:10:56,486 We've been working on it for the last few weeks. 287 00:10:56,487 --> 00:10:57,985 My kid wants to be a contractor, 288 00:10:57,986 --> 00:10:59,457 so we started with a gingerbread house. 289 00:10:59,458 --> 00:11:01,021 What do we say after we're done? 290 00:11:01,022 --> 00:11:03,455 -We'll send you an invoice. -(Jay laughs) 291 00:11:03,558 --> 00:11:04,825 That is so cute. 292 00:11:04,826 --> 00:11:06,523 But you're not really charging me, right? 293 00:11:06,524 --> 00:11:08,430 -No, it's a gift. Merry Christmas. -(door opens) 294 00:11:08,431 --> 00:11:10,167 -(exhales) -Hi. 295 00:11:10,302 --> 00:11:12,129 Gary from All Day USA. 296 00:11:12,198 --> 00:11:14,188 We're here to interview Sam Arondekar. 297 00:11:14,189 --> 00:11:16,038 -That's gonna be difficult. -Great. Well, I'm Jay. 298 00:11:16,039 --> 00:11:20,111 I'm Sam's husband. Uh, yeah, she was around here. Sam! 299 00:11:20,213 --> 00:11:22,179 (soft chuckle) Sam! 300 00:11:22,315 --> 00:11:23,545 I'll just go look for her. 301 00:11:23,647 --> 00:11:25,477 Follow the smell of burning bras. 302 00:11:25,580 --> 00:11:27,246 You'll find her. 303 00:11:28,455 --> 00:11:31,314 Amanda, you're an amazing person. 304 00:11:31,315 --> 00:11:33,657 And the love that you put out into the universe 305 00:11:33,658 --> 00:11:35,786 is gonna come back to you tenfold. 306 00:11:35,855 --> 00:11:38,594 Oh. Wow, thank you. 307 00:11:38,595 --> 00:11:40,227 I had no idea you were so spiritual. 308 00:11:40,228 --> 00:11:43,597 Yeah, I once slept with the Dalai Lama's brother. 309 00:11:43,598 --> 00:11:45,031 What is happening right now? 310 00:11:45,032 --> 00:11:47,362 I'd say Samantha got into my laudanum, 311 00:11:47,498 --> 00:11:50,102 but I don't think it has that kind of shelf life. 312 00:11:50,204 --> 00:11:53,108 SAMANTHA: Oh. Hey, Gabe. How's it going, man? 313 00:11:53,210 --> 00:11:54,260 Good. 314 00:11:54,338 --> 00:11:56,414 Say, listen, do you know anywhere 315 00:11:56,415 --> 00:11:58,183 that someone could score around here? 316 00:11:58,184 --> 00:12:00,075 Aw, I just cook. 317 00:12:00,210 --> 00:12:02,014 Oh, come on, Gabe. I'm cool. 318 00:12:02,083 --> 00:12:04,181 I heard pot's a lot stronger these days. 319 00:12:04,283 --> 00:12:06,683 I haven't smoked any since the sixties. 320 00:12:06,786 --> 00:12:08,591 How old are you? 321 00:12:08,693 --> 00:12:10,656 Oh, my God, the crazy bastard did it. 322 00:12:10,725 --> 00:12:12,296 Flower, is that you? 323 00:12:12,398 --> 00:12:14,198 Yeah, it's me. Hi, guys. 324 00:12:14,300 --> 00:12:15,833 -What? -Oh, sorry, 325 00:12:15,902 --> 00:12:18,552 I was just talking to my friend who used to be a virgin. 326 00:12:18,569 --> 00:12:19,930 But he's invisible to you. 327 00:12:20,066 --> 00:12:22,670 Okay. I want what you have. 328 00:12:22,738 --> 00:12:24,358 Why is the virgin thing germane? 329 00:12:24,408 --> 00:12:25,942 What is going on? 330 00:12:25,943 --> 00:12:28,370 Thor wanted to help Flower possess someone for Christmas, 331 00:12:28,371 --> 00:12:30,204 -and I guess he did it. -Oh... 332 00:12:30,306 --> 00:12:32,678 So, can you hook it up or not? 333 00:12:32,780 --> 00:12:34,716 Look, I have something, 334 00:12:34,785 --> 00:12:36,415 but it might be a little intense. 335 00:12:36,515 --> 00:12:39,858 (scoffs) Dude, I used to party with Bobby and Jerry. 336 00:12:39,960 --> 00:12:43,689 I hugged a bear after Woodstock and lived to talk about it. 337 00:12:43,758 --> 00:12:45,120 No, no, you didn't. 338 00:12:45,255 --> 00:12:46,854 The point is I can handle it. 339 00:12:46,956 --> 00:12:48,793 Okay. 340 00:12:48,928 --> 00:12:50,401 It's called Mistletoe. 341 00:12:50,402 --> 00:12:52,066 -Whoa. -GABE: You just put this 342 00:12:52,067 --> 00:12:54,196 under your tongue and when you see God, 343 00:12:54,264 --> 00:12:56,132 tell him Gabe said, "What's up?" 344 00:12:56,234 --> 00:12:58,109 -Flower, here comes Jay. -(gasps) 345 00:12:58,244 --> 00:13:00,376 -Who? -Um, God? 346 00:13:00,445 --> 00:13:01,739 Our heavenly father? 347 00:13:01,808 --> 00:13:03,075 There you are. 348 00:13:03,076 --> 00:13:04,614 We got to get you back to the house, Sam. 349 00:13:04,615 --> 00:13:06,308 What are you doing back here? 350 00:13:06,309 --> 00:13:08,310 Oh, I was just getting drugs from Gabe. 351 00:13:08,311 --> 00:13:10,011 (laughs) That's hilarious. 352 00:13:10,113 --> 00:13:11,680 Come on, let's go. 353 00:13:12,366 --> 00:13:15,326 We should probably go watch this. 354 00:13:15,327 --> 00:13:17,219 Oh, hell yeah. 355 00:13:17,321 --> 00:13:19,289 So, then I said to Goody Mather 356 00:13:19,391 --> 00:13:21,455 that I could finish the quilt by sunrise. 357 00:13:21,557 --> 00:13:23,898 Oh, my candle did burn low that night. 358 00:13:24,000 --> 00:13:26,667 I love it. You got that grind mentality. 359 00:13:26,803 --> 00:13:28,334 -You knoweth it. -I got to say, 360 00:13:28,436 --> 00:13:31,206 Patience, even though this is not my favorite season, 361 00:13:31,301 --> 00:13:33,240 I'm having a pretty good time. 362 00:13:33,308 --> 00:13:36,344 I guess it's true what they say: misery loves company. 363 00:13:36,479 --> 00:13:38,210 Oh, indeed. 364 00:13:38,312 --> 00:13:40,681 She also loved making little corn husk dolls. 365 00:13:40,816 --> 00:13:42,410 And saying the Lord's Prayer. 366 00:13:42,479 --> 00:13:44,553 Misery was a woman of many hobbies. 367 00:13:44,655 --> 00:13:46,114 (laughs) You're meshugana. 368 00:13:46,216 --> 00:13:47,456 (gasps) What's that? 369 00:13:47,525 --> 00:13:49,525 Oh, it's a Yiddish word. 370 00:13:49,661 --> 00:13:51,354 Yiddish is sort of like Hebrew. 371 00:13:51,456 --> 00:13:54,057 I've always had an interest in Hebrew. 372 00:13:54,159 --> 00:13:56,667 You know, the language He spoke. 373 00:13:56,769 --> 00:13:58,939 Well, I don't really know that much Hebrew. 374 00:13:58,998 --> 00:14:00,095 I can count to ten. 375 00:14:00,197 --> 00:14:01,867 Oh. I would very much 376 00:14:01,969 --> 00:14:03,634 like to hear that sometime. 377 00:14:03,635 --> 00:14:06,810 It's cool that you're so interested in Jewish stuff. 378 00:14:06,811 --> 00:14:09,373 I know a little about Puritan stuff. 379 00:14:09,475 --> 00:14:11,645 I went on a field trip to a colonial village 380 00:14:11,651 --> 00:14:14,218 in the fifth grade. My favorite part: 381 00:14:14,354 --> 00:14:15,443 the butter churning. 382 00:14:15,444 --> 00:14:17,113 -Mm. -But I could never quite get it. 383 00:14:17,114 --> 00:14:18,822 -The... -Oh. 384 00:14:18,925 --> 00:14:21,592 (laughs): You're not gonna get butter like that. 385 00:14:21,694 --> 00:14:23,444 No, 'tis less of a circular motion 386 00:14:23,495 --> 00:14:25,092 and more like this. 387 00:14:25,194 --> 00:14:28,495 One, two, three. 'Tis important to keep a rhythm. 388 00:14:28,598 --> 00:14:31,401 One, two, three. 389 00:14:31,503 --> 00:14:33,394 Perhaps count with me, 390 00:14:33,496 --> 00:14:35,434 in the language of your people. 391 00:14:36,409 --> 00:14:37,832 If that's what you want. 392 00:14:38,676 --> 00:14:41,111 Echad, shtayim, shalosh... 393 00:14:41,213 --> 00:14:42,378 Slower. 394 00:14:42,480 --> 00:14:45,214 Echad, shtayim, 395 00:14:45,316 --> 00:14:46,417 shalosh. 396 00:14:46,552 --> 00:14:48,515 I think the butter is firming. 397 00:14:48,618 --> 00:14:49,954 Hell yeah it is. 398 00:14:52,486 --> 00:14:55,359 You know, makeup is just a tool the patriarchy uses 399 00:14:55,428 --> 00:14:57,089 to keep women down, man. 400 00:14:57,191 --> 00:15:00,596 -Are you okay, babe? -(chuckles) Oh! 401 00:15:00,731 --> 00:15:04,033 Wow. Your beard is so soft. 402 00:15:04,135 --> 00:15:07,838 Okay. Thor very happy you like Christmas present, 403 00:15:07,907 --> 00:15:10,704 but time to let Sam do interview now, Flower. 404 00:15:10,806 --> 00:15:12,539 And... she's asleep. 405 00:15:12,642 --> 00:15:14,137 JAY: Babe? 406 00:15:14,239 --> 00:15:16,543 They're ready for you, Sam. 407 00:15:16,646 --> 00:15:17,906 (whispers): Sam! 408 00:15:18,008 --> 00:15:19,417 (gasps) 409 00:15:19,552 --> 00:15:21,415 -You ready? -Yeah, man. 410 00:15:21,517 --> 00:15:23,152 Groovy. 411 00:15:24,591 --> 00:15:26,252 This is gonna be a train wreck. 412 00:15:26,354 --> 00:15:28,988 All right, here we are. Walter, this is Sam. 413 00:15:29,091 --> 00:15:31,527 Hey. Walter Storm, All Day USA. 414 00:15:31,629 --> 00:15:32,960 Very nice to meet you. 415 00:15:32,961 --> 00:15:34,624 I had them set us up here in front of 416 00:15:34,625 --> 00:15:36,696 this gingerbread house. Pretty cool, huh? 417 00:15:36,697 --> 00:15:37,926 Cool. 418 00:15:38,061 --> 00:15:39,370 Okay. 419 00:15:39,439 --> 00:15:41,934 Babe, you got this. 420 00:15:42,036 --> 00:15:43,541 Someone get him out of the shot. 421 00:15:43,643 --> 00:15:46,238 (grunts) Jay! Flower's inside me. 422 00:15:46,307 --> 00:15:48,612 -Do something. -Oh, uh, hey, actually, 423 00:15:48,613 --> 00:15:50,273 can we just have five more minutes? 424 00:15:50,274 --> 00:15:52,414 Nope. We're live in five, 425 00:15:52,517 --> 00:15:54,108 four, three... 426 00:15:54,210 --> 00:15:56,480 (mouthing) 427 00:15:56,481 --> 00:15:59,156 And we're live here with author Samantha Arondekar 428 00:15:59,157 --> 00:16:01,821 to talk to her about her historical fiction book 429 00:16:01,822 --> 00:16:03,319 -about vampires. -(gasps) 430 00:16:03,320 --> 00:16:05,119 Oh, no! Not vampires. 431 00:16:05,255 --> 00:16:06,822 They're scary. 432 00:16:09,453 --> 00:16:14,506 What kind of historical research did you do for the novel? 433 00:16:14,507 --> 00:16:16,899 -Um, seven. -What? 434 00:16:17,001 --> 00:16:18,671 Teen. 435 00:16:18,773 --> 00:16:20,342 Seventeen. 436 00:16:20,478 --> 00:16:21,775 I'm sorry? 437 00:16:21,877 --> 00:16:23,139 Tell him you unearthed 438 00:16:23,241 --> 00:16:25,075 previously undiscovered 439 00:16:25,177 --> 00:16:27,012 primary source documents. 440 00:16:27,148 --> 00:16:29,418 I found something in the earth. 441 00:16:29,521 --> 00:16:31,022 Was that good? 442 00:16:32,690 --> 00:16:35,416 Uh, moving on to theme. 443 00:16:35,485 --> 00:16:37,089 What was it about vampires 444 00:16:37,191 --> 00:16:38,894 that, uh, piqued your interest? 445 00:16:38,996 --> 00:16:42,056 Whoa. Is that a giant cookie house? 446 00:16:42,158 --> 00:16:43,727 (gasps) 447 00:16:44,809 --> 00:16:48,935 What is she doing to the gingerbread house? 448 00:16:48,936 --> 00:16:50,905 I... I don't know. 449 00:16:51,008 --> 00:16:52,875 Thor, the chimney tastes amazing. 450 00:16:52,977 --> 00:16:55,275 Okay, sweetie, I think that's enough. 451 00:16:55,344 --> 00:16:57,842 -No... -Hey, get your own cookie house, man! 452 00:16:57,944 --> 00:16:59,274 Um, Sam... 453 00:16:59,343 --> 00:17:01,685 (Samantha grunting) 454 00:17:01,686 --> 00:17:02,884 -It's like watching Godzilla -Oh! 455 00:17:02,885 --> 00:17:04,084 trample Candy Land. 456 00:17:04,186 --> 00:17:05,955 -Okay. The book is -No... Sam, Sam... 457 00:17:06,057 --> 00:17:08,352 Isaac Higgintooth: Colonial Vampire. 458 00:17:08,454 --> 00:17:10,956 Available online and at bookstores now. 459 00:17:11,025 --> 00:17:12,491 Pick up yours today. 460 00:17:12,560 --> 00:17:15,433 Impressive composure under difficult circumstances. 461 00:17:15,535 --> 00:17:17,465 -He's a pro. -Mm. 462 00:17:18,201 --> 00:17:20,191 SASAPPIS: You made out with Patience? 463 00:17:20,200 --> 00:17:21,700 There was Hebrew and churning. 464 00:17:21,701 --> 00:17:23,774 Things got out of hand. We just couldn't stop ourselves. 465 00:17:23,775 --> 00:17:26,303 This is a wild turn of events. 466 00:17:26,304 --> 00:17:28,140 And now I'm freaking out because, 467 00:17:28,141 --> 00:17:29,713 you know, it's Patience. 468 00:17:29,816 --> 00:17:31,981 Puritans don't do casual hookups. 469 00:17:31,982 --> 00:17:33,981 She probably thinks we're engaged now. 470 00:17:33,982 --> 00:17:35,876 Trevor, we need to speak. 471 00:17:35,978 --> 00:17:38,916 I wanted to talketh about what happened earlier. 472 00:17:39,018 --> 00:17:41,183 About our... 473 00:17:41,252 --> 00:17:43,253 sensual union. 474 00:17:43,389 --> 00:17:45,327 -I should go. -Please stay. 475 00:17:45,395 --> 00:17:48,957 I hath prayed on it, and I have come to the conclusion... 476 00:17:50,230 --> 00:17:51,831 ...that we cannot be together. 477 00:17:51,900 --> 00:17:53,437 Oh. I mean... 478 00:17:53,539 --> 00:17:55,738 Oh, no. Why not? 479 00:17:55,840 --> 00:17:57,104 I do not want to hurt you. 480 00:17:57,206 --> 00:18:00,437 But we come from two different worlds. 481 00:18:00,438 --> 00:18:02,112 I do not think it could ever work out. 482 00:18:02,113 --> 00:18:05,342 Well, I was hoping for something serious, 483 00:18:05,410 --> 00:18:07,412 but if that's how you feel... 484 00:18:07,413 --> 00:18:09,511 PATIENCE: I wish there was some other way, 485 00:18:09,512 --> 00:18:12,356 for I am sad as well. 486 00:18:12,459 --> 00:18:14,125 Goodbye, Trevor. 487 00:18:18,190 --> 00:18:19,656 No harm, no foul. 488 00:18:19,657 --> 00:18:22,032 Yeah, except you just got dumped by Patience. 489 00:18:22,033 --> 00:18:23,696 Any chance that stays between us? 490 00:18:23,697 --> 00:18:26,361 Well, would it be embarrassing for you if it got out? 491 00:18:26,463 --> 00:18:28,634 -A little. -Then no. 492 00:18:28,635 --> 00:18:30,742 -(engine starts) -JAY: Okay, Sam- 493 00:18:30,743 --> 00:18:32,473 I mean Flower- here we go. 494 00:18:37,383 --> 00:18:38,612 (grunts) 495 00:18:38,747 --> 00:18:40,041 Oh... 496 00:18:41,148 --> 00:18:43,649 Yay! They're back. 497 00:18:44,547 --> 00:18:45,988 I said I was sorry, Sam. 498 00:18:46,123 --> 00:18:48,621 I don't want to hear it, Flower. And you. 499 00:18:48,723 --> 00:18:51,962 -I can't believe you, Thor. -That was not cool, big guy. 500 00:18:52,064 --> 00:18:54,992 Thor very sorry. But maybe somehow this... 501 00:18:55,128 --> 00:18:56,424 help book sales. 502 00:18:56,493 --> 00:18:58,261 Maybe now Sam sort of... 503 00:18:58,330 --> 00:19:01,071 Hawk Tuah girl of books. 504 00:19:01,139 --> 00:19:03,665 You guys knew today was a big deal for me. 505 00:19:03,800 --> 00:19:06,073 Why didn't anyone do anything to help? 506 00:19:06,176 --> 00:19:07,986 Oh, but Samantha, what could we do? 507 00:19:08,080 --> 00:19:10,245 -We're ghosts. -You know we love you, Sam. 508 00:19:10,246 --> 00:19:12,351 We screwed up. But can we just get to the part 509 00:19:12,352 --> 00:19:15,016 where you forgive us and we can all have a Merry Christmas? 510 00:19:15,017 --> 00:19:17,084 No. Not this time. 511 00:19:17,152 --> 00:19:19,755 Because that interview aired. 512 00:19:19,857 --> 00:19:21,119 And just like you guys, 513 00:19:21,221 --> 00:19:22,688 it'll be around forever. 514 00:19:22,689 --> 00:19:25,426 Don't know why we need to drag our immortality into this. 515 00:19:25,427 --> 00:19:28,360 Babe, let's just go to sleep and calm down. 516 00:19:28,462 --> 00:19:30,462 -And tomorrow's another day. -Exactly. 517 00:19:30,564 --> 00:19:33,231 It's another day of living with this curse. 518 00:19:33,333 --> 00:19:34,653 Another chance for a ghost 519 00:19:34,700 --> 00:19:36,810 to ruin something that's important to me. 520 00:19:37,439 --> 00:19:39,801 God, I wish I had never gotten this power. 521 00:19:39,903 --> 00:19:43,104 I wish I had never been able to see ghosts. 522 00:19:46,910 --> 00:19:50,612 Did Flower at least like Christmas gift? 523 00:19:50,680 --> 00:19:52,520 (gasps) What'd you get me? 524 00:19:53,388 --> 00:19:56,019 You don't remember possessing Sam? 525 00:19:56,121 --> 00:19:57,224 What? 526 00:19:57,326 --> 00:19:59,855 No. Oh, but that would have been amazing. 527 00:19:59,957 --> 00:20:02,893 I have had the munchies for, like, 50 years. 528 00:20:10,300 --> 00:20:12,441 ? ? 529 00:20:18,979 --> 00:20:20,614 Jay? 530 00:20:24,150 --> 00:20:25,784 Hey, guys. 531 00:20:27,551 --> 00:20:29,926 Oh. Okay, I see. 532 00:20:30,028 --> 00:20:32,296 Giving me the silent treatment? 533 00:20:33,192 --> 00:20:34,328 (exclaims) 534 00:20:34,430 --> 00:20:37,466 Don't mind Thor, Thor not sitting there. 535 00:20:40,673 --> 00:20:42,240 What the hell? 536 00:20:43,001 --> 00:20:50,913 Captioning sponsored by CBS 537 00:20:50,914 --> 00:20:53,615 and TOYOTA. 538 00:20:53,616 --> 00:20:57,194 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 539 00:20:57,195 --> 00:21:01,745 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.