All language subtitles for Gentlemen.of.East.8th.2022.EP25.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,520 --> 00:00:20,480 冷 的 风 黑 的 夜 看 又 是 凌 晨 三 点 剩 了 2 00:00:20,480 --> 00:00:27,180 一 整 天 疲 惫 错 过 了 3 00:00:27,180 --> 00:00:34,060 末 班 车 把 自己 管 个 烂 醉 反 正 我 无 家 4 00:00:34,060 --> 00:00:40,700 可 归 也 许 我们 更 相信 可能 5 00:00:42,030 --> 00:00:48,910 拼 到了 最 后 可能 也 只有 可能 难 6 00:00:48,910 --> 00:00:54,490 道 我们 是 被 世界 抛 弃 的人 7 00:00:54,490 --> 00:01:01,210 还 在 为 了 做 梦 一 等 再 等 但 至 8 00:01:01,210 --> 00:01:08,190 少 我们 还有 我们 千 万 个 9 00:01:08,190 --> 00:01:09,430 孤 独 10 00:01:44,560 --> 00:01:51,280 我 不是 不 相信 你 我是 不 相信 我 可以 说 你想 要 做 朋友 是 吗 11 00:01:51,280 --> 00:01:53,880 我 给 你 机 会 了 12 00:02:12,940 --> 00:02:18,980 这是 小 学 生 写 的 老 大 老 大 欢 迎 回 家 欢 迎 回 家 欢 迎 回 13 00:02:18,980 --> 00:02:37,920 家 14 00:03:06,039 --> 00:03:12,920 我们 今天 开 会 的 内 容 将 深 入 探 讨 物 流 分 解 项 目 的 两 个 产 品 我们 要 选 出 其 中 一个 15 00:03:12,920 --> 00:03:13,920 来 16 00:03:36,519 --> 00:03:43,210 而 同 种 工 程 师 新 设 计 的 产 品 T ino 机 器 人 是 极 具 创 新 性 的 17 00:03:43,210 --> 00:03:50,090 但是 大家都 知道 现在 这 还 属 于 一个 模 拟 实 验 的 阶 段 18 00:03:50,090 --> 00:03:56,610 实 际 运 用 起 来 还有 待 考 验 所以 它 19 00:03:56,610 --> 00:04:03,570 到底 能 不能 达 到 上 路 眼 的 水 准 抱 歉 各位 最近 我 20 00:04:03,570 --> 00:04:09,050 休 假 的时候 发 生 了 一些 突 发 状 况 我们 很 谅 解 你 21 00:04:10,100 --> 00:04:17,079 但是 项 目 的 推 进 并 不能 因为 谅 解 它 就 有 什么 进 展 十 天 以 后 就 22 00:04:17,079 --> 00:04:22,800 露 眼 了 我 心 里 头 也 没有 底 我想 在 座 的 每 一 位 心 里 头 都 没有 底 23 00:04:22,800 --> 00:04:29,280 请 信 任 我 我 只 看 事 实 和 结 果 在 这 一次 24 00:04:29,280 --> 00:04:34,780 我 外 出 的时候 发 生 了 一个 意 外 但是 却 因 果 得 福 25 00:04:34,780 --> 00:04:39,160 在 丛 林 的 那 一 夜 开始 我 对 T NO 机 器 人 26 00:04:40,470 --> 00:04:41,990 有 了 一个 全 新 的 想 法 27 00:05:10,860 --> 00:05:17,360 永 远 都 不会 乱 做 一 团 世界 每 一 天 都 在 进 步 科 技 每 一 天 都 在 发 展 28 00:05:17,360 --> 00:05:24,360 T iva 作 为 整 个 物 流 产 业 现在 最 前 沿 的 科 技 应 用 但是 它的 这个 应 29 00:05:24,360 --> 00:05:31,260 用 已经 超 过 了 十 年 以上 我的 T ino 虽 然 是 作 为 了 一个 全 方 位 的 升 级 但是 它 30 00:05:31,260 --> 00:05:37,840 又 能 引 领 这个 行 业 多 久 呢 我觉得 我们 应 该 放 弃 固 有 的 思 维 31 00:06:04,700 --> 00:06:07,720 其实 咱 们 之前 有 做 过 无 论 是 我们 的 小 白 机 器 人 32 00:06:08,659 --> 00:06:15,560 理 工 的 V ino 还有 我的 T ino 他们 都是 一个 独 立 存 在 的 个 体 就 犹 如 整 个 的 宇 宙 空 间 里 面 33 00:06:15,560 --> 00:06:22,520 的 一 颗 颗 行 星 如果 我们 将 他们 组 合 在 一起 会 是 什么 呀 无 论 34 00:06:22,520 --> 00:06:29,500 是 过 去 的 K iva T ino 还是 V ino 我的 构 想 是 我们 不 再 让 他们 孤 立 的 存 在 35 00:06:29,500 --> 00:06:35,080 而 是 让 他们 去 串 联 去 参 与 去 形 成 一个 体 系 36 00:06:36,300 --> 00:06:41,340 一个 从 起 点 到 终 端 的 全 自 动 物 流 体 系 37 00:07:09,740 --> 00:07:16,700 你们 在 干 嘛 呢 我知道 你们 几 个 想 问 38 00:07:16,700 --> 00:07:23,540 问 你们 几 个 八 卦 的 爷 我 回 答 完 你们 这个 问题 之 后 能 不能 从 现在 开始 做 个 39 00:07:23,540 --> 00:07:29,960 认 真的 工作 好 吗 吃 吃 饭 了 40 00:07:38,220 --> 00:07:43,700 成 年 人 的 世界 就是 最 普 普 通 通 的 原因 这么 简 单 41 00:07:43,700 --> 00:07:50,240 就 这么 简 单 我 跟 童 总 工 42 00:07:50,240 --> 00:07:53,440 性 格 都 很 强 势 非 动 员 43 00:08:07,720 --> 00:08:14,380 今 儿 可 够 早 啊 我 听 说 你看 起 新 的人 生 了 不 为 丁 钱 低 头 44 00:08:14,380 --> 00:08:15,200 纯 爷 们 45 00:08:15,200 --> 00:08:34,820 闲 46 00:08:34,820 --> 00:08:36,720 言 碎 语 确 实 不好 听 47 00:08:37,920 --> 00:08:44,820 但是 和 他 在 一起 的 第一 天 我就 知道 会 有 这 种 声 音 这 家 店 和 48 00:08:44,820 --> 00:08:51,740 他 没有 关 系 他 只是 商 场 的 所有 者 但是 这 家 店 承 载 了 我们 49 00:08:51,740 --> 00:08:58,620 太 多 太 多 看 着 这 家 店 我就 想 起 和 他 从 前 的 点 点 滴 滴 50 00:08:58,620 --> 00:09:05,540 我的 心 里 忽 然 有一 种 疯 狂 的 想 法 这个 是 我们 未 来 51 00:09:05,540 --> 00:09:06,860 成 房 子 的 购 买 合 同 52 00:09:07,949 --> 00:09:14,750 这个 是 物 业 合 同 这个 是 家 庭 保 险 单 这是 我们 结 婚 时 签 的 协 议 还有 53 00:09:14,750 --> 00:09:21,650 这是 家 里 的 两 张 银 行 卡 我也 从 店 里 离 职 了 从 现在 开始 这 些 54 00:09:21,650 --> 00:09:28,550 东 西 我 还 给 刘 总 了 刘 先生 您 这是 你 替 我 跟 他 55 00:09:28,550 --> 00:09:32,650 说 声 谢谢 吧 刘 先生 56 00:09:56,520 --> 00:10:03,100 你 真的 懂 我 心 疼 我 57 00:10:05,080 --> 00:10:09,800 你的 快 乐 只是 不 想 太 自 我 58 00:10:09,800 --> 00:10:16,480 如果你 懂 得 我的 难 59 00:10:16,480 --> 00:10:23,480 过 请 原 谅 我 不 做 自 我 那 种 60 00:10:23,480 --> 00:10:30,140 不 过 渴 望 像 烟 61 00:10:30,140 --> 00:10:31,840 火 点 亮 62 00:10:34,079 --> 00:10:40,400 夜 空 小 蝶 63 00:10:40,400 --> 00:10:45,640 不好意思 打 扰 到 你 了吧 没事 没事 64 00:10:45,640 --> 00:10:52,600 我 认 识 你 吧 你是 郭 老 二 的 学 生 在 65 00:10:52,600 --> 00:10:58,020 那个 病 人 档 上 让 我 见 过 你 是不是 觉得 很 巧 啊 空 虚 公 子 66 00:10:58,020 --> 00:11:02,660 你 怎么 知道 我 叫 空 虚 公 子 67 00:11:05,120 --> 00:11:12,100 柳 飘 飘 不会 吧 你 再 大 大 声 全 书 店 的人 都 68 00:11:12,100 --> 00:11:19,060 知道 我是 柳 飘 飘 了 不是 这么 巧 吗 是不是 你 一直 都 知道 啊 郭 老 二 69 00:11:19,060 --> 00:11:25,820 告诉 你的 是不是 郭 老 二 你是 说 郭 老 师 吧 对 啊 从 你 走 进 我们 这个 店 之前 70 00:11:25,820 --> 00:11:32,740 我不知道 你是 空 虚 公 子 郭 老 师 呢 也 没有 告诉 我 你是 空 虚 公 子 而且 郭 老 师 也 不知道 我是 柳 飘 飘 是 71 00:11:32,740 --> 00:11:38,990 你 你 自己 跟我 说 你 坐 在 一个 长 桌 旁 边 你 傻 了吧 不对 啊 这 问题 是 72 00:11:38,990 --> 00:11:45,970 你要 是 过 老 二 的 学 生 的话 那 你 才 多 大 呀 那 不是 小 姑 娘 吗 那 肯 定 没 谈 过 73 00:11:45,970 --> 00:11:52,750 几 段 恋 爱 啊 你 给 的 那 些 答 案 得 够 专 业 的 呀 我 身 边 也是 有 74 00:11:52,750 --> 00:11:59,750 朋友 的 他们 的 情 感 问题 都是 我 来 解 决 我是 针 对 你的 问题 给 你 分 析 怎么样 真 是 没 75 00:11:59,750 --> 00:12:06,600 想 到 整 了 半 天 背 小 儿 的 片 子 给 套 路 了 什么 叫 套 路 啊 我 这 叫 雷 锋 精 神 76 00:12:06,600 --> 00:12:13,600 而且 我 何 必 套 路 你 这 大 叔 呢 冷 静 啊 什么 大 叔 大 叔 了 别 大 叔 大 叔 地 叫 啊 你 跟 郭 老 二 是 你 跟 郭 77 00:12:13,600 --> 00:12:20,400 老 二 咱 俩 单 立 了 小 白 78 00:12:20,400 --> 00:12:26,960 我 发 现 你 今 儿 状 态 不是 很 对 啊 怎么了 你看 你 刚 刚 离 婚 79 00:12:26,960 --> 00:12:33,890 房 子 呢 也 还 给 他 了 那 你 才 吃 得 这么 开 心 啊 那 怎么 80 00:12:33,890 --> 00:12:40,370 办 阳 光 灿 烂 的 向 小 飞 难 不 成 在 这 哭 啊 不 给 你们 俩 看 有 用 吗 来 这个 81 00:12:40,370 --> 00:12:47,210 跟你 说 件 事 你们 俩 还 记 不 记 得 我有 一个 一直 在 聊 天 的 网 友 叫 做 柳 82 00:12:47,210 --> 00:12:54,070 飘 飘 你 猜 是 谁 艾 米 巧 吗 啊 巧 吗 缘 83 00:12:54,070 --> 00:12:56,490 分 艾 米 84 00:13:00,240 --> 00:13:07,220 离 开 远 点 啊 为什么 他 我们 学 校 的 学 生 我是 我们 学 校 的 老 师 我 85 00:13:07,220 --> 00:13:14,160 得 保 护 他的 安全 啊 但是 你 自己 现在 什么 状 况 你 自己 不 清楚 啊 我 什么 状 况 了 我 离 婚 了 我想 干 嘛 干 嘛 你 86 00:13:14,160 --> 00:13:20,860 老 师 你 管 那么 宽 吗 你 离 婚 手 续 还 没 办 呢 在 法 律 上 你们 还是 合 法 夫 妻 87 00:13:20,860 --> 00:13:27,810 而且 你 这 种 人 我 怎么 能 让 你 来 泡 我们 的 学 生 呢 两 点 啊 首先 第一 点 什么 88 00:13:27,810 --> 00:13:34,770 叫 你 这 种 人 我 什么 样 的人 啊 我不 正 经 了 吗 第二 点 靠 你们 学 生 我 说 个 炮 台 嘛 就 89 00:13:34,770 --> 00:13:41,210 算 我要 炮 台 你 也 管 不 着 啊 说 这么 多 没 用 我们 学 校 就是 不 强 行了 行了 别 吵 了 什么 可 吵 了 90 00:13:41,210 --> 00:13:48,090 闹 什么 闹 他 胡 闹 呢 我 胡 闹 你 才 胡 闹 呢 可以 了 可以 了 别 吵 了 91 00:13:48,090 --> 00:13:53,670 别 吵 了 这 儿 怎么 回 事 啊 干 嘛 去了 迟 到 半 小 时 呢 喝 什么 92 00:13:56,750 --> 00:14:02,450 我 这个 你 先 干 了 93 00:14:02,450 --> 00:14:09,430 我也 干 了 干 嘛 呢 你们 俩 这是 什么 情况 94 00:14:09,430 --> 00:14:12,130 啊 没 什么 情况 你 95 00:14:12,130 --> 00:14:19,110 干 嘛 情 绪 不 96 00:14:19,110 --> 00:14:24,150 高 啊 没 什么 事 啊 我跟你 们 骚 扰 是 个 小 事 啊 97 00:14:26,040 --> 00:14:32,060 我 跟 许 多 那个 假 扮 情 侣 的 协 议 到 此 为 止 不 演 了 你 98 00:14:32,060 --> 00:14:38,940 俩 又 闹 了 闹 闹 闹 的 他 这 也 闹 我 这 也 闹 你 眼 里 都是 闹 我 眼 里 只有 你 闹 99 00:14:38,940 --> 00:14:45,040 行了 行了 为什么 呀 你 跟 许 多 不是 演 的 挺 好的 吗 干 嘛 不 演 100 00:14:45,040 --> 00:14:47,980 我觉得 我 演 的 挺 差 劲 的 101 00:14:47,980 --> 00:14:54,120 谢谢 102 00:15:10,030 --> 00:15:16,990 说 吧 有 什么 不 开 心 的 一 杯 酒 下 差 点 把 这 不 开 心 的 给 忘 103 00:15:16,990 --> 00:15:23,730 了 我们 今天 啊 你就 往 里 面 说 你说 难 过 了 104 00:15:23,730 --> 00:15:30,030 你说 都 已经 湿 了 还有 什么 可 难 过 的 多 多 我 105 00:15:30,030 --> 00:15:36,850 其实 特 别 不 愿 意 跟你 说 这 句 话 106 00:15:37,900 --> 00:15:42,720 如果你 真的 内 心 非常的 动 摇 就 不要 勉 强 自己 107 00:15:42,720 --> 00:15:47,500 你知道 吗 108 00:15:47,500 --> 00:15:54,240 爱 情 是 很多 人 人 生 的 109 00:15:54,240 --> 00:16:00,960 缩 影 每 一个 人 都 去 寻 找 这个 答 案 但是 这个 答 案 呢 有 浪 漫 110 00:16:00,960 --> 00:16:05,380 有 刻 骨 铭 心 有 疯 狂 111 00:16:22,120 --> 00:16:29,080 因为 每 一个 人 112 00:16:29,080 --> 00:16:34,220 的 灵 魂 都 不 一 样 因为 爱 情 需要 一次 113 00:16:41,120 --> 00:16:47,820 所以呢 你 只 要 记 住 任 何 时候 你 做 任 何 这 点 我 都 在 意 114 00:16:47,820 --> 00:16:54,440 我跟你 们 说 115 00:16:54,440 --> 00:17:00,500 今 儿 这 酒 我 算 是 喝 明白 了 你看 啊 我 辞 职 了 116 00:17:00,500 --> 00:17:07,400 夏 小 菲 呢 下 岗 了 头 呢 又 被 许 多 弄 得 心 里 一 上 一 下 的 117 00:17:07,400 --> 00:17:09,540 不是 滋 味 那 郭 老 二 呢 118 00:17:37,360 --> 00:17:38,980 那 我们 该 怎么 变 呢 119 00:17:40,379 --> 00:17:47,120 你想 了 那么 半 天 到底 想 出来 什么 结 果 我 告诉 你们 这 120 00:17:47,120 --> 00:17:53,840 两 天 没事 我在 家 里 就 看 名 人 传 记 了 什么 乔 布 斯 莫 多 克 121 00:17:53,840 --> 00:18:00,440 我 都 看 了 我 越 来 越 觉得 一个 成 功 的 男 人 命 运 的 改 变 122 00:18:00,440 --> 00:18:07,300 就是 在 一个 瞬 间 做 了 一个 看 似 不 靠 谱 却 十 分 正 确 的 选 择 那 现在 我们 也 要 做 123 00:18:07,300 --> 00:18:08,300 选 择 了 124 00:18:09,150 --> 00:18:16,130 头 那 句 话 说 的 特 别 好 他 说 如果 人 生 没有 出 路 那 我们 就 要 去 找 出 路 找 不到 出 路 怎么 办 那 我们 125 00:18:16,130 --> 00:18:23,090 就 要 走 出 一 条 路 我 现在 已经 想 好 该 怎么 走 我 就是 觉得 咱 哥 四 个 得 126 00:18:23,090 --> 00:18:30,070 一起 干 点 事 对 你说 了 这么 多 你 127 00:18:30,070 --> 00:18:37,010 俩 到底 要 干 嘛 得 卖 关 子 了 两 个 字 128 00:18:37,010 --> 00:18:38,490 创 业 129 00:18:42,580 --> 00:18:48,980 怎么样 杰 森 你 刚 才 让 我 感 觉 你 特 别 有 文 化 看 书 了 最近 但是 我觉得 130 00:18:48,980 --> 00:18:55,820 这个 时候 咱 们 哥 几 个 我觉得 把 女 的 先 放 次 要 不是 她 们 不 重要 131 00:18:55,820 --> 00:19:02,780 但是 男 人 最 重要 的是 事 业 我 同 意 你的 观 点 非常 赞 成 我觉得 132 00:19:02,780 --> 00:19:09,360 男 人 必 须 要 活 出 男 人 的 样 子 得 让 她 们 女 人 看看 她 们 多 么 伟 大 有 多少 本 事 是不是 不 让 她 们 觉得 133 00:19:09,820 --> 00:19:16,760 地 球 没有 他们 就 不 转 了 没 错 可能 啊 按 宇 宙 观 来 说 啊 这个 世界 上 134 00:19:16,760 --> 00:19:23,020 没有 女 人 男 人 的 单 死 体 还 真的 未 必 能 够 推 动 地 球 的 转 动 你 135 00:19:23,020 --> 00:19:29,260 别 惦 记 你 别 惦 记 你 最近 是 怎么了 你 这是 杠 筋 上 身 呢 你 136 00:19:29,260 --> 00:19:35,500 咋 的 更 年 期 提 前 了 呀 你 俩 差不多 行 啊 来 来 来 137 00:19:39,310 --> 00:19:46,270 言 归 正 传 我有 想 法 我 还是 想 实 现 我 自己 的 梦 想 开 个 餐 馆 我觉得 138 00:19:46,270 --> 00:19:53,270 梦 想 是 可以 有 但 你要 想 清楚 开 餐 馆 这个 事 你的 特 长 是 什么 特 长 是 做 饭 对 吧 开 餐 139 00:19:53,270 --> 00:20:00,210 馆 就 属 于 经 营 那 一 块 你 根 本 就 不了 解 所以 我觉得 你 换 个 制 度 就是 你 得 先 确 定 消 140 00:20:00,210 --> 00:20:06,790 费 人 群 你的 目 标 群 体 是 谁 目 标 群 体 行 行 行 我 听 明白 了 你 绕 着 绕 去 说 了 半 天 141 00:20:07,280 --> 00:20:14,140 就是 想 扎 进 女 人 堆 里 头 什么 叫 扎 进 女 人 堆 里 了 再 说 扎 进 女 人 堆 怎么 不 好了 有 个 概 念 你 必 须 要 142 00:20:14,140 --> 00:20:21,040 清楚 这个 世界 上 两 种 人 的 钱 最 好 赚 第一 就是 女 人 第二 就是 孩子 对 吧 因 为什么 因为 女 人 143 00:20:21,040 --> 00:20:27,860 花 钱 她 不是 看 钱 包 的 她 是 看 心 情 的 你说 我 说 对 吗 不 就 首先 这 事 是 144 00:20:27,860 --> 00:20:34,440 如果 是 你们 俩 主 抓 呀 但是 一定要 你们 最 擅 长 最 感 兴 趣 的 我 同 意 你的 说 法 145 00:20:34,440 --> 00:20:41,340 你 最 长 长 什么 你 最 擅 长 的 就是 烹 饪 我 最 擅 长 女 人 话 146 00:20:41,340 --> 00:20:47,360 不 太 好 听 啊 但是 话 操 礼 不 操 啊 冷 静 冷 静 147 00:20:47,360 --> 00:20:54,200 我觉得 啊 我 现在 觉得 你 可能 要 做 上 行 政 总 厨 了 什么 行 政 总 148 00:20:54,200 --> 00:21:00,900 厨 啊 我 告诉 你 只 要 抓 住 了 女 人 就 等 于 抓 住 了 世界 经 济 的 源 头 你想 都 149 00:21:00,900 --> 00:21:05,460 回 答 我 一个 问题 女 人 最 爱 吃 什么 150 00:21:06,190 --> 00:21:12,910 女 人 嘛 不 就 爱 吃 那 些 什么 甜 甜 的 腻 腻 的 东 西 吗 对 呀 曾 经 我的 概 念 是 抓 住 女 人 包 现在 151 00:21:12,910 --> 00:21:19,890 我要 抓 住 她 们 的 胃 我们 要 开 一个 甜 品 店 一个 所有 人 都 会 喜欢 的 甜 品 店 不是 行 政 总 厨 吗 怎么 152 00:21:19,890 --> 00:21:25,810 又 是 甜 点 师 了 行 政 总 厨 不能 做 甜 品 啊 就 从 甜 品 师 出 发 走 向 世界 走 向 配 面 153 00:21:25,810 --> 00:21:32,810 行 行 不行 干 来 来 哥 来 在 我们 哥 儿 子 和 都 心 情 不 佳 154 00:21:32,810 --> 00:21:39,780 又 走 入 了 绝 境 的 这个 夜 晚 小 飞 和 杰 森 这个 想 法 却 让 我们 的 酒 都 醒 了 155 00:21:39,780 --> 00:21:44,540 三 分 这个 想 法 真的很 不 错 既 能 够 利 用 上 杰 森 的 特 156 00:21:44,540 --> 00:22:05,740 长 157 00:22:05,420 --> 00:22:11,680 是我 永 远 的 臂 膀 我们 无 论 做 什么 只 要 在 一起 就是 最 好 158 00:22:11,680 --> 00:22:18,620 这 事 就 这么 聊 定 了 不 159 00:22:18,620 --> 00:22:25,220 过 啊 这 只是 万 里 长 征 的 第一 步 接 下 来 的 路 啊 一定 是 困 难 处 160 00:22:25,220 --> 00:22:31,240 你们 要 付 出 超 出 常 人 的 耐 力 和 意 义 当然 最 重要 161 00:22:31,240 --> 00:22:32,620 对 不起 162 00:22:33,630 --> 00:22:40,630 哎 呀 只 要 一 想 到 从 明 天 开始 就 要 重 新 书 写 新 纪 元 我 体 内 那 股 兴 奋 劲 我 163 00:22:40,630 --> 00:22:47,570 就是 你 藏 不 住 我 现 如 今 啊 志 业 就是 哥 们 的 根 只 要 根 在 哥 们 什么 都 不 怕 你 164 00:22:47,570 --> 00:22:54,530 别 跟 了 我跟你 说 必 须 欠 你们 俩 一 句 怎么了 这 事 稳 住 了 踏 踏 实 实 的 只 要 努 力 就 好 很多 165 00:22:54,530 --> 00:23:01,330 事 它 不是 你们 俩 想 求 就可以 得 到 的 别 的 事 你可以 这么 说 咱 不用 强 求 你们 就 行 166 00:23:01,330 --> 00:23:08,050 但 这 件 事 必 须 强 求 哥 们 得 让 他们 看看 谁 才 是 真 汉 呢 李 167 00:23:08,050 --> 00:23:16,950 杰 168 00:23:16,950 --> 00:23:23,810 森 你是 我们 甜 品 店 的 技 术 总 监 你的 任 务 就是 在 有 限 的 时间 内 研 究 出 创 意 蛋 糕 169 00:23:23,810 --> 00:23:30,470 而 我是 蛋 糕 店 的 营 销 总 监 当 务 之 急 是 花 最 少 的 钱 找 到 最 合 适 的 店 面 170 00:23:30,470 --> 00:23:36,770 创 业 不 易 171 00:23:36,770 --> 00:23:43,470 并 不 适 合 每 一个 人 有 时候 早 早 放 弃 还 可以 另 寻 出 路 172 00:23:43,470 --> 00:23:50,290 毕 竟 不是 每 一个 人 都 能 成 为 英 雄 不是 173 00:23:50,290 --> 00:23:56,450 适 合 每 个 人 的 你的 意思 是 说 只有 你 行 别 人 都 不行 174 00:23:57,560 --> 00:24:04,460 行 我 带 你看 看 我 到底 听 不 懂 但 如果你 已经 做 好了 承 担 痛 苦 挑 战 175 00:24:04,460 --> 00:24:11,280 困 难 可以 不 计 一 切 代 价 一定要 成 功 的话 那 你就 不要 犹 豫 游 往 直 176 00:24:11,280 --> 00:24:18,260 前 吧 因为 创 业 不是 近 在 眼 前 的 选 择 它 注 定 属 于 远 177 00:24:18,260 --> 00:24:24,860 方 既 然 选 择 了 远 方 你 留 给 世界 的 只 能 是 背 影 汗 水 178 00:24:24,860 --> 00:24:29,480 泪 水 血 水 与 你 共 在 179 00:24:55,210 --> 00:25:01,970 对 不起 我 接 电 话 喂 刘 总 好的 我 下 午 就 向 你 汇 报 180 00:25:01,970 --> 00:25:04,470 喂 刘 181 00:25:04,470 --> 00:25:22,550 顺 182 00:25:22,550 --> 00:25:24,470 南 你 到底 什么 意思 183 00:25:25,300 --> 00:25:32,100 什么 意思 你 一 边 跟我 说 要 坚 持 创 业 对 吧 道 貌 二 人 的 说 另外 一 边 跟我 说 要 184 00:25:32,100 --> 00:25:38,960 抬 高 租 金 把 我 逼 上 绝 境 不是 你要 干 什么 OK 你 只 要 这么 做 的话 没 问题 好吧 你 这 要 挺 高 的 185 00:25:38,960 --> 00:25:44,860 挺 绝 的 你好 自 为 之 你好 好 保 重 还有 我 告诉 你 我 一定 会 成 功 186 00:25:44,860 --> 00:25:46,920 怎么样 187 00:25:53,000 --> 00:25:58,840 我觉得 口 感 算 是 过 关 了 但是 你 这个 卖 相 是 差 点 进 吧 188 00:25:58,840 --> 00:26:05,180 你说 我 作 为 一个 女 性 吃 货 的 角 度 如果 一 款 甜 品 它 不 如 我的 演 员 189 00:26:05,180 --> 00:26:11,760 可能 店 员 推 销 一 百 次 我 都 不会 尝 试 的 这个 是 初 步 造 型 我 再 想 想 多 想 几 个 造 型 190 00:26:11,760 --> 00:26:16,880 但是 我觉得 我 一个 人 的 想 法 太 片 面 了 191 00:26:16,880 --> 00:26:23,700 你想 想 那么 多 顾 客 你 得 根 据 不同 的 顾 客 去 做 不同 的 甜 192 00:26:23,700 --> 00:26:30,600 品 就 比如 说 那 种 可 爱 的 女 生 那 你 当然 得 做 那 种 玛 丽 苏 啊 卡 哇 伊 的 样 子 对 不对 193 00:26:30,600 --> 00:26:37,580 但是 有一 些 顾 客 他是 一定要 注 重 这个 蛋 糕 的 品 质 和 它的 口 感 的 那 你就 要 花 百 分 194 00:26:37,580 --> 00:26:44,560 之 两 百 的 心 思 在 这个 口 感 的 层 次 上 我 懂 你的 意思 多 样 化 我 再 多 想 几 195 00:26:44,560 --> 00:26:49,280 种 口 味 多 想 几 种 造 型 好不好 我 先 下 啊 196 00:26:51,440 --> 00:26:57,920 不 过 这个 是不是 感 觉 也 没有 那么 难 啊 想 试 试 来 197 00:26:57,920 --> 00:27:04,660 试 一下 你 把 这个 递 到 上面 去 这 怎么 弄 啊 198 00:27:04,660 --> 00:27:09,580 不对 我 教 你 199 00:27:09,580 --> 00:27:15,960 来 这样 抓 住 捏 紧 了 不 稳 了 200 00:27:15,960 --> 00:27:22,770 这个 托 住 好 慢慢 的 啊 慢慢 的 起 慢 一点 201 00:27:22,770 --> 00:27:27,050 慢慢 的 再 慢 一点 慢 一点 202 00:27:56,060 --> 00:28:01,160 我 没 忘 距 离 嘛 我 给 你 203 00:28:01,160 --> 00:28:04,960 行 那 你看 我 做 204 00:28:23,370 --> 00:28:30,150 今日 夜 晚, 因为 气 温 骤 降 的 原因, 晚 高 峰 提 前 到 来, 现在 上 海 各 主 要 干 道 都有 205 00:28:30,150 --> 00:28:31,410 不同 程 度 的 拥 堵。 206 00:28:52,910 --> 00:28:59,070 每 个 人 都有 恶 魔 在 对 着 别 人 大 喊 承 诺 207 00:28:59,070 --> 00:29:06,070 既 然 你 不 想 他 何 必 勉 强 牵 208 00:29:06,070 --> 00:29:12,590 挂 感 情 不是 忽 冷 忽 热 的 挣 扎 心 里 都 209 00:29:12,590 --> 00:29:19,330 没有 他 勉 强 总 会 有 代 价 倒 不 如 跟 随 了 断 210 00:29:19,330 --> 00:29:20,510 去 放 下 211 00:29:21,310 --> 00:29:26,750 请 不 吝 点 赞 订 阅 212 00:29:26,750 --> 00:29:33,430 转 发 打 213 00:29:33,430 --> 00:29:37,530 赏 支持 明 214 00:29:37,530 --> 00:29:43,290 镜 与 点 点 栏 目 215 00:30:07,630 --> 00:30:12,450 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 216 00:30:12,450 --> 00:30:20,010 Television 217 00:30:20,010 --> 00:30:21,010 Series Exc lusive 218 00:30:41,740 --> 00:30:48,240 我觉得 我们 今天 已经 没有 什么 好 说 的 了 咱 俩 这 事 可 没 完 冰 凝 219 00:30:48,240 --> 00:30:53,940 怎么了 你 来了 220 00:30:53,940 --> 00:31:00,840 那 我们 走吧 不 介 绍 一下 没 这个 必 221 00:31:00,840 --> 00:31:03,440 要 吧 走吧 222 00:31:38,250 --> 00:31:45,170 所以 说 刚 刚 那个 是 你 前 夫 我们 离 婚 了 223 00:31:45,170 --> 00:31:52,010 我 俩 之 间 因为 房 产 分 割 的 事情 还 没有 算 清楚 他 不 太 满 意 所以 来 224 00:31:52,010 --> 00:31:57,690 找 我 他 脾 气 不 太 好 一 言 不 合 就 控 制 不了 自己 225 00:31:57,690 --> 00:32:03,310 所以 刚 才 谢谢 你 替 我 解 围 226 00:32:03,310 --> 00:32:05,730 现在 好 些 了 吗 227 00:32:08,220 --> 00:32:14,040 放心 吧 我 挺 好的 没 想 到 吧 我 已经 结 过 一次 婚 228 00:32:14,040 --> 00:32:21,040 一直 没有 告诉 你 对 不对 这 本 来 就是 你 自己 229 00:32:21,040 --> 00:32:27,820 的 隐 身 而且 我觉得 结 过 婚 离 过 婚 这 并 没有 什么 230 00:32:27,820 --> 00:32:34,700 那 你 觉得 一 切 可以 重 新 开始 吗 宾 宁 231 00:32:36,160 --> 00:32:43,040 我觉得 我们 的人 生 不管 经 历 了 任 何 事情 都 可以 重 新 开始 而且 我们 会 生活 得 232 00:32:43,040 --> 00:32:45,840 更 好 只 要 你有 勇 气 233 00:32:45,840 --> 00:32:52,720 我 喜欢 234 00:32:52,720 --> 00:32:58,740 你 其实 这 句 话 235 00:32:58,740 --> 00:33:03,360 藏 在 我 心 里 已经 很 久 了 刚 才 236 00:33:04,260 --> 00:33:11,240 在 那么 尴 尬 的时候 你 突 然 出 现在 我的 身 边 当 我 挽 着 你 胳 膊 的 那个 瞬 237 00:33:11,240 --> 00:33:18,240 间 我觉得 这 一 切 就是 天 意 而 你 又 让 238 00:33:18,240 --> 00:33:20,360 我 勇 敢 所以 我就 勇 敢 地 说 出 来了 239 00:33:20,360 --> 00:33:26,020 其实 离 婚 后 240 00:33:26,020 --> 00:33:32,820 我 本 以 为 自己 会 荣 辱 不 惊 但 直 到 遇 到了 你 241 00:33:36,110 --> 00:33:43,010 我知道 我 自己 不 够 好 有 过 失 败 的 婚 姻 但是 你 让 我不 再 畏 惧 爱 情 242 00:33:43,010 --> 00:33:47,250 是 你 让 我 对 未 来 再 次 充 满 希望 243 00:33:47,250 --> 00:33:53,470 所以 哪 怕 就是 你 拒 绝 我 也 没有 关 系 至 少 我 没有 遗 憾 了 244 00:33:53,470 --> 00:34:00,370 玉 宁 我觉得 有 事情 我 必 须 要 好好 地 245 00:34:00,370 --> 00:34:04,790 跟你 聊 一下 结 婚 离 婚 这 不是 我们 想 要 的 246 00:34:06,959 --> 00:34:13,920 但是 我们 的人 生 就是 这样 会 在 不同 的 阶 段 遇 到 不同 的 困 难 那 能 怎么样 247 00:34:13,920 --> 00:34:20,800 呢 只有 我们 自己 可以 走 过 这个 坎 儿 我觉得 你 不管 有 248 00:34:20,800 --> 00:34:25,560 没有 离 过 婚 你 都是 一个 特 别 好的 女 人 249 00:34:25,560 --> 00:34:33,639 既 250 00:34:33,639 --> 00:34:35,179 然 你 跟我 分享 了 一个 你的 秘 密 251 00:34:37,260 --> 00:34:40,179 但 我也 想 跟你 分享 我 一直 藏 在 我 心 里 面 的 秘 密 252 00:34:40,179 --> 00:34:46,580 其实 一直 有 一个 人 他 253 00:34:46,580 --> 00:34:50,340 藏 在 我 心 里 我知道 254 00:34:50,340 --> 00:34:55,520 是 许 多 255 00:34:55,520 --> 00:35:00,360 那 他 知道 吗 256 00:35:07,530 --> 00:35:13,530 还 应 该 知道 吧 不 过 我们 现在 257 00:35:13,530 --> 00:35:18,130 似 乎 有 些 复 杂 258 00:35:18,130 --> 00:35:24,770 然后 呢 就 没有 然后 了 259 00:35:24,770 --> 00:35:31,430 没有 然后 你 告诉 我 要 勇 敢 一点 260 00:35:31,430 --> 00:35:34,190 一 切 都 可以 重 新 开始 你 自己 呢 261 00:35:36,310 --> 00:35:42,150 你有 没有 觉得 人 有 时候 真的很 奇怪 能 看 清 别 人 却 迷 住 了 自己 262 00:35:42,150 --> 00:35:48,590 我 当 年 也是 这样 为 了 那 些 所 谓 的 尊 严 和 自己 的 固 执 263 00:35:48,590 --> 00:35:54,950 没 法 再 重 新 开始 其实 现在 想 想 放 下 又 如何 呢 264 00:35:54,950 --> 00:36:00,310 放 下 个 性 放 下面 子 放 下 固 执 那 还 不是 因为 我们 放 不 下 那个 人 265 00:36:00,310 --> 00:36:03,210 同 学 266 00:36:05,160 --> 00:36:11,800 不 为 将 来 不 念 过 往 只 要 你 不 放 弃 一 切 都 可以 重 新 开始 的 不是 吗 267 00:36:11,800 --> 00:36:18,560 你说 268 00:36:18,560 --> 00:36:25,340 这 上 海 这么 大 我 偏 偏 要 到 这 边 来 谈 事 又 因为 堵 车 269 00:36:25,340 --> 00:36:32,220 偏 偏 走了 这 条 道 更 巧 的是 我在 路 边 偏 偏 见 到 你 跟 个 傻 子 似 的 处 在 那 你说 270 00:36:32,220 --> 00:36:33,860 这 种 概 率 咱 们 俩 271 00:36:34,570 --> 00:36:41,550 不 该 喝 茶 就 应 该 喝 杯 酒 庆 祝 一下 咱 们 俩 的 缘 故 庆 祝 你 幼 272 00:36:41,550 --> 00:36:48,170 稚 的 谎 言 吧 很 幼 稚 吗 不 幼 稚 吗 我 敢 273 00:36:48,170 --> 00:36:54,150 遇 到 什么 事 了 您 说 说 嘛 274 00:36:54,150 --> 00:36:58,590 老 规 矩 你 不 想 说 就 不 说 275 00:37:03,240 --> 00:37:08,300 都 没 苦 脸 的 也 学 不了 任 何 戏 不 如 开 开 心 心 的 276 00:37:08,300 --> 00:37:15,280 自 打 你 去了 美 国 这 规 矩 就 断 了 得 继 277 00:37:15,280 --> 00:37:22,200 续 这 块 红 宝 石 蛋 糕 你 还 记 得 小 时候 每 年 278 00:37:22,200 --> 00:37:29,200 到 这个 月 我 都 得 想 着 法 的 把 钱 给 攒 起 来 还 得 想 着 法 的 给 279 00:37:29,200 --> 00:37:32,560 许 多 小 朋友 买 他 最 喜欢 吃 的 红 宝 石 小 蛋 糕 280 00:37:33,360 --> 00:37:37,880 谁 的 生 日 都 能 忘 你的 不能 明 281 00:37:37,880 --> 00:37:44,380 天 才 是 正 日 的 今天 吃 块 小 的 明 天 我 请 你 吃 大 餐 282 00:37:44,380 --> 00:37:50,880 干 嘛 呀 我 每 283 00:37:50,880 --> 00:37:58,080 天 284 00:37:58,080 --> 00:38:02,420 一 天 的 工作 还 得 加 班 可能 还有 个 应 酬 285 00:38:03,340 --> 00:38:10,300 再 说 了 这么 大 罪 数 了 不 过 生 日 了 不 想 过 就 不 过 如果你 需要 286 00:38:10,300 --> 00:38:17,060 我 随 时 给我 打 电 话 喂 287 00:38:36,810 --> 00:38:43,310 我 可能 有 个 事 要 去 处 理 一下 行 我 送 你 这个 咱 拿 288 00:38:43,310 --> 00:38:45,250 谢谢 289 00:38:45,250 --> 00:38:57,270 你 290 00:38:57,270 --> 00:39:02,870 行了 快 去 吧 你 先 回去 吧 走吧 291 00:39:40,170 --> 00:39:45,110 有 什么 话 直 说 吧 那 我就 直 说 了 今天 我 向 同 意 表 白 了 292 00:39:45,110 --> 00:39:50,670 恭喜 恭喜 什么 293 00:39:50,670 --> 00:39:57,030 恭喜 有 情 人 终 成 眷 属 没 什么 事 请 走 294 00:39:57,030 --> 00:40:03,170 你 能 听 我 把 话 说 完 吗 有一 件 事 我 一直 想 告诉 你 295 00:40:03,170 --> 00:40:05,830 但 一直 没有 找 到 合 适 的 机 会 296 00:40:07,420 --> 00:40:14,280 同 一 同 学 聚 会 的 那 天 晚上 喝 醉 了 你知道 吗 我不知道 他 喝 醉 的时候 297 00:40:14,280 --> 00:40:20,180 打 了 一 通 电 话 给我 向 我 表 白 了 韦 医 生 298 00:40:20,180 --> 00:40:25,400 如果你 今天 是 要 挑 衅 你的 话 我想 你 找 错 人 了 299 00:40:25,400 --> 00:40:31,660 可是 在 那 通 电 话 里 他 一直 叫 着 的 名 字 是 你 300 00:40:31,660 --> 00:40:33,000 许 多 301 00:40:37,960 --> 00:40:42,920 今天 晚上 我 和 我的 前 夫 见 面 发 生 了 点 不 愉 快 302 00:40:42,920 --> 00:40:48,940 正 当 我 无 法 脱 身 的时候 童 雨 突 然 出 现 了 303 00:40:48,940 --> 00:40:55,920 我 当 时 就 下 意 识 地 挽 住 了 她 的 胳 膊 我 前 夫 以 为 她 是 我的 男 304 00:40:55,920 --> 00:41:01,700 朋友 所以 就 没 再 纠 缠 我 那 一 刻 我很 感 动 305 00:41:01,700 --> 00:41:07,100 所以 我就 向 她 表 白 她 拒 绝 了 我 306 00:41:08,180 --> 00:41:15,160 其实 这个 结 果 我 早 就 猜 到了 因为 当 我 挽 拿 胳 膊 的时候 我 感 307 00:41:15,160 --> 00:41:22,140 受 到 的 只有 朋友 间 的 关 爱 没有 爱 情 的 温 度 我们 女 人 308 00:41:22,140 --> 00:41:29,040 对 这 种 感 觉 很 敏 感 的 不是 吗 难 309 00:41:29,040 --> 00:41:36,000 道 你 真的 不 想 知道 那 天 晚上 他 都 说 什么 了 吗 他 说 他 这个 人 特 别 能 310 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 装 311 00:41:37,440 --> 00:41:44,440 对 你 总 是 忽 冷 忽 热 的 那 你 猜 不 透 对 所有 的 事情 也 很 强 312 00:41:44,440 --> 00:41:51,260 硬 他 说 北 极 熊 其实 没有 想 象 中 那么 313 00:41:51,260 --> 00:41:58,160 强 大 他 也 有 脆 弱 的 一 面 只是 他 这 一 面 不 想 让 任 何 人 看 只 想 要 体 314 00:41:58,160 --> 00:42:04,960 而 治 他 还 说 不管 是 真的 假 的 还是 315 00:42:04,960 --> 00:42:07,640 演 的 他 都 想 和 你 一直 演 下去 316 00:42:07,640 --> 00:42:14,400 很 意 外 吧 317 00:42:14,400 --> 00:42:21,220 我 居 然 能 一 字 不 落 地 将 这 段 刻 骨 铭 心 的话 背 下 来 只 可 318 00:42:21,220 --> 00:42:27,980 惜 这 段 话 不是 给 我的 而 是 给 你的 你 为什么 要 跟我 讲 这 些 319 00:42:27,980 --> 00:42:34,720 我 喜欢 他 但 他 喜欢 的是 你 所以 从 今天 起 320 00:42:35,210 --> 00:42:41,490 我 和 他 之 间 就 画 上 了 句 点 我 希望 你 能 跟 他 好好 珍 惜 这 段 来 之 不 易 的 感 情 321 00:42:41,490 --> 00:42:48,190 别 再 信 用 鉴 定 去 理 解 他 包 容 他 因为 他 真的很 需要 你 322 00:42:48,190 --> 00:42:54,930 其实 我们 所有 人 都有 藏 在 心 里 的 脆 弱 相 互 保 护 323 00:42:54,930 --> 00:42:56,750 才 会 幸 福 不是 吗 324 00:42:56,750 --> 00:43:03,750 谢谢 你 今天 晚上 跟我 讲 325 00:43:03,750 --> 00:43:04,750 的 这 些 话 326 00:43:05,660 --> 00:43:12,580 我的 确 很 感 动 我们 俩 之 间 就 像 这 辈 子 上 写 327 00:43:12,580 --> 00:43:16,920 的 爱 情 太 短 遗 忘 太 长 328 00:43:16,920 --> 00:43:20,740 都 过 去了 329 00:43:20,740 --> 00:43:26,780 你知道 他 今天 晚上 跟我 说 的 最 后 一 句 话 是 什么 吗 330 00:43:26,780 --> 00:43:33,760 他 不会 放 弃 所以 徐 小 姐 331 00:43:33,760 --> 00:43:35,020 珍 惜 吧 332 00:43:36,020 --> 00:43:41,900 我 祝 福 你们 我 一点 都 不 甘 心 他们 333 00:43:41,900 --> 00:43:57,860 这么 334 00:43:57,860 --> 00:44:04,600 重要 的 日 子 自己 过 呀 我 给 你 过 生 日 去 啊 你 带 我 来 这 儿 了 吗 马 上 335 00:44:04,600 --> 00:44:05,600 你知道 336 00:44:06,620 --> 00:44:12,340 蓝 树 宝 人 呢 我想 要 和 你 一 337 00:44:12,340 --> 00:44:14,300 群 人 下去 338 00:44:35,050 --> 00:44:41,990 生 命 中 有 些 事情 都 没有 原因 说 明 一 刹 那 339 00:44:41,990 --> 00:44:43,590 的 奇 迹 340 00:45:53,930 --> 00:45:56,690 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 341 00:45:56,690 --> 00:46:04,550 Television 342 00:46:04,550 --> 00:46:05,550 Series Exc lusive 34770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.