Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,200 --> 00:01:49,352
But Mother I did see people
out on the marsh, honestly.
2
00:01:49,520 --> 00:01:52,638
That's enough Sooty; you're
frightening Marybelle!
3
00:01:54,640 --> 00:01:56,517
There is no known way
across the marshes.
4
00:01:56,640 --> 00:01:58,756
What you saw were the
lights of the fishing boats.
5
00:01:59,760 --> 00:02:03,037
I think he might occupy his mind more
profitably than with these stupid stories.
6
00:02:05,240 --> 00:02:08,119
Now, Sooty, the Kirrins are arriving
on the 11 oclock ferry today.
7
00:02:08,480 --> 00:02:10,391
Think you two could help
to get their rooms ready.
8
00:02:10,520 --> 00:02:12,033
How long are they staying, Mummy?
9
00:02:12,160 --> 00:02:13,912
Until Professor Kirrins
house is repaired.
10
00:02:14,680 --> 00:02:18,435
A big tree crashed on their house
in that storm on Tuesday night.
11
00:02:19,360 --> 00:02:20,759
Sooty, that's enough.
12
00:02:21,000 --> 00:02:23,514
Wish Id been there! Very exciting.
13
00:02:23,960 --> 00:02:25,155
The post, Mr. Lenoir.
14
00:02:25,320 --> 00:02:26,355
Thank you, Block.
15
00:02:27,560 --> 00:02:31,110
Now you two, I think you can go and
tidy your rooms, if you've finished.
16
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Bet Dick and Julian don't have
to make their own beds on holiday.
17
00:02:40,600 --> 00:02:43,877
Well, they will while they're
here. Now off you go, both of you!
18
00:02:48,200 --> 00:02:49,190
What's the matter, dear?
19
00:02:49,360 --> 00:02:51,033
Its that fellow Barling again.
20
00:02:51,440 --> 00:02:53,636
He's trying to stop my scheme
for draining the mashes.
21
00:02:55,080 --> 00:02:57,913
But this will wipe
the smile off his face.
22
00:02:58,400 --> 00:03:01,756
Professor Kirrin favours
marsh draining plan.
23
00:03:11,240 --> 00:03:12,196
Morning Mr. Barling.
24
00:03:34,520 --> 00:03:35,351
Marybelle!
25
00:03:41,120 --> 00:03:42,633
Hi Julian! Hi Dick!
26
00:03:42,800 --> 00:03:43,676
Hi Sooty!
27
00:03:43,840 --> 00:03:46,309
Hello Anne. Glad to see
you're all in one piece.
28
00:03:46,440 --> 00:03:48,192
Yes, it was a pretty bad storm.
29
00:03:48,360 --> 00:03:50,271
Pretty bad, it was terrifying!
30
00:03:50,400 --> 00:03:53,233
If the tree hadn't crashed on
the house you wouldn't be here so
31
00:03:54,680 --> 00:03:57,479
Oh no! That's never your dog?
32
00:03:57,640 --> 00:03:59,756
Timmy is my dog.
33
00:04:00,600 --> 00:04:04,150
My stepfather hates dogs.
Won't have dogs near the place
34
00:04:04,280 --> 00:04:06,032
Where I go, Timmy goes!
35
00:04:06,400 --> 00:04:07,993
Well have to go back with the car.
36
00:04:08,160 --> 00:04:09,559
Dont do that, stupid!
37
00:04:13,200 --> 00:04:15,032
Well think of something George.
38
00:04:15,760 --> 00:04:16,556
Okay.
39
00:04:18,720 --> 00:04:20,791
Come on, lets go round the back way.
40
00:04:26,480 --> 00:04:27,834
Yes, I understand.
41
00:04:29,600 --> 00:04:32,558
Barling, its a question of
what's best for the island.
42
00:04:33,520 --> 00:04:35,716
Hello Barling?
43
00:04:40,720 --> 00:04:43,633
Barling refuses to budge. I think
he's taken leave of his senses.
44
00:04:43,760 --> 00:04:46,036
This could hold up the marsh
draining scheme for months!
45
00:04:46,760 --> 00:04:50,310
Mr. Barlings a bit eccentric, but
surely you can make him see reason.
46
00:04:59,000 --> 00:05:01,150
Blast! Its that creep Block!
47
00:05:01,320 --> 00:05:04,039
Stepfathers butler
always snooping on us!
48
00:05:04,960 --> 00:05:06,030
Hell hear you!
49
00:05:06,200 --> 00:05:09,909
Stone deaf, have to go through
fathers study, come on!
50
00:05:25,640 --> 00:05:26,232
Okay.
51
00:05:28,960 --> 00:05:29,916
What are you doing?
52
00:05:32,080 --> 00:05:34,549
Wow, look at that!
53
00:05:34,960 --> 00:05:36,951
Place is riddled with them. Be quick!
54
00:05:39,120 --> 00:05:40,918
Golly a secret passage!
55
00:05:41,560 --> 00:05:43,233
This house must be old.
56
00:05:43,360 --> 00:05:45,112
Abit creepy, isnt it?
57
00:05:45,240 --> 00:05:46,833
Go on scaredy cat!
58
00:06:12,480 --> 00:06:14,949
Feels like were having
an adventure already!
59
00:06:15,880 --> 00:06:19,760
Dont make a row! Passing the
dining room, stepfather might hear!
60
00:06:37,480 --> 00:06:38,675
My room!
61
00:06:40,040 --> 00:06:42,554
George, look how high up we are!
62
00:06:44,960 --> 00:06:46,758
Who sleeps in the tower room?
63
00:06:46,920 --> 00:06:48,433
Just used for junk.
64
00:06:48,840 --> 00:06:52,515
Smugglers Top! Was it
really used by smugglers?
65
00:06:52,720 --> 00:06:53,710
So they say.
66
00:06:54,320 --> 00:06:57,597
Its a very exciting place,
things could happen here.
67
00:06:57,720 --> 00:07:00,314
Just a feeling you get
because the place is so old.
68
00:07:00,960 --> 00:07:02,951
Nothing ever happens really.
69
00:07:03,600 --> 00:07:04,749
Except I have seen some
70
00:07:04,880 --> 00:07:06,951
Sooty, you know what father said.
71
00:07:10,520 --> 00:07:11,840
The dog, quick.
72
00:07:12,360 --> 00:07:13,430
What are you doing?
73
00:07:21,840 --> 00:07:24,832
Your parents are waiting
to see you all downstairs.
74
00:07:25,600 --> 00:07:27,079
Just coming.
75
00:07:33,480 --> 00:07:34,834
That was close!
76
00:07:36,840 --> 00:07:37,910
Safe now.
77
00:07:42,320 --> 00:07:44,755
Rigged this buzzer to
go off whenever the door
78
00:07:44,880 --> 00:07:48,555
at the end of the corridor
opens. I don't trust Block.
79
00:07:48,680 --> 00:07:51,832
Better hurry. Mother must be
wondering what were up to.
80
00:07:52,400 --> 00:07:53,549
What about Timmy?
81
00:07:54,240 --> 00:07:59,599
Oh, hell be all right. Well get
him out of the house after lunch.
82
00:08:00,240 --> 00:08:01,719
How will we get him out?
83
00:08:01,880 --> 00:08:04,679
Through my room, theres
another secret passage.
84
00:08:05,600 --> 00:08:08,274
Come on, stepfather
hates being kept waiting.
85
00:08:41,840 --> 00:08:43,717
Those children were ina
great hurry to leave the table.
86
00:08:44,480 --> 00:08:47,154
Sooty and Marybell will probably
want to take them exploring.
87
00:08:48,600 --> 00:08:49,396
Got him?
88
00:08:50,200 --> 00:08:54,114
Yes, okay, slowly.
89
00:08:55,040 --> 00:08:58,112
Careful. Keep it steady.
90
00:08:58,720 --> 00:09:00,313
He must weigh a ton!
91
00:09:00,480 --> 00:09:03,313
If your stepfather wasn't so silly!
92
00:09:03,440 --> 00:09:05,909
He doesn't look like hed
be afraid of anything.
93
00:09:06,040 --> 00:09:08,509
Must have a reason for not liking dogs.
94
00:09:08,640 --> 00:09:09,789
Its a bit odd.
95
00:09:12,440 --> 00:09:13,953
He's an odd sort of man.
96
00:09:16,080 --> 00:09:20,677
Look, daylight! I thought wed
never get to the end. Come on, Timmy.
97
00:09:21,720 --> 00:09:23,711
So this is where it leads to.
98
00:09:28,560 --> 00:09:31,996
Oh, itd be horrible
to get stuck in that.
99
00:09:33,760 --> 00:09:38,277
All be safe green fields soon if
stepfather plan for the marshes goes ahead.
100
00:09:38,400 --> 00:09:41,392
Your stepfather was saying somebody
on the island is against it all.
101
00:09:41,560 --> 00:09:43,198
Oh. Mr. Barling.
102
00:09:43,320 --> 00:09:47,154
He wants the marshes left
as they are. Not made use of.
103
00:09:47,640 --> 00:09:53,192
And he's very rich. Lives near
here. Now he's really peculiar.
104
00:10:18,120 --> 00:10:22,512
Might have to call it
off, unexpected visitors.
105
00:10:23,360 --> 00:10:25,397
The shipments on the way.
106
00:10:28,720 --> 00:10:32,918
Seen the paper? Kirrin will
be staying at the house.
107
00:10:34,040 --> 00:10:34,996
Perfect!
108
00:10:38,320 --> 00:10:40,038
Good Timmy, eat it all up.
109
00:10:42,560 --> 00:10:44,039
He's really hungry.
110
00:10:45,560 --> 00:10:46,595
Isnt that Block?
111
00:10:55,040 --> 00:10:58,510
Timmy, sit! Theres a
good boy. Timmy stay!
112
00:11:03,320 --> 00:11:07,314
Timmy, stay!
113
00:11:19,480 --> 00:11:20,754
Good afternoon!
114
00:11:22,560 --> 00:11:25,439
Well come along, Sooty,
introduce me to your friends.
115
00:11:25,960 --> 00:11:31,751
Of course, Mr. Barling, here
the Kirrins. Anne, Julian, Dick,
116
00:11:31,880 --> 00:11:35,350
their cousin George,
Georgina, Mr. Barling.
117
00:11:35,480 --> 00:11:38,757
Ah yes, Kirrin? The famous professor?
118
00:11:38,880 --> 00:11:39,950
My father!
119
00:11:40,320 --> 00:11:44,553
Yes, what a brilliant man,
pity we are on opposite sides
120
00:11:44,680 --> 00:11:48,310
of the environmental fence, so to speak.
121
00:11:48,880 --> 00:11:50,632
Enjoy yourselves on the island,
122
00:11:50,760 --> 00:11:54,674
and glad to see you're none
the worse for your ordeal!
123
00:12:02,560 --> 00:12:03,789
And no barking!
124
00:12:04,720 --> 00:12:06,836
Turn the handle right round to close it.
125
00:12:13,680 --> 00:12:16,513
Well have to be extra careful
when Uncle Quentin arrives tomorrow.
126
00:12:17,280 --> 00:12:22,229
Fatherll be too busy talking marsh
draining with Mr. Lenoir to bother about us!
127
00:12:22,360 --> 00:12:26,069
Not surprising that Mr. Barling
wants the marshes left alone.
128
00:12:26,680 --> 00:12:30,719
He looks as though he belongs
to olden times. Dont you think?
129
00:12:31,400 --> 00:12:37,078
It might explain a lot. Wouldn't surprise
me if Mr. Barling had another reason
130
00:12:37,200 --> 00:12:39,271
for wanting the marshes
left as they are.
131
00:12:39,360 --> 00:12:40,395
Like what?
132
00:12:40,520 --> 00:12:43,160
Something Ive got to find out first.
133
00:13:06,800 --> 00:13:09,314
Now somebodys got to believe me!
134
00:13:23,760 --> 00:13:25,239
I bet its Block up there!
135
00:13:26,680 --> 00:13:30,150
If somebodys signalling from the
tower, shouldn't we wake your stepfather?
136
00:13:30,600 --> 00:13:31,954
He might not believe me.
137
00:13:48,960 --> 00:13:49,916
Is it Block?
138
00:13:50,400 --> 00:13:53,040
Not sure. Have to see if
he goes to Blocks room.
139
00:14:11,160 --> 00:14:13,515
You seem surprised to find
me in my own house, Julian.
140
00:14:14,880 --> 00:14:17,269
May I ask what you think you're doing
creeping around at this time of night?
141
00:14:17,400 --> 00:14:19,437
1, er, well, we.
142
00:14:19,600 --> 00:14:24,470
Stepfather, I saw those lights again,
I really did and somebody signalling.
143
00:14:25,160 --> 00:14:27,834
I think it was Block, we were just
144
00:14:28,000 --> 00:14:34,440
Sooty, Im sick and tired of these stupid
stories. Block is fast asleep in bed.
145
00:14:37,280 --> 00:14:38,350
See for yourselves!
146
00:14:52,400 --> 00:14:53,151
Satisfied?
147
00:14:53,280 --> 00:14:55,396
I was almost sure it was Block.
148
00:14:56,440 --> 00:15:00,559
Now you will oblige me by going to
your own beds. But if I have any more
149
00:15:00,680 --> 00:15:04,594
of this stupid nonsense, lll have
Dick an Julian packed off home at once!
150
00:15:06,600 --> 00:15:07,271
Go on!
151
00:15:25,560 --> 00:15:30,077
If it wasn't Block you were
following last night. Then who was it?
152
00:15:30,800 --> 00:15:35,510
Complete mystery but somebody was
signalling and to somebody, out on the marsh.
153
00:15:35,680 --> 00:15:37,796
The only other person
we saw was...
154
00:15:38,920 --> 00:15:39,990
Mr. Lenoir.
155
00:15:45,240 --> 00:15:47,595
Couldn't be anything
to do with Stepfather.
156
00:15:48,480 --> 00:15:51,677
Soon as George fetches Timmy,
well go down to the marsh,
157
00:15:52,320 --> 00:15:55,233
we just might find a clue to what
was going on out there last night.
158
00:16:09,040 --> 00:16:09,950
Only for a minute.
159
00:16:17,720 --> 00:16:19,757
Oh, thought you were
all going for a walk?
160
00:16:19,920 --> 00:16:21,672
Just came to put a book back.
161
00:16:24,720 --> 00:16:28,236
Your fathers telephoned.
He's arriving this evening.
162
00:16:28,920 --> 00:16:31,514
Putting him in this room because
its got the best view of the marshes.
163
00:16:34,480 --> 00:16:35,675
Something wrong, Georgina?
164
00:16:35,840 --> 00:16:36,750
Nun, no.
165
00:16:36,920 --> 00:16:40,515
Block will move Sooty in with Dick and
Julian. Would you tell them for me please?
166
00:16:40,720 --> 00:16:41,516
Of course!
167
00:16:51,080 --> 00:16:54,277
It was a good idea of yours, Block,
to put Professor Kirrin in here.
168
00:16:54,880 --> 00:16:56,757
Better lock the door
when you've finished.
169
00:16:56,880 --> 00:16:58,871
Only have the children
running in and out.
170
00:16:59,640 --> 00:17:00,994
Certainly, Mrs. Lenoir.
171
00:17:11,560 --> 00:17:12,630
Dont worry.
172
00:17:12,800 --> 00:17:18,352
But he's been in there all night, and he
barks like mad when he wants to go out.
173
00:17:18,920 --> 00:17:21,070
Supposing your stepfather hears him!
174
00:17:21,480 --> 00:17:24,120
Block won't take long,
he's only tidying the room.
175
00:17:42,200 --> 00:17:43,520
Vacuum cleaners stopped.
176
00:17:44,040 --> 00:17:48,477
What on earth can Block be doing?
Your room wasn't even untidy!
177
00:17:49,200 --> 00:17:50,156
Just a tick.
178
00:17:53,640 --> 00:17:55,392
The buzzer! He's gone!
179
00:17:55,960 --> 00:17:56,916
Great!
180
00:18:03,760 --> 00:18:05,080
Its locked.
181
00:18:05,200 --> 00:18:06,270
Cant be.
182
00:18:06,440 --> 00:18:08,033
It is. Keys missing.
183
00:18:08,160 --> 00:18:11,994
Is there no other way into the
passage except through the study?
184
00:18:12,120 --> 00:18:15,397
Fraid not and anyway,
stepfathers in there, typing.
185
00:18:15,960 --> 00:18:18,873
Lets try all the keys. One might fit.
186
00:18:23,320 --> 00:18:26,870
George would have to bring
Timmy, what a waste of time!
187
00:18:27,040 --> 00:18:32,274
Well I like having him here,
stepfatherd go mad if he knew!
188
00:18:33,080 --> 00:18:34,673
Do you think he's up to something?
189
00:18:35,160 --> 00:18:39,836
Its possible, might explain why he
thinks so much of that creep Block,
190
00:18:40,200 --> 00:18:41,952
they could be in it together.
191
00:18:42,800 --> 00:18:43,790
Heres another one.
192
00:18:48,160 --> 00:18:49,116
Its no good.
193
00:18:50,080 --> 00:18:53,596
Better disconnect that buzzer
before Professor Kirrin gets here.
194
00:18:53,680 --> 00:18:58,754
Oh its alright, I can do it
from outside. Hey, wheres George?
195
00:18:58,920 --> 00:18:59,955
I don't know.
196
00:19:40,680 --> 00:19:43,798
Georgina, what on earth
do you think you're doing?
197
00:19:50,600 --> 00:19:52,671
Very well, Georgina!
If you refuse to explain,
198
00:19:52,800 --> 00:19:54,234
you can go to your room and stay there.
199
00:19:54,920 --> 00:19:57,560
When your father hears how you
children have been behaving, Im sure
200
00:19:57,680 --> 00:20:00,320
hell be in complete agreement! Go on.
201
00:20:16,040 --> 00:20:17,235
Who is it?
202
00:20:17,680 --> 00:20:20,638
You are a fathead! You've
missed a smashing supper.
203
00:20:21,240 --> 00:20:23,595
Managed to save something
for you and Timmy though.
204
00:20:24,320 --> 00:20:25,913
My father arrived yet?
205
00:20:26,040 --> 00:20:29,635
Ages ago, but he hasn't been up
to his room yet, still locked.
206
00:20:30,240 --> 00:20:33,437
Have to wait until everyones
asleep. Get Timmy through the study.
207
00:20:34,080 --> 00:20:37,152
Get out of your window and Ill
let you in through the front door.
208
00:20:37,960 --> 00:20:39,439
Not scared are you?
209
00:20:39,600 --> 00:20:40,954
Course not!
210
00:20:41,400 --> 00:20:43,232
Im sorry, had to draw
the line somewhere.
211
00:20:44,760 --> 00:20:45,955
Your fathers coming!
212
00:20:46,080 --> 00:20:47,957
Won't hurt George to cool her heels.
213
00:20:48,680 --> 00:20:50,398
Im glad you don't feel I
was being strict with her.
214
00:20:50,520 --> 00:20:51,476
Not at all.
215
00:20:51,640 --> 00:20:54,314
Well, there you are hope
you'll be comfortable, Quentin.
216
00:20:54,480 --> 00:20:57,598
Im sure I will. Thank you. Id like
to have a word with this fellow Barling,
217
00:20:57,720 --> 00:20:59,711
find out how serious his objections are.
218
00:20:59,880 --> 00:21:01,757
That can be arranged. Sleep well.
219
00:21:01,920 --> 00:21:02,796
Good night.
220
00:22:03,840 --> 00:22:07,674
Timmys been locked up all
day! What are we going to do?
221
00:22:08,280 --> 00:22:09,634
Have to get him through my room
222
00:22:09,800 --> 00:22:11,677
and hope to goodness your
father doesn't wake up.
223
00:22:11,840 --> 00:22:12,671
Come on!
224
00:23:18,280 --> 00:23:20,999
Mr. Barling, what are you doing here?
225
00:23:21,760 --> 00:23:22,318
Get him!
226
00:23:22,880 --> 00:23:24,871
What on earth is going on around here?
227
00:23:47,760 --> 00:23:50,718
Father? Sooty?
16699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.