All language subtitles for Elsbeth s03e10 A Hard Nut to Crack.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:06,840 ("Overture" from Tchaikovsky's The Nutcracker playing) 2 00:00:06,841 --> 00:00:09,870 DONOVAN: For nearly a century, 3 00:00:09,871 --> 00:00:13,042 Midtown Ballet has done the same production of The Nutcracker. 4 00:00:13,043 --> 00:00:14,343 It's been a rite of passage 5 00:00:14,344 --> 00:00:16,744 for generations of young ballet dancers. 6 00:00:16,846 --> 00:00:18,746 It's pretty. 7 00:00:18,848 --> 00:00:20,748 It's sweet. 8 00:00:20,850 --> 00:00:22,587 It's tired. 9 00:00:22,689 --> 00:00:25,022 It's time for a change. 10 00:00:25,125 --> 00:00:29,454 That's why I bring you Drosselmeyer's Revenge, 11 00:00:29,556 --> 00:00:32,863 a modern pop-goth ballet about the terror 12 00:00:32,965 --> 00:00:34,655 of a young girl reaching puberty. 13 00:00:34,656 --> 00:00:37,335 If you read E.T.A. Hoffmann's original Nutcracker story, 14 00:00:37,336 --> 00:00:40,033 you'll see that this is the true theme of the piece. 15 00:00:40,135 --> 00:00:41,904 As I'm sure you know, 16 00:00:42,006 --> 00:00:44,007 or you've read in the Times, 17 00:00:44,109 --> 00:00:46,510 I prefer a stripped-down production, 18 00:00:46,612 --> 00:00:48,410 which is why... 19 00:00:50,850 --> 00:00:53,118 ...this will be the only set. 20 00:00:55,515 --> 00:00:57,916 Well, not this, but 30 feet tall. 21 00:00:58,019 --> 00:01:00,955 My team... 22 00:01:01,057 --> 00:01:03,161 calls it the Contraption. 23 00:01:06,021 --> 00:01:11,303 Equipped with AI sensors, the mouth opens and closes 24 00:01:11,304 --> 00:01:13,738 with the motion of the dancers as they leap through it 25 00:01:13,739 --> 00:01:16,039 to the Land of Acid. 26 00:01:16,141 --> 00:01:20,044 Motion sensors? Like the doors at CVS? 27 00:01:20,146 --> 00:01:22,712 If that comparison helps you understand. 28 00:01:22,814 --> 00:01:25,616 (people coughing) 29 00:01:25,718 --> 00:01:27,078 How safe is that? 30 00:01:27,180 --> 00:01:29,184 It's very safe. 31 00:01:29,185 --> 00:01:30,856 And I always demonstrate for my dancers 32 00:01:30,857 --> 00:01:32,051 before they do anything risky. 33 00:01:32,052 --> 00:01:33,684 Great, 34 00:01:33,786 --> 00:01:36,323 because we have the children to think about. 35 00:01:36,324 --> 00:01:38,028 Lucky for us, there are no children 36 00:01:38,029 --> 00:01:39,763 in Drosselmeyer's Revenge. 37 00:01:39,865 --> 00:01:42,332 And no nuts. I'm allergic. 38 00:01:43,735 --> 00:01:46,198 Uh, no children? 39 00:01:46,300 --> 00:01:48,633 Like, what about Clara? 40 00:01:48,736 --> 00:01:51,275 That role is split between prepubescent Clara 41 00:01:51,276 --> 00:01:54,108 and teenaged Marie, both played by dancers in their 40s. 42 00:01:54,109 --> 00:01:56,680 And another thing. 43 00:01:56,782 --> 00:01:58,876 There will be blood. 44 00:01:59,949 --> 00:02:01,351 Lots of blood. 45 00:02:03,383 --> 00:02:04,986 ELISE: This could be 46 00:02:05,088 --> 00:02:06,856 very exciting for us. 47 00:02:06,958 --> 00:02:08,792 No Sugar Plum Fairies? 48 00:02:08,894 --> 00:02:10,662 No magical Christmas tree? 49 00:02:10,764 --> 00:02:12,931 The audience will revolt. 50 00:02:12,932 --> 00:02:14,364 Donovan Chase is big with young adults. 51 00:02:14,365 --> 00:02:16,099 We've always struggled to draw that crowd. 52 00:02:16,100 --> 00:02:17,928 So get them after the holidays. 53 00:02:17,929 --> 00:02:20,805 Christmas is for The Nutcracker, not some puberty ballet. 54 00:02:20,806 --> 00:02:22,132 OLIVIA: It's true. 55 00:02:22,234 --> 00:02:25,574 Our Nutcracker ticket sales fund the company for the entire year. 56 00:02:25,575 --> 00:02:28,478 Donovan Chase's Orphan Girl! just recouped on Broadway 57 00:02:28,479 --> 00:02:31,875 in record time. He must be doing something right. 58 00:02:31,876 --> 00:02:34,120 That moment in Orphan Girl! where a camera follows 59 00:02:34,121 --> 00:02:35,783 the orphans out on the street? It's genius. 60 00:02:35,784 --> 00:02:38,255 -Yeah, there's no children in that cast either. -No. 61 00:02:38,256 --> 00:02:40,488 ELISE: Harris, let's not play games. 62 00:02:40,489 --> 00:02:42,092 We all know you just want to preserve the role 63 00:02:42,093 --> 00:02:43,413 of Clara for your daughter. 64 00:02:43,457 --> 00:02:45,422 It's not about that... Elise. 65 00:02:45,524 --> 00:02:47,396 PAUL: Time to vote. 66 00:02:47,498 --> 00:02:50,195 All in favor of approving Donovan Chase's ballet? 67 00:02:50,196 --> 00:02:51,331 -Yep. -Yes. 68 00:02:51,332 --> 00:02:52,598 -Aye. -Absolutely. 69 00:02:52,701 --> 00:02:56,040 Sorry Noelle won't get to play Clara this year. 70 00:02:56,142 --> 00:02:59,173 It's not about Noelle playing Clara. 71 00:02:59,275 --> 00:03:01,177 I was supposed to play Clara. 72 00:03:01,279 --> 00:03:03,608 Noelle has played every child part 73 00:03:03,710 --> 00:03:06,013 in The Nutcracker since she was six. 74 00:03:06,115 --> 00:03:07,548 She's paid her dues. 75 00:03:07,549 --> 00:03:09,917 This was supposed to be her year. It's not fair. 76 00:03:09,918 --> 00:03:12,057 Well, at least she'll have more time during the holidays. 77 00:03:12,058 --> 00:03:13,990 -I don't want more time. -Honey, 78 00:03:14,092 --> 00:03:15,472 it's not the end of the world. 79 00:03:15,555 --> 00:03:17,457 Rich, she's allowed to be upset. 80 00:03:17,559 --> 00:03:20,798 Noelle, take a second and breathe. 81 00:03:20,900 --> 00:03:23,193 (Jill and Noelle inhale) 82 00:03:23,296 --> 00:03:24,629 (exhaling) 83 00:03:24,630 --> 00:03:26,533 And tell us the worst that can happen 84 00:03:26,534 --> 00:03:28,036 if you don't dance Clara this year. 85 00:03:28,037 --> 00:03:29,406 (fingers snap) 86 00:03:30,340 --> 00:03:34,678 If I don't dance Clara this year, 87 00:03:34,780 --> 00:03:36,077 I never will. 88 00:03:36,179 --> 00:03:37,648 What about next year? 89 00:03:37,750 --> 00:03:39,817 I'll be too old. 90 00:03:39,919 --> 00:03:41,214 There's an age cutoff. 91 00:03:41,316 --> 00:03:42,466 NOELLE: And freaking 92 00:03:42,481 --> 00:03:43,888 Samantha will do it, 93 00:03:43,889 --> 00:03:45,386 and she'll take all my parts, 94 00:03:45,387 --> 00:03:46,824 and I'll never dance again, 95 00:03:46,926 --> 00:03:48,326 and my life will be over! 96 00:03:49,426 --> 00:03:51,494 Do you have something to say, Rich? 97 00:03:52,999 --> 00:03:54,439 You put this dream in her head. 98 00:03:54,464 --> 00:03:56,466 You figure out how to make her happy. 99 00:04:05,779 --> 00:04:07,305 This is a slow yawn. 100 00:04:07,407 --> 00:04:09,375 I need it to snap. 101 00:04:09,477 --> 00:04:11,445 If it were manually controlled, 102 00:04:11,547 --> 00:04:13,478 it'd be safe to move at that speed. 103 00:04:13,580 --> 00:04:15,051 Don't use that word with me. 104 00:04:15,153 --> 00:04:16,615 Safety is the enemy of art. 105 00:04:16,717 --> 00:04:18,815 The Contraption must move organically 106 00:04:18,816 --> 00:04:20,553 with the dancers. Go to the computer. 107 00:04:20,554 --> 00:04:22,322 Figure out how to speed it up. 108 00:04:22,424 --> 00:04:23,994 We need it to cue the blood. 109 00:04:24,096 --> 00:04:25,476 We got to go easy on the blood. 110 00:04:25,526 --> 00:04:26,963 It makes the floor slippery. 111 00:04:27,065 --> 00:04:28,796 The blood is the point. 112 00:04:28,898 --> 00:04:30,163 Go. 113 00:04:30,265 --> 00:04:31,869 -Lizzie. -Yes. 114 00:04:31,971 --> 00:04:33,098 Bring me my trail mix. 115 00:04:33,200 --> 00:04:34,639 Mm-hmm. 116 00:04:34,741 --> 00:04:35,934 And no nuts! 117 00:04:36,969 --> 00:04:39,510 If I die, it's because that idiot poisoned me. 118 00:04:39,511 --> 00:04:42,179 -Come here. Did you build this? -This is going to be a disaster. 119 00:04:42,180 --> 00:04:44,115 We have everything in storage. 120 00:04:44,217 --> 00:04:46,544 Mark my words, next year we'll be back 121 00:04:46,646 --> 00:04:48,912 to our "tired" old production. 122 00:04:48,913 --> 00:04:50,715 Well, next year will be too late for Noelle. 123 00:04:50,716 --> 00:04:52,651 Unless there's some catastrophe, 124 00:04:52,753 --> 00:04:55,188 this is our Nutcracker this season. 125 00:04:55,290 --> 00:04:56,427 I want to see it. 126 00:04:59,691 --> 00:05:01,960 No. No. This is all wrong. 127 00:05:03,098 --> 00:05:04,665 Kevin! 128 00:05:04,767 --> 00:05:07,064 -I want the blood... -I have to go teach a class. 129 00:05:08,405 --> 00:05:09,915 DONOVAN: Not to the side. Down. 130 00:05:09,916 --> 00:05:11,007 Can you nod? 131 00:05:11,008 --> 00:05:13,039 At me, please? 132 00:05:13,142 --> 00:05:14,445 Thank you. 133 00:05:17,412 --> 00:05:19,114 Keith, we need to talk. 134 00:05:19,216 --> 00:05:21,016 Harris, I know. I'm sorry. 135 00:05:21,118 --> 00:05:22,886 I had had a Negroni. 136 00:05:22,988 --> 00:05:24,554 I won't do it again. 137 00:05:24,656 --> 00:05:27,186 You need to stop texting me. Rich is getting upset. 138 00:05:27,288 --> 00:05:28,753 I know. I know. 139 00:05:28,754 --> 00:05:30,457 DONOVAN: Back up. Back up. Everyone back. 140 00:05:30,458 --> 00:05:32,325 -How's your mom? -Fine. 141 00:05:32,427 --> 00:05:35,127 She ever ask about me? 142 00:05:35,230 --> 00:05:36,627 What? No. 143 00:05:36,729 --> 00:05:38,695 That was over a decade ago. 144 00:05:38,798 --> 00:05:40,865 -You need to let it go. -Right. 145 00:05:40,967 --> 00:05:43,403 I just wanted to let you know I was upset 146 00:05:43,505 --> 00:05:45,342 about Noelle not getting Clara. 147 00:05:45,343 --> 00:05:47,142 -Is she all right? -What's the holdup, Kevin? 148 00:05:47,143 --> 00:05:48,509 It's Keith. 149 00:05:48,510 --> 00:05:50,444 I don't allow observers in the workshop 150 00:05:50,445 --> 00:05:51,845 before demonstration day. 151 00:05:52,064 --> 00:05:55,519 I think it's the safety mechanism 152 00:05:55,520 --> 00:05:57,288 that's slowing the jaw down. Turn it off. 153 00:05:57,289 --> 00:05:59,421 Uh, Mr. Chase, I'm sorry, but, no, 154 00:05:59,523 --> 00:06:01,624 -absolutely not. -DONOVAN: Excuse me? 155 00:06:03,063 --> 00:06:05,629 I could try changing the angle 156 00:06:05,731 --> 00:06:09,360 on the sensors, so it shuts just as the dancers clear the teeth? 157 00:06:09,462 --> 00:06:11,700 Fine. Do that. 158 00:06:14,003 --> 00:06:17,574 This is our fourth test, guys. Why does it feel like our first? 159 00:06:17,676 --> 00:06:20,037 Why does no one speak to me when I speak to them? 160 00:06:20,038 --> 00:06:21,740 No one will nod, no one will shake their head. 161 00:06:21,741 --> 00:06:23,541 (Donovan continues indistinctly) 162 00:06:27,851 --> 00:06:30,501 PHYSICAL THERAPIST: This should help with the pain. 163 00:06:30,502 --> 00:06:32,220 I hope so, with the holidays coming up. 164 00:06:32,221 --> 00:06:33,271 (both chuckle) 165 00:06:33,355 --> 00:06:34,405 I'll be back soon. 166 00:06:34,454 --> 00:06:36,494 Take your time. 167 00:06:41,494 --> 00:06:42,665 (door closes) 168 00:06:51,003 --> 00:06:54,045 DONOVAN: She is experiencing growth. 169 00:06:54,147 --> 00:06:55,840 She is experiencing blossom. 170 00:06:55,942 --> 00:06:58,283 But with that blossom comes horror. 171 00:06:58,385 --> 00:07:02,553 With that blossom comes fear, vulnerability. 172 00:07:03,991 --> 00:07:05,284 We've come from battle. 173 00:07:05,386 --> 00:07:06,917 Clara is weary. 174 00:07:06,918 --> 00:07:08,889 Drosselmeyer's creature revives her, 175 00:07:08,890 --> 00:07:10,826 brings her to the giant nutcracker head. 176 00:07:10,827 --> 00:07:13,294 He draws her to it. This is a seduction, people. 177 00:07:13,396 --> 00:07:15,093 This is our pas de deux. 178 00:07:15,195 --> 00:07:17,665 This is coming of age in its horror and its beauty. 179 00:07:17,699 --> 00:07:20,601 In its simplicity. He pulls her in. 180 00:07:20,703 --> 00:07:23,371 The creature does his tour en l'air 181 00:07:23,473 --> 00:07:26,005 for the final count of eight. 182 00:07:26,006 --> 00:07:28,843 And then Clara will do her jet�, jet� through the mouth. 183 00:07:28,844 --> 00:07:32,412 As the mouth closes, she goes in a girl. 184 00:07:32,514 --> 00:07:34,117 She comes out a woman. 185 00:07:34,219 --> 00:07:35,479 This is a transformation. 186 00:07:35,484 --> 00:07:37,288 It's a transmogrification. 187 00:07:37,390 --> 00:07:40,488 As the mouth closes, she opens. Watch. 188 00:07:40,590 --> 00:07:43,792 On me. Clara does her jet�, jet�. 189 00:07:45,461 --> 00:07:47,933 Through the mouth. Watch. 190 00:07:48,035 --> 00:07:49,431 Bring them in with you. 191 00:07:49,533 --> 00:07:51,932 Bring the audience into the mouth. 192 00:07:53,271 --> 00:07:55,232 You shake them about. 193 00:07:57,110 --> 00:07:59,208 Jet�, jet� into the mouth. 194 00:07:59,310 --> 00:08:00,809 Puberty happens in here. 195 00:08:02,479 --> 00:08:04,582 -(woman screams) -(groans) 196 00:08:07,516 --> 00:08:09,152 Ooh. Sorry for the delay. 197 00:08:09,254 --> 00:08:10,580 We're running behind. 198 00:08:10,682 --> 00:08:12,854 Not a problem. 199 00:08:15,095 --> 00:08:17,290 -Feeling better? -Yeah. 200 00:08:17,392 --> 00:08:20,064 (siren wails) 201 00:08:20,166 --> 00:08:21,426 (camera shutter clicks) 202 00:08:22,127 --> 00:08:23,961 There's blood all the way over here. 203 00:08:24,063 --> 00:08:26,135 It's everywhere, but it's stage blood. 204 00:08:26,237 --> 00:08:27,903 Most of it, anyway. 205 00:08:28,005 --> 00:08:30,715 Oh. Oh. It's been a while since I've seen The Nutcracker. 206 00:08:30,803 --> 00:08:32,475 I don't remember blood. 207 00:08:32,577 --> 00:08:34,478 Oh, it's a Donovan Chase production. 208 00:08:34,479 --> 00:08:36,108 Yeah, he directed that show Orphan Girl! 209 00:08:36,109 --> 00:08:38,445 on Broadway, just a few blocks from here. 210 00:08:38,547 --> 00:08:40,176 Oh, I read about that one. 211 00:08:40,279 --> 00:08:42,569 That's the one with the camera on the street, 212 00:08:42,570 --> 00:08:43,948 and the audience sees the performers 213 00:08:43,949 --> 00:08:45,690 on a screen in the theater. 214 00:08:45,691 --> 00:08:48,121 Yeah, that part of the show is called "The Orphan Walk." 215 00:08:48,122 --> 00:08:51,329 -It's all over the Internet. -Mm, so theatrical. 216 00:08:51,330 --> 00:08:53,263 -Or is it cinematic? -Donovan Chase- 217 00:08:53,264 --> 00:08:55,262 he loves technology. 218 00:08:55,364 --> 00:08:56,693 And violence. 219 00:08:56,795 --> 00:08:59,401 Uh, I can see that. 220 00:08:59,503 --> 00:09:01,302 So I suppose what's listed here 221 00:09:01,404 --> 00:09:04,139 as the Contraption 222 00:09:04,241 --> 00:09:06,408 is that thing. 223 00:09:06,510 --> 00:09:08,278 -Was it known to glitch? -No. 224 00:09:08,380 --> 00:09:11,045 It was working fine an hour ago. 225 00:09:11,046 --> 00:09:13,515 Donovan and I smoothed out the kinks over the past few days. 226 00:09:13,516 --> 00:09:15,416 How does it, you know? 227 00:09:15,518 --> 00:09:17,784 (makes whooshing sound) 228 00:09:17,886 --> 00:09:20,685 The Contraption is computer-operated. 229 00:09:20,787 --> 00:09:22,423 -Who are you? -Oh. 230 00:09:22,525 --> 00:09:24,624 I'm Elsbeth Tascioni. 231 00:09:24,726 --> 00:09:27,426 I'm an observer with the police. 232 00:09:27,528 --> 00:09:29,866 You look so sad. 233 00:09:29,867 --> 00:09:32,263 -This shouldn't have happened. -DONNELLY: This is Keith. 234 00:09:32,264 --> 00:09:35,131 He's the Midtown Ballet technical director. 235 00:09:35,233 --> 00:09:37,441 Donovan wanted the jaws to open and shut 236 00:09:37,543 --> 00:09:39,708 just as the dancers jumped through. 237 00:09:39,810 --> 00:09:42,808 Well, that seems unnecessary and dangerous. 238 00:09:42,910 --> 00:09:47,077 It was a symbol... of... puberty. 239 00:09:47,179 --> 00:09:49,482 Oh, and I thought mine was horrific. 240 00:09:49,584 --> 00:09:52,951 So, how does it know 241 00:09:53,053 --> 00:09:56,225 when a dancer's gonna, you know, jump? 242 00:09:56,327 --> 00:09:57,788 There are sensors. 243 00:09:57,890 --> 00:09:59,898 Oh. Like a garage door? 244 00:10:00,000 --> 00:10:01,394 Uh, sort of. 245 00:10:01,496 --> 00:10:03,228 I'll show you. 246 00:10:05,268 --> 00:10:06,636 Wait. 247 00:10:06,738 --> 00:10:09,234 These sensors are facing the wrong way. 248 00:10:13,973 --> 00:10:16,381 Oh, my God. The safety's off. 249 00:10:16,382 --> 00:10:17,847 Someone has moved everything around. 250 00:10:17,848 --> 00:10:19,845 Could Donovan Chase have done any of this 251 00:10:19,846 --> 00:10:21,379 without your knowledge? 252 00:10:21,380 --> 00:10:24,222 No way. He didn't have the security code for the computer. 253 00:10:24,223 --> 00:10:25,949 I made sure of that. 254 00:10:26,051 --> 00:10:28,891 Who did have the security code? 255 00:10:31,660 --> 00:10:34,965 Noelle, I have good news. 256 00:10:35,067 --> 00:10:37,031 ? ? 257 00:10:42,834 --> 00:10:48,410 Attention, everyone, I have an important holiday announcement. 258 00:10:48,411 --> 00:10:49,412 (toy horn honks) 259 00:10:49,413 --> 00:10:51,043 (toy siren wails) 260 00:10:51,145 --> 00:10:53,883 -(laughter) -It's that time of year again, 261 00:10:55,284 --> 00:10:59,455 when we get to help brighten holidays for children in need. 262 00:10:59,557 --> 00:11:01,985 But this year the NYPD toy drive 263 00:11:02,087 --> 00:11:04,223 is gonna look a bit different. 264 00:11:04,325 --> 00:11:08,229 And here to elaborate is mayoral candidate Alec Bloom. 265 00:11:08,331 --> 00:11:09,727 Alec? 266 00:11:09,829 --> 00:11:11,664 Thank you, Captain. 267 00:11:11,766 --> 00:11:13,672 I'm proud to announce 268 00:11:13,673 --> 00:11:15,904 that I am partnering with my opponents in the race 269 00:11:15,905 --> 00:11:18,171 to help boost the NYPD toy drive. 270 00:11:18,273 --> 00:11:21,008 We've each selected a police precinct to represent, 271 00:11:21,110 --> 00:11:23,545 and the one that collects the most toys wins. 272 00:11:23,647 --> 00:11:25,647 Now, since I'm particularly fond 273 00:11:25,749 --> 00:11:27,680 of the fine folks at Precinct 11, 274 00:11:27,782 --> 00:11:29,315 I'll be representing you. 275 00:11:29,316 --> 00:11:31,956 My opponents and I may be battling it out at the polls, 276 00:11:31,957 --> 00:11:35,185 but I believe the holidays are a time to come together. 277 00:11:35,287 --> 00:11:37,859 So, together, let's show the children 278 00:11:37,961 --> 00:11:40,424 of this wonderful city how much we care. 279 00:11:41,497 --> 00:11:43,061 I hope we win. 280 00:11:43,163 --> 00:11:45,202 I'm really not good with failure. 281 00:11:45,304 --> 00:11:47,505 Oh, I hope so, too. 282 00:11:47,607 --> 00:11:51,309 Marissa, I suppose this was your idea. 283 00:11:51,411 --> 00:11:53,105 Hardly. I think it's a mistake. 284 00:11:53,106 --> 00:11:54,879 Why should Alec partner with his opponents? 285 00:11:54,880 --> 00:11:58,476 -What's the upside? -More toys for needy kids? 286 00:11:58,578 --> 00:12:01,819 Exactly, thanks to Alec, except he doesn't get all the credit. 287 00:12:01,820 --> 00:12:04,457 Doing good and good politics are not always the same. 288 00:12:04,458 --> 00:12:06,587 -Are they ever? -I need coffee. 289 00:12:06,689 --> 00:12:07,858 You'll need a dollar. 290 00:12:08,859 --> 00:12:10,894 I think what you're doing is wonderful. 291 00:12:10,996 --> 00:12:14,264 What can I say? I love children and I love Christmas. 292 00:12:14,366 --> 00:12:15,999 Oh, gosh, me, too. 293 00:12:16,101 --> 00:12:19,932 Well, every other year when my son Teddy spends it with me. 294 00:12:20,034 --> 00:12:22,199 You remember Teddy? He's, um... 295 00:12:22,200 --> 00:12:24,139 -somewhere. -Yeah. How could I forget? 296 00:12:24,140 --> 00:12:26,445 That article he wrote about me was great for us. 297 00:12:26,446 --> 00:12:28,408 He seems like a terrific kid. 298 00:12:28,511 --> 00:12:29,975 Oh, he is. 299 00:12:29,976 --> 00:12:31,846 He helped me bring a whole wagonful 300 00:12:31,847 --> 00:12:34,013 of presents for the toy drive. 301 00:12:34,115 --> 00:12:36,282 -Now I just have to wrap 'em. -Oh. 302 00:12:36,283 --> 00:12:38,522 Actually, we're not supposed to wrap the donations. 303 00:12:38,523 --> 00:12:39,887 It's a security issue. 304 00:12:39,989 --> 00:12:42,856 In case someone sends something naughty. 305 00:12:42,958 --> 00:12:45,059 -Oh. (laughs) -Not that there's 306 00:12:45,161 --> 00:12:47,631 -anything naughty in here. -I-I-I don't think so. 307 00:12:47,632 --> 00:12:49,495 She brought that thing on the subway? 308 00:12:49,496 --> 00:12:53,132 Yeah, it was a whole ordeal. Worse than a stroller. 309 00:12:53,235 --> 00:12:55,974 Uh, hey, c-can I ask you something in confidence? 310 00:12:56,076 --> 00:12:57,270 Sure. 311 00:12:59,575 --> 00:13:00,744 What's wrong? 312 00:13:00,745 --> 00:13:03,014 So, I think I might have messed up in my article. 313 00:13:03,015 --> 00:13:05,617 You know, the one about Subway Pete, the MTA worker 314 00:13:05,719 --> 00:13:07,948 who fed Alec Bloom when he was unhoused? 315 00:13:08,050 --> 00:13:11,656 Well, the guy I found has dementia. 316 00:13:11,657 --> 00:13:13,885 I think I might have profiled the wrong man. 317 00:13:13,886 --> 00:13:15,791 Mistakes happen. 318 00:13:15,893 --> 00:13:17,763 You can always publish a correction. 319 00:13:17,796 --> 00:13:19,931 Yeah, but what's weird is, Alec acted 320 00:13:19,932 --> 00:13:22,831 like he knew exactly who he was, like they were old friends. 321 00:13:22,832 --> 00:13:24,435 Maybe Alec just misremembered 322 00:13:24,538 --> 00:13:26,168 and played it up for the cameras. 323 00:13:26,269 --> 00:13:28,901 Sure, but I mean, I can't find the real Subway Pete. 324 00:13:29,003 --> 00:13:30,604 I've made over a hundred calls. 325 00:13:30,706 --> 00:13:32,038 What are you saying? 326 00:13:32,140 --> 00:13:34,973 I think Alec might have made it up. 327 00:13:35,075 --> 00:13:37,876 Hmm. That would be a shame. 328 00:13:37,978 --> 00:13:39,342 But he is a politician. 329 00:13:39,444 --> 00:13:42,213 Yeah. Something's not sitting right. 330 00:13:42,214 --> 00:13:43,886 I tried looking into his background, 331 00:13:43,887 --> 00:13:45,854 but I keep hitting walls, so, um, 332 00:13:45,855 --> 00:13:47,254 can you help me? I mean, you have access 333 00:13:47,255 --> 00:13:49,245 to pretty much every database there is. 334 00:13:50,057 --> 00:13:51,928 Why is it so important to you? 335 00:13:52,030 --> 00:13:55,762 Well, you've seen the way my mother looks at him. 336 00:13:55,864 --> 00:13:57,231 If there is something off, 337 00:13:57,333 --> 00:14:00,036 I think she'd better know sooner rather than later. 338 00:14:03,709 --> 00:14:05,868 All right, I'll see what I can do. 339 00:14:05,971 --> 00:14:07,846 Excuse me. 340 00:14:08,814 --> 00:14:11,178 What were you and Teddy scheming about? 341 00:14:11,179 --> 00:14:13,179 It better not be about a present for me, because 342 00:14:13,180 --> 00:14:15,453 I told him I don't need anything. 343 00:14:15,555 --> 00:14:17,115 Well, in that case, don't worry. 344 00:14:17,120 --> 00:14:19,485 All right, Detective, what do you have? 345 00:14:19,587 --> 00:14:23,020 From the looks of it, a homicide disguised as an accident. 346 00:14:23,122 --> 00:14:24,994 Our victim was a big shot 347 00:14:24,995 --> 00:14:27,064 choreographer and director named Donovan Chase. 348 00:14:27,065 --> 00:14:30,529 He was working on a modern Nutcracker ballet 349 00:14:30,631 --> 00:14:34,064 when he got crushed in this thing called the Contraption. 350 00:14:34,166 --> 00:14:35,702 What kind of contraption? 351 00:14:35,804 --> 00:14:38,643 This kind but giant. 352 00:14:38,745 --> 00:14:40,844 It's supposed to be a nutcracker head, 353 00:14:40,845 --> 00:14:42,815 but I think it's a Christmas nightmare. 354 00:14:42,816 --> 00:14:45,783 And you believe it's a murder because...? 355 00:14:45,885 --> 00:14:48,951 The safety mechanism had been disengaged, 356 00:14:48,952 --> 00:14:50,819 and somebody had tampered with the sensors 357 00:14:50,820 --> 00:14:52,789 that control the mouth. 358 00:14:52,891 --> 00:14:55,124 Yeah. And these dancers were supposed 359 00:14:55,226 --> 00:14:59,656 to jump through the mouth, which represents puberty. 360 00:14:59,758 --> 00:15:04,163 But Donovan Chase jumped in first to demonstrate. 361 00:15:04,164 --> 00:15:05,804 And then... (makes whooshing sound) 362 00:15:05,805 --> 00:15:07,835 And then... (makes popping sounds) 363 00:15:07,937 --> 00:15:09,735 -You're kidding me. -No. 364 00:15:09,837 --> 00:15:11,038 Brace yourself. 365 00:15:11,140 --> 00:15:13,944 The first suspect is Keith Dreyer. 366 00:15:14,046 --> 00:15:16,943 He was the ballet company's technical director. 367 00:15:16,944 --> 00:15:18,377 His prints were the only one 368 00:15:18,378 --> 00:15:20,379 that were found on the control board. 369 00:15:20,481 --> 00:15:23,581 And his PIN code was used to move the sensors. 370 00:15:23,683 --> 00:15:26,852 But Keith's demeanor was hard to gauge at the scene. 371 00:15:26,954 --> 00:15:28,084 He was sort of... 372 00:15:28,186 --> 00:15:30,521 -Devastated. -Oh. 373 00:15:30,522 --> 00:15:32,928 Anyone else on your radar? Uh, what was going on 374 00:15:32,929 --> 00:15:35,366 in Donovan's personal life? 375 00:15:35,367 --> 00:15:36,493 He didn't have one. 376 00:15:36,494 --> 00:15:38,668 His life was his work, and lately 377 00:15:38,770 --> 00:15:40,430 he was working on this ballet. 378 00:15:40,532 --> 00:15:43,105 (groans) What kind of production is this? 379 00:15:43,207 --> 00:15:45,557 The Nutcracker is supposed to be a comforting 380 00:15:45,570 --> 00:15:47,672 -holiday experience. -ELSBETH: I agree. 381 00:15:47,774 --> 00:15:51,244 But Donovan Chase's production was dark and avant-garde. 382 00:15:51,347 --> 00:15:54,184 And without children, which just makes me sad, 383 00:15:54,286 --> 00:15:57,616 'cause the dancing children- they're my favorite part. 384 00:15:57,718 --> 00:16:02,021 There must be a lot of unhappy little ballerinas this year. 385 00:16:02,123 --> 00:16:04,587 Actually, you make a good point. 386 00:16:04,690 --> 00:16:08,129 If dance moms are anything like sports moms, 387 00:16:08,130 --> 00:16:10,095 there must be a lot of unhappy parents. 388 00:16:10,096 --> 00:16:11,762 OLIVIA: Oh, yes, 389 00:16:11,763 --> 00:16:14,001 -there were many complaints. -(piano plays classical music) 390 00:16:14,002 --> 00:16:15,399 Which was understandable. 391 00:16:15,400 --> 00:16:17,104 Parents spend a great deal of money 392 00:16:17,105 --> 00:16:18,485 to send their children here. 393 00:16:18,537 --> 00:16:20,505 As director of the company's school, 394 00:16:20,506 --> 00:16:22,746 I know how much The Nutcracker means to them. 395 00:16:22,747 --> 00:16:24,114 DONNELLY: Why is that? 396 00:16:24,115 --> 00:16:26,017 A traditional production of The Nutcracker can have 397 00:16:26,018 --> 00:16:27,949 as many as a hundred children in the cast. 398 00:16:27,950 --> 00:16:29,312 And all of my students 399 00:16:29,414 --> 00:16:30,954 who went on to be principals 400 00:16:31,056 --> 00:16:33,182 danced The Nutcracker as children first. 401 00:16:33,284 --> 00:16:34,517 Do you teach adults? 402 00:16:34,619 --> 00:16:36,823 Because this place- it's so stunning. 403 00:16:36,925 --> 00:16:40,098 All the... (hums) 404 00:16:40,200 --> 00:16:44,429 ...makes me really regret quitting dance when I was seven. 405 00:16:44,430 --> 00:16:46,572 I was too self-conscious about my knobby knees. 406 00:16:46,573 --> 00:16:48,631 Yes, I do teach adults. 407 00:16:48,632 --> 00:16:50,709 So how long has the company been putting on 408 00:16:50,710 --> 00:16:52,210 the traditional Nutcracker? 409 00:16:52,241 --> 00:16:54,975 Since before I danced Clara as a girl. 410 00:16:54,976 --> 00:16:56,312 -Aw. -Some good news, though. 411 00:16:56,313 --> 00:16:59,180 With Donovan's production on hold indefinitely, 412 00:16:59,283 --> 00:17:01,680 the board has decided to take the traditional 413 00:17:01,782 --> 00:17:05,423 Nutcracker sets out of storage and put it on for the holidays. 414 00:17:05,525 --> 00:17:07,256 That is good news. 415 00:17:07,358 --> 00:17:10,193 Forgive my ignorance, but why would the board bother 416 00:17:10,295 --> 00:17:13,461 hiring Donovan to revamp the ballet in the first place? 417 00:17:13,462 --> 00:17:16,232 It seems like his version was a little edgy for a holiday show. 418 00:17:16,233 --> 00:17:19,268 They were trying to bring in new audiences. 419 00:17:19,370 --> 00:17:22,004 But I agree. Donovan's Nutcracker would have been 420 00:17:22,106 --> 00:17:24,206 a grotesque departure from tradition. 421 00:17:24,207 --> 00:17:26,638 Not that the classic Nutcracker is without flaws. 422 00:17:26,639 --> 00:17:29,546 We only phased out the more racist costumes 423 00:17:29,547 --> 00:17:30,608 in the last decade. 424 00:17:30,609 --> 00:17:32,599 And was there anybody else on the board 425 00:17:32,600 --> 00:17:34,846 that shared your opinion of Donovan's work? 426 00:17:34,847 --> 00:17:38,248 Maybe, but the only one who spoke up was Harris Monroe. 427 00:17:38,350 --> 00:17:39,610 And where can we find him? 428 00:17:39,611 --> 00:17:41,122 -(piano playing) -HARRIS: Sure, I admit it. 429 00:17:41,123 --> 00:17:42,563 I didn't like Donovan's take. 430 00:17:42,661 --> 00:17:44,456 But I was outvoted. 431 00:17:44,558 --> 00:17:48,665 Still, what happened to him was just awful. 432 00:17:48,767 --> 00:17:50,661 This is the battle scene. 433 00:17:50,763 --> 00:17:53,330 The Mouse King is coming. Why are you smiling? 434 00:17:53,432 --> 00:17:56,170 Noelle's dancing is perfection, 435 00:17:56,272 --> 00:17:59,341 but her, uh... her acting needs work. 436 00:17:59,342 --> 00:18:02,948 I think your daughter's a beautiful dancer. 437 00:18:02,949 --> 00:18:04,945 -Hmm. -And her name means Christmas 438 00:18:05,047 --> 00:18:07,050 in French. How wonderful. 439 00:18:07,051 --> 00:18:08,914 It's a different spelling, so not really. 440 00:18:08,915 --> 00:18:11,287 DONNELLY: Were you aware of any conflict between Donovan 441 00:18:11,288 --> 00:18:13,691 and the company technical director Keith? 442 00:18:13,793 --> 00:18:15,451 Some of the workshop crew said 443 00:18:15,554 --> 00:18:17,304 that they overheard them arguing. 444 00:18:17,393 --> 00:18:19,964 I'm not really involved in the day-to-day. 445 00:18:20,066 --> 00:18:22,730 Well, where were you on Wednesday, say, 3:30? 446 00:18:22,832 --> 00:18:24,834 Where was I? 447 00:18:24,936 --> 00:18:27,065 (laughing): Uh, I was at, 448 00:18:27,167 --> 00:18:28,567 uh, Noelle's school 449 00:18:28,669 --> 00:18:32,870 for a parent volunteer holiday party until 2:15. 450 00:18:32,972 --> 00:18:37,310 And then I rushed to physical therapy for a 3:00 appointment. 451 00:18:37,412 --> 00:18:40,477 I'm a dancer myself. I used to be. 452 00:18:40,579 --> 00:18:42,514 But these days my focus is Noelle. 453 00:18:42,616 --> 00:18:45,750 But at my peak I danced all the big parts- 454 00:18:45,852 --> 00:18:48,682 the Cavalier, even the Nutcracker Prince as a teenager. 455 00:18:48,695 --> 00:18:50,487 Wow. That's impressive. 456 00:18:50,589 --> 00:18:53,797 -(laughs) -Oh, wait. I see it now. 457 00:18:53,899 --> 00:18:55,279 Wow. You stand up so straight. 458 00:18:55,293 --> 00:18:56,998 (both laugh) 459 00:18:57,100 --> 00:19:01,199 Ah, just, uh, one more thing. 460 00:19:01,301 --> 00:19:03,167 Considering your history, 461 00:19:03,269 --> 00:19:04,742 Donovan's rejection 462 00:19:04,844 --> 00:19:06,941 of the traditional Nutcracker- 463 00:19:07,043 --> 00:19:08,940 it must have felt so... 464 00:19:09,043 --> 00:19:10,940 personal. 465 00:19:11,042 --> 00:19:14,344 Oh, no, I... Like I said, I'm not a dancer anymore. 466 00:19:14,446 --> 00:19:16,713 No, but your daughter is. 467 00:19:16,815 --> 00:19:20,153 Has she danced any of the big parts yet? 468 00:19:20,255 --> 00:19:22,518 What about the role of Clara? 469 00:19:22,620 --> 00:19:24,654 No, she's never danced Clara. 470 00:19:24,756 --> 00:19:29,396 Not yet, but she has a chance again. 471 00:19:29,498 --> 00:19:31,430 By the looks of it, a very good chance. 472 00:19:31,431 --> 00:19:33,504 Well, she's certainly very talented, 473 00:19:33,505 --> 00:19:37,167 but in a cutthroat world like ballet, there are no guarantees. 474 00:19:37,269 --> 00:19:38,740 Oh, gosh, I bet. 475 00:19:38,842 --> 00:19:40,475 (both chuckle) 476 00:19:40,577 --> 00:19:45,183 Well, it's a good thing she has you to... help her. Wow. 477 00:19:49,315 --> 00:19:51,283 Talk about a motive. 478 00:19:51,385 --> 00:19:53,284 Harris could have killed Donovan 479 00:19:53,386 --> 00:19:55,455 to sabotage his staging 480 00:19:55,557 --> 00:19:58,323 so that Noelle could dance the part of Clara. 481 00:19:58,425 --> 00:20:00,358 Normally I'd say it's a stretch, 482 00:20:00,460 --> 00:20:02,197 but I know some hockey moms 483 00:20:02,198 --> 00:20:04,034 who would absolutely consider homicide 484 00:20:04,035 --> 00:20:05,431 to get their kid on the team. 485 00:20:05,533 --> 00:20:07,471 It can't hurt to run Harris's alibi. 486 00:20:07,574 --> 00:20:08,767 I'm on it. 487 00:20:08,869 --> 00:20:11,808 Oh, um, do you want to get lunch in Times Square first? 488 00:20:11,910 --> 00:20:13,476 I know a really fun place. 489 00:20:13,477 --> 00:20:16,547 If you say it's your birthday, they let you stand on the table. 490 00:20:16,548 --> 00:20:19,258 I don't go to Times Square unless I'm looking at a body. 491 00:20:19,259 --> 00:20:20,614 I want to go talk to Keith again. 492 00:20:20,615 --> 00:20:22,579 There's something about those weepy ones. 493 00:20:22,580 --> 00:20:24,319 They're very hard to read. 494 00:20:24,422 --> 00:20:26,592 Hmm. All right, I'll see you at the precinct. 495 00:20:28,856 --> 00:20:31,625 -I bet everyone here dances on Broadway. -Ooh. 496 00:20:31,727 --> 00:20:34,832 You can just feel the artistic heartbeat of the city. 497 00:20:34,934 --> 00:20:39,103 Oh. I agree. It's so glamorous. 498 00:20:39,205 --> 00:20:42,840 Oh, hey. I know you. Rob the Choreographer. 499 00:20:42,942 --> 00:20:45,240 He taught me the Hot Honey Rag. 500 00:20:45,342 --> 00:20:47,707 Hey, Red. You working another case? 501 00:20:47,809 --> 00:20:50,943 I'm here for a groin injury. Don't ask how it happened. 502 00:20:51,045 --> 00:20:52,379 I won't. 503 00:20:52,481 --> 00:20:55,183 Uh, so, is it always this busy in here? 504 00:20:55,184 --> 00:20:56,888 Because we've been waiting forever 505 00:20:56,889 --> 00:20:58,254 just to speak to somebody. 506 00:20:58,357 --> 00:21:00,918 This? No, this is quiet. But it's worth the wait. 507 00:21:00,919 --> 00:21:02,921 It's the only place that charges on a sliding scale. 508 00:21:02,922 --> 00:21:05,325 Oh, I get it. I hear the arts are under attack. 509 00:21:05,427 --> 00:21:07,227 -Mm. -(gasps) Look, the patients 510 00:21:07,228 --> 00:21:08,895 -sign headshots. -ELSBETH: Ooh. 511 00:21:08,896 --> 00:21:12,136 -Oh, I think he's dead now. -Wait. That's Harris. 512 00:21:12,238 --> 00:21:15,802 "Thanks for getting me back on the stage." 513 00:21:15,904 --> 00:21:17,439 Huh. 514 00:21:17,440 --> 00:21:19,442 -You guys talking about Harris Monroe? -(gasps) 515 00:21:19,443 --> 00:21:21,493 I know him. I haven't seen him here in ages. 516 00:21:21,510 --> 00:21:23,973 Because he recovered from his injuries? 517 00:21:23,974 --> 00:21:25,910 Figured it was because he doesn't dance anymore. 518 00:21:25,911 --> 00:21:28,217 He doesn't have to. He married into money. 519 00:21:28,319 --> 00:21:30,687 I wish I could do that, but I need love. 520 00:21:30,789 --> 00:21:31,955 I hear you. 521 00:21:31,956 --> 00:21:33,553 If Harris doesn't dance anymore, 522 00:21:33,554 --> 00:21:37,161 then how did he reinjure himself? 523 00:21:37,263 --> 00:21:41,192 And if he has money, why would he come here? 524 00:21:41,294 --> 00:21:43,659 No offense. 525 00:21:43,660 --> 00:21:46,600 DONNELLY: We might be looking at a joint effort. 526 00:21:46,601 --> 00:21:49,104 Turns out our man Keith used to go out 527 00:21:49,206 --> 00:21:50,704 with Harris back in the day, 528 00:21:50,806 --> 00:21:53,604 a detail that Harris failed to mention yesterday. 529 00:21:53,706 --> 00:21:56,012 Really? Those two? I don't see it. 530 00:21:56,114 --> 00:21:57,975 And get this. Keith told me 531 00:21:58,077 --> 00:22:02,018 that Harris paid a visit to The Nutcracker workshop 532 00:22:02,120 --> 00:22:03,582 two days before the murder. 533 00:22:03,583 --> 00:22:05,553 Harris didn't mention that, either. 534 00:22:05,554 --> 00:22:08,017 -How's his alibi looking? -Oh. Shaky. 535 00:22:08,018 --> 00:22:10,825 The physical therapist's office could only confirm 536 00:22:10,826 --> 00:22:14,494 that Harris checked out of his appointment at 4:15. 537 00:22:14,596 --> 00:22:16,432 There's no record of when he came in. 538 00:22:16,534 --> 00:22:19,269 And that clinic is notorious for running behind, 539 00:22:19,371 --> 00:22:21,967 so Harris could have gone to the workshop, 540 00:22:22,069 --> 00:22:25,810 tampered with the sensors, and then turned up late to PT. 541 00:22:25,912 --> 00:22:28,576 Time of death was 3:35. 542 00:22:28,678 --> 00:22:31,281 So, if he slipped out right before Donovan died, 543 00:22:31,282 --> 00:22:33,185 do you really think that no one noticed 544 00:22:33,186 --> 00:22:34,747 he was that late for his appointment? 545 00:22:34,748 --> 00:22:37,520 Yes. That place is a zoo. Literally. 546 00:22:37,622 --> 00:22:40,985 They have an entire wing dedicated to The Lion King. 547 00:22:42,155 --> 00:22:43,361 Oh. 548 00:22:44,078 --> 00:22:46,163 (doorbell rings) 549 00:22:46,164 --> 00:22:47,761 RICH: Look, I don't care 550 00:22:47,762 --> 00:22:50,001 if the staff doesn't want to be back in the office. 551 00:22:50,002 --> 00:22:51,531 A mandate is a mandate. 552 00:22:51,532 --> 00:22:53,170 Tell them to put on some real pants 553 00:22:53,171 --> 00:22:54,465 and get their butts to work. 554 00:22:54,466 --> 00:22:58,535 Okay. Yeah. Bye. 555 00:22:58,637 --> 00:23:00,306 (scoffs) These people. 556 00:23:00,408 --> 00:23:02,279 They won't follow rules. 557 00:23:02,381 --> 00:23:04,849 Sorry, but why aren't you in the office? 558 00:23:04,850 --> 00:23:05,943 Because I'm the boss. 559 00:23:05,944 --> 00:23:07,812 And I can't focus in that environment. 560 00:23:07,813 --> 00:23:10,550 -I'm Rich. -I can tell. -Hi. 561 00:23:10,551 --> 00:23:12,288 I hear you're looking for my husband. 562 00:23:12,289 --> 00:23:13,618 Harris is out with our daughter. 563 00:23:13,619 --> 00:23:15,091 What do you need him for? 564 00:23:15,092 --> 00:23:16,789 We have some follow-up questions 565 00:23:16,790 --> 00:23:18,655 regarding the death of Donovan Chase. 566 00:23:18,656 --> 00:23:20,398 ELSBETH: Mm. I also 567 00:23:20,500 --> 00:23:24,334 wanted to bring Harris a little get-well-soon gift. 568 00:23:24,436 --> 00:23:27,034 -They're sugarplums. -Get well from what? 569 00:23:27,136 --> 00:23:28,464 His injury. 570 00:23:28,566 --> 00:23:30,538 He was at, uh, 571 00:23:30,641 --> 00:23:33,231 physical therapy the day that Donovan was killed? 572 00:23:33,307 --> 00:23:34,357 Right, right. 573 00:23:34,376 --> 00:23:35,806 Okay. Right. Thank you. 574 00:23:35,807 --> 00:23:37,944 I didn't realize sugarplums were a thing. 575 00:23:37,945 --> 00:23:39,977 Probably because they're not from this century. 576 00:23:39,978 --> 00:23:42,219 So, is Harris at Nutcracker rehearsal? 577 00:23:42,321 --> 00:23:44,321 Did your daughter land a role yet? 578 00:23:44,423 --> 00:23:46,484 To be honest, I'm not really up to date. 579 00:23:46,586 --> 00:23:48,222 Ballet is their thing. 580 00:23:48,324 --> 00:23:49,920 Uh-huh. I understand. 581 00:23:50,022 --> 00:23:52,759 Well, Noelle must have been so disappointed 582 00:23:52,861 --> 00:23:57,697 when Donovan's kid-free production was announced. 583 00:23:57,799 --> 00:24:00,068 A little disappointment is good for a child. 584 00:24:00,603 --> 00:24:03,438 -God knows she needs it. -Daddy! Daddy! 585 00:24:03,540 --> 00:24:05,709 I got the part. I'm going to be Clara. 586 00:24:05,811 --> 00:24:08,306 Ah! Oh! 587 00:24:08,408 --> 00:24:11,581 Congratulations. 588 00:24:13,079 --> 00:24:17,850 We confirmed that you were at physical therapy 589 00:24:17,851 --> 00:24:19,841 -at the time of Donovan's death. -Great. 590 00:24:19,920 --> 00:24:23,389 I don't think Rich knew you were injured. 591 00:24:23,491 --> 00:24:25,028 Sorry if we let that slip. 592 00:24:25,130 --> 00:24:27,760 Oh. Um, you're right. 593 00:24:27,863 --> 00:24:30,399 I didn't want to tell him that I hurt myself 594 00:24:30,501 --> 00:24:32,700 ice-skating at Rockefeller Center. 595 00:24:32,802 --> 00:24:35,702 -'Tis the season. -(laughing): Oh. 'Tis indeed. 596 00:24:35,804 --> 00:24:37,974 I love ice-skating in Rockefeller Center. 597 00:24:37,975 --> 00:24:40,708 -(laughs) -You keep that a secret from your husband? 598 00:24:40,709 --> 00:24:43,240 No, I keep it a secret from Noelle, 599 00:24:43,241 --> 00:24:45,678 which is why I didn't want Rich to accidentally tell her. 600 00:24:45,679 --> 00:24:47,239 We don't allow her to ice-skate. 601 00:24:47,278 --> 00:24:49,748 We can't risk her getting hurt and missing dance. 602 00:24:49,752 --> 00:24:51,785 -Ah. -DONNELLY: Is there anyone who can 603 00:24:51,786 --> 00:24:54,321 confirm that that's how you sustained your injury? 604 00:24:54,322 --> 00:24:56,786 No, I was alone. 605 00:24:56,888 --> 00:24:58,788 Oh, but I do have a receipt. 606 00:24:58,890 --> 00:25:01,427 You went ice-skating alone? 607 00:25:01,529 --> 00:25:02,998 Isn't that a little odd? 608 00:25:03,100 --> 00:25:04,698 -No. -No. 609 00:25:04,800 --> 00:25:07,235 (chuckles) It's actually quite relaxing. 610 00:25:07,337 --> 00:25:08,635 -Yeah. -Yeah. (laughs) 611 00:25:08,737 --> 00:25:10,901 I mean, the view, the decorations, 612 00:25:11,003 --> 00:25:14,004 all those people looking down on you. 613 00:25:14,106 --> 00:25:17,311 You're never truly alone in New York City. 614 00:25:17,413 --> 00:25:19,847 Someone's always watching. 615 00:25:24,920 --> 00:25:27,384 Well, if you don't have any more questions... 616 00:25:27,486 --> 00:25:28,791 Uh... 617 00:25:28,893 --> 00:25:30,924 Oh. 618 00:25:31,822 --> 00:25:33,030 -Bye. -Bye-bye. 619 00:25:33,031 --> 00:25:34,058 -Thank you. -Uh-huh. 620 00:25:34,059 --> 00:25:37,500 Oh, by the way, Keith Dreyer mentioned 621 00:25:37,603 --> 00:25:40,030 that you visited the workshop, but you told us 622 00:25:40,031 --> 00:25:42,201 that you're not involved in the day-to-day stuff. 623 00:25:42,202 --> 00:25:44,792 Oh, I just stopped by one day, just out of curiosity. 624 00:25:44,836 --> 00:25:46,208 Was it to visit Keith? 625 00:25:46,310 --> 00:25:48,643 Why would I visit Keith? 626 00:25:48,745 --> 00:25:50,675 'Cause he told us that you used to date. 627 00:25:50,712 --> 00:25:53,551 -(laughs) -(Elsbeth chuckles) 628 00:25:54,714 --> 00:25:56,551 That was a long time ago. 629 00:25:56,653 --> 00:25:59,181 I dated a lot of people before Rich. 630 00:25:59,283 --> 00:26:02,219 It felt like Keith still had a thing for you. 631 00:26:03,327 --> 00:26:04,754 Keith is a lonely guy. 632 00:26:04,856 --> 00:26:07,431 I feel awful for him. 633 00:26:07,432 --> 00:26:09,327 I mean, talk about wrong place, wrong time. 634 00:26:09,328 --> 00:26:11,396 People are blaming him for what happened to Donovan. 635 00:26:11,397 --> 00:26:15,435 But I don't think he's capable of making that kind of mistake. 636 00:26:15,537 --> 00:26:17,640 Uh, intentional or not. 637 00:26:17,742 --> 00:26:20,673 Boy, Keith is lucky to have you in his corner. 638 00:26:20,775 --> 00:26:24,582 (laughs) Thanks for the sugarplums. 639 00:26:33,156 --> 00:26:34,988 (groans) 640 00:26:36,179 --> 00:26:38,258 Your back acting up? 641 00:26:38,259 --> 00:26:40,597 Yes. 642 00:26:40,598 --> 00:26:42,594 I'm sorry I didn't tell you about ice-skating. 643 00:26:42,595 --> 00:26:43,994 It's just, 644 00:26:44,096 --> 00:26:46,299 sometimes I just need to be alone. 645 00:26:46,401 --> 00:26:47,665 I understand. 646 00:26:47,767 --> 00:26:50,605 So, you want to tell me 647 00:26:50,707 --> 00:26:53,209 why the police are coming to our door? 648 00:26:53,311 --> 00:26:56,477 Don't be upset, but... 649 00:26:56,579 --> 00:26:58,643 Keith has been texting again. 650 00:26:58,745 --> 00:27:00,745 (scoffs) Are you kidding? 651 00:27:00,847 --> 00:27:02,246 That guy needs to get a life. 652 00:27:02,247 --> 00:27:04,483 I know. It feels like he's getting more obsessive. 653 00:27:04,484 --> 00:27:06,785 -Let me see what he wrote. -No, it's better if you don't see it. 654 00:27:06,786 --> 00:27:08,890 But in the days leading up 655 00:27:08,992 --> 00:27:12,189 to Donovan getting killed on Wednesday, it just... 656 00:27:12,291 --> 00:27:14,523 it felt like he was going to do something bad. 657 00:27:14,625 --> 00:27:18,131 Well, why didn't you tell the detective or that other woman? 658 00:27:18,233 --> 00:27:21,436 Well, because I didn't want to get Keith in trouble. (sighs) 659 00:27:21,538 --> 00:27:24,035 Just, honey, whatever you do, 660 00:27:24,138 --> 00:27:28,305 just promise me that you won't tell the police. 661 00:27:28,306 --> 00:27:32,178 So, of course, I came to you immediately. 662 00:27:32,179 --> 00:27:35,384 Harris wanted you to send these texts to us? 663 00:27:35,385 --> 00:27:36,919 Harris doesn't know I'm here. 664 00:27:36,920 --> 00:27:39,090 I pulled the messages from our cloud drive. 665 00:27:39,091 --> 00:27:41,721 For some reason, Harris is still protective of Keith. 666 00:27:41,722 --> 00:27:43,556 Out of pity, I suppose. 667 00:27:43,658 --> 00:27:46,494 -Hmm. -Listen to this. 668 00:27:46,596 --> 00:27:48,198 "Someone's gonna get killed. 669 00:27:48,300 --> 00:27:49,620 Donovan better watch out." 670 00:27:49,697 --> 00:27:51,435 That's very incriminating. 671 00:27:51,436 --> 00:27:53,033 Well, Keith was worried about safety. 672 00:27:53,034 --> 00:27:55,104 There's one where Keith says he's heartbroken 673 00:27:55,105 --> 00:27:59,368 he won't see Harris anymore, with Noelle not getting Clara. 674 00:27:59,369 --> 00:28:01,137 It's pretty clear he blamed Donovan for that. 675 00:28:01,138 --> 00:28:02,509 DONNELLY: It's looking 676 00:28:02,611 --> 00:28:04,009 like Keith is our guy. 677 00:28:04,111 --> 00:28:07,145 Donovan made his life hell, and I think 678 00:28:07,146 --> 00:28:09,688 Keith felt like he needed to protect the company. 679 00:28:09,689 --> 00:28:11,981 He had been the technical director for decades. 680 00:28:11,982 --> 00:28:14,384 And I think that... 681 00:28:14,486 --> 00:28:17,655 that he sabotaged the Contraption 'cause he was still 682 00:28:17,757 --> 00:28:19,192 in love with Harris 683 00:28:19,193 --> 00:28:21,929 and he wanted to spend as much time with him as possible. 684 00:28:21,930 --> 00:28:23,800 Then why not kill Harris's husband? 685 00:28:23,801 --> 00:28:25,600 It's not like murder is a logical solution 686 00:28:25,601 --> 00:28:27,065 to someone's problems. 687 00:28:27,167 --> 00:28:29,899 It's deranged, but the texts are damning. 688 00:28:30,001 --> 00:28:31,940 You're not buying this? 689 00:28:31,941 --> 00:28:34,073 The Nutcracker isn't about romance. It's about 690 00:28:34,074 --> 00:28:37,140 a little girl named Clara, or Marie, 691 00:28:37,141 --> 00:28:38,744 if you're going with the original story 692 00:28:38,745 --> 00:28:39,943 by E.T.A. Hoffmann. 693 00:28:40,045 --> 00:28:41,417 -Elsbeth. -Right. Right. 694 00:28:41,519 --> 00:28:43,651 Harris was all about Clara. 695 00:28:43,753 --> 00:28:46,082 He wanted so badly for his daughter 696 00:28:46,184 --> 00:28:49,153 to star in this year's production. 697 00:28:49,255 --> 00:28:51,991 And he had access to the control board. 698 00:28:51,992 --> 00:28:53,697 We know he went to the workshop at least once. 699 00:28:53,698 --> 00:28:55,830 He'd have to tamper with those sensors 700 00:28:55,932 --> 00:28:58,928 within minutes of Donovan's death or else 701 00:28:59,030 --> 00:29:00,770 risk harming someone else. 702 00:29:00,771 --> 00:29:03,301 -He has an alibi? -ELSBETH: He had the appearance 703 00:29:03,302 --> 00:29:05,352 of an alibi, but if he moved fast enough, 704 00:29:05,369 --> 00:29:07,239 he could have committed that murder 705 00:29:07,240 --> 00:29:09,174 and then run the four blocks to his PT appointment. 706 00:29:09,175 --> 00:29:12,612 It's tight, but it's not impossible. 707 00:29:12,714 --> 00:29:14,151 Have you tested this out? 708 00:29:14,253 --> 00:29:16,149 Ooh. I'd love to. 709 00:29:19,558 --> 00:29:21,525 Ooh, I love the theater, don't you? 710 00:29:21,627 --> 00:29:23,986 I got tickets to Operation Mincemeat. 711 00:29:24,088 --> 00:29:25,661 Oh, I hear it's amazing. 712 00:29:25,662 --> 00:29:27,361 Yeah, I didn't get to see it, though. 713 00:29:27,362 --> 00:29:30,733 They were a gift for Teddy and Roy's one-year anniversary. 714 00:29:30,835 --> 00:29:34,132 You know, I didn't want to be the third wheel. 715 00:29:34,234 --> 00:29:38,374 Okay. So that was some long four blocks 716 00:29:38,476 --> 00:29:39,941 from Donovan's workshop, 717 00:29:39,942 --> 00:29:42,144 but we made it here in less than ten minutes. 718 00:29:42,145 --> 00:29:45,076 -Yeah. PT office is right here. -Right. So, imagine 719 00:29:45,077 --> 00:29:46,979 it took Harris less than five minutes 720 00:29:46,980 --> 00:29:49,047 to get to the second floor, 721 00:29:49,149 --> 00:29:51,079 making that a total of 15 minutes late 722 00:29:51,149 --> 00:29:52,822 to his 3:00 p.m. appointment. 723 00:29:52,823 --> 00:29:54,755 Yeah, which explains why he signed out at 4:15 724 00:29:54,756 --> 00:29:56,554 for an hour-long session. 725 00:29:56,657 --> 00:29:59,761 -Yes. Wait. What's that? -? This ain't where our story ends ? 726 00:29:59,762 --> 00:30:00,929 -(gasps) -? Today is the day... ? 727 00:30:00,930 --> 00:30:04,097 "The Orphan Walk." Oh, that's so rad. 728 00:30:04,199 --> 00:30:06,249 -That's so cool. -? We're done with them ? 729 00:30:06,250 --> 00:30:08,202 ? We're running wild, we're free again... ? 730 00:30:08,203 --> 00:30:09,902 Oh, that's right. The theater's right there, 731 00:30:09,903 --> 00:30:11,806 and it's a matinee day. 732 00:30:11,908 --> 00:30:15,676 Wait. Matinees are on Wednesdays. 733 00:30:15,778 --> 00:30:17,780 The murder was on a Wednesday. 734 00:30:17,882 --> 00:30:21,545 Matinees are at 2:00 p.m., which means... 735 00:30:21,546 --> 00:30:23,784 -? But this ain't where our story ends. ? -(gasps) 736 00:30:23,785 --> 00:30:24,952 ELSBETH: We got it. 737 00:30:25,054 --> 00:30:27,383 Orphan Girl! does their on-camera segment 738 00:30:27,384 --> 00:30:29,925 halfway through their intermission-less show, 739 00:30:29,926 --> 00:30:33,523 from 2:57 to 3:05 p.m. on matinee days. 740 00:30:33,625 --> 00:30:36,766 Officer Hackett got the recording from last Wednesday. 741 00:30:36,767 --> 00:30:38,562 They keep it on a hard drive for liability. 742 00:30:38,563 --> 00:30:41,033 The camera passes right in front of the entrance 743 00:30:41,034 --> 00:30:42,771 to the physical therapy building. 744 00:30:42,772 --> 00:30:44,332 If Harris is telling the truth, 745 00:30:44,372 --> 00:30:48,511 this video will show him going into his PT appointment. 746 00:30:48,613 --> 00:30:52,916 But he won't be because he lied. 747 00:30:53,884 --> 00:30:56,346 ? This ain't where our story ends ? 748 00:30:56,448 --> 00:30:59,052 ? Today is the day new life begins ? 749 00:30:59,154 --> 00:31:01,985 -? We're done with cages... ? -There. 750 00:31:02,087 --> 00:31:04,855 -ELSBETH: What? -3:00. 751 00:31:04,957 --> 00:31:06,796 Right on the dot. 752 00:31:06,898 --> 00:31:09,694 And he didn't leave the building until 4:15. 753 00:31:09,796 --> 00:31:11,335 Which means... 754 00:31:11,437 --> 00:31:13,335 Your man has an alibi. 755 00:31:13,437 --> 00:31:14,734 Wow. Elsbeth, 756 00:31:14,836 --> 00:31:16,403 you're actually wrong. 757 00:31:16,505 --> 00:31:18,403 (sighs) 758 00:31:25,680 --> 00:31:27,280 Nice, Lily. 759 00:31:28,178 --> 00:31:30,185 Shoulders back, Mia. 760 00:31:30,186 --> 00:31:32,455 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" from The Nutcracker playing) 761 00:31:32,456 --> 00:31:34,419 Rory, very good. 762 00:31:36,525 --> 00:31:38,027 Elsbeth. 763 00:31:38,858 --> 00:31:40,557 Good progress. 764 00:31:42,600 --> 00:31:44,962 Bourr�e. Bourr�e. Bourr�e. 765 00:31:45,064 --> 00:31:46,962 Run, run, run, run, run. 766 00:31:47,064 --> 00:31:49,170 Everyone follow. 767 00:31:49,971 --> 00:31:52,770 And bourr�e, bourr�e, bourr�e, 768 00:31:52,872 --> 00:31:54,774 bourr�e, leap. 769 00:31:54,876 --> 00:31:57,175 Follow. Run, run, run. 770 00:31:57,277 --> 00:31:59,448 -Oh. -(Olivia speaks indistinctly) 771 00:31:59,550 --> 00:32:01,118 I'll be right back. 772 00:32:01,220 --> 00:32:02,915 Whew! 773 00:32:03,017 --> 00:32:04,616 I thought I might see you here. 774 00:32:04,718 --> 00:32:05,854 Elsbeth. 775 00:32:05,956 --> 00:32:08,022 Good for you for giving ballet a try, 776 00:32:08,023 --> 00:32:10,289 even though you're clearly not made for it. 777 00:32:10,290 --> 00:32:12,858 What's, what's going on with your knees? 778 00:32:12,960 --> 00:32:14,762 I guess you could say 779 00:32:14,864 --> 00:32:16,326 I've had ballet on my mind. 780 00:32:16,428 --> 00:32:18,931 Do you ever get fixated on something 781 00:32:19,033 --> 00:32:21,664 and you just can't let it go? 782 00:32:23,069 --> 00:32:25,270 Anyway, I have good news. 783 00:32:25,372 --> 00:32:28,911 Uh, we found video footage of the street 784 00:32:29,014 --> 00:32:31,304 that your physical therapist's office is on. 785 00:32:31,381 --> 00:32:35,884 It's, uh, from Donovan Chase's Broadway show Orphan Girl! 786 00:32:35,986 --> 00:32:38,715 And guess who we saw in the background. 787 00:32:38,817 --> 00:32:40,353 You. 788 00:32:40,455 --> 00:32:43,045 The camera caught you going into your appointment. 789 00:32:43,060 --> 00:32:45,660 3:00 p.m. on the nose, just like you said. 790 00:32:45,762 --> 00:32:48,025 So... (tongue clicks) 791 00:32:48,127 --> 00:32:49,428 ...you're in the clear. 792 00:32:50,395 --> 00:32:52,562 Well, that makes sense. (chuckles) 793 00:32:52,563 --> 00:32:54,867 Although I guess that means we won't be seeing you 794 00:32:54,868 --> 00:32:56,237 around anymore. 795 00:32:56,238 --> 00:32:58,543 But I do hope you come see Noelle in The Nutcracker. 796 00:32:58,544 --> 00:33:00,172 Oh, I wouldn't miss it. 797 00:33:00,274 --> 00:33:04,272 Wow, that is such a beautiful costume. 798 00:33:04,374 --> 00:33:06,709 This is the perfect Clara. 799 00:33:06,710 --> 00:33:09,313 How did you get it made so fast? 800 00:33:09,314 --> 00:33:11,452 Oh, we ordered it last summer. 801 00:33:11,453 --> 00:33:13,387 -I can't believe I finally get to wear it. -HARRIS: Mm-hmm. 802 00:33:13,388 --> 00:33:16,391 You ordered Noelle's costume before she was cast? 803 00:33:16,494 --> 00:33:17,789 That's... 804 00:33:17,891 --> 00:33:19,159 oddly confident. 805 00:33:19,160 --> 00:33:21,396 -(laughs softly) -And how strange that you didn't 806 00:33:21,397 --> 00:33:24,928 cancel the costume when Donovan's kid-free production 807 00:33:25,030 --> 00:33:26,264 was announced. 808 00:33:26,265 --> 00:33:27,969 Well, it was custom-made in Milan. 809 00:33:27,970 --> 00:33:29,738 It's not like they do refunds. 810 00:33:29,840 --> 00:33:32,674 Right, of course not. Not Milan. 811 00:33:32,776 --> 00:33:35,238 -(laughs) -Well... 812 00:33:35,239 --> 00:33:37,911 ...I guess you got everything everything you hoped for. 813 00:33:37,912 --> 00:33:39,309 Except for Donovan 814 00:33:39,411 --> 00:33:42,679 dying in the giant nutcracker head. 815 00:33:44,719 --> 00:33:46,683 ? ? 816 00:33:49,824 --> 00:33:51,326 Is she okay? 817 00:33:51,428 --> 00:33:52,623 No. 818 00:33:55,863 --> 00:33:57,562 What is this? 819 00:33:58,530 --> 00:34:00,301 Poker chips are not for children. 820 00:34:01,132 --> 00:34:02,600 Officer Hackett. 821 00:34:02,702 --> 00:34:05,572 Find whoever donated these and give 'em back, please. 822 00:34:05,675 --> 00:34:07,006 Yes, sir. 823 00:34:07,007 --> 00:34:08,408 What are we looking at here? 824 00:34:08,409 --> 00:34:10,110 Oh, it's, uh, footage from Donovan Chase's 825 00:34:10,111 --> 00:34:12,081 Broadway show Orphan Girl! 826 00:34:12,183 --> 00:34:14,518 It's pretty cool. Wait, have you seen it yet? 827 00:34:14,620 --> 00:34:17,415 No. And I don't plan to. 828 00:34:17,517 --> 00:34:19,656 I find it egregious to charge 400 bucks 829 00:34:19,758 --> 00:34:21,451 and then make me watch a video 830 00:34:21,553 --> 00:34:23,487 of the street outside the theater. 831 00:34:23,488 --> 00:34:25,293 -Call me old-fashioned. -I don't know, Captain. 832 00:34:25,294 --> 00:34:27,524 Have you heard the soundtrack? It's great. 833 00:34:27,626 --> 00:34:29,862 It's called an original cast recording. 834 00:34:29,964 --> 00:34:31,014 Even I know that. 835 00:34:31,098 --> 00:34:33,467 But keep up the good work. 836 00:34:33,569 --> 00:34:35,933 -(laughs) -? Today is the day new life begins... ? 837 00:34:36,035 --> 00:34:37,402 That's weird. 838 00:34:37,504 --> 00:34:40,037 That guy in the back- he keeps looking up. 839 00:34:40,139 --> 00:34:42,811 Ooh, that is weird. 840 00:34:42,913 --> 00:34:44,353 I wonder what he's looking at. 841 00:34:44,375 --> 00:34:46,611 Think we should find out? 842 00:34:47,986 --> 00:34:50,078 TEDDY (over phone): Captain Wagner? 843 00:34:50,181 --> 00:34:52,119 Hi, Teddy. 844 00:34:52,221 --> 00:34:54,787 You found something on Alec Bloom? 845 00:34:54,889 --> 00:34:57,226 I'm afraid so. 846 00:34:59,131 --> 00:35:01,421 ELSBETH: Oh, excuse me. Are you the performer 847 00:35:01,422 --> 00:35:03,727 that we saw in last Wednesday's "Orphan Walk"? 848 00:35:03,728 --> 00:35:06,078 You were here for that? You want my autograph? 849 00:35:06,133 --> 00:35:07,935 -Oh. Yes, please. -Uh... 850 00:35:08,037 --> 00:35:09,477 No, we are on police business. 851 00:35:09,478 --> 00:35:11,737 But we did see your performance. You were very good. 852 00:35:11,738 --> 00:35:15,772 Um, can you tell me what you are looking at here? 853 00:35:16,845 --> 00:35:18,612 Oh, geez. 854 00:35:18,715 --> 00:35:20,244 It's dumb. 855 00:35:20,346 --> 00:35:21,952 I'm a swing, and last Wednesday 856 00:35:21,953 --> 00:35:23,886 was my first time performing that track, 857 00:35:23,887 --> 00:35:25,249 so I recorded myself. 858 00:35:25,250 --> 00:35:26,955 Please don't tell the producers. 859 00:35:26,956 --> 00:35:28,254 I don't want to get fired. 860 00:35:28,356 --> 00:35:30,485 Oh, no, we won't. But what's a swing? 861 00:35:30,587 --> 00:35:32,162 I thought you loved Broadway. 862 00:35:32,163 --> 00:35:34,493 I do, but I don't want to know how the sausage is made. 863 00:35:34,494 --> 00:35:36,426 A swing is a member of the ensemble 864 00:35:36,528 --> 00:35:38,158 who can perform a bunch of roles. 865 00:35:38,159 --> 00:35:39,804 We get called when someone is out, 866 00:35:39,805 --> 00:35:41,234 usually at the last minute. 867 00:35:41,336 --> 00:35:43,206 There's a stomach bug going around, 868 00:35:43,303 --> 00:35:44,773 so I had a really good week. 869 00:35:44,875 --> 00:35:46,437 (laughs): Oh, I see. 870 00:35:46,539 --> 00:35:48,838 So, um, how did you record yourself? 871 00:35:48,839 --> 00:35:51,076 Uh, I put my phone in the window of the dressing rooms 872 00:35:51,077 --> 00:35:52,243 on the balcony. 873 00:35:52,345 --> 00:35:53,815 How long does your video run? 874 00:35:53,917 --> 00:35:55,614 Uh, at least 45 minutes. 875 00:35:55,615 --> 00:35:58,015 I didn't get a break until nearly the end of the show. 876 00:35:58,016 --> 00:35:59,486 Why? 877 00:36:07,565 --> 00:36:08,825 Hello? 878 00:36:10,968 --> 00:36:12,829 -Elsbeth? -(door closes) 879 00:36:14,201 --> 00:36:16,365 You said 6:30, it's 6:30. 880 00:36:16,467 --> 00:36:17,704 I don't have all night. 881 00:36:17,806 --> 00:36:18,970 Ta-da! 882 00:36:19,072 --> 00:36:20,407 (groans, sighs) 883 00:36:20,408 --> 00:36:22,444 What is wrong with you? That dress is bad enough. 884 00:36:22,445 --> 00:36:25,015 You said you wanted to ask me one more question 885 00:36:25,117 --> 00:36:27,409 before you closed your case, so go ahead. 886 00:36:27,511 --> 00:36:29,215 Ask your silly question. 887 00:36:29,317 --> 00:36:31,721 Actually, it's less of a question 888 00:36:31,823 --> 00:36:33,019 and more of a statement. 889 00:36:33,121 --> 00:36:35,588 Tell me if I'm right. 890 00:36:35,690 --> 00:36:38,922 You did come to this workshop the day of the murder, 891 00:36:39,024 --> 00:36:43,759 and I'm guessing that you hid in this deeply disturbing 892 00:36:43,861 --> 00:36:47,600 Mother Ginger dress to avoid being seen. 893 00:36:47,702 --> 00:36:50,232 Then you went to the control board and you typed in 894 00:36:50,239 --> 00:36:52,705 your old friend Keith's PIN code, 895 00:36:52,706 --> 00:36:55,144 which you saw two days earlier when you came to see him. 896 00:36:55,145 --> 00:36:57,309 And then you disengaged the safety 897 00:36:57,411 --> 00:36:59,407 and you turned the sensors around. 898 00:36:59,509 --> 00:37:01,117 No one even noticed 899 00:37:01,219 --> 00:37:04,350 because they were all at the Contraption 900 00:37:04,452 --> 00:37:07,282 for Donovan's dance demonstration 901 00:37:07,384 --> 00:37:09,752 at 3:30. See? 902 00:37:09,854 --> 00:37:13,459 You then raced back to your PT appointment, 903 00:37:13,460 --> 00:37:15,460 where no one even realized you were gone. 904 00:37:15,461 --> 00:37:16,695 That is a really cute picture 905 00:37:16,696 --> 00:37:18,333 of you in the waiting room, by the way. 906 00:37:18,334 --> 00:37:21,069 This is insane. You checked my alibi. 907 00:37:21,070 --> 00:37:22,768 You have a video of me going into 908 00:37:22,769 --> 00:37:25,372 the physical therapy building at 3:00, remember? 909 00:37:25,474 --> 00:37:28,908 True. But that's not the only video we found. 910 00:37:29,010 --> 00:37:30,146 Officer Hackett. 911 00:37:30,248 --> 00:37:33,877 Luckily for us, a very enthusiastic swing 912 00:37:33,979 --> 00:37:37,349 in Donovan Chase's Broadway show took a video of himself 913 00:37:37,451 --> 00:37:39,218 doing "The Orphan Walk" that day. 914 00:37:39,320 --> 00:37:41,520 And guess what this video shows. 915 00:37:41,622 --> 00:37:45,655 You, Harris, sneaking out of the PT building 916 00:37:45,757 --> 00:37:49,494 and rushing to this very workshop. 917 00:37:49,596 --> 00:37:51,968 And here you are, going back to PT 918 00:37:52,070 --> 00:37:54,232 after tampering with the sensors. 919 00:37:54,334 --> 00:37:55,834 You can't prove that. 920 00:37:55,936 --> 00:37:59,106 The only thing this proves is that I left my PT appointment, 921 00:37:59,208 --> 00:38:00,770 which I have every right to do. 922 00:38:00,872 --> 00:38:03,278 Wrong. We can prove that you were here. 923 00:38:03,380 --> 00:38:05,643 Because the workshop was covered in blood, 924 00:38:05,745 --> 00:38:08,448 which you carried back to your PT office. 925 00:38:08,551 --> 00:38:12,119 This is insane. I wasn't here when Donovan died. 926 00:38:12,221 --> 00:38:14,957 Oh, correction: stage blood, 927 00:38:15,059 --> 00:38:17,126 which is a proprietary blend 928 00:38:17,228 --> 00:38:19,488 and which we found on the windowsill 929 00:38:19,590 --> 00:38:22,264 of the PT's exam room. 930 00:38:22,366 --> 00:38:24,766 You left it there when you slipped back in 931 00:38:24,868 --> 00:38:25,918 mid-appointment. 932 00:38:25,929 --> 00:38:29,834 This place was covered in the stuff. 933 00:38:31,975 --> 00:38:33,442 I can't believe it. 934 00:38:36,142 --> 00:38:37,512 Why me? 935 00:38:38,444 --> 00:38:40,642 Why did you fixate on me? 936 00:38:40,744 --> 00:38:43,283 Because you were so fixated 937 00:38:43,385 --> 00:38:45,250 on your daughter's ballet career. 938 00:38:45,352 --> 00:38:47,017 I guess you could say 939 00:38:47,119 --> 00:38:50,459 your dancing is perfection, but your acting needs work. 940 00:38:50,460 --> 00:38:53,026 Hands behind your back, please. 941 00:38:53,027 --> 00:38:54,126 Wait. 942 00:38:54,228 --> 00:38:56,796 I have one request. 943 00:38:56,898 --> 00:38:59,864 ("Waltz of the Snowflakes" from The Nutcracker playing) 944 00:39:19,088 --> 00:39:20,885 Okay, we can go now. 945 00:39:23,861 --> 00:39:25,456 (applause) 946 00:39:25,559 --> 00:39:27,964 (sighs) It's a beautiful ballet. 947 00:39:28,066 --> 00:39:30,730 But it is kind of old-fashioned. 948 00:39:32,735 --> 00:39:37,107 I'm thrilled to announce that with a total of 875, 949 00:39:37,209 --> 00:39:40,437 Precinct 11 collected the most toys. 950 00:39:40,539 --> 00:39:41,778 -(applause) -Yay! 951 00:39:41,880 --> 00:39:42,930 Of course we did. 952 00:39:42,931 --> 00:39:44,278 ALEC: I-I'd like to thank you all, 953 00:39:44,279 --> 00:39:46,444 especially Captain Wagner, 954 00:39:46,445 --> 00:39:47,677 for allowing me to participate. 955 00:39:47,678 --> 00:39:49,648 And me. I brought a ton. 956 00:39:49,750 --> 00:39:52,040 -(laughter) -ALEC: Yes, thank you, Marissa. 957 00:39:52,621 --> 00:39:54,671 Okay, enough yapping. Pop the champagne. 958 00:39:55,488 --> 00:39:56,990 -(laughter) -Elsbeth. 959 00:39:57,092 --> 00:39:58,824 This is for you. 960 00:39:58,825 --> 00:40:01,297 -What's this? -Well, you're always giving gifts. 961 00:40:01,298 --> 00:40:03,900 -I wanted to get you one. -Aw. 962 00:40:04,002 --> 00:40:06,198 Orphan Girl! tickets? 963 00:40:06,300 --> 00:40:07,350 -Ah! -(laughs) 964 00:40:07,437 --> 00:40:09,731 You must have paid a fortune for these. 965 00:40:09,833 --> 00:40:11,470 Oh, well, they were cheaper 966 00:40:11,471 --> 00:40:13,210 'cause they're for New Year's Eve, 967 00:40:13,211 --> 00:40:14,641 when Times Square is nuts, but... 968 00:40:14,642 --> 00:40:17,511 it'll be over before that, and... 969 00:40:17,613 --> 00:40:19,663 I've enjoyed working with you this year. 970 00:40:19,750 --> 00:40:21,184 Oh. 971 00:40:21,286 --> 00:40:23,547 Mm, I've enjoyed working with you, too. 972 00:40:23,649 --> 00:40:26,253 Uh, but I can't accept these. 973 00:40:26,355 --> 00:40:28,818 -The consent decree. -Oh. 974 00:40:28,920 --> 00:40:33,327 But if I pay you back for one ticket, 975 00:40:33,429 --> 00:40:36,128 would you happen to sit next to me? 976 00:40:36,230 --> 00:40:37,461 Absolutely. 977 00:40:37,563 --> 00:40:38,897 -(both laugh) -Yay. 978 00:40:38,898 --> 00:40:41,535 All right, well, shall we toast to closing the case? 979 00:40:41,536 --> 00:40:44,199 Uh, you go ahead. (chuckles) 980 00:40:47,974 --> 00:40:51,311 Congratulations on a very successful toy drive. 981 00:40:51,413 --> 00:40:53,679 -It was a group effort. -Yeah. 982 00:40:53,781 --> 00:40:56,583 -Too bad there's no mistletoe. -(laughs) 983 00:40:56,584 --> 00:40:58,747 Yeah, Captain Wagner wouldn't let me hang it. 984 00:40:58,748 --> 00:40:59,984 -HR. -(chuckles) 985 00:41:01,919 --> 00:41:04,257 What are you doing New Year's Eve? 986 00:41:04,359 --> 00:41:07,329 I'm... I'm busy, actually. 987 00:41:07,431 --> 00:41:09,864 -Oh. -But I'm wide open in January. 988 00:41:09,967 --> 00:41:11,066 No plans. 989 00:41:11,168 --> 00:41:12,469 Let's make a date, then. 990 00:41:12,470 --> 00:41:14,599 WAGNER: Elsbeth. (clears throat) 991 00:41:14,600 --> 00:41:16,000 I need to speak with you. 992 00:41:24,281 --> 00:41:28,017 This gives me no joy to say, 993 00:41:28,119 --> 00:41:29,483 but it might be best that 994 00:41:29,585 --> 00:41:32,489 you not get too close to Alec Bloom. 995 00:41:34,085 --> 00:41:36,152 He may not be fully honest about his past. 996 00:41:37,259 --> 00:41:38,627 What do you mean? 997 00:41:38,628 --> 00:41:41,123 I did some digging into his childhood 998 00:41:41,124 --> 00:41:43,160 and his story about being unhoused. 999 00:41:43,262 --> 00:41:46,896 Alec's parents lived in the same apartment for over 16 years, 1000 00:41:46,998 --> 00:41:48,998 until he was well out of high school. 1001 00:41:49,100 --> 00:41:51,804 I confirmed it with the building's super. 1002 00:41:51,906 --> 00:41:55,210 There's nothing to indicate a lapse in housing. 1003 00:41:55,312 --> 00:41:57,176 Well, maybe there's some reason. 1004 00:41:57,278 --> 00:41:59,246 Well, could be. 1005 00:41:59,882 --> 00:42:03,119 But you should talk to Teddy about Pete Hannigan. 1006 00:42:03,221 --> 00:42:05,280 The man from Teddy's article? 1007 00:42:06,358 --> 00:42:07,988 Is that what you and Teddy were...? 1008 00:42:08,756 --> 00:42:12,892 I'm just telling you to be careful. 1009 00:42:17,564 --> 00:42:19,000 Merry Christmas, Elsbeth. 1010 00:42:19,102 --> 00:42:20,537 (laughs softly) 1011 00:42:29,112 --> 00:42:30,206 What's wrong? 1012 00:42:32,378 --> 00:42:34,081 Nothing. 1013 00:42:34,183 --> 00:42:35,310 Happy holidays. 1014 00:42:45,995 --> 00:42:50,505 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1015 00:42:52,965 --> 00:42:55,163 ? This ain't where our story ends ? 1016 00:42:55,265 --> 00:42:58,067 ? Today is the day new life begins ? 1017 00:42:58,169 --> 00:43:00,740 ? Break every rule, refuse to bend ? 1018 00:43:00,843 --> 00:43:04,546 ? This life is ours, we won't pretend ? 1019 00:43:04,649 --> 00:43:07,044 ? We write our fate and we'll defend ? 1020 00:43:07,146 --> 00:43:10,520 ? 'Cause this ain't where our story ends ? 1021 00:43:10,622 --> 00:43:14,591 ? No, this ain't where our story ends. ? 1022 00:43:14,641 --> 00:43:19,191 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.