All language subtitles for Elsbeth - 3x10 - A Hard Nut to Crack.WEB.ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:10,336 For nearly a century, 2 00:00:10,445 --> 00:00:13,278 Midtown Ballet has done the same production of The Nutcracker. 3 00:00:13,361 --> 00:00:14,670 It's been a rite of passage 4 00:00:14,753 --> 00:00:16,973 for generations of young ballet dancers. 5 00:00:17,104 --> 00:00:18,975 It's pretty. 6 00:00:19,106 --> 00:00:20,977 It's sweet. 7 00:00:21,108 --> 00:00:22,761 It's tired. 8 00:00:22,892 --> 00:00:25,329 It's time for a change. 9 00:00:25,460 --> 00:00:29,899 That's why I bring you Drosselmeyer's Revenge, 10 00:00:30,030 --> 00:00:33,120 a modern pop-goth ballet about the terror 11 00:00:33,250 --> 00:00:35,035 of a young girl reaching puberty. 12 00:00:35,165 --> 00:00:37,650 If you read E.T.A. Hoffmann's original Nutcracker story, 13 00:00:37,733 --> 00:00:40,344 you'll see that this is the true theme of the piece. 14 00:00:40,475 --> 00:00:42,172 As I'm sure you know, 15 00:00:42,303 --> 00:00:44,305 or you've read in the Times, 16 00:00:44,435 --> 00:00:46,655 I prefer a stripped-down production, 17 00:00:46,785 --> 00:00:48,526 which is why... 18 00:00:51,094 --> 00:00:53,140 ...this will be the only set. 19 00:00:55,968 --> 00:00:58,188 Well, not this, but 30 feet tall. 20 00:00:58,319 --> 00:01:01,235 My team... 21 00:01:01,365 --> 00:01:03,193 calls it the Contraption. 22 00:01:09,243 --> 00:01:11,597 Equipped with AI sensors, the mouth opens and closes 23 00:01:11,680 --> 00:01:13,860 with the motion of the dancers as they leap through it 24 00:01:13,943 --> 00:01:16,337 to the Land of Acid. 25 00:01:16,467 --> 00:01:20,341 Motion sensors? Like the doors at CVS? 26 00:01:20,471 --> 00:01:22,908 If that comparison helps you understand. 27 00:01:25,911 --> 00:01:27,390 How safe is that? 28 00:01:27,521 --> 00:01:29,524 It's very safe. 29 00:01:29,654 --> 00:01:31,008 And I always demonstrate for my dancers 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,270 before they do anything risky. 31 00:01:32,353 --> 00:01:34,181 Great, 32 00:01:34,311 --> 00:01:36,705 because we have the children to think about. 33 00:01:36,835 --> 00:01:38,232 Lucky for us, there are no children 34 00:01:38,315 --> 00:01:39,969 in Drosselmeyer's Revenge. 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,406 And no nuts. I'm allergic. 36 00:01:43,929 --> 00:01:46,541 Uh, no children? 37 00:01:46,670 --> 00:01:49,109 Like, what about Clara? 38 00:01:49,239 --> 00:01:51,633 That role is split between prepubescent Clara 39 00:01:51,763 --> 00:01:54,335 and teenaged Marie, both played by dancers in their 40s. 40 00:01:54,418 --> 00:01:56,854 And another thing. 41 00:01:56,985 --> 00:01:59,119 There will be blood. 42 00:02:00,207 --> 00:02:01,425 Lots of blood. 43 00:02:03,775 --> 00:02:05,255 This could be 44 00:02:05,386 --> 00:02:07,083 very exciting for us. 45 00:02:07,214 --> 00:02:08,997 No Sugar Plum Fairies? 46 00:02:09,128 --> 00:02:10,826 No magical Christmas tree? 47 00:02:10,955 --> 00:02:13,176 The audience will revolt. 48 00:02:13,307 --> 00:02:14,660 Donovan Chase is big with young adults. 49 00:02:14,743 --> 00:02:16,314 We've always struggled to draw that crowd. 50 00:02:16,397 --> 00:02:18,486 So get them after the holidays. 51 00:02:18,616 --> 00:02:20,927 Christmas is for The Nutcracker, not some puberty ballet. 52 00:02:21,010 --> 00:02:22,751 It's true. 53 00:02:22,881 --> 00:02:26,015 Our Nutcracker ticket sales fund the company for the entire year. 54 00:02:26,146 --> 00:02:28,757 Donovan Chase's Orphan Girl! Just recouped on Broadway 55 00:02:28,887 --> 00:02:32,413 in record time. He must be doing something right. 56 00:02:32,543 --> 00:02:34,332 That moment in Orphan Girl! Where a camera follows 57 00:02:34,415 --> 00:02:36,203 the orphans out on the street? It's genius. 58 00:02:36,286 --> 00:02:38,510 -Yeah, there's no children in that cast either. -No. 59 00:02:38,593 --> 00:02:40,899 Harris, let's not play games. 60 00:02:41,030 --> 00:02:42,296 We all know you just want to preserve the role 61 00:02:42,379 --> 00:02:43,728 of Clara for your daughter. 62 00:02:43,859 --> 00:02:45,817 It's not about that... Elise. 63 00:02:45,948 --> 00:02:47,776 Time to vote. 64 00:02:47,906 --> 00:02:50,518 All in favor of approving Donovan Chase's ballet? 65 00:02:50,648 --> 00:02:51,562 -Yep. -Yes. 66 00:02:51,692 --> 00:02:53,042 -Aye. -Absolutely. 67 00:02:53,173 --> 00:02:56,305 Sorry Noelle won't get to play Clara this year. 68 00:02:56,437 --> 00:02:59,483 It's not about Noelle playing Clara. 69 00:02:59,614 --> 00:03:01,485 I was supposed to play Clara. 70 00:03:01,616 --> 00:03:04,053 Noelle has played every child part 71 00:03:04,184 --> 00:03:06,273 in The Nutcracker since she was six. 72 00:03:06,403 --> 00:03:07,970 She's paid her dues. 73 00:03:08,100 --> 00:03:10,368 This was supposed to be her year. It's not fair. 74 00:03:10,451 --> 00:03:12,239 Well, at least she'll have more time during the holidays. 75 00:03:12,322 --> 00:03:14,237 -I don't want more time. -Honey, 76 00:03:14,368 --> 00:03:15,847 it's not the end of the world. 77 00:03:15,978 --> 00:03:17,849 Rich, she's allowed to be upset. 78 00:03:17,980 --> 00:03:20,983 Noelle, take a second and breathe. 79 00:03:25,204 --> 00:03:26,862 And tell us the worst that can happen 80 00:03:26,945 --> 00:03:28,212 if you don't dance Clara this year. 81 00:03:30,688 --> 00:03:34,823 If I don't dance Clara this year, 82 00:03:34,953 --> 00:03:36,346 I never will. 83 00:03:36,477 --> 00:03:37,781 What about next year? 84 00:03:37,913 --> 00:03:40,002 I'll be too old. 85 00:03:40,132 --> 00:03:41,525 There's an age cutoff. 86 00:03:41,656 --> 00:03:42,744 And freaking 87 00:03:42,874 --> 00:03:44,093 Samantha will do it, 88 00:03:44,224 --> 00:03:45,639 and she'll take all my parts, 89 00:03:45,747 --> 00:03:47,056 and I'll never dance again, 90 00:03:47,139 --> 00:03:48,359 and my life will be over! 91 00:03:49,793 --> 00:03:51,579 Do you have something to say, Rich? 92 00:03:53,233 --> 00:03:54,745 You put this dream in her head. 93 00:03:54,843 --> 00:03:56,599 You figure out how to make her happy. 94 00:04:05,941 --> 00:04:07,638 This is a slow yawn. 95 00:04:07,769 --> 00:04:09,727 I need it to snap. 96 00:04:09,858 --> 00:04:11,816 If it were manually controlled, 97 00:04:11,947 --> 00:04:13,862 it'd be safe to move at that speed. 98 00:04:13,992 --> 00:04:15,346 Don't use that word with me. 99 00:04:15,429 --> 00:04:17,039 Safety is the enemy of art. 100 00:04:17,168 --> 00:04:19,302 The Contraption must move organically 101 00:04:19,433 --> 00:04:20,873 with the dancers. Go to the computer. 102 00:04:20,956 --> 00:04:22,653 Figure out how to speed it up. 103 00:04:22,784 --> 00:04:24,220 We need it to cue the blood. 104 00:04:24,351 --> 00:04:25,834 We got to go easy on the blood. 105 00:04:25,917 --> 00:04:27,227 It makes the floor slippery. 106 00:04:27,310 --> 00:04:28,964 The blood is the point. 107 00:04:29,094 --> 00:04:30,444 Go. 108 00:04:30,574 --> 00:04:32,054 -Lizzie. -Yes. 109 00:04:32,183 --> 00:04:33,360 Bring me my trail mix. 110 00:04:33,490 --> 00:04:34,752 Mm-hmm. 111 00:04:34,883 --> 00:04:36,145 And no nuts! 112 00:04:37,494 --> 00:04:39,888 If I die, it's because that idiot poisoned me. 113 00:04:40,018 --> 00:04:42,373 -Come here. Did you build this? -This is going to be a disaster. 114 00:04:42,456 --> 00:04:44,371 We have everything in storage. 115 00:04:44,501 --> 00:04:46,938 Mark my words, next year we'll be back 116 00:04:47,069 --> 00:04:49,419 to our "tired" old production. 117 00:04:49,550 --> 00:04:51,076 Well, next year will be too late for Noelle. 118 00:04:51,159 --> 00:04:53,075 Unless there's some catastrophe, 119 00:04:53,205 --> 00:04:55,469 this is our Nutcracker this season. 120 00:04:55,599 --> 00:04:56,470 I want to see it. 121 00:05:00,125 --> 00:05:02,171 No. No. This is all wrong. 122 00:05:03,346 --> 00:05:05,087 Kevin! 123 00:05:05,217 --> 00:05:07,558 -I want the blood... -I have to go teach a class. 124 00:05:08,743 --> 00:05:10,096 Not to the side. Down. 125 00:05:10,179 --> 00:05:11,093 Can you nod? 126 00:05:11,223 --> 00:05:13,269 At me, please? 127 00:05:13,400 --> 00:05:14,488 Thank you. 128 00:05:17,752 --> 00:05:19,362 Keith, we need to talk. 129 00:05:19,493 --> 00:05:21,233 Harris, I know. I'm sorry. 130 00:05:21,364 --> 00:05:23,061 I had had a Negroni. 131 00:05:23,192 --> 00:05:24,933 I won't do it again. 132 00:05:25,063 --> 00:05:27,502 You need to stop texting me. Rich is getting upset. 133 00:05:27,588 --> 00:05:29,198 I know. I know. 134 00:05:29,329 --> 00:05:30,725 Back up. Back up. Everyone back. 135 00:05:30,808 --> 00:05:32,636 -How's your mom? -Fine. 136 00:05:32,767 --> 00:05:35,378 She ever ask about me? 137 00:05:35,509 --> 00:05:37,032 What? No. 138 00:05:37,162 --> 00:05:39,121 That was over a decade ago. 139 00:05:39,251 --> 00:05:41,341 -You need to let it go. -Right. 140 00:05:41,471 --> 00:05:43,734 I just wanted to let you know I was upset 141 00:05:43,865 --> 00:05:45,649 about Noelle not getting Clara. 142 00:05:45,780 --> 00:05:47,307 -Is she all right? -What's the holdup, Kevin? 143 00:05:47,390 --> 00:05:48,870 It's Keith. 144 00:05:49,000 --> 00:05:50,701 I don't allow observers in the workshop 145 00:05:50,784 --> 00:05:52,004 before demonstration day. 146 00:05:54,266 --> 00:05:55,794 I think it's the safety mechanism 147 00:05:55,877 --> 00:05:57,491 that's slowing the jaw down. Turn it off. 148 00:05:57,574 --> 00:05:59,750 Uh, Mr. Chase, I'm sorry, but, no, 149 00:05:59,881 --> 00:06:01,709 -absolutely not. -Excuse me? 150 00:06:03,275 --> 00:06:06,017 I could try changing the angle 151 00:06:06,148 --> 00:06:09,673 on the sensors, so it shuts just as the dancers clear the teeth? 152 00:06:09,804 --> 00:06:11,806 Fine. Do that. 153 00:06:14,504 --> 00:06:17,942 This is our fourth test, guys. Why does it feel like our first? 154 00:06:18,073 --> 00:06:20,554 Why does no one speak to me when I speak to them? 155 00:06:20,684 --> 00:06:22,081 No one will nod, no one will shake their head. 156 00:06:28,300 --> 00:06:30,781 This should help with the pain. 157 00:06:30,912 --> 00:06:32,396 I hope so, with the holidays coming up. 158 00:06:33,654 --> 00:06:34,655 I'll be back soon. 159 00:06:34,784 --> 00:06:36,526 Take your time. 160 00:06:51,498 --> 00:06:54,239 She is experiencing growth. 161 00:06:54,370 --> 00:06:56,284 She is experiencing blossom. 162 00:06:56,416 --> 00:06:58,548 But with that blossom comes horror. 163 00:06:58,679 --> 00:07:02,596 With that blossom comes fear, vulnerability. 164 00:07:04,162 --> 00:07:05,555 We've come from battle. 165 00:07:05,686 --> 00:07:07,383 Clara is weary. 166 00:07:07,514 --> 00:07:09,221 Drosselmeyer's creature revives her, 167 00:07:09,341 --> 00:07:11,173 brings her to the giant nutcracker head. 168 00:07:11,256 --> 00:07:13,563 He draws her to it. This is a seduction, people. 169 00:07:13,694 --> 00:07:15,609 This is our pas de deux. 170 00:07:15,739 --> 00:07:18,006 This is coming of age in its horror and its beauty. 171 00:07:18,089 --> 00:07:20,962 In its simplicity. He pulls her in. 172 00:07:21,092 --> 00:07:23,660 The creature does his tour en I'air 173 00:07:23,791 --> 00:07:26,489 for the final count of eight. 174 00:07:26,620 --> 00:07:29,191 And then Clara will do her jeté, jeté through the mouth. 175 00:07:29,274 --> 00:07:32,713 As the mouth closes, she goes in a girl. 176 00:07:32,843 --> 00:07:34,323 She comes out a woman. 177 00:07:34,454 --> 00:07:35,674 This is a transformation. 178 00:07:35,803 --> 00:07:37,544 It's a transmogrification. 179 00:07:37,674 --> 00:07:40,808 As the mouth closes, she opens. Watch. 180 00:07:40,938 --> 00:07:43,898 On me. Clara does her jeté, jeté. 181 00:07:45,769 --> 00:07:48,076 Through the mouth. Watch. 182 00:07:48,206 --> 00:07:49,730 Bring them in with you. 183 00:07:49,860 --> 00:07:52,080 Bring the audience into the mouth. 184 00:07:53,516 --> 00:07:55,475 You shake them about. 185 00:07:57,302 --> 00:07:59,435 Jeté, jeté into the mouth. 186 00:07:59,566 --> 00:08:00,915 Puberty happens in here. 187 00:08:07,835 --> 00:08:09,358 Ooh. Sorry for the delay. 188 00:08:09,489 --> 00:08:10,925 We're running behind. 189 00:08:11,055 --> 00:08:12,970 Not a problem. 190 00:08:15,277 --> 00:08:17,540 -Feeling better? -Yeah. 191 00:08:22,632 --> 00:08:24,416 There's blood all the way over here. 192 00:08:24,547 --> 00:08:26,352 It's everywhere, but it's stage blood. 193 00:08:26,462 --> 00:08:28,332 Most of it, anyway. 194 00:08:28,464 --> 00:08:31,123 Oh. Oh. It's been a while since I've seen The Nutcracker. 195 00:08:31,206 --> 00:08:32,773 I don't remember blood. 196 00:08:32,903 --> 00:08:34,775 Oh, it's a Donovan Chase production. 197 00:08:34,905 --> 00:08:36,519 Yeah, he directed that show Orphan Girl! 198 00:08:36,602 --> 00:08:38,735 On Broadway, just a few blocks from here. 199 00:08:38,866 --> 00:08:40,693 Oh, I read about that one. 200 00:08:40,823 --> 00:08:42,830 That's the one with the camera on the street, 201 00:08:42,913 --> 00:08:44,310 and the audience sees the performers 202 00:08:44,393 --> 00:08:46,047 on a screen in the theater. 203 00:08:46,177 --> 00:08:48,532 Yeah, that part of the show is called "The Orphan Walk." 204 00:08:48,615 --> 00:08:51,574 -It's all over the Internet. -Mm, so theatrical. 205 00:08:51,705 --> 00:08:53,406 -Or is it cinematic? -Donovan Chase... 206 00:08:53,489 --> 00:08:55,491 he loves technology. 207 00:08:55,622 --> 00:08:57,058 And violence. 208 00:08:57,188 --> 00:08:59,669 Uh, I can see that. 209 00:08:59,800 --> 00:09:01,541 So I suppose what's listed here 210 00:09:01,671 --> 00:09:04,326 as the Contraption 211 00:09:04,456 --> 00:09:06,676 is that thing. 212 00:09:06,807 --> 00:09:08,504 -Was it known to glitch? -No. 213 00:09:08,635 --> 00:09:11,507 It was working fine an hour ago. 214 00:09:11,638 --> 00:09:13,731 Donovan and I smoothed out the kinks over the past few days. 215 00:09:13,814 --> 00:09:15,685 How does it, you know? 216 00:09:18,296 --> 00:09:21,038 The Contraption is computer-operated. 217 00:09:21,169 --> 00:09:22,692 -Who are you? -Oh. 218 00:09:22,823 --> 00:09:24,955 I'm Elsbeth Tascioni. 219 00:09:25,086 --> 00:09:27,697 I'm an observer with the police. 220 00:09:27,828 --> 00:09:30,265 You look so sad. 221 00:09:30,395 --> 00:09:32,706 -This shouldn't have happened. -This is Keith. 222 00:09:32,789 --> 00:09:35,618 He's the Midtown Ballet technical director. 223 00:09:35,749 --> 00:09:37,707 Donovan wanted the jaws to open and shut 224 00:09:37,838 --> 00:09:40,057 just as the dancers jumped through. 225 00:09:40,188 --> 00:09:43,191 Well, that seems unnecessary and dangerous. 226 00:09:43,321 --> 00:09:47,543 It was a symbol... of... puberty. 227 00:09:47,674 --> 00:09:49,763 Oh, and I thought mine was horrific. 228 00:09:49,893 --> 00:09:53,375 So, how does it know 229 00:09:53,505 --> 00:09:56,421 when a dancer's gonna, you know, jump? 230 00:09:56,552 --> 00:09:58,162 There are sensors. 231 00:09:58,293 --> 00:09:59,990 Oh. Like a garage door? 232 00:10:00,121 --> 00:10:01,644 Uh, sort of. 233 00:10:01,775 --> 00:10:03,428 I'll show you. 234 00:10:05,474 --> 00:10:06,954 Wait. 235 00:10:07,084 --> 00:10:09,434 These sensors are facing the wrong way. 236 00:10:14,396 --> 00:10:16,616 Oh, my God. The safety's off. 237 00:10:16,746 --> 00:10:18,143 Someone has moved everything around. 238 00:10:18,226 --> 00:10:20,145 Could Donovan Chase have done any of this 239 00:10:20,228 --> 00:10:21,925 without your knowledge? 240 00:10:22,056 --> 00:10:24,323 No way. He didn't have the security code for the computer. 241 00:10:24,406 --> 00:10:26,364 I made sure of that. 242 00:10:26,495 --> 00:10:28,976 Who did have the security code? 243 00:10:31,979 --> 00:10:35,069 Noelle, I have good news. 244 00:10:46,602 --> 00:10:48,565 Attention, everyone, I have an important holiday announcement. 245 00:10:51,607 --> 00:10:53,957 It's that time of year again, 246 00:10:55,785 --> 00:10:59,702 when we get to help brighten holidays for children in need. 247 00:10:59,833 --> 00:11:02,400 But this year the NYPD toy drive 248 00:11:02,531 --> 00:11:04,707 is gonna look a bit different. 249 00:11:04,838 --> 00:11:08,406 And here to elaborate is mayoral candidate Alec Bloom. 250 00:11:08,537 --> 00:11:10,060 Alec? 251 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 Thank you, Captain. 252 00:11:12,106 --> 00:11:13,977 I'm proud to announce 253 00:11:14,108 --> 00:11:16,201 that I am partnering with my opponents in the race 254 00:11:16,284 --> 00:11:18,634 to help boost the NYPD toy drive. 255 00:11:18,765 --> 00:11:21,419 We've each selected a police precinct to represent, 256 00:11:21,550 --> 00:11:23,813 and the one that collects the most toys wins. 257 00:11:23,944 --> 00:11:25,946 Now, since I'm particularly fond 258 00:11:26,076 --> 00:11:27,991 of the fine folks at Precinct 11, 259 00:11:28,122 --> 00:11:29,819 I'll be representing you. 260 00:11:29,950 --> 00:11:32,260 My opponents and I may be battling it out at the polls, 261 00:11:32,343 --> 00:11:35,651 but I believe the holidays are a time to come together. 262 00:11:35,782 --> 00:11:38,219 So, together, let's show the children 263 00:11:38,349 --> 00:11:40,656 of this wonderful city how much we care. 264 00:11:41,744 --> 00:11:43,485 I hope we win. 265 00:11:43,615 --> 00:11:45,356 I'm really not good with failure. 266 00:11:45,487 --> 00:11:47,750 Oh, I hope so, too. 267 00:11:47,881 --> 00:11:51,493 Marissa, I suppose this was your idea. 268 00:11:51,623 --> 00:11:53,538 Hardly. I think it's a mistake. 269 00:11:53,669 --> 00:11:55,153 Why should Alec partner with his opponents? 270 00:11:55,236 --> 00:11:59,022 -What's the upside? -More toys for needy kids? 271 00:11:59,153 --> 00:12:02,156 Exactly, thanks to Alec, except he doesn't get all the credit. 272 00:12:02,286 --> 00:12:04,597 Doing good and good politics are not always the same. 273 00:12:04,680 --> 00:12:06,856 -Are they ever? -I need coffee. 274 00:12:06,987 --> 00:12:08,011 You'll need a dollar. 275 00:12:09,206 --> 00:12:11,252 I think what you're doing is wonderful. 276 00:12:11,382 --> 00:12:14,429 What can I say? I love children and I love Christmas. 277 00:12:14,559 --> 00:12:16,387 Oh, gosh, me, too. 278 00:12:16,518 --> 00:12:20,304 Well, every other year when my son Teddy spends it with me. 279 00:12:20,435 --> 00:12:22,654 You remember Teddy? He's, um... 280 00:12:22,785 --> 00:12:24,486 -somewhere. -Yeah. How could I forget? 281 00:12:24,569 --> 00:12:26,575 That article he wrote about me was great for us. 282 00:12:26,658 --> 00:12:28,617 He seems like a terrific kid. 283 00:12:28,748 --> 00:12:30,358 Oh, he is. 284 00:12:30,488 --> 00:12:32,103 He helped me bring a whole wagonful 285 00:12:32,186 --> 00:12:34,405 of presents for the toy drive. 286 00:12:34,536 --> 00:12:36,756 -Now I just have to wrap 'em. -Oh. 287 00:12:36,886 --> 00:12:38,675 Actually, we're not supposed to wrap the donations. 288 00:12:38,758 --> 00:12:40,237 It's a security issue. 289 00:12:40,368 --> 00:12:43,197 In case someone sends something naughty. 290 00:12:43,327 --> 00:12:45,460 -Oh. -Not that there's 291 00:12:45,590 --> 00:12:47,814 -anything naughty in here. -I-I-I don't think so. 292 00:12:47,897 --> 00:12:49,899 She brought that thing on the subway? 293 00:12:50,030 --> 00:12:53,555 Yeah, it was a whole ordeal. Worse than a stroller. 294 00:12:53,685 --> 00:12:56,036 Uh, hey, c-can I ask you something in confidence? 295 00:12:56,165 --> 00:12:57,428 Sure. 296 00:12:59,822 --> 00:13:01,041 What's wrong? 297 00:13:01,171 --> 00:13:03,308 So, I think I might have messed up in my article. 298 00:13:03,391 --> 00:13:05,872 You know, the one about Subway Pete, the MTA worker 299 00:13:06,002 --> 00:13:08,309 who fed Alec Bloom when he was unhoused? 300 00:13:08,439 --> 00:13:11,921 Well, the guy I found has dementia. 301 00:13:12,052 --> 00:13:14,145 I think I might have profiled the wrong man. 302 00:13:14,228 --> 00:13:16,099 Mistakes happen. 303 00:13:16,230 --> 00:13:17,971 You can always publish a correction. 304 00:13:18,101 --> 00:13:20,277 Yeah, but what's weird is, Alec acted 305 00:13:20,408 --> 00:13:23,067 like he knew exactly who he was, like they were old friends. 306 00:13:23,150 --> 00:13:24,629 Maybe Alec just misremembered 307 00:13:24,760 --> 00:13:26,588 and played it up for the cameras. 308 00:13:26,718 --> 00:13:29,243 Sure, but I mean, I can't find the real Subway Pete. 309 00:13:29,373 --> 00:13:30,885 I've made over a hundred calls. 310 00:13:30,984 --> 00:13:32,420 What are you saying? 311 00:13:32,550 --> 00:13:35,336 I think Alec might have made it up. 312 00:13:35,466 --> 00:13:38,208 Hmm. That would be a shame. 313 00:13:38,339 --> 00:13:39,819 But he is a politician. 314 00:13:39,949 --> 00:13:42,647 Yeah. Something's not sitting right. 315 00:13:42,778 --> 00:13:44,131 I tried looking into his background, 316 00:13:44,214 --> 00:13:46,173 but I keep hitting walls, so, um, 317 00:13:46,303 --> 00:13:47,613 can you help me? I mean, you have access 318 00:13:47,696 --> 00:13:49,550 to pretty much every database there is. 319 00:13:50,438 --> 00:13:52,266 Why is it so important to you? 320 00:13:52,396 --> 00:13:56,052 Well, you've seen the way my mother looks at him. 321 00:13:56,183 --> 00:13:57,662 If there is something off, 322 00:13:57,793 --> 00:14:00,232 I think she'd better know sooner rather than later. 323 00:14:03,973 --> 00:14:06,193 All right, I'll see what I can do. 324 00:14:06,323 --> 00:14:07,847 Excuse me. 325 00:14:09,109 --> 00:14:11,589 What were you and Teddy scheming about? 326 00:14:11,720 --> 00:14:13,508 It better not be about a present for me, because 327 00:14:13,591 --> 00:14:15,637 I told him I don't need anything. 328 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 Well, in that case, don't worry. 329 00:14:17,508 --> 00:14:19,989 All right, Detective, what do you have? 330 00:14:20,120 --> 00:14:23,384 From the looks of it, a homicide disguised as an accident. 331 00:14:23,514 --> 00:14:25,342 Our victim was a big shot 332 00:14:25,473 --> 00:14:27,348 choreographer and director named Donovan Chase. 333 00:14:27,431 --> 00:14:31,044 He was working on a modern Nutcracker ballet 334 00:14:31,174 --> 00:14:34,438 when he got crushed in this thing called the Contraption. 335 00:14:34,569 --> 00:14:35,962 What kind of contraption? 336 00:14:36,092 --> 00:14:38,878 This kind but giant. 337 00:14:39,008 --> 00:14:41,141 It's supposed to be a nutcracker head, 338 00:14:41,271 --> 00:14:43,016 but I think it's a Christmas nightmare. 339 00:14:43,099 --> 00:14:46,059 And you believe it's a murder because...? 340 00:14:46,189 --> 00:14:49,279 The safety mechanism had been disengaged, 341 00:14:49,410 --> 00:14:51,024 and somebody had tampered with the sensors 342 00:14:51,107 --> 00:14:53,066 that control the mouth. 343 00:14:53,196 --> 00:14:55,503 Yeah. And these dancers were supposed 344 00:14:55,633 --> 00:15:00,203 to jump through the mouth, which represents puberty. 345 00:15:00,334 --> 00:15:04,555 But Donovan Chase jumped in first to demonstrate. 346 00:15:04,686 --> 00:15:05,996 And then... 347 00:15:06,079 --> 00:15:08,124 And then... 348 00:15:08,255 --> 00:15:09,996 -You're kidding me. -No. 349 00:15:10,126 --> 00:15:11,388 Brace yourself. 350 00:15:11,519 --> 00:15:14,261 The first suspect is Keith Dreyer. 351 00:15:14,391 --> 00:15:17,264 He was the ballet company's technical director. 352 00:15:17,394 --> 00:15:18,747 His prints were the only one 353 00:15:18,830 --> 00:15:20,832 that were found on the control board. 354 00:15:20,963 --> 00:15:24,097 And his PIN code was used to move the sensors. 355 00:15:24,227 --> 00:15:27,143 But Keith's demeanor was hard to gauge at the scene. 356 00:15:27,274 --> 00:15:28,449 He was sort of... 357 00:15:28,579 --> 00:15:31,017 -Devastated. -Oh. 358 00:15:31,147 --> 00:15:33,153 Anyone else on your radar? Uh, what was going on 359 00:15:33,236 --> 00:15:35,499 in Donovan's personal life? 360 00:15:35,630 --> 00:15:36,848 He didn't have one. 361 00:15:36,979 --> 00:15:38,894 His life was his work, and lately 362 00:15:39,025 --> 00:15:40,896 he was working on this ballet. 363 00:15:41,027 --> 00:15:43,464 What kind of production is this? 364 00:15:43,594 --> 00:15:45,945 The Nutcracker is supposed to be a comforting 365 00:15:46,075 --> 00:15:48,208 -holiday experience. -I agree. 366 00:15:48,338 --> 00:15:51,646 But Donovan Chase's production was dark and avant-garde. 367 00:15:51,776 --> 00:15:54,562 And without children, which just makes me sad, 368 00:15:54,692 --> 00:15:58,131 'cause the dancing children... they're my favorite part. 369 00:15:58,261 --> 00:16:02,352 There must be a lot of unhappy little ballerinas this year. 370 00:16:02,483 --> 00:16:05,094 Actually, you make a good point. 371 00:16:05,225 --> 00:16:08,489 If dance moms are anything like sports moms, 372 00:16:08,619 --> 00:16:10,364 there must be a lot of unhappy parents. 373 00:16:10,447 --> 00:16:12,319 Oh, yes, 374 00:16:12,449 --> 00:16:14,238 there were many complaints. 375 00:16:14,321 --> 00:16:15,844 Which was understandable. 376 00:16:15,975 --> 00:16:17,371 Parents spend a great deal of money 377 00:16:17,454 --> 00:16:18,890 to send their children here. 378 00:16:19,021 --> 00:16:20,980 As director of the company's school, 379 00:16:21,110 --> 00:16:22,899 I know how much The Nutcracker means to them. 380 00:16:22,982 --> 00:16:24,461 Why is that? 381 00:16:24,592 --> 00:16:26,250 A traditional production of The Nutcracker can have 382 00:16:26,333 --> 00:16:28,165 as many as a hundred children in the cast. 383 00:16:28,248 --> 00:16:29,727 And all of my students 384 00:16:29,858 --> 00:16:31,251 who went on to be principals 385 00:16:31,381 --> 00:16:33,557 danced The Nutcracker as children first. 386 00:16:33,688 --> 00:16:34,994 Do you teach adults? 387 00:16:35,124 --> 00:16:37,083 Because this place... it's so stunning. 388 00:16:37,213 --> 00:16:40,434 All the... 389 00:16:40,564 --> 00:16:44,873 ...makes me really regret quitting dance when I was seven. 390 00:16:45,004 --> 00:16:46,661 I was too self-conscious about my knobby knees. 391 00:16:46,744 --> 00:16:49,138 Yes, I do teach adults. 392 00:16:49,269 --> 00:16:50,839 So how long has the company been putting on 393 00:16:50,922 --> 00:16:52,489 the traditional Nutcracker? 394 00:16:52,620 --> 00:16:55,275 Since before I danced Clara as a girl. 395 00:16:55,405 --> 00:16:56,628 -Aw. -Some good news, though. 396 00:16:56,711 --> 00:16:59,540 With Donovan's production on hold indefinitely, 397 00:16:59,670 --> 00:17:02,195 the board has decided to take the traditional 398 00:17:02,325 --> 00:17:05,546 Nutcracker sets out of storage and put it on for the holidays. 399 00:17:05,675 --> 00:17:07,635 That is good news. 400 00:17:07,765 --> 00:17:10,550 Forgive my ignorance, but why would the board bother 401 00:17:10,681 --> 00:17:13,902 hiring Donovan to revamp the ballet in the first place? 402 00:17:14,032 --> 00:17:16,516 It seems like his version was a little edgy for a holiday show. 403 00:17:16,599 --> 00:17:19,646 They were trying to bring in new audiences. 404 00:17:19,777 --> 00:17:22,301 But I agree. Donovan's Nutcracker would have been 405 00:17:22,432 --> 00:17:24,565 a grotesque departure from tradition. 406 00:17:24,694 --> 00:17:27,035 Not that the classic Nutcracker is without flaws. 407 00:17:27,133 --> 00:17:29,700 We only phased out the more racist costumes 408 00:17:29,831 --> 00:17:30,962 in the last decade. 409 00:17:31,093 --> 00:17:32,964 And was there anybody else on the board 410 00:17:33,095 --> 00:17:35,271 that shared your opinion of Donovan's work? 411 00:17:35,402 --> 00:17:38,622 Maybe, but the only one who spoke up was Harris Monroe. 412 00:17:38,753 --> 00:17:40,019 And where can we find him? 413 00:17:40,102 --> 00:17:41,368 Sure, I admit it. 414 00:17:41,451 --> 00:17:42,761 I didn't like Donovan's take. 415 00:17:42,844 --> 00:17:44,889 But I was outvoted. 416 00:17:45,020 --> 00:17:48,850 Still, what happened to him was just awful. 417 00:17:48,980 --> 00:17:51,157 This is the battle scene. 418 00:17:51,287 --> 00:17:53,724 The Mouse King is coming. Why are you smiling? 419 00:17:53,855 --> 00:17:56,510 Noelle's dancing is perfection, 420 00:17:56,640 --> 00:17:59,426 but her, uh... her acting needs work. 421 00:18:01,341 --> 00:18:03,129 I think your daughter's a beautiful dancer. 422 00:18:03,212 --> 00:18:05,214 -Hmm. -And her name means Christmas 423 00:18:05,345 --> 00:18:07,347 in French. How wonderful. 424 00:18:07,477 --> 00:18:09,396 It's a different spelling, so not really. 425 00:18:09,479 --> 00:18:11,572 Were you aware of any conflict between Donovan 426 00:18:11,655 --> 00:18:13,875 and the company technical director Keith? 427 00:18:14,005 --> 00:18:15,877 Some of the workshop crew said 428 00:18:16,007 --> 00:18:17,661 that they overheard them arguing. 429 00:18:17,792 --> 00:18:20,229 I'm not really involved in the day-to-day. 430 00:18:20,360 --> 00:18:22,927 Well, where were you on Wednesday, say, 3:30? 431 00:18:23,058 --> 00:18:25,060 Where was I? 432 00:18:25,191 --> 00:18:27,367 Uh, I was at, 433 00:18:27,497 --> 00:18:29,020 uh, Noelle's school 434 00:18:29,151 --> 00:18:33,416 for a parent volunteer holiday party until 2:15. 435 00:18:33,547 --> 00:18:37,681 And then I rushed to physical therapy for a 3:00 appointment. 436 00:18:37,812 --> 00:18:40,902 I'm a dancer myself. I used to be. 437 00:18:41,032 --> 00:18:42,947 But these days my focus is Noelle. 438 00:18:43,078 --> 00:18:46,255 But at my peak I danced all the big parts... 439 00:18:46,386 --> 00:18:48,783 the Cavalier, even the Nutcracker Prince as a teenager. 440 00:18:48,866 --> 00:18:50,912 Wow. That's impressive. 441 00:18:51,042 --> 00:18:54,002 Oh, wait. I see it now. 442 00:18:54,133 --> 00:18:55,573 Wow. You stand up so straight. 443 00:18:57,397 --> 00:19:01,531 Ah, just, uh, one more thing. 444 00:19:01,662 --> 00:19:03,490 Considering your history, 445 00:19:03,620 --> 00:19:04,926 Donovan's rejection 446 00:19:05,056 --> 00:19:07,189 of the traditional Nutcracker... 447 00:19:07,320 --> 00:19:09,191 it must have felt so... 448 00:19:09,322 --> 00:19:11,498 personal. 449 00:19:11,628 --> 00:19:14,718 Oh, no, I... Like I said, I'm not a dancer anymore. 450 00:19:14,849 --> 00:19:17,199 No, but your daughter is. 451 00:19:17,330 --> 00:19:20,463 Has she danced any of the big parts yet? 452 00:19:20,594 --> 00:19:22,944 What about the role of Clara? 453 00:19:23,074 --> 00:19:25,120 No, she's never danced Clara. 454 00:19:25,251 --> 00:19:29,777 Not yet, but she has a chance again. 455 00:19:29,907 --> 00:19:31,822 By the looks of it, a very good chance. 456 00:19:31,953 --> 00:19:33,781 Well, she's certainly very talented, 457 00:19:33,911 --> 00:19:37,480 but in a cutthroat world like ballet, there are no guarantees. 458 00:19:37,611 --> 00:19:38,916 Oh, gosh, I bet. 459 00:19:41,005 --> 00:19:45,184 Well, it's a good thing she has you to... help her. Wow. 460 00:19:49,666 --> 00:19:51,625 Talk about a motive. 461 00:19:51,755 --> 00:19:53,627 Harris could have killed Donovan 462 00:19:53,757 --> 00:19:55,846 to sabotage his staging 463 00:19:55,977 --> 00:19:58,675 so that Noelle could dance the part of Clara. 464 00:19:58,806 --> 00:20:00,721 Normally I'd say it's a stretch, 465 00:20:00,851 --> 00:20:02,505 but I know some hockey moms 466 00:20:02,636 --> 00:20:04,207 who would absolutely consider homicide 467 00:20:04,290 --> 00:20:05,813 to get their kid on the team. 468 00:20:05,943 --> 00:20:07,601 It can't hurt to run Harris's alibi. 469 00:20:07,684 --> 00:20:09,251 I'm on it. 470 00:20:09,382 --> 00:20:12,016 Oh, um, do you want to get lunch in Times Square first? 471 00:20:12,123 --> 00:20:13,864 I know a really fun place. 472 00:20:13,995 --> 00:20:16,871 If you say it's your birthday, they let you stand on the table. 473 00:20:16,954 --> 00:20:19,526 I don't go to Times Square unless I'm looking at a body. 474 00:20:19,609 --> 00:20:20,962 I want to go talk to Keith again. 475 00:20:21,045 --> 00:20:22,921 There's something about those weepy ones. 476 00:20:23,004 --> 00:20:24,658 They're very hard to read. 477 00:20:24,788 --> 00:20:26,934 Hmm. All right, I'll see you at the precinct. 478 00:20:29,358 --> 00:20:32,056 -I bet everyone here dances on Broadway. -Ooh. 479 00:20:32,187 --> 00:20:35,016 You can just feel the artistic heartbeat of the city. 480 00:20:35,146 --> 00:20:39,368 Oh. I agree. It's so glamorous. 481 00:20:39,499 --> 00:20:43,024 Oh, hey. I know you. Rob the Choreographer. 482 00:20:43,154 --> 00:20:45,548 He taught me the Hot Honey Rag. 483 00:20:45,679 --> 00:20:48,159 Hey, Red. You working another case? 484 00:20:48,290 --> 00:20:51,162 I'm here for a groin injury. Don't ask how it happened. 485 00:20:51,293 --> 00:20:52,729 I won't. 486 00:20:52,860 --> 00:20:55,471 Uh, so, is it always this busy in here? 487 00:20:55,602 --> 00:20:56,998 Because we've been waiting forever 488 00:20:57,081 --> 00:20:58,561 just to speak to somebody. 489 00:20:58,692 --> 00:21:01,434 This? No, this is quiet. But it's worth the wait. 490 00:21:01,564 --> 00:21:03,353 It's the only place that charges on a sliding scale. 491 00:21:03,436 --> 00:21:05,680 Oh, I get it. I hear the arts are under attack. 492 00:21:05,786 --> 00:21:07,527 -Mm. -Look, the patients 493 00:21:07,657 --> 00:21:09,268 -sign headshots. -Ooh. 494 00:21:09,398 --> 00:21:12,401 -Oh, I think he's dead now. -Wait. That's Harris. 495 00:21:12,532 --> 00:21:15,970 "Thanks for getting me back on the stage." 496 00:21:16,100 --> 00:21:17,798 Huh. 497 00:21:17,928 --> 00:21:19,717 You guys talking about Harris Monroe? 498 00:21:19,800 --> 00:21:21,806 I know him. I haven't seen him here in ages. 499 00:21:21,889 --> 00:21:24,500 Because he recovered from his injuries? 500 00:21:24,631 --> 00:21:26,332 Figured it was because he doesn't dance anymore. 501 00:21:26,415 --> 00:21:28,504 He doesn't have to. He married into money. 502 00:21:28,635 --> 00:21:30,811 I wish I could do that, but I need love. 503 00:21:30,941 --> 00:21:32,160 I hear you. 504 00:21:32,291 --> 00:21:33,852 If Harris doesn't dance anymore, 505 00:21:33,944 --> 00:21:37,426 then how did he reinjure himself? 506 00:21:37,557 --> 00:21:41,474 And if he has money, why would he come here? 507 00:21:41,604 --> 00:21:44,085 No offense. 508 00:21:44,955 --> 00:21:46,918 We might be looking at a joint effort. 509 00:21:47,001 --> 00:21:49,351 Turns out our man Keith used to go out 510 00:21:49,482 --> 00:21:51,135 with Harris back in the day, 511 00:21:51,266 --> 00:21:54,008 a detail that Harris failed to mention yesterday. 512 00:21:54,138 --> 00:21:56,227 Really? Those two? I don't see it. 513 00:21:56,358 --> 00:21:58,491 And get this. Keith told me 514 00:21:58,621 --> 00:22:02,233 that Harris paid a visit to The Nutcracker workshop 515 00:22:02,364 --> 00:22:03,974 two days before the murder. 516 00:22:04,105 --> 00:22:05,802 Harris didn't mention that, either. 517 00:22:05,933 --> 00:22:08,544 -How's his alibi looking? -Oh. Shaky. 518 00:22:08,675 --> 00:22:11,155 The physical therapist's office could only confirm 519 00:22:11,286 --> 00:22:14,855 that Harris checked out of his appointment at 4:15. 520 00:22:14,985 --> 00:22:16,770 There's no record of when he came in. 521 00:22:16,900 --> 00:22:19,555 And that clinic is notorious for running behind, 522 00:22:19,686 --> 00:22:22,471 so Harris could have gone to the workshop, 523 00:22:22,602 --> 00:22:25,953 tampered with the sensors, and then turned up late to PT. 524 00:22:26,083 --> 00:22:28,956 Time of death was 3:35. 525 00:22:29,086 --> 00:22:31,567 So, if he slipped out right before Donovan died, 526 00:22:31,698 --> 00:22:33,356 do you really think that no one noticed 527 00:22:33,439 --> 00:22:35,096 he was that late for his appointment? 528 00:22:35,179 --> 00:22:37,878 Yes. That place is a zoo. Literally. 529 00:22:38,008 --> 00:22:41,185 They have an entire wing dedicated to The Lion King. 530 00:22:42,404 --> 00:22:43,362 Oh. 531 00:22:46,408 --> 00:22:48,192 Look, I don't care 532 00:22:48,323 --> 00:22:50,111 if the staff doesn't want to be back in the office. 533 00:22:50,194 --> 00:22:51,892 A mandate is a mandate. 534 00:22:52,022 --> 00:22:53,332 Tell them to put on some real pants 535 00:22:53,415 --> 00:22:54,725 and get their butts to work. 536 00:22:54,808 --> 00:22:58,899 Okay. Yeah. Bye. 537 00:22:59,029 --> 00:23:00,596 These people. 538 00:23:00,727 --> 00:23:02,555 They won't follow rules. 539 00:23:02,685 --> 00:23:04,992 Sorry, but why aren't you in the office? 540 00:23:05,122 --> 00:23:06,297 Because I'm the boss. 541 00:23:06,428 --> 00:23:08,173 And I can't focus in that environment. 542 00:23:08,256 --> 00:23:10,911 -I'm Rich. -I can tell. -Hi. 543 00:23:11,041 --> 00:23:12,482 I hear you're looking for my husband. 544 00:23:12,565 --> 00:23:13,918 Harris is out with our daughter. 545 00:23:14,001 --> 00:23:15,306 What do you need him for? 546 00:23:15,437 --> 00:23:17,091 We have some follow-up questions 547 00:23:17,221 --> 00:23:18,966 regarding the death of Donovan Chase. 548 00:23:19,049 --> 00:23:20,703 Mm. I also 549 00:23:20,834 --> 00:23:24,620 wanted to bring Harris a little get-well-soon gift. 550 00:23:24,751 --> 00:23:27,231 -They're sugarplums. -Get well from what? 551 00:23:27,362 --> 00:23:28,798 His injury. 552 00:23:28,929 --> 00:23:30,887 He was at, uh, 553 00:23:31,018 --> 00:23:33,455 physical therapy the day that Donovan was killed? 554 00:23:33,586 --> 00:23:34,543 Right, right. 555 00:23:34,674 --> 00:23:36,240 Okay. Right. Thank you. 556 00:23:36,371 --> 00:23:38,322 I didn't realize sugarplums were a thing. 557 00:23:38,417 --> 00:23:40,379 Probably because they're not from this century. 558 00:23:40,462 --> 00:23:42,464 So, is Harris at Nutcracker rehearsal? 559 00:23:42,595 --> 00:23:44,597 Did your daughter land a role yet? 560 00:23:44,727 --> 00:23:46,816 To be honest, I'm not really up to date. 561 00:23:46,947 --> 00:23:48,470 Ballet is their thing. 562 00:23:48,601 --> 00:23:50,385 Uh-huh. I understand. 563 00:23:50,516 --> 00:23:53,170 Well, Noelle must have been so disappointed 564 00:23:53,301 --> 00:23:58,088 when Donovan's kid-free production was announced. 565 00:23:58,219 --> 00:24:00,317 A little disappointment is good for a child. 566 00:24:00,961 --> 00:24:03,746 -God knows she needs it. -Daddy! Daddy! 567 00:24:03,877 --> 00:24:05,792 I got the part. I'm going to be Clara. 568 00:24:05,922 --> 00:24:08,577 Ah! Oh! 569 00:24:08,708 --> 00:24:11,624 Congratulations. 570 00:24:15,802 --> 00:24:17,997 We confirmed that you were at physical therapy 571 00:24:18,282 --> 00:24:20,241 -at the time of Donovan's death. -Great. 572 00:24:20,371 --> 00:24:23,679 I don't think Rich knew you were injured. 573 00:24:23,810 --> 00:24:25,202 Sorry if we let that slip. 574 00:24:25,333 --> 00:24:28,162 Oh. Um, you're right. 575 00:24:28,292 --> 00:24:30,686 I didn't want to tell him that I hurt myself 576 00:24:30,817 --> 00:24:33,080 ice-skating at Rockefeller Center. 577 00:24:33,210 --> 00:24:36,083 -'Tis the season. -Oh. 'Tis indeed. 578 00:24:36,213 --> 00:24:38,389 I love ice-skating in Rockefeller Center. 579 00:24:38,520 --> 00:24:40,959 You keep that a secret from your husband? 580 00:24:41,088 --> 00:24:43,786 No, I keep it a secret from Noelle, 581 00:24:43,917 --> 00:24:45,966 which is why I didn't want Rich to accidentally tell her. 582 00:24:46,049 --> 00:24:47,703 We don't allow her to ice-skate. 583 00:24:47,834 --> 00:24:50,057 We can't risk her getting hurt and missing dance. 584 00:24:50,140 --> 00:24:52,186 -Ah. -Is there anyone who can 585 00:24:52,316 --> 00:24:54,497 confirm that that's how you sustained your injury? 586 00:24:54,580 --> 00:24:57,191 No, I was alone. 587 00:24:57,321 --> 00:24:59,193 Oh, but I do have a receipt. 588 00:24:59,323 --> 00:25:01,717 You went ice-skating alone? 589 00:25:01,848 --> 00:25:03,153 Isn't that a little odd? 590 00:25:03,284 --> 00:25:05,068 -No. -No. 591 00:25:05,199 --> 00:25:07,462 It's actually quite relaxing. 592 00:25:07,593 --> 00:25:08,985 -Yeah. -Yeah. 593 00:25:09,116 --> 00:25:11,335 I mean, the view, the decorations, 594 00:25:11,466 --> 00:25:14,469 all those people looking down on you. 595 00:25:14,600 --> 00:25:17,559 You're never truly alone in New York City. 596 00:25:17,690 --> 00:25:19,953 Someone's always watching. 597 00:25:25,349 --> 00:25:27,656 Well, if you don't have any more questions... 598 00:25:27,787 --> 00:25:28,875 Uh... 599 00:25:29,005 --> 00:25:31,051 Oh. 600 00:25:32,226 --> 00:25:33,183 -Bye. -Bye-bye. 601 00:25:33,314 --> 00:25:34,402 -Thank you. -Uh-huh. 602 00:25:34,533 --> 00:25:37,797 Oh, by the way, Keith Dreyer mentioned 603 00:25:37,927 --> 00:25:40,495 that you visited the workshop, but you told us 604 00:25:40,626 --> 00:25:42,632 that you're not involved in the day-to-day stuff. 605 00:25:42,715 --> 00:25:45,156 Oh, I just stopped by one day, just out of curiosity. 606 00:25:45,239 --> 00:25:46,414 Was it to visit Keith? 607 00:25:46,545 --> 00:25:48,982 Why would I visit Keith? 608 00:25:49,112 --> 00:25:50,988 'Cause he told us that you used to date. 609 00:25:55,075 --> 00:25:56,859 That was a long time ago. 610 00:25:56,990 --> 00:25:59,688 I dated a lot of people before Rich. 611 00:25:59,819 --> 00:26:02,430 It felt like Keith still had a thing for you. 612 00:26:03,562 --> 00:26:05,128 Keith is a lonely guy. 613 00:26:05,259 --> 00:26:07,696 I feel awful for him. 614 00:26:07,827 --> 00:26:09,789 I mean, talk about wrong place, wrong time. 615 00:26:09,872 --> 00:26:11,878 People are blaming him for what happened to Donovan. 616 00:26:11,961 --> 00:26:15,704 But I don't think he's capable of making that kind of mistake. 617 00:26:15,835 --> 00:26:17,967 Uh, intentional or not. 618 00:26:18,098 --> 00:26:21,014 Boy, Keith is lucky to have you in his corner. 619 00:26:21,144 --> 00:26:24,583 Thanks for the sugarplums. 620 00:26:37,421 --> 00:26:38,383 Your back acting up? 621 00:26:38,466 --> 00:26:40,903 Yes. 622 00:26:41,034 --> 00:26:42,822 I'm sorry I didn't tell you about ice-skating. 623 00:26:42,905 --> 00:26:44,428 It's just, 624 00:26:44,559 --> 00:26:46,517 sometimes I just need to be alone. 625 00:26:46,648 --> 00:26:47,997 I understand. 626 00:26:48,128 --> 00:26:50,913 So, you want to tell me 627 00:26:51,044 --> 00:26:53,394 why the police are coming to our door? 628 00:26:53,524 --> 00:26:56,745 Don't be upset, but... 629 00:26:56,876 --> 00:26:58,965 Keith has been texting again. 630 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 Are you kidding? 631 00:27:01,228 --> 00:27:02,751 That guy needs to get a life. 632 00:27:02,882 --> 00:27:04,975 I know. It feels like he's getting more obsessive. 633 00:27:05,058 --> 00:27:07,064 -Let me see what he wrote. -No, it's better if you don't see it. 634 00:27:07,147 --> 00:27:09,279 But in the days leading up 635 00:27:09,410 --> 00:27:12,674 to Donovan getting killed on Wednesday, it just... 636 00:27:12,805 --> 00:27:15,111 it felt like he was going to do something bad. 637 00:27:15,242 --> 00:27:18,593 Well, why didn't you tell the detective or that other woman? 638 00:27:18,724 --> 00:27:21,683 Well, because I didn't want to get Keith in trouble. 639 00:27:21,814 --> 00:27:24,468 Just, honey, whatever you do, 640 00:27:24,599 --> 00:27:28,516 just promise me that you won't tell the police. 641 00:27:30,866 --> 00:27:32,568 So, of course, I came to you immediately. 642 00:27:32,651 --> 00:27:35,610 Harris wanted you to send these texts to us? 643 00:27:35,741 --> 00:27:37,177 Harris doesn't know I'm here. 644 00:27:37,307 --> 00:27:39,440 I pulled the messages from our cloud drive. 645 00:27:39,570 --> 00:27:41,968 For some reason, Harris is still protective of Keith. 646 00:27:42,051 --> 00:27:43,836 Out of pity, I suppose. 647 00:27:43,966 --> 00:27:46,752 -Hmm. -Listen to this. 648 00:27:46,882 --> 00:27:48,362 "Someone's gonna get killed. 649 00:27:48,492 --> 00:27:49,885 Donovan better watch out." 650 00:27:50,016 --> 00:27:51,670 That's very incriminating. 651 00:27:51,800 --> 00:27:53,371 Well, Keith was worried about safety. 652 00:27:53,454 --> 00:27:55,460 There's one where Keith says he's heartbroken 653 00:27:55,543 --> 00:27:59,895 he won't see Harris anymore, with Noelle not getting Clara. 654 00:28:00,026 --> 00:28:01,509 It's pretty clear he blamed Donovan for that. 655 00:28:01,592 --> 00:28:02,768 It's looking 656 00:28:02,898 --> 00:28:04,421 like Keith is our guy. 657 00:28:04,552 --> 00:28:07,598 Donovan made his life hell, and I think 658 00:28:07,729 --> 00:28:09,909 Keith felt like he needed to protect the company. 659 00:28:09,992 --> 00:28:12,255 He had been the technical director for decades. 660 00:28:12,386 --> 00:28:14,910 And I think that... 661 00:28:15,041 --> 00:28:17,957 that he sabotaged the Contraption 'cause he was still 662 00:28:18,087 --> 00:28:19,654 in love with Harris 663 00:28:19,785 --> 00:28:22,226 and he wanted to spend as much time with him as possible. 664 00:28:22,309 --> 00:28:24,006 Then why not kill Harris's husband? 665 00:28:24,137 --> 00:28:25,795 It's not like murder is a logical solution 666 00:28:25,878 --> 00:28:27,488 to someone's problems. 667 00:28:27,618 --> 00:28:30,273 It's deranged, but the texts are damning. 668 00:28:30,404 --> 00:28:32,319 You're not buying this? 669 00:28:32,449 --> 00:28:34,412 The Nutcracker isn't about romance. It's about 670 00:28:34,495 --> 00:28:37,585 a little girl named Clara, or Marie, 671 00:28:37,716 --> 00:28:38,982 if you're going with the original story 672 00:28:39,065 --> 00:28:40,327 by E.T.A. Hoffmann. 673 00:28:40,457 --> 00:28:41,632 -Elsbeth. -Right. Right. 674 00:28:41,763 --> 00:28:43,939 Harris was all about Clara. 675 00:28:44,070 --> 00:28:46,507 He wanted so badly for his daughter 676 00:28:46,637 --> 00:28:49,597 to star in this year's production. 677 00:28:49,728 --> 00:28:52,382 And he had access to the control board. 678 00:28:52,513 --> 00:28:53,910 We know he went to the workshop at least once. 679 00:28:53,993 --> 00:28:56,169 He'd have to tamper with those sensors 680 00:28:56,299 --> 00:28:59,302 within minutes of Donovan's death or else 681 00:28:59,433 --> 00:29:01,087 risk harming someone else. 682 00:29:01,217 --> 00:29:03,654 -He has an alibi? -He had the appearance 683 00:29:03,785 --> 00:29:05,744 of an alibi, but if he moved fast enough, 684 00:29:05,874 --> 00:29:07,702 he could have committed that murder 685 00:29:07,833 --> 00:29:09,534 and then run the four blocks to his PT appointment. 686 00:29:09,617 --> 00:29:12,881 It's tight, but it's not impossible. 687 00:29:13,012 --> 00:29:14,274 Have you tested this out? 688 00:29:14,404 --> 00:29:16,276 Ooh. I'd love to. 689 00:29:19,801 --> 00:29:21,760 Ooh, I love the theater, don't you? 690 00:29:21,890 --> 00:29:24,371 I got tickets to Operation Mincemeat. 691 00:29:24,501 --> 00:29:25,938 Oh, I hear it's amazing. 692 00:29:26,068 --> 00:29:27,770 Yeah, I didn't get to see it, though. 693 00:29:27,853 --> 00:29:31,030 They were a gift for Teddy and Roy's one-year anniversary. 694 00:29:31,160 --> 00:29:34,555 You know, I didn't want to be the third wheel. 695 00:29:34,685 --> 00:29:38,559 Okay. So that was some long four blocks 696 00:29:38,689 --> 00:29:40,300 from Donovan's workshop, 697 00:29:40,430 --> 00:29:42,480 but we made it here in less than ten minutes. 698 00:29:42,563 --> 00:29:45,479 -Yeah. PT office is right here. -Right. So, imagine 699 00:29:45,609 --> 00:29:47,267 it took Harris less than five minutes 700 00:29:47,350 --> 00:29:49,439 to get to the second floor, 701 00:29:49,570 --> 00:29:51,441 making that a total of 15 minutes late 702 00:29:51,572 --> 00:29:53,139 to his 3:00 p.m. appointment. 703 00:29:53,269 --> 00:29:54,971 Yeah, which explains why he signed out at 4:15 704 00:29:55,054 --> 00:29:57,099 for an hour-long session. 705 00:29:57,230 --> 00:30:00,106 -Yes. Wait. What's that? -♪ This ain't where our story ends ♪ 706 00:30:00,189 --> 00:30:01,194 ♪ Today is the day... ♪ 707 00:30:01,277 --> 00:30:04,498 "The Orphan Walk." Oh, that's so rad. 708 00:30:04,628 --> 00:30:06,630 -That's so cool. -♪ We're done with them ♪ 709 00:30:06,761 --> 00:30:08,549 ♪ We're running wild, we're free again... ♪ 710 00:30:08,632 --> 00:30:10,160 Oh, that's right. The theater's right there, 711 00:30:10,243 --> 00:30:12,114 and it's a matinee day. 712 00:30:12,245 --> 00:30:15,944 Wait. Matinees are on Wednesdays. 713 00:30:16,075 --> 00:30:18,077 The murder was on a Wednesday. 714 00:30:18,207 --> 00:30:22,081 Matinees are at 2:00 p.m., which means... 715 00:30:22,211 --> 00:30:24,000 ♪ But this ain't where our story ends. ♪ - 716 00:30:24,083 --> 00:30:25,301 We got it. 717 00:30:25,432 --> 00:30:27,869 Orphan Girl! Does their on-camera segment 718 00:30:28,000 --> 00:30:30,146 halfway through their intermission-less show, 719 00:30:30,263 --> 00:30:34,049 from 2:57 to 3:05 p.m. on matinee days. 720 00:30:34,180 --> 00:30:37,052 Officer Hackett got the recording from last Wednesday. 721 00:30:37,183 --> 00:30:39,015 They keep it on a hard drive for liability. 722 00:30:39,098 --> 00:30:41,404 The camera passes right in front of the entrance 723 00:30:41,535 --> 00:30:42,975 to the physical therapy building. 724 00:30:43,058 --> 00:30:44,712 If Harris is telling the truth, 725 00:30:44,843 --> 00:30:48,716 this video will show him going into his PT appointment. 726 00:30:48,847 --> 00:30:52,938 But he won't be because he lied. 727 00:30:54,200 --> 00:30:56,811 ♪ This ain't where our story ends ♪ 728 00:30:56,942 --> 00:30:59,422 ♪ Today is the day new life begins ♪ 729 00:30:59,553 --> 00:31:02,338 -♪ We're done with cages... ♪ -There. 730 00:31:02,469 --> 00:31:05,167 -What? -3:00. 731 00:31:05,298 --> 00:31:07,082 Right on the dot. 732 00:31:07,213 --> 00:31:09,955 And he didn't leave the building until 4:15. 733 00:31:10,085 --> 00:31:11,478 Which means... 734 00:31:11,608 --> 00:31:13,480 Your man has an alibi. 735 00:31:13,610 --> 00:31:15,003 Wow. Elsbeth, 736 00:31:15,134 --> 00:31:16,570 you're actually wrong. 737 00:31:25,927 --> 00:31:27,407 Nice, Lily. 738 00:31:28,582 --> 00:31:30,584 Shoulders back, Mia. 739 00:31:32,629 --> 00:31:34,588 Rory, very good. 740 00:31:36,720 --> 00:31:38,070 Elsbeth. 741 00:31:39,158 --> 00:31:40,768 Good progress. 742 00:31:42,813 --> 00:31:45,294 Bourrée. Bourrée. Bourrée. 743 00:31:45,425 --> 00:31:47,296 Run, run, run, run, run. 744 00:31:47,427 --> 00:31:49,255 Everyone follow. 745 00:31:50,299 --> 00:31:53,041 And bourrée, bourrée, bourrée, 746 00:31:53,172 --> 00:31:55,043 bourrée, leap. 747 00:31:55,174 --> 00:31:57,567 Follow. Run, run, run. 748 00:31:57,698 --> 00:31:59,613 Oh. 749 00:31:59,743 --> 00:32:01,180 I'll be right back. 750 00:32:01,310 --> 00:32:03,225 Whew! 751 00:32:03,356 --> 00:32:04,868 I thought I might see you here. 752 00:32:04,966 --> 00:32:06,141 Elsbeth. 753 00:32:06,272 --> 00:32:08,361 Good for you for giving ballet a try, 754 00:32:08,491 --> 00:32:10,580 even though you're clearly not made for it. 755 00:32:10,711 --> 00:32:13,148 What's, what's going on with your knees? 756 00:32:13,279 --> 00:32:15,020 I guess you could say 757 00:32:15,150 --> 00:32:16,760 I've had ballet on my mind. 758 00:32:16,891 --> 00:32:19,241 Do you ever get fixated on something 759 00:32:19,372 --> 00:32:21,896 and you just can't let it go? 760 00:32:23,419 --> 00:32:25,682 Anyway, I have good news. 761 00:32:25,813 --> 00:32:29,208 Uh, we found video footage of the street 762 00:32:29,338 --> 00:32:31,688 that your physical therapist's office is on. 763 00:32:31,819 --> 00:32:36,171 It's, uh, from Donovan Chase's Broadway show Orphan Girl! 764 00:32:36,302 --> 00:32:38,957 And guess who we saw in the background. 765 00:32:39,087 --> 00:32:40,784 You. 766 00:32:40,915 --> 00:32:43,305 The camera caught you going into your appointment. 767 00:32:43,396 --> 00:32:45,876 3:00 p.m. on the nose, just like you said. 768 00:32:46,007 --> 00:32:48,357 So... 769 00:32:48,488 --> 00:32:49,610 ...you're in the clear. 770 00:32:50,838 --> 00:32:53,058 Well, that makes sense. 771 00:32:53,188 --> 00:32:55,064 Although I guess that means we won't be seeing you 772 00:32:55,147 --> 00:32:56,626 around anymore. 773 00:32:56,757 --> 00:32:58,632 But I do hope you come see Noelle in The Nutcracker. 774 00:32:58,715 --> 00:33:00,543 Oh, I wouldn't miss it. 775 00:33:00,674 --> 00:33:04,678 Wow, that is such a beautiful costume. 776 00:33:04,808 --> 00:33:06,941 This is the perfect Clara. 777 00:33:08,247 --> 00:33:09,643 How did you get it made so fast? 778 00:33:09,726 --> 00:33:11,902 Oh, we ordered it last summer. 779 00:33:12,033 --> 00:33:13,734 -I can't believe I finally get to wear it. -Mm-hmm. 780 00:33:13,817 --> 00:33:16,516 You ordered Noelle's costume before she was cast? 781 00:33:16,646 --> 00:33:18,039 That's... 782 00:33:18,170 --> 00:33:19,519 oddly confident. 783 00:33:19,649 --> 00:33:21,742 And how strange that you didn't 784 00:33:21,825 --> 00:33:25,220 cancel the costume when Donovan's kid-free production 785 00:33:25,351 --> 00:33:26,656 was announced. 786 00:33:26,787 --> 00:33:28,184 Well, it was custom-made in Milan. 787 00:33:28,267 --> 00:33:29,964 It's not like they do refunds. 788 00:33:30,095 --> 00:33:32,880 Right, of course not. Not Milan. 789 00:33:33,011 --> 00:33:35,622 Well... 790 00:33:36,492 --> 00:33:38,107 ...I guess you got everything everything you hoped for. 791 00:33:38,190 --> 00:33:39,713 Except for Donovan 792 00:33:39,843 --> 00:33:42,890 dying in the giant nutcracker head. 793 00:33:50,071 --> 00:33:51,420 Is she okay? 794 00:33:51,551 --> 00:33:52,813 No. 795 00:33:56,121 --> 00:33:57,731 What is this? 796 00:33:58,993 --> 00:34:00,554 Poker chips are not for children. 797 00:34:01,474 --> 00:34:03,084 Officer Hackett. 798 00:34:03,215 --> 00:34:05,752 Find whoever donated these and give 'em back, please. 799 00:34:05,869 --> 00:34:07,306 Yes, sir. 800 00:34:07,436 --> 00:34:08,746 What are we looking at here? 801 00:34:08,829 --> 00:34:10,355 Oh, it's, uh, footage from Donovan Chase's 802 00:34:10,438 --> 00:34:12,398 Broadway show Orphan Girl! 803 00:34:12,527 --> 00:34:14,673 It's pretty cool. Wait, have you seen it yet? 804 00:34:14,791 --> 00:34:17,838 No. And I don't plan to. 805 00:34:17,967 --> 00:34:19,840 I find it egregious to charge 400 bucks 806 00:34:19,969 --> 00:34:21,885 and then make me watch a video 807 00:34:22,016 --> 00:34:23,931 of the street outside the theater. 808 00:34:24,062 --> 00:34:25,589 -Call me old-fashioned. -I don't know, Captain. 809 00:34:25,672 --> 00:34:27,978 Have you heard the soundtrack? It's great. 810 00:34:28,109 --> 00:34:30,110 It's called an original cast recording. 811 00:34:30,242 --> 00:34:31,286 Even I know that. 812 00:34:31,417 --> 00:34:33,897 But keep up the good work. 813 00:34:34,027 --> 00:34:36,252 ♪ Today is the day new life begins... ♪ 814 00:34:36,335 --> 00:34:37,813 That's weird. 815 00:34:37,945 --> 00:34:40,339 That guy in the back... he keeps looking up. 816 00:34:40,469 --> 00:34:43,036 Ooh, that is weird. 817 00:34:43,168 --> 00:34:44,647 I wonder what he's looking at. 818 00:34:44,777 --> 00:34:46,780 Think we should find out? 819 00:34:48,260 --> 00:34:50,391 Captain Wagner? 820 00:34:50,523 --> 00:34:52,438 Hi, Teddy. 821 00:34:52,568 --> 00:34:55,005 You found something on Alec Bloom? 822 00:34:55,136 --> 00:34:57,269 I'm afraid so. 823 00:34:59,445 --> 00:35:01,708 Oh, excuse me. Are you the performer 824 00:35:01,838 --> 00:35:04,102 that we saw in last Wednesday's "Orphan Walk"? 825 00:35:04,232 --> 00:35:06,369 You were here for that? You want my autograph? 826 00:35:06,452 --> 00:35:08,193 -Oh. Yes, please. -Uh... 827 00:35:08,323 --> 00:35:09,890 No, we are on police business. 828 00:35:10,020 --> 00:35:12,157 But we did see your performance. You were very good. 829 00:35:12,240 --> 00:35:15,983 Um, can you tell me what you are looking at here? 830 00:35:17,071 --> 00:35:18,768 Oh, geez. 831 00:35:18,899 --> 00:35:20,596 It's dumb. 832 00:35:20,727 --> 00:35:22,239 I'm a swing, and last Wednesday 833 00:35:22,337 --> 00:35:24,039 was my first time performing that track, 834 00:35:24,122 --> 00:35:25,601 so I recorded myself. 835 00:35:25,732 --> 00:35:27,129 Please don't tell the producers. 836 00:35:27,212 --> 00:35:28,604 I don't want to get fired. 837 00:35:28,735 --> 00:35:30,911 Oh, no, we won't. But what's a swing? 838 00:35:31,041 --> 00:35:32,478 I thought you loved Broadway. 839 00:35:32,608 --> 00:35:34,832 I do, but I don't want to know how the sausage is made. 840 00:35:34,915 --> 00:35:36,830 A swing is a member of the ensemble 841 00:35:36,960 --> 00:35:38,488 who can perform a bunch of roles. 842 00:35:38,571 --> 00:35:39,924 We get called when someone is out, 843 00:35:40,007 --> 00:35:41,574 usually at the last minute. 844 00:35:41,704 --> 00:35:43,532 There's a stomach bug going around, 845 00:35:43,663 --> 00:35:45,016 so I had a really good week. 846 00:35:45,099 --> 00:35:46,840 Oh, I see. 847 00:35:46,970 --> 00:35:49,364 So, um, how did you record yourself? 848 00:35:49,495 --> 00:35:51,283 Uh, I put my phone in the window of the dressing rooms 849 00:35:51,366 --> 00:35:52,585 on the balcony. 850 00:35:52,715 --> 00:35:54,069 How long does your video run? 851 00:35:54,152 --> 00:35:56,066 Uh, at least 45 minutes. 852 00:35:56,197 --> 00:35:58,203 I didn't get a break until nearly the end of the show. 853 00:35:58,286 --> 00:35:59,592 Why? 854 00:36:07,687 --> 00:36:09,036 Hello? 855 00:36:11,212 --> 00:36:13,040 Elsbeth? 856 00:36:14,520 --> 00:36:16,739 You said 6:30, it's 6:30. 857 00:36:16,870 --> 00:36:17,918 I don't have all night. 858 00:36:18,001 --> 00:36:19,220 Ta-da! 859 00:36:20,917 --> 00:36:22,749 What is wrong with you? That dress is bad enough. 860 00:36:22,832 --> 00:36:25,270 You said you wanted to ask me one more question 861 00:36:25,400 --> 00:36:27,794 before you closed your case, so go ahead. 862 00:36:27,924 --> 00:36:29,535 Ask your silly question. 863 00:36:29,665 --> 00:36:31,885 Actually, it's less of a question 864 00:36:32,015 --> 00:36:33,278 and more of a statement. 865 00:36:33,408 --> 00:36:36,019 Tell me if I'm right. 866 00:36:36,150 --> 00:36:39,458 You did come to this workshop the day of the murder, 867 00:36:39,588 --> 00:36:44,245 and I'm guessing that you hid in this deeply disturbing 868 00:36:44,376 --> 00:36:48,031 Mother Ginger dress to avoid being seen. 869 00:36:48,162 --> 00:36:50,473 Then you went to the control board and you typed in 870 00:36:50,556 --> 00:36:53,167 your old friend Keith's PIN code, 871 00:36:53,298 --> 00:36:55,347 which you saw two days earlier when you came to see him. 872 00:36:55,430 --> 00:36:57,650 And then you disengaged the safety 873 00:36:57,780 --> 00:36:59,782 and you turned the sensors around. 874 00:36:59,913 --> 00:37:01,393 No one even noticed 875 00:37:01,523 --> 00:37:04,700 because they were all at the Contraption 876 00:37:04,831 --> 00:37:07,616 for Donovan's dance demonstration 877 00:37:07,747 --> 00:37:10,228 at 3:30. See? 878 00:37:10,358 --> 00:37:13,840 You then raced back to your PT appointment, 879 00:37:13,970 --> 00:37:15,759 where no one even realized you were gone. 880 00:37:15,842 --> 00:37:17,064 That is a really cute picture 881 00:37:17,147 --> 00:37:18,588 of you in the waiting room, by the way. 882 00:37:18,671 --> 00:37:21,326 This is insane. You checked my alibi. 883 00:37:21,456 --> 00:37:23,110 You have a video of me going into 884 00:37:23,241 --> 00:37:25,721 the physical therapy building at 3:00, remember? 885 00:37:25,852 --> 00:37:29,116 True. But that's not the only video we found. 886 00:37:29,247 --> 00:37:30,422 Officer Hackett. 887 00:37:30,552 --> 00:37:34,382 Luckily for us, a very enthusiastic swing 888 00:37:34,513 --> 00:37:37,690 in Donovan Chase's Broadway show took a video of himself 889 00:37:37,820 --> 00:37:39,518 doing "The Orphan Walk" that day. 890 00:37:39,648 --> 00:37:41,911 And guess what this video shows. 891 00:37:42,042 --> 00:37:46,089 You, Harris, sneaking out of the PT building 892 00:37:46,220 --> 00:37:49,876 and rushing to this very workshop. 893 00:37:50,006 --> 00:37:52,182 And here you are, going back to PT 894 00:37:52,313 --> 00:37:54,533 after tampering with the sensors. 895 00:37:54,663 --> 00:37:56,317 You can't prove that. 896 00:37:56,448 --> 00:37:59,364 The only thing this proves is that I left my PT appointment, 897 00:37:59,494 --> 00:38:01,235 which I have every right to do. 898 00:38:01,366 --> 00:38:03,585 Wrong. We can prove that you were here. 899 00:38:03,716 --> 00:38:06,066 Because the workshop was covered in blood, 900 00:38:06,196 --> 00:38:08,808 which you carried back to your PT office. 901 00:38:08,938 --> 00:38:12,377 This is insane. I wasn't here when Donovan died. 902 00:38:12,507 --> 00:38:15,162 Oh, correction: stage blood, 903 00:38:15,293 --> 00:38:17,382 which is a proprietary blend 904 00:38:17,512 --> 00:38:19,862 and which we found on the windowsill 905 00:38:19,993 --> 00:38:22,561 of the PT's exam room. 906 00:38:22,691 --> 00:38:24,911 You left it there when you slipped back in 907 00:38:25,041 --> 00:38:26,304 mid-appointment. 908 00:38:26,434 --> 00:38:30,003 This place was covered in the stuff. 909 00:38:32,179 --> 00:38:33,485 I can't believe it. 910 00:38:36,401 --> 00:38:37,576 Why me? 911 00:38:38,794 --> 00:38:41,057 Why did you fixate on me? 912 00:38:41,188 --> 00:38:43,582 Because you were so fixated 913 00:38:43,712 --> 00:38:45,540 on your daughter's ballet career. 914 00:38:45,671 --> 00:38:47,542 I guess you could say 915 00:38:47,673 --> 00:38:50,502 your dancing is perfection, but your acting needs work. 916 00:38:51,851 --> 00:38:53,160 Hands behind your back, please. 917 00:38:53,243 --> 00:38:54,375 Wait. 918 00:38:54,506 --> 00:38:57,247 I have one request. 919 00:39:19,313 --> 00:39:21,054 Okay, we can go now. 920 00:39:25,928 --> 00:39:28,148 It's a beautiful ballet. 921 00:39:28,278 --> 00:39:30,846 But it is kind of old-fashioned. 922 00:39:33,153 --> 00:39:37,331 I'm thrilled to announce that with a total of 875, 923 00:39:37,462 --> 00:39:40,769 Precinct 11 collected the most toys. 924 00:39:40,900 --> 00:39:41,901 Yay! 925 00:39:42,031 --> 00:39:43,337 Of course we did. 926 00:39:43,468 --> 00:39:44,473 I-I'd like to thank you all, 927 00:39:44,556 --> 00:39:46,775 especially Captain Wagner, 928 00:39:46,906 --> 00:39:47,998 for allowing me to participate. 929 00:39:48,081 --> 00:39:50,039 And me. I brought a ton. 930 00:39:50,170 --> 00:39:52,219 Yes, thank you, Marissa. 931 00:39:52,999 --> 00:39:54,901 Okay, enough yapping. Pop the champagne. 932 00:39:55,828 --> 00:39:57,177 Elsbeth. 933 00:39:57,307 --> 00:39:59,266 This is for you. 934 00:39:59,397 --> 00:40:01,490 -What's this? -Well, you're always giving gifts. 935 00:40:01,573 --> 00:40:04,053 -I wanted to get you one. -Aw. 936 00:40:04,184 --> 00:40:06,447 Orphan Girl! tickets? 937 00:40:06,578 --> 00:40:07,622 Ah! 938 00:40:07,753 --> 00:40:10,146 You must have paid a fortune for these. 939 00:40:10,277 --> 00:40:11,800 Oh, well, they were cheaper 940 00:40:11,931 --> 00:40:13,371 'cause they're for New Year's Eve, 941 00:40:13,454 --> 00:40:14,938 when Times Square is nuts, but... 942 00:40:15,021 --> 00:40:17,850 it'll be over before that, and... 943 00:40:17,980 --> 00:40:19,769 I've enjoyed working with you this year. 944 00:40:19,852 --> 00:40:21,419 Oh. 945 00:40:21,549 --> 00:40:23,899 Mm, I've enjoyed working with you, too. 946 00:40:24,030 --> 00:40:26,511 Uh, but I can't accept these. 947 00:40:26,641 --> 00:40:29,252 -The consent decree. -Oh. 948 00:40:29,383 --> 00:40:33,605 But if I pay you back for one ticket, 949 00:40:33,735 --> 00:40:36,346 would you happen to sit next to me? 950 00:40:36,477 --> 00:40:37,783 Absolutely. 951 00:40:37,913 --> 00:40:39,349 Yay. 952 00:40:39,480 --> 00:40:41,791 All right, well, shall we toast to closing the case? 953 00:40:41,874 --> 00:40:44,442 Uh, you go ahead. 954 00:40:48,446 --> 00:40:51,579 Congratulations on a very successful toy drive. 955 00:40:51,710 --> 00:40:54,060 -It was a group effort. -Yeah. 956 00:40:54,190 --> 00:40:56,932 Too bad there's no mistletoe. 957 00:40:57,063 --> 00:40:59,069 Yeah, Captain Wagner wouldn't let me hang it. 958 00:40:59,152 --> 00:41:00,153 HR. 959 00:41:02,372 --> 00:41:04,505 What are you doing New Year's Eve? 960 00:41:04,636 --> 00:41:07,595 I'm... I'm busy, actually. 961 00:41:07,726 --> 00:41:09,989 -Oh. -But I'm wide open in January. 962 00:41:10,119 --> 00:41:11,251 No plans. 963 00:41:11,381 --> 00:41:12,552 Let's make a date, then. 964 00:41:13,688 --> 00:41:14,867 Elsbeth. 965 00:41:14,950 --> 00:41:16,170 I need to speak with you. 966 00:41:24,525 --> 00:41:28,181 This gives me no joy to say, 967 00:41:28,311 --> 00:41:29,791 but it might be best that 968 00:41:29,922 --> 00:41:32,490 you not get too close to Alec Bloom. 969 00:41:34,579 --> 00:41:36,579 He may not be fully honest about his past. 970 00:41:37,495 --> 00:41:38,670 What do you mean? 971 00:41:39,932 --> 00:41:41,546 I did some digging into his childhood 972 00:41:41,629 --> 00:41:43,675 and his story about being unhoused. 973 00:41:43,805 --> 00:41:47,330 Alec's parents lived in the same apartment for over 16 years, 974 00:41:47,461 --> 00:41:49,463 until he was well out of high school. 975 00:41:49,594 --> 00:41:52,205 I confirmed it with the building's super. 976 00:41:52,335 --> 00:41:55,425 There's nothing to indicate a lapse in housing. 977 00:41:55,556 --> 00:41:57,384 Well, maybe there's some reason. 978 00:41:57,515 --> 00:41:59,473 Well, could be. 979 00:42:00,300 --> 00:42:03,303 But you should talk to Teddy about Pete Hannigan. 980 00:42:03,433 --> 00:42:05,523 The man from Teddy's article? 981 00:42:06,611 --> 00:42:08,270 Is that what you and Teddy were...? 982 00:42:09,135 --> 00:42:13,008 I'm just telling you to be careful. 983 00:42:17,883 --> 00:42:19,145 Merry Christmas, Elsbeth. 984 00:42:29,285 --> 00:42:30,417 What's wrong? 985 00:42:32,637 --> 00:42:34,247 Nothing. 986 00:42:34,377 --> 00:42:35,553 Happy holidays. 987 00:42:46,433 --> 00:42:49,262 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 988 00:42:53,396 --> 00:42:55,660 ♪ This ain't where our story ends ♪ 989 00:42:55,790 --> 00:42:58,532 ♪ Today is the day new life begins ♪ 990 00:42:58,663 --> 00:43:01,100 ♪ Break every rule, refuse to bend ♪ 991 00:43:01,230 --> 00:43:04,843 ♪ This life is ours, we won't pretend ♪ 992 00:43:04,973 --> 00:43:07,497 ♪ We write our fate and we'll defend ♪ 993 00:43:07,628 --> 00:43:10,805 ♪ 'Cause this ain't where our story ends ♪ 994 00:43:10,936 --> 00:43:14,592 ♪ No, this ain't where our story ends. ♪72728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.