All language subtitles for Dos Ekis 2001 720p Tagalog WEB-DL AAC2.0 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,260 --> 00:00:54,190 Miss, 2 00:00:55,450 --> 00:00:57,960 Miss, can I buy wood? 3 00:00:57,990 --> 00:00:58,980 Aida, 4 00:00:59,480 --> 00:01:00,960 Aida, there's a customer. Aida! 5 00:01:00,980 --> 00:01:01,590 Ma'am, 6 00:01:01,590 --> 00:01:03,560 I need three pieces of 1 by 1 by 6. - Yes? 7 00:01:03,560 --> 00:01:04,780 1 by 1 by 6, 8 00:01:04,780 --> 00:01:06,140 Three pieces of 2 by 4 by 6. 9 00:01:06,140 --> 00:01:07,710 2 by 4 by 6. 10 00:01:07,720 --> 00:01:08,920 Two pieces of 2 by 2 by 8. 11 00:01:08,920 --> 00:01:09,890 2 by 2 by 8. 12 00:01:09,890 --> 00:01:12,650 One kilo of concrete nail. - One kilo of concrete nail 13 00:01:13,420 --> 00:01:14,270 Yes. 14 00:01:14,960 --> 00:01:17,560 Wait. I think we have some. 15 00:01:18,330 --> 00:01:19,160 Benito! 16 00:01:19,190 --> 00:01:19,790 Yes? 17 00:01:21,240 --> 00:01:23,000 Three pieces of 1 by 1 by 6. 18 00:01:23,560 --> 00:01:25,410 Three pieces of 2 by 4 by 6. 19 00:01:26,080 --> 00:01:28,010 Two pieces of 2 by 2 by 8. 20 00:01:28,770 --> 00:01:30,060 Concrete nail. 21 00:01:30,060 --> 00:01:31,620 One kilo. 22 00:01:32,040 --> 00:01:32,830 How much? 23 00:01:33,050 --> 00:01:36,860 Seventy two, one fifty, three fifty... 24 00:01:37,170 --> 00:01:38,720 And the... 25 00:01:38,760 --> 00:01:40,560 Concrete nail... Ninety please. 26 00:02:17,470 --> 00:02:19,520 Its time to pay your rent. 27 00:02:19,550 --> 00:02:21,420 This is a good morning. - Hey. 28 00:02:21,570 --> 00:02:23,070 Jovie! - Yes? 29 00:02:23,250 --> 00:02:25,010 wake up your Princess Charisse, 30 00:02:25,030 --> 00:02:26,570 and tell her that her lunch is ready. 31 00:02:26,570 --> 00:02:27,620 I will. 32 00:02:27,840 --> 00:02:29,530 Charisse, wake up, 33 00:02:29,530 --> 00:02:31,530 your lunch is ready. 34 00:02:31,860 --> 00:02:34,080 But what does "lunch" mean? 35 00:02:34,500 --> 00:02:35,240 Lunch. 36 00:02:35,240 --> 00:02:36,600 It's what you eat at noon. 37 00:02:36,600 --> 00:02:38,280 It's an English word. 38 00:02:38,280 --> 00:02:40,580 Hey boarders, you can laugh now. 39 00:02:41,720 --> 00:02:42,450 And so you did. 40 00:02:42,450 --> 00:02:44,720 Hey, if Charisse asks you 41 00:02:44,720 --> 00:02:47,860 if Tisay and Gwapa already paid, tell her not yet. 42 00:02:48,260 --> 00:02:50,150 Why ask me to do that... 43 00:02:50,150 --> 00:02:52,020 Have you paid? 44 00:02:52,040 --> 00:02:52,980 Not yet.\ 45 00:02:53,020 --> 00:02:54,560 Ok, you are stupid, good! 46 00:02:54,570 --> 00:02:56,100 Call her now. 47 00:02:56,490 --> 00:03:00,480 Charisse, wake up it's late! Your lunch is ready. 48 00:03:02,830 --> 00:03:04,350 What? 49 00:04:28,410 --> 00:04:29,820 Samuel Lopez. 50 00:04:31,740 --> 00:04:32,370 Hey! 51 00:04:32,370 --> 00:04:33,250 Do you have it? 52 00:04:33,270 --> 00:04:34,630 Jerry Villanueva. 53 00:04:34,720 --> 00:04:36,420 Yes, Mrs. Lita. 54 00:04:36,710 --> 00:04:39,720 - There's still some left for tomorrow. - Ricky Santos. 55 00:04:40,230 --> 00:04:43,020 I have something to show you. - Jun Tan. 56 00:04:43,490 --> 00:04:44,510 This is nice. 57 00:04:44,510 --> 00:04:46,510 Willy Santos. 58 00:04:46,920 --> 00:04:49,170 This is what I was telling you this morning. 59 00:04:49,170 --> 00:04:51,170 It was only used three times. 60 00:04:51,170 --> 00:04:53,170 It's from Canada. 61 00:04:53,390 --> 00:04:55,610 Do you want it? It’s cheap. 62 00:04:58,940 --> 00:05:00,980 Okay. It's nice but, 63 00:05:01,130 --> 00:05:02,350 maybe next time. 64 00:05:02,870 --> 00:05:03,730 Oh, my. 65 00:05:03,780 --> 00:05:04,950 Don't you know 66 00:05:05,200 --> 00:05:06,860 that when you wear a watch 67 00:05:06,900 --> 00:05:08,020 you'll become different, 68 00:05:08,160 --> 00:05:08,540 and... 69 00:05:08,870 --> 00:05:10,210 you will have class. 70 00:05:10,270 --> 00:05:12,020 You'll be the envy 71 00:05:12,020 --> 00:05:14,020 of everyone, even your boss. 72 00:05:14,530 --> 00:05:16,160 He will be aloof, 73 00:05:16,190 --> 00:05:17,800 because he will think 74 00:05:17,840 --> 00:05:18,360 that 75 00:05:18,540 --> 00:05:20,660 you can afford to buy a pair. 76 00:05:20,910 --> 00:05:21,910 Who is he? 77 00:05:21,990 --> 00:05:24,220 This brand is expensive. 78 00:05:24,360 --> 00:05:25,440 Take it. 79 00:05:26,060 --> 00:05:27,390 Expensive brand. 80 00:05:27,720 --> 00:05:28,500 Okay, 81 00:05:28,970 --> 00:05:30,040 but thank you. 82 00:05:30,100 --> 00:05:31,340 Come on. 83 00:05:32,800 --> 00:05:33,260 This kid. 84 00:05:35,280 --> 00:05:35,980 Hey. 85 00:05:36,660 --> 00:05:37,270 Hey. 86 00:05:55,930 --> 00:05:56,650 Here. 87 00:05:57,440 --> 00:05:59,060 My collection from the other side. 88 00:05:59,570 --> 00:06:00,560 Other side? 89 00:06:01,560 --> 00:06:02,740 You shouldn't have... 90 00:06:03,110 --> 00:06:04,640 It was due Saturday. 91 00:06:04,960 --> 00:06:07,720 We just talked about it, and this is insufficient. 92 00:06:08,210 --> 00:06:08,730 What? 93 00:06:09,610 --> 00:06:11,760 I'm going to give you everything. 94 00:06:12,560 --> 00:06:13,600 It's not enough since 95 00:06:13,600 --> 00:06:14,030 I had expenses at the market. It's not enough since 96 00:06:14,030 --> 00:06:16,130 I had expenses at the market. 97 00:06:16,130 --> 00:06:18,040 That sausage you are eating, 98 00:06:18,060 --> 00:06:19,360 it's so expensive! 99 00:06:19,560 --> 00:06:21,560 It's like buying drugs. 100 00:06:21,700 --> 00:06:22,780 What if, 101 00:06:22,780 --> 00:06:24,090 I increase the rent 102 00:06:24,090 --> 00:06:26,090 here at the boarding house? 103 00:06:26,190 --> 00:06:27,720 I must be the cheapest 104 00:06:27,720 --> 00:06:29,720 boarding house in Metro Manila. 105 00:06:30,690 --> 00:06:34,720 Clean, no curfew and most of all there's water. 106 00:06:36,780 --> 00:06:39,270 Good thing you pay on time, 107 00:06:39,940 --> 00:06:41,320 Unlike other people 108 00:06:41,320 --> 00:06:43,970 who has a hard time paying it. 109 00:06:45,220 --> 00:06:46,640 Another increase? 110 00:06:46,740 --> 00:06:48,950 You've been increasing it monthly! 111 00:06:49,190 --> 00:06:50,310 Oh, my, Vian, 112 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 Has Tisay and Gwapa paid already? 113 00:06:52,610 --> 00:06:54,480 They told me last night they'd pay today, 114 00:06:54,540 --> 00:06:56,070 It was due yesterday, right? 115 00:06:57,500 --> 00:06:58,910 It's for Saturday, right? 116 00:06:58,910 --> 00:07:00,910 You lack sleep. 117 00:07:01,050 --> 00:07:03,750 Please Vian. Here you go again! 118 00:07:03,800 --> 00:07:05,530 It's not for Saturday. 119 00:07:05,530 --> 00:07:07,530 It's yesterday. 120 00:07:07,890 --> 00:07:09,630 You used the rent money already, right? 121 00:07:10,320 --> 00:07:11,360 Of course not, 122 00:07:11,500 --> 00:07:13,080 right Jovy? 123 00:07:13,380 --> 00:07:14,300 Right? 124 00:07:15,440 --> 00:07:18,010 Tisay and Gwapa,haven't yet paid, right? 125 00:07:18,040 --> 00:07:20,480 Yes, Ms. Vi? - They haven't paid yet, right? 126 00:07:21,110 --> 00:07:23,020 They haven't paid yet Miss Charisse. 127 00:07:23,020 --> 00:07:25,020 Please Vien, 128 00:07:25,070 --> 00:07:27,510 I try to do all sorts of sidelines, 129 00:07:27,540 --> 00:07:29,340 just to make ends meet. 130 00:07:29,660 --> 00:07:31,890 But I'm not earning. 131 00:07:31,940 --> 00:07:32,950 Just you. 132 00:08:28,800 --> 00:08:33,010 [ tv noise in background ] 133 00:08:57,000 --> 00:08:58,880 Here's some more. 134 00:10:15,050 --> 00:10:15,730 There. 135 00:10:15,820 --> 00:10:17,620 He looks depressed. 136 00:10:18,040 --> 00:10:19,180 I'll just go to him. 137 00:10:27,590 --> 00:10:28,950 You're a bastard! 138 00:10:29,220 --> 00:10:30,570 What are you doing here? 139 00:10:31,960 --> 00:10:32,820 Come here! 140 00:10:32,950 --> 00:10:34,020 What's your problem? 141 00:10:38,390 --> 00:10:40,190 Forgive me. 142 00:10:41,340 --> 00:10:43,110 I didn't keep my part of the deal. 143 00:10:48,010 --> 00:10:49,220 You forgive me? 144 00:10:52,980 --> 00:10:54,640 Let's go. 145 00:10:54,760 --> 00:10:56,510 Go there and eat first. 146 00:11:01,530 --> 00:11:03,660 You forgave me? Yes! 147 00:11:08,870 --> 00:11:10,760 Get away or I'll punch you! - Here's some noodles for you. 148 00:11:12,360 --> 00:11:13,190 What? 149 00:11:13,190 --> 00:11:14,840 Did you find a job? 150 00:11:18,720 --> 00:11:19,580 Not yet. 151 00:11:21,180 --> 00:11:22,800 They asked us to come back tomorrow. 152 00:11:25,850 --> 00:11:27,340 My good friend 153 00:11:27,390 --> 00:11:28,480 from the warehouse 154 00:11:28,560 --> 00:11:30,060 was there. 155 00:11:30,640 --> 00:11:31,900 He said he'd help me. 156 00:11:33,300 --> 00:11:35,790 He said he'll talk to the supervisor. 157 00:11:36,880 --> 00:11:38,160 He'll take care of me. 158 00:11:39,150 --> 00:11:40,280 That's for sure. 159 00:11:42,030 --> 00:11:43,530 You didn't get the job 160 00:11:44,420 --> 00:11:45,880 and you have the guts to drink? 161 00:11:47,600 --> 00:11:48,920 I can smell you. 162 00:11:57,380 --> 00:11:58,310 You smell good. 163 00:11:59,150 --> 00:12:00,540 Smells like white flower. 164 00:12:02,090 --> 00:12:04,390 You haven't changed. 165 00:12:08,900 --> 00:12:10,080 What's wrong with you? 166 00:12:11,110 --> 00:12:12,660 You stink like a wet market. 167 00:12:14,300 --> 00:12:15,440 Take a bath. 168 00:12:18,000 --> 00:12:19,120 Why are you like that? 169 00:12:22,010 --> 00:12:23,000 Before... 170 00:12:25,060 --> 00:12:27,100 It's okay even without a bath for a week. 171 00:12:29,340 --> 00:12:30,470 You want to. 172 00:12:33,280 --> 00:12:35,060 But now, you push me away. 173 00:12:37,740 --> 00:12:40,660 Fate is not on my side. 174 00:12:43,140 --> 00:12:44,790 Always a failure. 175 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 It's hard to love. 176 00:12:50,410 --> 00:12:51,470 Baldo, 177 00:12:52,990 --> 00:12:53,950 even... 178 00:12:54,280 --> 00:12:55,710 even a job with daily wage, 179 00:12:57,220 --> 00:12:57,810 even, 180 00:12:57,850 --> 00:12:58,930 a casual job, 181 00:12:59,230 --> 00:13:00,700 just to earn income. 182 00:13:02,680 --> 00:13:05,000 I've always wanted to have a baby. 183 00:13:06,890 --> 00:13:09,050 But how will it be when the baby comes out? 184 00:13:11,110 --> 00:13:13,080 What will we feed it? 185 00:13:13,450 --> 00:13:16,930 Sometimes, we only eat twice a day. 186 00:13:17,010 --> 00:13:18,530 Sometimes we don't. 187 00:13:19,730 --> 00:13:21,360 Don't worry, Libay, 188 00:13:24,490 --> 00:13:25,530 It will come soon. 189 00:13:27,360 --> 00:13:28,210 Soon. 190 00:13:31,950 --> 00:13:32,710 When? 191 00:13:58,890 --> 00:14:00,180 Panchong, 192 00:14:00,600 --> 00:14:02,510 Very, very soon. 193 00:14:02,540 --> 00:14:03,460 Promise. 194 00:14:20,570 --> 00:14:22,610 I am not really in a hurry, 195 00:14:25,320 --> 00:14:26,260 but... 196 00:14:27,710 --> 00:14:29,740 It's almost a year now. 197 00:14:30,730 --> 00:14:32,650 You're too much, 198 00:14:32,650 --> 00:14:34,650 it has only been eleven months. 199 00:15:20,150 --> 00:15:20,800 Jen! 200 00:15:22,410 --> 00:15:23,880 you wanted to tell me something? 201 00:15:23,910 --> 00:15:24,390 What? 202 00:15:24,520 --> 00:15:25,190 What? 203 00:15:25,230 --> 00:15:26,210 Are you deaf? 204 00:15:27,120 --> 00:15:28,970 Do you remember the first time you came here? 205 00:15:29,250 --> 00:15:30,870 You were almost crawling. 206 00:15:31,040 --> 00:15:32,410 Just to have a job? 207 00:15:32,740 --> 00:15:33,440 What? 208 00:15:33,450 --> 00:15:34,010 What? 209 00:15:34,080 --> 00:15:34,960 Are you really deaf? 210 00:15:35,080 --> 00:15:36,070 That's it! 211 00:15:36,700 --> 00:15:37,560 What for? 212 00:15:37,730 --> 00:15:38,460 What? 213 00:15:38,970 --> 00:15:40,660 Son of a bitch, Jen! 214 00:15:41,620 --> 00:15:44,240 What are these rumors that I'm getting part of your commission? 215 00:15:45,350 --> 00:15:46,570 Son of a bitch! 216 00:15:46,860 --> 00:15:49,560 You have been dancing here for five years! 217 00:15:51,650 --> 00:15:53,950 When you have a problem, who do you run to? Me! 218 00:15:54,240 --> 00:15:56,420 When you borrow money who do you ask? Me! 219 00:15:57,310 --> 00:15:59,200 Now you think you're being cheated, 220 00:15:59,240 --> 00:16:01,470 and everyone tells me, son of a-- 221 00:16:01,540 --> 00:16:02,510 all about your complaints. 222 00:16:04,910 --> 00:16:06,640 It's not true, Bani. 223 00:16:06,710 --> 00:16:08,050 You think I'm stupid? 224 00:16:08,310 --> 00:16:09,630 You see me as an idiot? 225 00:16:09,950 --> 00:16:12,580 You think I wouldn't find out your backstabbing? 226 00:16:13,480 --> 00:16:14,950 You're all sons of bitches! 227 00:16:15,440 --> 00:16:16,670 Remember this! 228 00:16:17,060 --> 00:16:19,150 I know everything that you do here! 229 00:16:20,130 --> 00:16:22,370 Even the rumbling of your stomachs! 230 00:16:22,530 --> 00:16:24,310 What are you covering?! 231 00:16:25,360 --> 00:16:27,820 I know all your lumps, holes and scars in your body! 232 00:16:27,850 --> 00:16:28,760 I have it memorized! 233 00:16:29,070 --> 00:16:30,670 Son of a bitch! 234 00:16:33,850 --> 00:16:34,800 What is this I've heard 235 00:16:34,800 --> 00:16:37,170 that you're complaining about your wage? 236 00:16:37,620 --> 00:16:38,490 That was your reason 237 00:16:38,510 --> 00:16:39,520 why you're losing weight? 238 00:16:39,530 --> 00:16:40,200 You son of a-- 239 00:16:40,290 --> 00:16:42,010 If you weren't so ravenous with your vices 240 00:16:42,070 --> 00:16:44,350 you wouldn't look like a worm! 241 00:16:45,700 --> 00:16:47,420 I didn't say anything like that . 242 00:16:47,450 --> 00:16:48,540 You sons of bitches! 243 00:16:48,540 --> 00:16:50,300 You're all innocent when I confront you! 244 00:16:52,350 --> 00:16:53,320 What are you? 245 00:16:54,490 --> 00:16:55,400 Maybe you have forgotten 246 00:16:55,400 --> 00:16:57,400 you're eating because of me. 247 00:16:58,810 --> 00:16:59,740 You are all thinking 248 00:16:59,740 --> 00:17:02,440 that I'm just playing around my job? 249 00:17:13,060 --> 00:17:15,140 I have no problem with money. 250 00:17:17,250 --> 00:17:19,120 You are all my problem. 251 00:17:22,100 --> 00:17:22,850 Son of a... 252 00:17:23,680 --> 00:17:25,740 After all the sacrifices, 253 00:17:26,160 --> 00:17:27,910 I did for all of you. 254 00:17:29,520 --> 00:17:32,650 I treat all of you fairly. 255 00:17:33,890 --> 00:17:35,300 During the time of Jesus, 256 00:17:35,730 --> 00:17:38,090 the tax collector 257 00:17:38,170 --> 00:17:41,030 was the one swindling the people. 258 00:17:41,810 --> 00:17:42,940 Am I doing that to you. 259 00:17:44,890 --> 00:17:46,040 Am I doing that to you? 260 00:17:47,900 --> 00:17:50,450 How will I swindle you? 261 00:17:51,500 --> 00:17:54,170 When you're all swindlers? 262 00:18:14,530 --> 00:18:15,200 Yes, sir? 263 00:18:15,270 --> 00:18:17,040 Do you have a vacancy? 264 00:18:17,130 --> 00:18:18,850 Just get inside. 265 00:18:36,360 --> 00:18:39,560 For our Big Night on Wednesday, 266 00:18:40,050 --> 00:18:42,350 Strawberry Dolls from Cagayan. 267 00:18:42,490 --> 00:18:45,640 Steve Roberts and models from Cainta. 268 00:18:45,750 --> 00:18:48,600 The new collections of Hot babes. 269 00:18:49,160 --> 00:18:53,740 ... Leah... Kitkat... and our latest.... 270 00:18:53,800 --> 00:18:57,430 16 year old phenomenal from Samar 271 00:18:57,780 --> 00:19:01,090 One night... is Wednesday's big nite. 272 00:19:01,740 --> 00:19:02,460 Waiter. 273 00:19:02,500 --> 00:19:03,210 Boss? 274 00:19:04,700 --> 00:19:06,140 May I take your order please? 275 00:19:06,240 --> 00:19:06,810 Beer. 276 00:19:06,830 --> 00:19:07,490 Beer? 277 00:19:08,440 --> 00:19:09,450 One beer coming up! 278 00:19:09,960 --> 00:19:13,700 And now let's all welcome... 279 00:21:14,370 --> 00:21:15,890 I'll come back tomorrow, Charisse. 280 00:21:15,890 --> 00:21:16,970 Okay, bye. 281 00:21:23,140 --> 00:21:24,040 Okay, Charisse. 282 00:21:24,090 --> 00:21:24,850 Okay. 283 00:21:48,440 --> 00:21:50,600 There's nobody left here. 284 00:21:55,770 --> 00:21:57,150 Can I take you out? 285 00:22:00,320 --> 00:22:02,100 I can pay you. 286 00:22:03,330 --> 00:22:05,070 Put that away. 287 00:22:05,190 --> 00:22:06,200 Miss. 288 00:22:07,580 --> 00:22:08,650 Miss. 289 00:22:09,260 --> 00:22:11,070 You really danced great. 290 00:22:11,780 --> 00:22:12,830 What do you want? 291 00:22:12,830 --> 00:22:14,410 To be with me or take me to bed? 292 00:22:14,600 --> 00:22:15,700 To be with you. 293 00:22:16,780 --> 00:22:18,470 Are you there everyday? 294 00:22:18,870 --> 00:22:19,950 Every night. 295 00:22:25,480 --> 00:22:27,130 How long have you been dancing? 296 00:22:28,890 --> 00:22:30,520 Are you still a virgin? - : Of course not! 297 00:22:30,560 --> 00:22:31,990 I have done a lot. 298 00:22:32,710 --> 00:22:34,700 Why did you say it that way? 299 00:22:35,240 --> 00:22:37,700 My friends even call me " Pidol, the Stud". 300 00:22:38,140 --> 00:22:39,170 Oh, really? 301 00:22:41,270 --> 00:22:42,650 I'm Charisse. 302 00:22:44,020 --> 00:22:44,960 Nice name. 303 00:22:45,520 --> 00:22:46,360 What? 304 00:22:46,910 --> 00:22:48,340 Mine is Benito. 305 00:23:14,810 --> 00:23:15,520 Charisse, 306 00:23:15,670 --> 00:23:16,720 If you were to choose, 307 00:23:16,860 --> 00:23:17,960 A sex maniac or gay? 308 00:23:20,450 --> 00:23:21,120 What? 309 00:23:21,600 --> 00:23:22,810 If you'd choose. 310 00:23:25,930 --> 00:23:26,940 As a boyfriend? 311 00:23:26,990 --> 00:23:27,700 Yes. 312 00:23:28,240 --> 00:23:29,900 Boyfriend or husband? 313 00:23:36,630 --> 00:23:38,660 What kind of question is that? 314 00:23:39,340 --> 00:23:40,910 You're gay, aren't you? 315 00:23:43,420 --> 00:23:44,100 Here. 316 00:23:44,800 --> 00:23:46,270 Let’s see if I'm really 317 00:23:46,300 --> 00:23:47,040 gay. 318 00:25:14,540 --> 00:25:15,770 Taxi! 319 00:25:17,900 --> 00:25:20,830 Sorry but that is all you get with your budget. 320 00:25:24,080 --> 00:25:24,860 And Pidol, 321 00:25:24,900 --> 00:25:26,520 just keep this, 322 00:25:26,760 --> 00:25:29,140 and buy me flowers. 323 00:25:29,270 --> 00:25:31,540 Next time, you might get lucky. 324 00:26:47,990 --> 00:26:49,720 Why can't you sleep? 325 00:26:51,800 --> 00:26:53,540 Where did you go? 326 00:26:54,490 --> 00:26:55,800 I just went around. 327 00:26:56,350 --> 00:26:57,850 Are you going to work tomorrow? 328 00:27:24,530 --> 00:27:26,470 Have you saved some money? 329 00:27:27,000 --> 00:27:29,070 How much do they pay you? 330 00:27:59,200 --> 00:28:01,470 Do you like what you see? 331 00:28:39,690 --> 00:28:41,250 Take me away from here. 332 00:28:52,190 --> 00:28:53,620 Take me away from here. 333 00:28:54,540 --> 00:28:56,340 Take me far away. 334 00:29:20,140 --> 00:29:21,120 If you don't want it, 335 00:29:21,160 --> 00:29:22,350 then just watch 336 00:29:22,580 --> 00:29:24,500 like you always do. 337 00:30:59,800 --> 00:31:00,540 Libay, 338 00:31:01,270 --> 00:31:02,860 what would you like your 339 00:31:03,040 --> 00:31:04,360 boyfriend to buy for you? 340 00:31:12,240 --> 00:31:13,240 I don't know. 341 00:31:13,860 --> 00:31:14,680 Why? 342 00:31:15,480 --> 00:31:17,190 Are you courting someone? 343 00:31:17,930 --> 00:31:19,070 Well? 344 00:31:22,740 --> 00:31:23,570 Me? 345 00:31:24,410 --> 00:31:25,760 I'm just asking. 346 00:31:29,180 --> 00:31:30,000 Maybe, 347 00:31:32,150 --> 00:31:33,290 jewelry. 348 00:31:35,770 --> 00:31:37,180 Earrings or a watch. 349 00:31:38,440 --> 00:31:39,520 Color gold. 350 00:31:43,250 --> 00:31:44,470 Or... 351 00:31:44,560 --> 00:31:46,660 Expensive clothes. 352 00:31:47,570 --> 00:31:48,220 Why? 353 00:31:48,250 --> 00:31:49,460 Do you have money now? 354 00:31:52,720 --> 00:31:55,230 I was just thinking. I also like... 355 00:31:56,170 --> 00:31:57,200 a gold watch. 356 00:31:59,020 --> 00:31:59,880 Isn't it nice? 357 00:32:24,600 --> 00:32:25,450 Charisse, 358 00:32:33,000 --> 00:32:34,310 It's really nice. 359 00:32:34,360 --> 00:32:35,840 Just two hundred and fifty. 360 00:32:36,340 --> 00:32:37,680 Okay, I will get this. 361 00:32:37,700 --> 00:32:38,630 You will get it? 362 00:32:38,630 --> 00:32:39,960 You are so lucky . 363 00:32:41,330 --> 00:32:42,720 Do you think she'll like this? 364 00:32:42,720 --> 00:32:43,900 I'm sure she'll like it. 365 00:32:43,920 --> 00:32:45,120 bring it to China Rose, 366 00:32:45,120 --> 00:32:46,400 they have cheap gift wrap. 367 00:32:46,630 --> 00:32:49,220 What does your mother and father say? 368 00:32:50,880 --> 00:32:52,860 Just like before? 369 00:32:53,240 --> 00:32:54,340 Asking how you are. 370 00:32:55,070 --> 00:32:55,990 It's because, 371 00:32:56,710 --> 00:32:59,160 you never answer their letters. 372 00:33:00,940 --> 00:33:02,320 I never answer 373 00:33:02,410 --> 00:33:03,980 and yet they don’t stop. 374 00:33:04,560 --> 00:33:07,570 I don't really know what they want from me. 375 00:33:08,850 --> 00:33:11,450 They still even want to know what is happening to me, 376 00:33:13,000 --> 00:33:14,170 but they feel bad about me 377 00:33:14,200 --> 00:33:16,310 when I left them to do this job, 378 00:33:16,620 --> 00:33:18,830 a Teacher in Mabini? 379 00:33:19,370 --> 00:33:20,240 My God! 380 00:33:20,790 --> 00:33:22,810 That's why I didn't finish school, 381 00:33:22,810 --> 00:33:25,100 because I can't handle the kids. 382 00:33:25,190 --> 00:33:26,690 They're so annoying. 383 00:33:27,010 --> 00:33:28,430 That was a long time ago, Charisse. 384 00:33:29,470 --> 00:33:31,390 You have always been like that, 385 00:33:32,700 --> 00:33:34,890 as if you have ill feelings. 386 00:33:35,510 --> 00:33:37,550 How can they not worry about you? 387 00:33:38,070 --> 00:33:39,200 You haven't even 388 00:33:39,430 --> 00:33:41,980 told me where you live. 389 00:33:42,870 --> 00:33:44,490 Where do you live? 390 00:33:46,080 --> 00:33:46,930 Hello. 391 00:33:47,280 --> 00:33:49,290 We talked about this already. 392 00:33:49,690 --> 00:33:51,980 I'm just around town. 393 00:33:53,430 --> 00:33:55,280 Why should I worry 394 00:33:55,330 --> 00:33:57,620 when you don't seem to worry about yourself. 395 00:33:57,780 --> 00:33:58,430 Right? 396 00:33:59,840 --> 00:34:01,540 I just want a peace of mind. 397 00:34:04,000 --> 00:34:06,100 I didn't say I was going to bother you. 398 00:34:07,680 --> 00:34:09,700 I have my own home. 399 00:34:10,250 --> 00:34:12,470 My home is always open for you. 400 00:34:12,800 --> 00:34:15,400 I just want to make sure 401 00:34:15,770 --> 00:34:17,240 you are okay. 402 00:34:17,930 --> 00:34:20,500 When your parents ask me about you, 403 00:34:21,340 --> 00:34:22,860 What will I say? 404 00:34:23,190 --> 00:34:25,620 That you married an Arab? 405 00:34:26,400 --> 00:34:28,780 Became a domestic helper in Taiwan? 406 00:34:29,140 --> 00:34:31,220 Or a dancer in a club? 407 00:34:31,430 --> 00:34:32,150 What? 408 00:34:33,200 --> 00:34:34,210 Oh, my. 409 00:34:34,210 --> 00:34:36,920 You worry too much. 410 00:34:37,560 --> 00:34:40,460 I am 25 years old, 411 00:34:40,700 --> 00:34:42,740 and I want to be independent. 412 00:34:43,050 --> 00:34:44,970 Nothing will happen to me, 413 00:34:45,050 --> 00:34:46,800 I have a lot of friends. 414 00:34:46,830 --> 00:34:48,990 Don't trouble yourself. 415 00:34:48,990 --> 00:34:50,990 It’s no trouble for me. 416 00:34:51,770 --> 00:34:53,780 I know you are hard headed. 417 00:34:54,860 --> 00:34:57,480 But don't come back to me, 418 00:34:57,560 --> 00:34:58,500 a failure. 419 00:34:59,630 --> 00:35:00,880 And tell me 420 00:35:00,950 --> 00:35:02,350 that, "You were right Grandpa". 421 00:35:02,800 --> 00:35:03,950 I made a mistake. 422 00:35:04,590 --> 00:35:06,330 Charisse, I will laugh at you. 423 00:35:09,750 --> 00:35:11,370 What you do is 424 00:35:11,700 --> 00:35:13,520 just eat plenty, 425 00:35:13,520 --> 00:35:15,520 take a lot of rest, 426 00:35:15,900 --> 00:35:17,940 if anything happens to me, 427 00:35:18,040 --> 00:35:18,880 I will tell you. 428 00:35:19,400 --> 00:35:20,090 Okay? 429 00:35:21,210 --> 00:35:23,940 Eat the food that I brought, okay? 430 00:35:24,120 --> 00:35:26,240 But where do you really live? 431 00:35:31,370 --> 00:35:33,170 Grandfather please. 432 00:35:33,790 --> 00:35:34,100 Bye! 433 00:35:34,140 --> 00:35:34,820 Bye! 434 00:35:38,760 --> 00:35:42,860 [ DJ on the microphone ] 435 00:35:53,940 --> 00:35:55,290 Hey, handsome, buy some flowers? 436 00:35:55,360 --> 00:35:56,930 There. Thank you. 437 00:35:58,650 --> 00:35:59,960 How about you? Flowers? 438 00:35:59,990 --> 00:36:00,640 Just one. 439 00:41:22,160 --> 00:41:23,050 Where's Charisse? 440 00:41:25,650 --> 00:41:26,170 What? 441 00:41:26,520 --> 00:41:27,910 Can you afford me now? 442 00:41:28,080 --> 00:41:30,730 Or will we end up with nothing? 443 00:41:33,400 --> 00:41:35,000 Or not? 444 00:41:35,050 --> 00:41:36,810 You're well dressed. 445 00:41:37,130 --> 00:41:37,720 Why? 446 00:41:37,750 --> 00:41:39,960 Nothing has changed since last night. 447 00:41:39,960 --> 00:41:41,960 Same place just different people. 448 00:41:42,440 --> 00:41:44,050 Are you trying to impress me? 449 00:41:44,260 --> 00:41:45,920 Its not allowed here. 450 00:41:46,570 --> 00:41:48,490 I just passed by. 451 00:41:48,540 --> 00:41:49,840 I watched you. 452 00:41:49,840 --> 00:41:52,120 You're a really good dancer. 453 00:41:52,370 --> 00:41:53,080 Hey. 454 00:41:53,390 --> 00:41:55,020 Who let you in here? 455 00:41:55,100 --> 00:41:56,260 Son of a bitch! 456 00:41:56,280 --> 00:41:58,770 This is off limits? They're dressing up! 457 00:41:58,890 --> 00:42:02,010 Boss, I'm sorry, I didn't know this was off limits. 458 00:42:02,940 --> 00:42:05,060 I'll finish what I want to tell Charisse. 459 00:42:05,780 --> 00:42:06,930 Wait a minute. 460 00:42:07,020 --> 00:42:08,680 What are you doing here? 461 00:42:09,320 --> 00:42:13,140 Just let me finish what I was saying and I will leave. 462 00:42:13,280 --> 00:42:15,290 Leave him alone! 463 00:42:15,290 --> 00:42:17,390 You always pick on those who come here. 464 00:42:17,390 --> 00:42:18,610 Everything is not allowed. 465 00:42:18,800 --> 00:42:19,600 So what? 466 00:42:19,790 --> 00:42:23,720 Dressing up? They just saw me dance naked! Son of a--- 467 00:42:23,820 --> 00:42:25,690 Those are Bani's orders Charisse! 468 00:42:25,710 --> 00:42:27,150 We'll get in trouble! 469 00:42:27,360 --> 00:42:29,410 Then blame me, is that a problem? 470 00:42:29,460 --> 00:42:31,700 You are too faithful to him! 471 00:42:31,960 --> 00:42:33,220 Why do you talk like this? 472 00:42:33,220 --> 00:42:34,540 Are you leaving this place? 473 00:42:34,660 --> 00:42:36,160 Because whenever I see you 474 00:42:36,160 --> 00:42:37,980 I feel sick. 475 00:42:50,940 --> 00:42:51,500 Son of a-- 476 00:42:53,560 --> 00:42:54,930 That's enough Bani! 477 00:42:55,360 --> 00:42:56,730 He can't fight you! 478 00:43:12,290 --> 00:43:14,520 Charisse! Why? What happened? 479 00:43:40,780 --> 00:43:42,600 Why are you just standing there? 480 00:43:42,600 --> 00:43:44,600 Run after him! 481 00:43:48,050 --> 00:43:49,070 Chase him! 482 00:44:00,060 --> 00:44:01,590 Where are we going? 483 00:44:02,760 --> 00:44:03,660 You want to... 484 00:44:04,030 --> 00:44:05,320 Watch a movie? 485 00:44:18,310 --> 00:44:21,540 [ Movie playing in background ] 486 00:44:36,160 --> 00:44:38,030 There isn't much of a difference 487 00:44:38,030 --> 00:44:40,680 watching the movie from the other side. 488 00:44:42,540 --> 00:44:43,730 It's just the other way around. 489 00:44:44,240 --> 00:44:45,480 Like a mirror. 490 00:44:49,130 --> 00:44:51,060 Were you scared a while ago? 491 00:44:51,240 --> 00:44:52,580 Yes. 492 00:45:07,070 --> 00:45:08,940 You were hardcore. 493 00:45:10,420 --> 00:45:12,340 It doesn't seem you. 494 00:45:12,540 --> 00:45:13,850 It's not your type. 495 00:45:15,490 --> 00:45:16,930 What is my type then? 496 00:45:18,660 --> 00:45:19,960 None in particular. 497 00:45:20,690 --> 00:45:22,640 You look too kind. 498 00:45:23,160 --> 00:45:24,480 You make me paranoid. 499 00:45:28,480 --> 00:45:29,570 Ordinary. 500 00:45:31,440 --> 00:45:32,560 Like that. 501 00:45:35,220 --> 00:45:37,160 You don't like ordinary? 502 00:45:38,780 --> 00:45:40,100 It's not that. 503 00:45:40,890 --> 00:45:42,720 What do you mean? 504 00:45:42,820 --> 00:45:44,600 You're an ordinary person? 505 00:45:44,660 --> 00:45:45,980 Is there an ordinary person 506 00:45:45,980 --> 00:45:47,980 who lives in a place like this? 507 00:45:48,490 --> 00:45:49,600 I don't think so. 508 00:45:51,380 --> 00:45:52,280 I'm the, 509 00:45:52,340 --> 00:45:54,920 type of person when I'm out on the street, 510 00:45:55,380 --> 00:45:56,740 you would never notice. 511 00:45:58,340 --> 00:45:59,720 If I die, 512 00:46:00,600 --> 00:46:02,340 the world wouldn't lose anything. 513 00:46:06,310 --> 00:46:07,220 You know, Benito, 514 00:46:07,220 --> 00:46:09,220 you believe the movies too much. 515 00:46:14,040 --> 00:46:14,660 Why? 516 00:46:16,890 --> 00:46:18,130 It's so dramatic. 517 00:46:18,740 --> 00:46:20,680 Movies overact. 518 00:46:21,820 --> 00:46:23,480 It's all but illusions. 519 00:46:23,720 --> 00:46:25,260 It doesn't really happen. 520 00:46:25,310 --> 00:46:28,160 Walking around Luneta Park with balloons? 521 00:46:28,700 --> 00:46:30,720 Horseback riding in Baguio, 522 00:46:30,900 --> 00:46:32,880 running at the beach, what's that? 523 00:46:32,940 --> 00:46:35,850 Sometimes there are even giving gifts of whatever. 524 00:46:36,560 --> 00:46:37,530 Oh, my. 525 00:46:37,770 --> 00:46:39,250 I've been here in Manila for the longest time, 526 00:46:39,250 --> 00:46:42,110 but I've never experienced that. 527 00:46:42,360 --> 00:46:44,430 But it happens everytime in the movies. 528 00:46:56,370 --> 00:46:57,480 Charisse, 529 00:47:00,340 --> 00:47:01,510 What is that? 530 00:47:03,790 --> 00:47:05,300 You don't have money, right? 531 00:47:06,910 --> 00:47:08,790 Is that what you'd pay me? 532 00:47:10,380 --> 00:47:11,660 Sometimes, 533 00:47:12,630 --> 00:47:13,800 the movies 534 00:47:14,870 --> 00:47:16,730 happen in real life. 535 00:47:19,430 --> 00:47:20,480 This is expensive. 536 00:47:20,670 --> 00:47:22,630 It's from Canada. 537 00:49:35,120 --> 00:49:36,320 Pidol, 538 00:50:18,560 --> 00:50:23,100 [ Movie playing in background ] 539 00:52:24,990 --> 00:52:26,880 This is the fourth time it happened. 540 00:52:26,950 --> 00:52:28,280 Aren't you tired of the riots? 541 00:52:28,280 --> 00:52:29,270 I don't know. 542 00:52:31,250 --> 00:52:32,460 What's the reason? 543 00:52:34,170 --> 00:52:35,340 Is he drunk? 544 00:52:35,930 --> 00:52:37,480 Caught by the wife? 545 00:52:37,750 --> 00:52:39,270 Or can't pay. 546 00:52:39,470 --> 00:52:41,100 It's natural, Chief. 547 00:52:41,790 --> 00:52:42,860 This is a beerhouse. 548 00:52:42,860 --> 00:52:45,280 People don’t come here to sleep. 549 00:52:46,240 --> 00:52:47,960 Just a weird look 550 00:52:48,280 --> 00:52:51,500 and trouble starts. You know how the young ones are. 551 00:52:55,770 --> 00:52:57,210 That's unlawful. 552 00:52:57,340 --> 00:52:59,660 You let minors in here? 553 00:52:59,950 --> 00:53:01,590 We have an ordinance. 554 00:53:02,100 --> 00:53:03,490 22 years old Chief. 555 00:53:03,800 --> 00:53:05,150 Not a kid. 556 00:53:06,070 --> 00:53:07,290 How old are you? 557 00:53:08,020 --> 00:53:09,080 Thirty three. 558 00:53:11,210 --> 00:53:14,590 You're still young. That's what I meant. 559 00:53:16,150 --> 00:53:17,980 And who else are involved? 560 00:53:18,370 --> 00:53:19,500 Is he alone? 561 00:53:19,950 --> 00:53:21,760 How many were with him? A group? 562 00:53:22,440 --> 00:53:24,250 Or he used sheer guts? 563 00:53:24,250 --> 00:53:26,310 People now are hungry, 564 00:53:26,310 --> 00:53:26,500 whatever you put on the table, People now are hungry, 565 00:53:26,500 --> 00:53:27,690 whatever you put on the table, 566 00:53:27,690 --> 00:53:29,000 they'd fight over it. 567 00:53:29,200 --> 00:53:31,620 They'd even steal fish bones. 568 00:53:31,770 --> 00:53:34,350 Even my damned money was taken. 569 00:53:34,530 --> 00:53:35,810 and the worst is, 570 00:53:35,950 --> 00:53:37,920 my damned worker, 571 00:53:38,500 --> 00:53:39,970 Charisse Cobarubias is her name, 572 00:53:39,970 --> 00:53:41,770 also known as "Gold" , 573 00:53:41,940 --> 00:53:45,750 I don't really have any idea what got into her. 574 00:53:46,560 --> 00:53:49,160 I've thought she only finished second grade, but she's smart. 575 00:53:49,160 --> 00:53:50,590 She took my money. 576 00:53:50,810 --> 00:53:52,180 She left with 577 00:53:52,180 --> 00:53:54,180 What's the name of that guy again? 578 00:53:54,370 --> 00:53:55,640 I don't know him Bani. 579 00:53:55,640 --> 00:53:57,310 He's slim and looks new. 580 00:53:57,820 --> 00:54:00,450 They don't know too. Another idiot. 581 00:54:02,130 --> 00:54:03,760 The details aren't clear. 582 00:54:04,050 --> 00:54:06,360 We will make a report at the office. 583 00:54:06,790 --> 00:54:08,750 If you will make the report later, 584 00:54:08,780 --> 00:54:10,100 They've probably bought 585 00:54:10,120 --> 00:54:11,820 a house and lot by tomorrow. 586 00:54:13,580 --> 00:54:14,820 Wait. 587 00:54:18,230 --> 00:54:18,850 Hello? 588 00:54:20,840 --> 00:54:21,330 Hello? 589 00:54:23,220 --> 00:54:24,980 We're still here. 590 00:54:25,780 --> 00:54:26,570 Yes. 591 00:54:28,140 --> 00:54:29,060 Yes, I know. 592 00:54:29,570 --> 00:54:31,440 I will be there for dinner 593 00:54:31,680 --> 00:54:33,360 so we can eat together. 594 00:54:35,470 --> 00:54:36,430 Okay. 595 00:54:37,280 --> 00:54:37,720 Yes. 596 00:54:38,760 --> 00:54:39,790 Yes, I miss you. 597 00:54:39,860 --> 00:54:40,800 I love you. 598 00:54:44,700 --> 00:54:46,050 We'll return. 599 00:54:49,120 --> 00:54:50,230 We'll return. 600 00:54:50,310 --> 00:54:51,790 That's what you always say, 601 00:54:51,790 --> 00:54:53,320 last month it was the same thing. 602 00:54:53,320 --> 00:54:54,660 We'll return. 603 00:54:55,420 --> 00:54:56,560 After a month for sure., 604 00:54:56,560 --> 00:54:58,400 the case has grown into a bigger mess. 605 00:54:58,690 --> 00:55:01,890 Your desk must be full of cases on folders Chief? 606 00:55:03,520 --> 00:55:06,990 About the death of our security guard a month ago, any news? 607 00:55:07,520 --> 00:55:09,280 His family is asking me about it. 608 00:55:09,360 --> 00:55:10,000 What do you want? 609 00:55:10,000 --> 00:55:11,320 An instant solution? 610 00:55:11,540 --> 00:55:13,600 This isn't the only case we have. 611 00:55:13,940 --> 00:55:15,650 This is Metro Manila, 612 00:55:15,690 --> 00:55:17,050 not a small island. 613 00:55:17,580 --> 00:55:18,450 Your case? 614 00:55:18,950 --> 00:55:20,580 Maybe you want me to open that again? 615 00:55:20,620 --> 00:55:23,130 You are just using your position to push me around. 616 00:55:23,720 --> 00:55:25,450 You think we are all criminals? 617 00:55:25,450 --> 00:55:27,450 You look at me as a criminal. 618 00:55:27,800 --> 00:55:29,930 We don't know what you do at night. 619 00:55:30,330 --> 00:55:30,800 Right? 620 00:55:31,170 --> 00:55:33,510 Swindle here and swindle there. 621 00:55:34,970 --> 00:55:36,210 I'm sorry 622 00:55:36,260 --> 00:55:38,080 but I have a motto, 623 00:55:38,250 --> 00:55:39,970 "birds of the same feather, 624 00:55:40,200 --> 00:55:41,930 understand each other". 625 00:55:42,180 --> 00:55:44,720 "Everybody is entitled to 626 00:55:44,720 --> 00:55:46,720 own opinion of the other." 627 00:56:01,490 --> 00:56:02,720 You son of a bitch! 628 00:56:03,980 --> 00:56:05,580 You are not only a criminal, 629 00:56:06,210 --> 00:56:08,460 but also an idiot! 630 00:56:09,110 --> 00:56:11,280 If you look down on the police, 631 00:56:11,700 --> 00:56:14,030 don't you ever count me as one of them. 632 00:56:15,990 --> 00:56:18,020 We do our job 633 00:56:18,680 --> 00:56:21,250 and you never heard anything foul from us. 634 00:56:21,690 --> 00:56:23,070 I owe you? 635 00:56:23,180 --> 00:56:23,750 What? 636 00:56:24,280 --> 00:56:25,610 You will bribe me? 637 00:56:25,990 --> 00:56:27,700 Try it you son of a bitch! 638 00:56:27,820 --> 00:56:29,570 I will shove it down your throat. 639 00:56:30,060 --> 00:56:31,510 You insult us 640 00:56:32,180 --> 00:56:34,120 and mark us as criminals? 641 00:56:34,920 --> 00:56:36,770 When you sell these women, 642 00:56:36,980 --> 00:56:38,120 is it righteous? 643 00:56:38,520 --> 00:56:40,340 People will applaud you for it? 644 00:56:42,540 --> 00:56:44,470 Why don't you turn me in, Chief? 645 00:56:45,550 --> 00:56:48,110 You know the nature of my work ever since. 646 00:56:49,340 --> 00:56:51,560 Why didn't you arrest me then? 647 00:56:51,840 --> 00:56:53,140 What for Bani? 648 00:56:53,520 --> 00:56:54,180 What for? 649 00:56:55,280 --> 00:56:56,720 What will happen, 650 00:56:57,200 --> 00:56:58,790 if I arrest you? 651 00:56:59,140 --> 00:57:01,820 You will just walk out the next day. 652 00:57:04,200 --> 00:57:05,260 Useless. 653 00:58:12,830 --> 00:58:13,830 Why are you crying? 654 00:58:19,550 --> 00:58:20,910 I'm still a virgin. 655 00:58:21,460 --> 00:58:22,680 I know. 656 00:58:26,640 --> 00:58:27,530 I'm sorry. 657 00:58:38,430 --> 00:58:39,200 It's Dodie. 658 00:58:39,200 --> 00:58:40,760 He says it's important 659 00:58:43,270 --> 00:58:44,720 Oh, Dodie! 660 00:58:44,720 --> 00:58:45,930 It's a long distance call, 661 00:58:45,980 --> 00:58:47,380 you didn't say right away! 662 00:58:47,660 --> 00:58:50,910 Hello Dodie! How are you? 663 00:58:52,810 --> 00:58:54,840 I'm fine. 664 00:58:56,140 --> 00:58:58,140 How are you? 665 00:58:58,820 --> 00:59:00,690 I'm fine. Any new ones? 666 00:59:01,180 --> 00:59:02,770 New ones? 667 00:59:03,300 --> 00:59:05,850 News? Plenty, we are fixing the office. 668 00:59:05,880 --> 00:59:07,520 We're renovating. 669 00:59:07,540 --> 00:59:09,960 Where's my money? Is it still intact? 670 00:59:09,960 --> 00:59:11,960 I need the whole amount. 671 00:59:11,990 --> 00:59:14,100 I want four percent in the business, okay? 672 00:59:17,290 --> 00:59:19,330 I will be back two days from now. 673 00:59:19,980 --> 00:59:22,470 I bought a belt made from crocodile skin for you. 674 00:59:22,470 --> 00:59:24,470 It's my gift for you. 675 00:59:24,470 --> 00:59:27,020 Take care of my interests there. 676 00:59:27,020 --> 00:59:29,020 Do you understand me? Is it clear? 677 00:59:30,590 --> 00:59:33,040 Why don't you say something? 678 00:59:33,040 --> 00:59:35,320 I repeat, I need my money, all of it. 679 00:59:35,320 --> 00:59:37,320 And take care of my interests . 680 00:59:38,970 --> 00:59:40,010 That's clear, okay? 681 00:59:40,730 --> 00:59:41,550 What? 682 00:59:41,550 --> 00:59:43,550 Okay! Okay! 683 00:59:43,590 --> 00:59:44,690 Do you understand what I said? 684 00:59:44,720 --> 00:59:45,490 Okay, okay! 685 00:59:45,490 --> 00:59:47,490 Clear, clear, clear! 686 00:59:48,180 --> 00:59:50,310 Okay, alright. 687 00:59:54,980 --> 00:59:57,140 Misfortune comes in many forms 688 00:59:57,140 --> 01:00:00,850 and this is one of those days damn it! 689 01:00:14,340 --> 01:00:16,140 Charisse! 690 01:00:16,320 --> 01:00:18,050 Charisse, whose bag is that? 691 01:00:18,050 --> 01:00:20,050 That's mine. 692 01:00:20,100 --> 01:00:21,000 Whose bag is that? 693 01:00:21,000 --> 01:00:21,770 This is mine. 694 01:00:21,770 --> 01:00:23,770 You took it from the bar during the fight right? 695 01:00:25,050 --> 01:00:26,660 Stand up, okay? 696 01:00:37,110 --> 01:00:38,050 This is mine. 697 01:00:38,090 --> 01:00:39,910 I've been working in that club for so long, 698 01:00:39,920 --> 01:00:42,340 do you think they pay me right? No! 699 01:00:42,340 --> 01:00:45,100 I dance every night and attract customers. 700 01:00:45,140 --> 01:00:46,820 I just got what I deserve. 701 01:00:46,860 --> 01:00:48,500 This isnt stealing! 702 01:00:48,970 --> 01:00:51,060 They will not let us get away with this. 703 01:00:51,470 --> 01:00:52,870 Son of a bitch! Did you even think of 704 01:00:52,870 --> 01:00:54,530 the trouble you caused at the club last night? 705 01:00:54,530 --> 01:00:56,420 Because of you I don't have a job now. 706 01:00:56,420 --> 01:00:58,420 I took this because I need it. 707 01:00:58,420 --> 01:01:00,420 If you want out, then fine. It’s my problem. 708 01:01:01,340 --> 01:01:02,430 You know Charisse, 709 01:01:02,430 --> 01:01:03,950 Bani's going to take it personally. 710 01:01:03,950 --> 01:01:05,950 Damn it! You just don't care! 711 01:01:07,200 --> 01:01:08,940 I don't care? 712 01:01:09,180 --> 01:01:10,350 If you want your life that way, it's fine. 713 01:01:10,350 --> 01:01:11,920 That's your choice. 714 01:01:11,920 --> 01:01:13,010 I'm want something more. 715 01:01:13,010 --> 01:01:15,010 You got what you wanted from me last night, 716 01:01:15,080 --> 01:01:16,540 so leave me alone. 717 01:01:17,040 --> 01:01:18,730 I don't care now? 718 01:01:20,000 --> 01:01:21,660 You better find a way. 719 01:01:25,180 --> 01:01:26,280 Good luck. 720 01:01:52,180 --> 01:01:53,240 Hey. 721 01:01:53,410 --> 01:01:55,480 You look really tired. 722 01:01:55,600 --> 01:01:57,480 You must have had a lot of customers. 723 01:01:57,820 --> 01:01:59,240 Can I borrow money? 724 01:01:59,240 --> 01:02:00,480 Is that bag leather? 725 01:02:00,480 --> 01:02:01,970 I have something to show you. 726 01:02:01,970 --> 01:02:03,400 It's beautiful. 727 01:02:03,400 --> 01:02:05,490 Someone is selling it 728 01:02:05,490 --> 01:02:06,920 because she needs money. -What is it? 729 01:02:07,070 --> 01:02:08,470 Come on. 730 01:02:08,620 --> 01:02:10,760 Is that yours or did you steal it again? 731 01:02:10,910 --> 01:02:11,920 Of course not! 732 01:02:11,950 --> 01:02:13,210 It's like this, 733 01:02:13,210 --> 01:02:14,880 It's being sold because the owner 734 01:02:14,880 --> 01:02:16,880 lost in a card game last night. 735 01:02:17,450 --> 01:02:18,950 Look it's beautiful. 736 01:02:18,950 --> 01:02:21,700 14 karats, two installments. - I don't have money. I don't like it. 737 01:02:21,960 --> 01:02:24,090 Its just ten thousand. 738 01:02:25,220 --> 01:02:26,450 If only I had money, 739 01:02:26,450 --> 01:02:28,080 I would buy it. 740 01:02:28,080 --> 01:02:30,610 You really have no money. - Is it your type? 741 01:02:34,730 --> 01:02:35,300 Vian, 742 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 if someone looks for me 743 01:02:36,410 --> 01:02:38,110 tell them I'm at the club. 744 01:02:38,260 --> 01:02:41,150 And I will clean my room, don't clean it for me. 745 01:02:47,950 --> 01:02:49,060 Aida! 746 01:02:53,160 --> 01:02:54,140 Aida! 747 01:03:40,590 --> 01:03:41,650 Vian! 748 01:03:45,630 --> 01:03:49,820 Don't let anyone in my room. - Yes. 749 01:03:50,580 --> 01:03:53,270 Ok, take care! 750 01:04:03,680 --> 01:04:04,670 Stay here. 751 01:04:04,900 --> 01:04:05,950 Ok. 752 01:04:12,380 --> 01:04:13,540 Aida. 753 01:04:13,570 --> 01:04:15,040 What happened? 754 01:05:04,480 --> 01:05:06,340 Vian what are you doing there? 755 01:05:06,370 --> 01:05:08,030 Shut up. 756 01:05:08,480 --> 01:05:10,590 You will get in trouble. 757 01:05:10,590 --> 01:05:12,590 Do you want to get evicted? Out! 758 01:05:25,190 --> 01:05:26,850 I thought you were a dancer Charisse? 759 01:05:29,160 --> 01:05:30,650 You woke up early today. 760 01:05:36,850 --> 01:05:38,240 You know me Charisse. 761 01:05:38,990 --> 01:05:40,750 I don't have the money. 762 01:05:41,230 --> 01:05:42,610 Where is it? 763 01:05:42,800 --> 01:05:44,830 The money is not with me. 764 01:05:45,710 --> 01:05:47,520 I heard that answer already Charisse. 765 01:05:47,520 --> 01:05:49,520 Again, where is the money? 766 01:05:49,720 --> 01:05:50,860 You're annoying. 767 01:05:50,860 --> 01:05:52,580 I told you I don't have the money. 768 01:06:03,060 --> 01:06:04,580 We've been together for eight years, 769 01:06:04,580 --> 01:06:07,340 You know, I won't let this go, especially Dodie. 770 01:06:13,210 --> 01:06:15,340 You are getting physical Charisse. 771 01:06:16,870 --> 01:06:18,220 I miss that. 772 01:06:39,750 --> 01:06:41,980 I know everything about you Charisse. 773 01:06:41,980 --> 01:06:43,980 Vivian is your landlady, 774 01:06:44,930 --> 01:06:46,100 a bit old but 775 01:06:46,100 --> 01:06:47,990 still sexy, even sexier than you. 776 01:06:49,120 --> 01:06:50,120 That is where you live, 777 01:06:50,770 --> 01:06:53,190 Vivian’s Dormitory along the railway. 778 01:06:53,630 --> 01:06:55,700 But you don’t care about her, 779 01:06:55,700 --> 01:06:57,700 even if we eat her alive. 780 01:06:57,920 --> 01:07:00,080 How about your grandfather Charisse? 781 01:07:06,630 --> 01:07:09,080 His house is at Kalachuchi street 782 01:07:09,080 --> 01:07:10,870 number 12 with green gate, 783 01:07:10,870 --> 01:07:12,500 old and rusty, 784 01:07:12,500 --> 01:07:14,500 right beside Sandy's bakery. 785 01:07:16,810 --> 01:07:20,230 He doesn't go out much due to his age. 786 01:07:22,530 --> 01:07:25,020 He loves to take care of animals, 787 01:07:26,060 --> 01:07:28,080 plants and ducks. 788 01:07:28,490 --> 01:07:31,200 On Sundays, he goes out and comes back 789 01:07:31,200 --> 01:07:33,760 after three hours with a bag 790 01:07:33,760 --> 01:07:36,360 of turnips and flowers. 791 01:07:44,290 --> 01:07:45,870 I was thinking Charisse, 792 01:07:45,880 --> 01:07:47,450 can he still dance if we electrocute him? 793 01:07:47,450 --> 01:07:47,890 Will he scream when he feels pain? can he still dance if we electrocute him? 794 01:07:47,890 --> 01:07:50,060 Will he scream when he feels pain? 795 01:08:00,760 --> 01:08:02,800 Your relatives in the province? 796 01:08:03,780 --> 01:08:05,500 Do we have to involve them? 797 01:08:05,520 --> 01:08:07,400 They are a lot . 798 01:08:07,670 --> 01:08:09,720 But I can look for them 799 01:08:09,720 --> 01:08:12,280 and skin them alive. 800 01:08:12,280 --> 01:08:14,460 Just to show you how 801 01:08:14,480 --> 01:08:16,360 much trouble you are in. 802 01:08:23,050 --> 01:08:26,440 Dodie Sarcon. Do you remember Dodie Sarcon? 803 01:08:27,020 --> 01:08:28,490 He held downtown for seven years, 804 01:08:28,490 --> 01:08:31,310 everybody was afraid of him. 805 01:08:31,910 --> 01:08:33,480 He has a calculator for a brain, 806 01:08:33,500 --> 01:08:35,680 and no heart. He is the only 807 01:08:35,680 --> 01:08:38,360 person I know without a conscience. 808 01:08:38,360 --> 01:08:40,360 Nobody borrows from Dodie 809 01:08:40,360 --> 01:08:42,250 and does not pay. 810 01:08:47,390 --> 01:08:49,020 For 64,000 pesos Charisse, 811 01:08:49,040 --> 01:08:50,930 you will destroy your life. 812 01:08:51,120 --> 01:08:53,200 Don't you value your life? 813 01:08:53,510 --> 01:08:55,390 You know he will not let this pass, 814 01:08:55,390 --> 01:08:57,060 and you have his money. 815 01:09:02,370 --> 01:09:03,790 . I really don't have to do this, 816 01:09:03,790 --> 01:09:05,790 because Dodie will hunt you down. 817 01:09:06,200 --> 01:09:08,720 Don't make it hard on yourself, Charisse. 818 01:09:08,820 --> 01:09:10,580 Dodie is known not only to 819 01:09:10,580 --> 01:09:12,440 kill his enemies but also the 820 01:09:12,440 --> 01:09:14,440 relatives and loved ones. 821 01:09:14,820 --> 01:09:16,440 From the grandfather to 822 01:09:16,440 --> 01:09:18,590 their pets, Even the 823 01:09:18,590 --> 01:09:20,590 beloved cat or dog. 824 01:09:20,590 --> 01:09:23,560 When Dodie is collects, everybody pays. 825 01:09:24,200 --> 01:09:26,140 Sixty four thousand pesos! 826 01:09:26,750 --> 01:09:27,750 Where's the money? 827 01:09:28,000 --> 01:09:28,880 Where is the bag, Charisse? 828 01:09:28,900 --> 01:09:30,340 I will count to sixty four! 829 01:09:30,380 --> 01:09:31,190 One, 830 01:09:31,300 --> 01:09:32,450 Two, 831 01:09:32,470 --> 01:09:33,380 Three, 832 01:09:33,660 --> 01:09:36,480 Four, five, six, seven, eight, nine, ten, 833 01:09:36,480 --> 01:09:38,960 twenty, thirty, forty, 834 01:09:38,960 --> 01:09:40,650 fifty, sixty! 835 01:09:40,650 --> 01:09:42,650 Sixty one. 836 01:09:43,300 --> 01:09:44,900 Sixty two. 837 01:09:45,560 --> 01:09:47,100 Sixty three. 838 01:11:04,060 --> 01:11:05,810 How did they get here? 839 01:11:05,850 --> 01:11:07,400 What are you doing? 840 01:11:10,840 --> 01:11:12,880 Let's go Charisse, let's go! 841 01:11:15,800 --> 01:11:17,420 What happened? 842 01:11:20,190 --> 01:11:22,260 It's money you took, right? 843 01:11:22,390 --> 01:11:23,740 You didn't return it? 844 01:11:24,380 --> 01:11:26,290 I thought so. 845 01:11:26,530 --> 01:11:28,650 I will bring you to the hospital. 846 01:11:28,960 --> 01:11:30,780 No hospitals. 847 01:11:33,150 --> 01:11:34,480 Look at you. 848 01:11:34,480 --> 01:11:35,810 You have to go. 849 01:11:36,480 --> 01:11:38,520 No hospitals! No doctors! 850 01:12:19,920 --> 01:12:21,750 Dodie Sarcon. 851 01:12:24,880 --> 01:12:26,380 Bani works at the club. 852 01:12:26,650 --> 01:12:28,100 He's Dodie's henchman. 853 01:12:29,530 --> 01:12:31,260 It’s his money. 854 01:12:34,180 --> 01:12:36,410 If we should be afraid, 855 01:12:37,010 --> 01:12:38,300 it's Dodie. 856 01:12:39,910 --> 01:12:42,940 We'll be lucky if he'll ignore us. 857 01:12:43,530 --> 01:12:47,100 Its either he wants something from you or is angry. 858 01:12:50,440 --> 01:12:52,770 He has money invested and used 859 01:12:53,300 --> 01:12:55,880 to run clubs and gambling joints. 860 01:12:55,880 --> 01:12:58,630 If there's money, it's his. 861 01:12:58,910 --> 01:13:00,670 Now Bani is dead, 862 01:13:00,670 --> 01:13:03,360 he will come after me now. 863 01:13:04,350 --> 01:13:06,400 So let them try to find us. 864 01:13:07,040 --> 01:13:08,520 It can't be. 865 01:13:08,740 --> 01:13:10,440 they will go after my family, 866 01:13:10,470 --> 01:13:11,920 my relatives. 867 01:13:12,420 --> 01:13:14,880 They even know where my grandfather lives. 868 01:13:15,470 --> 01:13:17,750 They know everything about me, 869 01:13:18,870 --> 01:13:22,640 and I'm sure he knows about you too. 870 01:13:24,300 --> 01:13:27,260 What else will you tell me about Dodi to be afraid of? 871 01:13:31,830 --> 01:13:35,090 We only have until 10 p.m.. 872 01:13:38,280 --> 01:13:39,800 Benito, you must go. 873 01:13:39,920 --> 01:13:41,250 It's my problem. 874 01:13:45,970 --> 01:13:47,390 Come with me. 875 01:13:47,490 --> 01:13:48,790 We will return the money. 876 01:13:48,800 --> 01:13:50,000 I will take care of it. 877 01:13:50,020 --> 01:13:51,540 Trust me. 878 01:13:54,560 --> 01:13:55,960 Why will I go with you? 879 01:13:57,000 --> 01:13:58,180 Who are you? 880 01:14:00,010 --> 01:14:01,550 What do you know about me? 881 01:14:01,770 --> 01:14:03,250 I don't even know you. 882 01:14:04,200 --> 01:14:05,690 Why are you so brave to say 883 01:14:05,690 --> 01:14:07,690 you will take care of it. 884 01:14:09,740 --> 01:14:11,190 Who are you to me? 885 01:14:11,650 --> 01:14:12,510 Nothing. 886 01:14:16,310 --> 01:14:17,510 Look Benito, 887 01:14:18,910 --> 01:14:21,250 there are a lot of men who wants me 888 01:14:21,730 --> 01:14:23,480 and you are just one of them. 889 01:14:23,710 --> 01:14:25,820 You just want something 890 01:14:26,320 --> 01:14:27,760 and I gave it to you last night. 891 01:14:27,760 --> 01:14:29,040 What else do you want? 892 01:14:33,780 --> 01:14:35,950 You just want to have me. 893 01:14:37,400 --> 01:14:38,220 No. 894 01:14:40,180 --> 01:14:41,010 No? 895 01:14:44,660 --> 01:14:45,800 And you? 896 01:14:46,400 --> 01:14:47,390 Wasn't it 897 01:14:47,750 --> 01:14:49,910 you just used me to get out of trouble? 898 01:14:51,190 --> 01:14:52,380 Then we're even. 899 01:14:55,870 --> 01:14:56,860 We're not even. 900 01:14:57,780 --> 01:14:59,070 Look at you. 901 01:15:01,550 --> 01:15:03,080 The police are after you. 902 01:15:03,440 --> 01:15:04,660 Even Dodie. 903 01:15:09,610 --> 01:15:11,820 If you were in my place? 904 01:15:14,030 --> 01:15:15,590 Would you still help me? 905 01:15:16,370 --> 01:15:17,040 Charisse, 906 01:15:17,800 --> 01:15:19,550 I'm an idiot with these things, 907 01:15:20,890 --> 01:15:23,220 but it's the first time this happened to me. 908 01:15:24,100 --> 01:15:25,640 And I could really feel, 909 01:15:30,180 --> 01:15:32,200 the difference 910 01:15:34,250 --> 01:15:36,200 of what I feel for you. 911 01:15:37,140 --> 01:15:40,150 You don't know what you are saying. 912 01:15:41,390 --> 01:15:44,860 The time of courtship and serenades are over. 913 01:15:46,470 --> 01:15:48,080 There is no love. 914 01:15:48,780 --> 01:15:51,280 You can buy love at the corner. 915 01:15:51,320 --> 01:15:53,640 At every corner, it's easy. 916 01:15:54,610 --> 01:15:56,540 Like my mother and father, 917 01:15:56,750 --> 01:15:59,100 they loved each other when they got married. 918 01:15:59,800 --> 01:16:01,230 Where are they now? 919 01:16:01,620 --> 01:16:02,800 Separated. 920 01:16:03,220 --> 01:16:05,250 With different partners. 921 01:16:06,740 --> 01:16:08,520 Love is for fools. 922 01:16:08,820 --> 01:16:09,740 It's nothing. 923 01:16:10,600 --> 01:16:13,090 Only money is real. 924 01:16:19,340 --> 01:16:21,160 There are many like me, Benito. 925 01:16:22,140 --> 01:16:24,080 I'm not the only one who dances at night. 926 01:16:25,840 --> 01:16:27,960 You will meet many more. 927 01:16:29,200 --> 01:16:31,080 You can go to a lot of places. 928 01:16:35,820 --> 01:16:37,200 For someone like me. 929 01:16:38,660 --> 01:16:40,300 This happens only once. 930 01:16:42,800 --> 01:16:43,780 But, 931 01:16:44,830 --> 01:16:46,530 once it happens, 932 01:16:53,200 --> 01:16:55,030 I stand up for it. 933 01:16:55,990 --> 01:16:59,120 You really don't know what you're saying. 934 01:17:13,940 --> 01:17:17,350 I didn't know Benito was the type. 935 01:17:17,570 --> 01:17:20,980 Even the girl he was with. 936 01:17:22,060 --> 01:17:25,070 I didn't know Benito worked at Go Ting Lee. 937 01:17:27,950 --> 01:17:28,900 I know. 938 01:17:30,180 --> 01:17:31,320 We went there. 939 01:17:36,850 --> 01:17:37,680 Okay. 940 01:17:37,750 --> 01:17:39,370 We're done. 941 01:17:39,730 --> 01:17:41,680 If we still need anything, 942 01:17:42,060 --> 01:17:44,170 I know where to find you. 943 01:17:46,550 --> 01:17:47,910 Can I have a cigarette? 944 01:18:07,900 --> 01:18:09,510 An 8850? 945 01:18:09,620 --> 01:18:10,710 It's nice. 946 01:18:11,100 --> 01:18:14,220 I used to have a phone like that but was stolen. 947 01:18:18,400 --> 01:18:19,250 This one. 948 01:18:19,380 --> 01:18:20,840 Do you know her? 949 01:18:22,210 --> 01:18:23,460 I don't know her 950 01:18:23,460 --> 01:18:26,050 but I saw her with Benito. 951 01:18:33,020 --> 01:18:35,420 Okay, we're done. 952 01:18:35,850 --> 01:18:37,960 You better take me with you. 953 01:18:38,140 --> 01:18:39,680 I know Benito, 954 01:18:39,680 --> 01:18:41,680 I can help you. 955 01:18:45,420 --> 01:18:46,960 No need to. 956 01:18:47,100 --> 01:18:48,520 We can handle it. 957 01:18:48,770 --> 01:18:50,420 We're fine. 958 01:18:53,690 --> 01:18:55,220 Are you married? 959 01:18:55,310 --> 01:18:56,640 Not officially. 960 01:19:01,600 --> 01:19:02,720 Okay. 961 01:19:02,720 --> 01:19:04,720 I'll wait for you here, okay? 962 01:19:18,230 --> 01:19:20,070 We will go to Dodie. 963 01:19:22,820 --> 01:19:25,200 You know where to find him, right? 964 01:19:26,890 --> 01:19:27,900 Where's the money? 965 01:19:31,330 --> 01:19:32,740 Tanchong will kill me if 966 01:19:32,760 --> 01:19:34,260 I didn't pay him. 967 01:19:34,260 --> 01:19:35,480 Do you understand? 968 01:19:35,480 --> 01:19:37,250 You are a bitch Vivian, damn you! 969 01:19:37,250 --> 01:19:39,250 If not for you I wouldn't be here! 970 01:19:39,270 --> 01:19:41,160 My life is at stake here! 971 01:19:41,180 --> 01:19:43,890 You Thief! Where is the money? - I will not run away. I will pay you. 972 01:19:43,890 --> 01:19:47,750 I will pay you. I will pay you. - Bitch I will kill you! 973 01:19:48,040 --> 01:19:48,880 Son of as bitch! 974 01:19:49,260 --> 01:19:51,780 If I didn't pay Tanchong, 975 01:19:51,780 --> 01:19:53,780 You'll have nowhere to live. 976 01:19:53,780 --> 01:19:55,780 This house is my collateral. 977 01:19:55,810 --> 01:19:57,460 Everything in it is my collateral. 978 01:19:57,500 --> 01:19:58,820 Everything! 979 01:19:58,820 --> 01:20:00,770 You're really a bitch Vivian! 980 01:20:00,770 --> 01:20:03,480 You're fooling all of us! You're really a bitch! - Charisse, wait! Charisse! 981 01:20:03,530 --> 01:20:06,380 Charisse! Nothing will come out of your anger! - Bitch! 982 01:20:06,380 --> 01:20:08,380 Charisse! 983 01:20:08,820 --> 01:20:10,220 When did you give the money? 984 01:20:11,460 --> 01:20:12,410 This evening. 985 01:20:12,690 --> 01:20:14,300 While I was cooking the food 986 01:20:14,320 --> 01:20:16,070 for Charisse. 987 01:20:16,100 --> 01:20:17,540 Where can we find Tanchong? 988 01:20:17,540 --> 01:20:19,280 Excuse me, I know where he stays. 989 01:20:19,420 --> 01:20:21,940 They always drink near the TV shop. 990 01:20:21,940 --> 01:20:23,450 You know that Vivian, right? 991 01:20:23,490 --> 01:20:26,480 In front of the tricycle terminal, right across it. 992 01:20:53,250 --> 01:20:55,180 From all of us boss, 993 01:20:55,310 --> 01:20:56,810 who loves you, 994 01:20:56,880 --> 01:21:00,430 We wish you a happy, happy birthday. 995 01:21:00,850 --> 01:21:03,100 We hope you live a long life - Boss... 996 01:21:03,100 --> 01:21:05,100 for more happiness like these! - Boss? 997 01:21:05,140 --> 01:21:07,620 Boss, happy birthday! - Boss, I'm Benito. 998 01:21:08,260 --> 01:21:11,300 I am with Charisse. We're from Bonifacio. 999 01:21:17,170 --> 01:21:18,170 Sir? 1000 01:21:18,400 --> 01:21:21,150 We left something here. 1001 01:21:21,150 --> 01:21:22,730 We just wanted to get it. 1002 01:21:22,810 --> 01:21:23,860 Something? 1003 01:21:24,040 --> 01:21:27,220 What is it? An electric fan or oven toaster? 1004 01:21:27,220 --> 01:21:29,990 We just want to get our... 1005 01:21:30,420 --> 01:21:31,340 money. 1006 01:21:31,700 --> 01:21:33,430 Money? 1007 01:21:33,810 --> 01:21:34,620 Boys, 1008 01:21:34,820 --> 01:21:36,040 he said money! 1009 01:21:39,700 --> 01:21:40,950 Not here. 1010 01:21:41,630 --> 01:21:43,070 Sir, sir, 1011 01:21:43,340 --> 01:21:46,720 You know who gave you the money. It's Vivian. 1012 01:21:46,880 --> 01:21:49,400 Vivian owes me money. 1013 01:21:49,400 --> 01:21:51,620 Vivian paid me already. 1014 01:21:51,640 --> 01:21:52,470 You, 1015 01:21:52,690 --> 01:21:55,120 you are disturbing my singing! 1016 01:21:55,530 --> 01:21:56,660 So you better look for Vivian 1017 01:21:56,660 --> 01:21:58,080 and disturb her instead! 1018 01:21:58,080 --> 01:21:59,600 You pests! 1019 01:21:59,830 --> 01:22:01,050 Damn it! 1020 01:22:04,840 --> 01:22:05,510 Boss. 1021 01:22:06,340 --> 01:22:08,990 We really need the money. 1022 01:22:10,000 --> 01:22:11,520 Especially at this time. 1023 01:22:12,730 --> 01:22:14,430 Right now only you can help us. - Why?! 1024 01:22:14,430 --> 01:22:15,450 Why are you pregnant? 1025 01:22:15,560 --> 01:22:16,730 Are you about to give birth? 1026 01:22:16,810 --> 01:22:18,410 No, Boss. 1027 01:22:18,570 --> 01:22:22,950 We won't come to you if we weren't really in need. 1028 01:22:23,190 --> 01:22:24,490 It's because, 1029 01:22:25,520 --> 01:22:27,740 Please have pity on us. 1030 01:22:27,780 --> 01:22:29,290 Pity, pity, pity! 1031 01:22:29,660 --> 01:22:31,380 You want me to pity you? 1032 01:22:31,380 --> 01:22:33,510 I don't even know you and I have to pity you? 1033 01:22:33,560 --> 01:22:35,680 Yes, you both look innocent, 1034 01:22:35,680 --> 01:22:37,340 but just like Judas, 1035 01:22:37,340 --> 01:22:38,940 before he betrayed God, 1036 01:22:38,940 --> 01:22:40,710 he looked innocent too. 1037 01:22:40,810 --> 01:22:42,620 But the both of you, 1038 01:22:42,620 --> 01:22:43,840 you're both Judas! 1039 01:22:43,840 --> 01:22:45,920 You even ruined my singing! 1040 01:22:45,980 --> 01:22:48,450 You sons of bitches get out of here! 1041 01:22:49,190 --> 01:22:50,310 Get out! 1042 01:22:50,330 --> 01:22:51,210 Damn you! 1043 01:22:51,240 --> 01:22:53,570 You know, we can't do anything. 1044 01:22:53,570 --> 01:22:56,470 We're talking to fools here so, let's leave! 1045 01:22:56,470 --> 01:22:58,690 If you don't want to help me, - Let's fix this another way. 1046 01:22:58,720 --> 01:23:01,580 then I'll do this alone. You can leave. 1047 01:23:01,580 --> 01:23:03,390 Charisse, you wanted to come here. 1048 01:23:03,390 --> 01:23:05,390 Fix this. I'm leaving. 1049 01:23:06,170 --> 01:23:08,800 Now you give up on me you son of a bitch! 1050 01:23:09,300 --> 01:23:10,080 If wasn't for you, 1051 01:23:10,090 --> 01:23:12,460 I wouldn't be in this trouble! 1052 01:23:12,460 --> 01:23:14,940 You are a coward! A coward! 1053 01:23:15,970 --> 01:23:16,400 Charisse! 1054 01:23:16,400 --> 01:23:16,760 What? 1055 01:23:16,760 --> 01:23:19,720 Let's fix this. Let's get out of here. 1056 01:23:19,800 --> 01:23:21,600 If you want to run away, go! 1057 01:23:21,620 --> 01:23:22,440 Sir? 1058 01:23:22,720 --> 01:23:23,390 Sir? 1059 01:23:23,840 --> 01:23:26,020 I need it, Sir? Where is the-- 1060 01:23:26,050 --> 01:23:27,180 money! 1061 01:23:27,180 --> 01:23:29,030 You're disturbing me! 1062 01:23:29,030 --> 01:23:31,530 Wait, Charisse. This guy is worse than Bani. 1063 01:23:31,530 --> 01:23:32,530 Hey, hey, hey!@ 1064 01:23:32,530 --> 01:23:34,530 I don't like the tone of your voice! 1065 01:23:34,560 --> 01:23:36,010 Alright. - Don't turn your back on me. 1066 01:23:36,040 --> 01:23:37,290 You son of a bitch! 1067 01:23:38,850 --> 01:23:40,890 You are a nuisance! Now go away! Out! 1068 01:23:42,580 --> 01:23:44,150 Get out of here! I already told you! 1069 01:23:46,570 --> 01:23:49,670 What? Get out of here! 1070 01:23:55,560 --> 01:23:57,790 You are a coward. Come on fight! 1071 01:23:58,540 --> 01:23:59,480 What? 1072 01:23:59,550 --> 01:24:00,890 What are you trying to prove? 1073 01:24:01,050 --> 01:24:03,750 You're nothing! 1074 01:24:05,650 --> 01:24:06,820 Fight me! 1075 01:24:06,890 --> 01:24:08,150 You won't fight? 1076 01:24:08,660 --> 01:24:09,880 You won't fight? 1077 01:24:13,300 --> 01:24:16,360 You better learn your lesson this time. 1078 01:25:25,270 --> 01:25:26,430 Let's go. 1079 01:25:29,960 --> 01:25:32,130 I thought you were very brave. 1080 01:25:33,660 --> 01:25:35,740 I thought you had many friends? 1081 01:25:36,060 --> 01:25:38,010 Many to look after you, 1082 01:25:38,250 --> 01:25:39,580 where are they? 1083 01:25:39,720 --> 01:25:40,420 Grandpa, 1084 01:25:40,980 --> 01:25:42,670 This is different. 1085 01:25:42,740 --> 01:25:43,860 I know. 1086 01:25:44,860 --> 01:25:47,400 From the time I saw both of you. 1087 01:25:47,920 --> 01:25:50,390 I know you are in big trouble. 1088 01:25:51,100 --> 01:25:52,710 What do you need? 1089 01:25:52,820 --> 01:25:55,160 Money? Is that the solution? 1090 01:25:55,380 --> 01:25:58,410 You know I wouldn't come to you if 1091 01:25:58,520 --> 01:26:00,240 I could handle it. 1092 01:26:00,290 --> 01:26:01,090 Why? 1093 01:26:01,460 --> 01:26:03,430 Is your friend in trouble? 1094 01:26:03,820 --> 01:26:05,190 Is he married? 1095 01:26:05,720 --> 01:26:08,390 You? Are you married? Is that why she's like that? 1096 01:26:10,200 --> 01:26:11,690 What's your name? 1097 01:26:12,150 --> 01:26:13,500 Benito sir. 1098 01:26:18,690 --> 01:26:20,410 What do you plan to do now? 1099 01:26:22,350 --> 01:26:24,000 Go hide in the province? 1100 01:26:24,030 --> 01:26:25,280 Hide? 1101 01:26:25,920 --> 01:26:27,720 This looks 1102 01:26:29,150 --> 01:26:31,000 very serious. 1103 01:26:33,460 --> 01:26:35,140 I don't know. 1104 01:26:36,270 --> 01:26:38,830 Don't worry, I will take care of her. 1105 01:26:39,290 --> 01:26:40,960 Oh, you kids... 1106 01:26:41,480 --> 01:26:43,440 You think you can handle the whole world. 1107 01:26:48,910 --> 01:26:50,260 Charisse, 1108 01:26:51,100 --> 01:26:52,510 you told be before, 1109 01:26:53,860 --> 01:26:55,640 you had no problems at all. 1110 01:26:56,290 --> 01:26:58,120 But now you're here, 1111 01:26:58,510 --> 01:26:59,300 with me, 1112 01:26:59,670 --> 01:27:00,590 crying. 1113 01:27:02,530 --> 01:27:04,940 What kind of responsibility is that? 1114 01:27:05,960 --> 01:27:07,440 And you, Vicencio, 1115 01:27:07,480 --> 01:27:08,390 I mean, Benito. 1116 01:27:09,160 --> 01:27:11,120 Can you really take care of my granddaughter? 1117 01:27:12,740 --> 01:27:14,030 I don't know with the both of you! 1118 01:27:14,300 --> 01:27:14,950 Here, 1119 01:27:15,730 --> 01:27:16,590 take this, 1120 01:27:18,630 --> 01:27:20,680 I hope it helps you. 1121 01:27:22,120 --> 01:27:23,630 It's my one month 1122 01:27:23,700 --> 01:27:25,260 worth of my pension, dear. 1123 01:27:28,200 --> 01:27:28,890 Grandpa, 1124 01:27:29,830 --> 01:27:31,380 how about you? 1125 01:27:31,990 --> 01:27:33,520 Don't worry about me. 1126 01:27:34,570 --> 01:27:37,020 I can manage here on my own. 1127 01:27:37,280 --> 01:27:38,910 I don't really go out. 1128 01:27:41,520 --> 01:27:42,980 You better start praying. 1129 01:27:43,090 --> 01:27:46,220 That's why this is happening to you, you don't pray. 1130 01:27:47,200 --> 01:27:48,360 Okay, grandpa, 1131 01:27:49,790 --> 01:27:51,580 We'd get over this. 1132 01:27:52,070 --> 01:27:54,060 We might go to mass. 1133 01:27:55,720 --> 01:27:56,570 Okay, grandpa. 1134 01:27:56,600 --> 01:27:58,130 My, dear. - We'll go ahead. 1135 01:27:58,690 --> 01:28:00,470 Pray to God that He will 1136 01:28:00,980 --> 01:28:03,070 guide you to the right path. 1137 01:28:33,420 --> 01:28:35,200 Why are the police 1138 01:28:35,700 --> 01:28:37,470 always late at the crime scene? 1139 01:28:38,460 --> 01:28:40,480 If they only called 1140 01:28:40,480 --> 01:28:42,480 this would not have happened to them, Sir. 1141 01:28:44,600 --> 01:28:45,360 Sir. 1142 01:28:45,570 --> 01:28:47,870 Sir, Bani's car is missing. Those two took it. 1143 01:28:47,930 --> 01:28:48,720 It's at the back. 1144 01:28:48,820 --> 01:28:49,440 Yes. 1145 01:28:49,560 --> 01:28:50,860 I saw it a while ago. 1146 01:29:03,740 --> 01:29:04,650 Come here, 1147 01:29:09,730 --> 01:29:11,910 have many copies done 1148 01:29:12,140 --> 01:29:13,090 and give it 1149 01:29:13,090 --> 01:29:15,090 to the other units. 1150 01:29:15,540 --> 01:29:16,290 Yes, Sir. 1151 01:29:16,820 --> 01:29:19,820 Declare the two as APP. 1152 01:29:30,700 --> 01:29:31,650 What is this? 1153 01:29:32,240 --> 01:29:33,350 So we can get out of here. 1154 01:29:33,350 --> 01:29:36,360 I chose a far unknown place, Tacloban. 1155 01:29:36,390 --> 01:29:37,360 Really? 1156 01:29:37,430 --> 01:29:38,660 You will just leave 1157 01:29:38,660 --> 01:29:40,100 and escape all of this? 1158 01:29:40,860 --> 01:29:43,200 Charisse, we will leave and escape. 1159 01:29:43,200 --> 01:29:45,030 Don't you want that? To go far away? 1160 01:29:45,560 --> 01:29:48,500 And who said I will go with you? 1161 01:29:50,550 --> 01:29:51,420 Are you crazy? 1162 01:29:51,420 --> 01:29:53,750 Is all of this just nothing to you? 1163 01:29:53,870 --> 01:29:55,120 They're looking for us, 1164 01:29:55,120 --> 01:29:56,740 they will kill my family. 1165 01:29:56,740 --> 01:29:58,740 Charisse! Can I just ask you? 1166 01:29:59,320 --> 01:30:01,580 I'm doing this for you and does it mean anything? 1167 01:30:01,970 --> 01:30:03,240 Benito. 1168 01:30:03,410 --> 01:30:05,850 after tomorrow, everything will be nothing, 1169 01:30:05,850 --> 01:30:08,130 if our loved ones will be dead. 1170 01:30:08,130 --> 01:30:11,340 Charisse, it also means nothing if we're not together. 1171 01:30:12,420 --> 01:30:14,740 My hunger can't be satisfied by food anymore. 1172 01:30:14,960 --> 01:30:17,510 There's no value in money even if it can buy anything I want. 1173 01:30:18,940 --> 01:30:20,880 Wake up Benito. 1174 01:30:21,890 --> 01:30:23,250 I will make you choose. 1175 01:30:23,250 --> 01:30:25,250 We will leave together, 1176 01:30:25,400 --> 01:30:27,840 but the world will end, and we will stay, 1177 01:30:28,350 --> 01:30:30,460 or let's face Dodie, 1178 01:30:30,540 --> 01:30:33,740 and we can still be with our loved ones? 1179 01:30:34,020 --> 01:30:37,470 We will not be together if we face Dodie. 1180 01:30:39,090 --> 01:30:42,290 Maybe you just want to stay here because... 1181 01:30:42,880 --> 01:30:44,210 Because of Dodie. 1182 01:30:44,320 --> 01:30:46,380 You just don't want to be with me. 1183 01:30:46,620 --> 01:30:48,120 This is Manila, Benito. 1184 01:30:48,120 --> 01:30:50,120 There's no love here. 1185 01:30:51,380 --> 01:30:53,760 If I go on that boat alone , 1186 01:30:53,760 --> 01:30:55,760 what will you do? 1187 01:30:59,120 --> 01:31:01,340 I will bring that empty bag, 1188 01:31:01,460 --> 01:31:02,470 to Dodie, 1189 01:31:02,590 --> 01:31:04,740 and beg. 1190 01:31:05,700 --> 01:31:07,880 Nice plan right? 1191 01:31:08,020 --> 01:31:09,270 If I do that, 1192 01:31:09,360 --> 01:31:10,270 for you, 1193 01:31:10,290 --> 01:31:11,930 will you come with me? 1194 01:31:11,930 --> 01:31:13,930 Do what you have to do, 1195 01:31:14,820 --> 01:31:16,620 I can't promise anything. 1196 01:31:17,720 --> 01:31:19,830 Do it for yourself, Benito. 1197 01:31:20,280 --> 01:31:22,670 Not for me to owe you. 1198 01:31:22,670 --> 01:31:24,670 Do you love me Charisse? 1199 01:31:25,000 --> 01:31:27,440 I will do this for you Charisse. 1200 01:31:28,390 --> 01:31:30,160 Not for myself. 1201 01:31:30,960 --> 01:31:33,280 I will do this because I love you. 1202 01:31:34,900 --> 01:31:37,830 Keep this ticket for now, and when I get back, 1203 01:31:38,100 --> 01:31:39,560 and you're still here, 1204 01:31:39,870 --> 01:31:41,290 it means, 1205 01:31:42,400 --> 01:31:43,470 you love me too. 1206 01:31:43,820 --> 01:31:45,050 And you'd come with me. 1207 01:31:45,220 --> 01:31:46,400 If not, 1208 01:34:15,640 --> 01:34:18,160 Put that away for now. Have a seat. 1209 01:34:24,070 --> 01:34:26,700 What happened to your face? 1210 01:34:27,920 --> 01:34:30,980 Like you just came out from guts of a shark, 1211 01:34:30,980 --> 01:34:32,980 who just spat you out. 1212 01:34:33,810 --> 01:34:35,680 You're late. 1213 01:34:36,530 --> 01:34:38,360 So, I ordered for you. 1214 01:34:38,530 --> 01:34:40,000 Waiter, - Excuse me. 1215 01:34:44,510 --> 01:34:45,930 These are oysters. 1216 01:34:46,120 --> 01:34:47,250 In Tagalog, 1217 01:34:47,360 --> 01:34:48,340 talaba. 1218 01:34:49,620 --> 01:34:51,630 These are cheap in the province, 1219 01:34:51,630 --> 01:34:53,630 sometimes you can get them for free. 1220 01:34:54,540 --> 01:34:56,500 I don't know why 1221 01:34:56,700 --> 01:34:59,330 it’s so expensive here. 1222 01:34:59,770 --> 01:35:01,450 The problem is, 1223 01:35:01,860 --> 01:35:03,970 do you still have the appetite to eat? 1224 01:35:04,040 --> 01:35:05,340 It looks like 1225 01:35:05,340 --> 01:35:07,340 you can't even chew. 1226 01:35:08,350 --> 01:35:10,870 I think I should just order 1227 01:35:10,870 --> 01:35:12,870 some porridge for you, 1228 01:35:13,680 --> 01:35:14,790 or congee. 1229 01:35:21,540 --> 01:35:23,340 Did Charisse beat you up? 1230 01:35:24,100 --> 01:35:26,220 That crazy cat is really something. 1231 01:35:26,220 --> 01:35:28,220 How is Charisse? 1232 01:35:28,900 --> 01:35:31,000 The last time I saw her 1233 01:35:31,070 --> 01:35:32,470 she was like fresh out of 1234 01:35:32,540 --> 01:35:33,760 kindergarten. 1235 01:35:34,300 --> 01:35:35,410 But she is really something 1236 01:35:35,410 --> 01:35:36,620 a really good dancer. 1237 01:35:36,730 --> 01:35:39,540 So the police are hunting you now? 1238 01:35:41,300 --> 01:35:43,610 I admire you, boy. 1239 01:35:43,870 --> 01:35:45,010 You're tough. 1240 01:35:46,140 --> 01:35:48,120 But it doesn't suit you. 1241 01:35:49,540 --> 01:35:50,990 Most of those feared 1242 01:35:50,990 --> 01:35:52,990 looks like goons, 1243 01:35:53,080 --> 01:35:54,620 like criminals. 1244 01:35:55,340 --> 01:35:56,460 That's why, 1245 01:35:56,460 --> 01:35:58,460 most of the time we should be careful 1246 01:35:58,460 --> 01:36:01,270 with those who looks like a saint. 1247 01:36:31,230 --> 01:36:32,240 Why did you stand up? 1248 01:36:32,240 --> 01:36:34,240 Are you goons? 1249 01:36:50,530 --> 01:36:52,320 Ben, do you believe 1250 01:36:53,040 --> 01:36:55,400 that money makes the world turn? 1251 01:36:55,480 --> 01:36:56,740 Since I was a kid, 1252 01:36:56,740 --> 01:36:59,290 I've believed that to be true. 1253 01:37:01,830 --> 01:37:03,950 Even now, that I'm old. 1254 01:37:03,980 --> 01:37:07,890 I still believe that idea. 1255 01:37:08,720 --> 01:37:10,860 What is mine is mine. 1256 01:37:12,000 --> 01:37:14,320 In this world nothing is free, 1257 01:37:14,660 --> 01:37:16,480 nothing falling from the heavens. 1258 01:37:16,550 --> 01:37:17,770 Everything 1259 01:37:17,800 --> 01:37:19,350 we have to fight for. 1260 01:37:20,190 --> 01:37:21,630 Because you know why? 1261 01:37:22,390 --> 01:37:24,370 Nothing comes in this world for free, 1262 01:37:25,100 --> 01:37:27,360 you've got to pay for it! 1263 01:37:38,560 --> 01:37:40,650 I don't read the bible much, 1264 01:37:40,650 --> 01:37:42,650 but this I can tell you. 1265 01:37:43,400 --> 01:37:45,190 Life down here is different 1266 01:37:45,190 --> 01:37:47,190 from the life up there. 1267 01:37:48,210 --> 01:37:50,660 I know a lot of people 1268 01:37:50,860 --> 01:37:53,640 who go to church to pray, 1269 01:37:53,760 --> 01:37:55,650 they go to confess their sins everyday. 1270 01:37:55,710 --> 01:37:57,410 Cleansing themselves from sin. 1271 01:37:57,460 --> 01:37:58,560 But look at them, 1272 01:37:58,880 --> 01:38:00,140 they still have nothing to eat, 1273 01:38:00,390 --> 01:38:02,540 They're all full of sins. 1274 01:38:02,670 --> 01:38:04,700 They're all poor idiots. 1275 01:38:04,730 --> 01:38:05,510 Why? 1276 01:38:05,580 --> 01:38:06,570 Everyday, 1277 01:38:06,590 --> 01:38:08,370 the price of rice keeps increasing, 1278 01:38:08,630 --> 01:38:10,140 and the others 1279 01:38:10,140 --> 01:38:12,780 live in small shanties. 1280 01:38:12,840 --> 01:38:13,920 When floods come, 1281 01:38:14,160 --> 01:38:15,520 they're washed away. 1282 01:38:16,200 --> 01:38:17,470 They're left with nothing. 1283 01:38:17,590 --> 01:38:19,830 There are those just walking along the road, 1284 01:38:19,830 --> 01:38:21,020 and get run over by a jeep. 1285 01:38:21,040 --> 01:38:22,310 So, they're dead. 1286 01:38:22,480 --> 01:38:23,380 And why? 1287 01:38:23,440 --> 01:38:24,620 All of them, 1288 01:38:24,760 --> 01:38:25,850 rely on God. 1289 01:38:26,000 --> 01:38:26,900 Now... 1290 01:38:27,300 --> 01:38:28,630 ask me Ben, 1291 01:38:28,940 --> 01:38:30,260 who will you rely on? 1292 01:38:30,260 --> 01:38:32,260 On God or yourself? 1293 01:38:33,000 --> 01:38:34,410 Me? 1294 01:38:34,410 --> 01:38:36,410 I will not rely in God. 1295 01:38:36,410 --> 01:38:38,410 I will rely on myself. 1296 01:38:38,610 --> 01:38:39,730 Why? 1297 01:38:40,090 --> 01:38:42,020 Maybe he cannot hear me. 1298 01:38:42,050 --> 01:38:43,350 Maybe he is going crazy with all 1299 01:38:43,350 --> 01:38:46,060 those praying and asking for help. 1300 01:38:49,080 --> 01:38:50,200 In the end, 1301 01:38:50,700 --> 01:38:52,400 What is the solution to man’s 1302 01:38:52,400 --> 01:38:54,400 problems that God cannot solve? 1303 01:38:54,790 --> 01:38:56,040 Money right? 1304 01:38:56,090 --> 01:38:57,390 Hey, it's money, right? 1305 01:38:57,570 --> 01:38:59,890 That is why some people forget themselves 1306 01:38:59,890 --> 01:39:01,890 and steal what is not theirs. 1307 01:39:01,900 --> 01:39:03,540 It’s an obsession, Benito. 1308 01:39:03,810 --> 01:39:09,270 Benito, I will make the one who takes my harvest, pay. 1309 01:40:11,630 --> 01:40:12,390 Why? 1310 01:40:12,900 --> 01:40:14,230 What happened? 1311 01:40:14,790 --> 01:40:16,780 Did I say something bad? 1312 01:40:16,840 --> 01:40:19,670 My stomach hurts. Where is the comfort room? 1313 01:40:20,160 --> 01:40:21,410 Why? Are you going to shite? 1314 01:40:21,860 --> 01:40:23,580 Nervous? 1315 01:40:23,660 --> 01:40:24,500 Prinsal! 1316 01:40:24,600 --> 01:40:25,790 Go with him. 1317 01:40:25,850 --> 01:40:27,380 He might make a mess here. 1318 01:40:27,380 --> 01:40:29,670 Don't worry leave this with me. 1319 01:40:29,670 --> 01:40:32,220 You are coming back after all, we still have to talk. 1320 01:40:32,840 --> 01:40:34,700 Take care of him 1321 01:40:35,280 --> 01:40:36,950 and don't touch him. 1322 01:40:40,860 --> 01:40:42,110 Hey, you! 1323 01:40:42,820 --> 01:40:45,160 You are all sick! 1324 01:40:46,440 --> 01:40:48,710 Ten four. We are on our way. 1325 01:40:48,980 --> 01:40:50,960 Don't let them get away. 1326 01:42:05,660 --> 01:42:06,700 Let's go. 1327 01:42:27,620 --> 01:42:28,440 Let's go. 1328 01:42:28,790 --> 01:42:29,870 I'm coming. 1329 01:42:31,260 --> 01:42:32,110 Just a minute. 1330 01:42:34,450 --> 01:42:35,230 Come on. 1331 01:42:42,820 --> 01:42:44,270 What's taking you so long? 1332 01:42:45,590 --> 01:42:46,790 Because, 1333 01:42:48,370 --> 01:42:49,270 Okay. 1334 01:43:11,520 --> 01:43:13,210 A person 1335 01:43:13,680 --> 01:43:15,700 be it a fugitive or criminal, 1336 01:43:16,230 --> 01:43:18,050 has his dignity to keep. 1337 01:43:19,300 --> 01:43:20,360 Judas, 1338 01:43:21,320 --> 01:43:23,140 when he sold Jesus, 1339 01:43:23,360 --> 01:43:24,740 hanged himself. 1340 01:43:24,830 --> 01:43:25,920 What do you think? 1341 01:43:26,360 --> 01:43:28,390 The dignity is enough for what was lost? 1342 01:43:28,640 --> 01:43:29,980 But you, 1343 01:43:30,240 --> 01:43:31,720 up to your last moment, 1344 01:43:32,110 --> 01:43:33,860 you are a cheat! 1345 01:43:35,200 --> 01:43:37,400 You have no vale for dignity. 1346 01:43:39,080 --> 01:43:40,110 Tonight, 1347 01:43:40,690 --> 01:43:42,780 I will take something that is not mine. 1348 01:43:43,320 --> 01:43:44,190 And that is, 1349 01:43:44,780 --> 01:43:46,370 your life! 1350 01:45:42,530 --> 01:45:45,510 This was just how it was 1351 01:45:48,840 --> 01:45:50,710 the first time I killed. 1352 01:45:54,500 --> 01:45:56,090 The difference is, 1353 01:45:58,220 --> 01:46:00,290 I was standing then, 1354 01:46:02,500 --> 01:46:04,370 now I am on the ground. 1355 01:46:10,840 --> 01:46:12,720 He was begging for his life 1356 01:46:14,110 --> 01:46:16,270 but I still killed him.] 1357 01:46:18,130 --> 01:46:19,180 It;s true. 1358 01:46:21,020 --> 01:46:22,440 I can see 1359 01:46:23,840 --> 01:46:26,140 myself in you, Benito. 1360 01:46:29,860 --> 01:46:31,130 Finish it. 1361 01:46:31,960 --> 01:46:33,000 Finish it. 1362 01:46:35,180 --> 01:46:36,490 Finish it now. 1363 01:46:39,000 --> 01:46:41,090 Finish it now. 1364 01:46:48,200 --> 01:46:49,970 I'm sorry. 1365 01:48:36,550 --> 01:48:37,040 Sir, 1366 01:48:38,108 --> 01:48:38,884 Where is he? 1367 01:48:38,880 --> 01:48:41,404 We have followed the subject. 1368 01:48:42,240 --> 01:48:44,564 Where's your men? - We have deployed them there. 1369 01:48:44,708 --> 01:48:46,220 Let's go. 1370 01:50:15,692 --> 01:50:17,128 Charisse! 1371 01:51:41,028 --> 01:51:42,796 Good morning, honey! 1372 01:51:42,936 --> 01:51:44,268 I'm on my way home. 1373 01:51:44,312 --> 01:51:45,940 I will have breakfast there. 1374 01:51:45,940 --> 01:51:47,940 Even just sardines. 1375 01:51:47,940 --> 01:51:49,940 It's over, 1376 01:51:49,940 --> 01:51:51,940 and done with. 1377 01:51:52,224 --> 01:51:54,080 But we got only the girl. 1378 01:51:54,528 --> 01:51:55,696 They were two, 1379 01:51:56,460 --> 01:51:57,980 a male and a female. 1380 01:51:59,208 --> 01:52:01,936 I don't know their relationship, 1381 01:52:02,632 --> 01:52:04,180 either as boyfriend 1382 01:52:04,532 --> 01:52:05,852 or cousin. 1383 01:52:06,584 --> 01:52:08,268 They were not together, 1384 01:52:08,992 --> 01:52:10,796 we will know later, 1385 01:52:11,200 --> 01:52:13,164 if they'll meet. 1386 01:52:13,420 --> 01:52:14,864 Or maybe they're enemies. 1387 01:52:15,344 --> 01:52:17,836 Or maybe just bad timing. 1388 01:52:18,448 --> 01:52:19,656 They're still young. 1389 01:52:20,520 --> 01:52:22,004 Ordinary people 1390 01:52:22,136 --> 01:52:24,840 but, have killed so many. 1391 01:52:26,604 --> 01:52:27,692 Why? 1392 01:52:28,632 --> 01:52:30,488 I don't know yet. 1393 01:52:31,568 --> 01:52:32,744 Maybe money. 1394 01:52:32,984 --> 01:52:34,496 It’s always about money. 1395 01:52:35,288 --> 01:52:37,680 They are all like that, 1396 01:52:37,940 --> 01:52:39,000 all of them. 1397 01:52:39,900 --> 01:52:41,904 Just because of money. 1398 01:52:43,160 --> 01:52:44,232 My God. 88054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.