All language subtitles for Dora and Friends s02e21 Return to Rainbow Rock
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,230 --> 00:00:21,430
behind each door.
2
00:00:55,820 --> 00:00:59,640
We're going on a bus to the rainforest
to have a picnic with one of my favorite
3
00:00:59,640 --> 00:01:05,800
friends. He's bouncy and furry and very,
very ticklish.
4
00:01:07,400 --> 00:01:08,840
Ooh, I bet that's him.
5
00:01:09,740 --> 00:01:11,220
What's that monkey's name?
6
00:01:12,900 --> 00:01:13,900
Boots, right.
7
00:01:15,280 --> 00:01:19,600
Dora, Dora, Dora, I'm so happy that
you're coming to Rainbow Rock.
8
00:01:20,340 --> 00:01:22,720
Aw, Boots, I'd never miss our picnic.
9
00:01:23,200 --> 00:01:24,880
Come as quick as you can.
10
00:01:25,400 --> 00:01:26,400
We will, amigo.
11
00:01:27,160 --> 00:01:30,480
I can't wait to see all our other
rainforest friends, too.
12
00:01:30,840 --> 00:01:36,820
Our city friends, Pablo, Emma, Naya,
Alana, and Kate gave us presents to
13
00:01:36,820 --> 00:01:37,458
to them.
14
00:01:37,460 --> 00:01:39,800
We've got everything we need in my
backpack.
15
00:01:41,040 --> 00:01:45,880
Oh, my bus pass is in there, too. It's a
very special rainforest bus pass.
16
00:01:46,080 --> 00:01:47,620
You have to say backpack.
17
00:01:59,820 --> 00:02:03,080
We need to find Dora's very special
rainforest bus pass.
18
00:02:04,460 --> 00:02:06,220
But I don't see it.
19
00:02:07,080 --> 00:02:10,000
Bud, can you please help us find it?
20
00:02:10,220 --> 00:02:13,280
Okay. What have you been eating, Bud?
21
00:02:13,980 --> 00:02:16,220
Um, why do you think I ate something?
22
00:02:16,840 --> 00:02:18,640
Because your mouth is all red.
23
00:02:19,380 --> 00:02:20,900
What did Bud eat?
24
00:02:24,100 --> 00:02:27,400
See, a strawberry. I love strawberries.
25
00:02:29,900 --> 00:02:31,900
Let's wait till the picnic to have a
snack.
26
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
Okay, Bud?
27
00:02:33,300 --> 00:02:34,300
Okay.
28
00:02:37,440 --> 00:02:42,160
Hmm, I see lots of presents, but I don't
see a bus pass.
29
00:02:42,560 --> 00:02:44,520
Will you help Bud find it?
30
00:02:45,800 --> 00:02:49,420
Thanks! Do you see the rainforest bus
pass?
31
00:02:57,900 --> 00:03:00,680
Vamanos! Let's go through the city to
the rainforest!
32
00:03:08,500 --> 00:03:12,280
We're going, going through rainbow
rocks.
33
00:03:12,680 --> 00:03:15,820
Rolling through the city block by block.
34
00:03:16,280 --> 00:03:22,880
Come with me and remember when we went
on adventures with our friends.
35
00:03:23,340 --> 00:03:26,520
Hey, Pablo's on the way to our school.
36
00:03:27,310 --> 00:03:30,230
We've been sadly searching, found a
dragon in our pool.
37
00:03:30,590 --> 00:03:34,030
Naya's planting flowers like she did for
the gnomes.
38
00:03:37,730 --> 00:03:40,930
Alana's in the park where we found the
puppy's home.
39
00:03:43,030 --> 00:03:49,150
Alma's playing violin outside the opera
where we saved the music and defeated La
40
00:03:49,150 --> 00:03:50,150
Viva.
41
00:03:51,370 --> 00:03:52,630
The pirate.
42
00:03:52,970 --> 00:03:58,410
Ship is where Katie sailed and made sure
that the pirates sailed.
43
00:04:00,210 --> 00:04:03,810
We're rolling through the city block by
block.
44
00:04:04,030 --> 00:04:08,170
So come on, come on, let's go to Rainbow
Rock.
45
00:04:18,089 --> 00:04:20,050
We made it to the rainforest!
46
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
That sounds like Swiper now.
47
00:04:26,300 --> 00:04:29,600
He'll try to get our friends presents
and our strawberries, too.
48
00:04:30,020 --> 00:04:31,420
Not the strawberries!
49
00:04:32,200 --> 00:04:33,800
No te preocupes, bud.
50
00:04:34,020 --> 00:04:38,960
We know how to stop Swiper. If you see
Swiper, yell, Swiper!
51
00:04:43,480 --> 00:04:47,900
Well, we've got to stop him. Say, Swiper
no swiping.
52
00:04:48,220 --> 00:04:49,340
Say it with us.
53
00:04:49,760 --> 00:04:51,020
Swiper no swiping.
54
00:04:51,240 --> 00:04:52,540
Swiper no swiping.
55
00:04:52,760 --> 00:04:53,820
Swiper no...
56
00:04:54,250 --> 00:04:55,250
Oh,
57
00:04:55,950 --> 00:04:56,950
man!
58
00:04:58,770 --> 00:05:03,910
Now let's get to Rainbow Rock for our
picnic with Boots. And we've got to give
59
00:05:03,910 --> 00:05:05,810
out presents along the way.
60
00:05:06,850 --> 00:05:13,490
We're off to Rainbow Rock today with
presents from our friends in Diabete.
61
00:05:14,230 --> 00:05:18,330
Oh, I think I hear a friend now.
62
00:05:19,730 --> 00:05:21,810
Can you see a friend?
63
00:05:24,460 --> 00:05:27,560
Tico collecting nuts, but they're
bouncing off his head.
64
00:05:29,020 --> 00:05:32,380
We've got just the right present for
Tico. It's from Alana.
65
00:05:33,360 --> 00:05:35,100
Ven por tu regalo, Tico.
66
00:05:40,260 --> 00:05:42,560
Dale las gracias a Alana.
67
00:05:44,060 --> 00:05:47,040
Let's find more friends. Do you see
another friend?
68
00:05:48,560 --> 00:05:52,200
Right, that piece of iguana. And her
garden is all dried out.
69
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
It's a great present for Isa.
70
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
Isa!
71
00:05:59,860 --> 00:06:01,440
Naya got you a present.
72
00:06:01,780 --> 00:06:02,780
Really?
73
00:06:04,280 --> 00:06:06,040
It's her receta especial.
74
00:06:34,060 --> 00:06:35,100
to Crocodile Lake.
75
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
Laura!
76
00:06:37,680 --> 00:06:41,180
Pablo sent you a present. It's just what
you need.
77
00:06:42,320 --> 00:06:43,520
Woo -hoo!
78
00:06:44,020 --> 00:06:45,040
Dickie came.
79
00:06:45,800 --> 00:06:47,920
Show Pablo he's the best.
80
00:06:48,680 --> 00:06:54,900
We're off to Rainbow Rock today with
presents from our friends in Playa
81
00:06:54,900 --> 00:06:55,900
Verde.
82
00:06:58,060 --> 00:07:00,600
We made it to Snapping Turtle Creek.
83
00:07:07,400 --> 00:07:11,680
Snapping Turtle Creek. When a snapping
turtle snaps at us, we need to snap
84
00:07:11,680 --> 00:07:12,680
back at them.
85
00:07:15,120 --> 00:07:16,900
Oh, I'd love to snap.
86
00:07:17,440 --> 00:07:19,640
Will you snap your fingers with us?
87
00:07:21,020 --> 00:07:22,400
Muy bien. Awesome.
88
00:07:25,620 --> 00:07:27,560
Oh, a snapping turtle.
89
00:07:28,120 --> 00:07:29,660
Snap your fingers with us.
90
00:07:52,750 --> 00:07:54,110
We're almost there!
91
00:07:54,430 --> 00:07:55,630
Snap, snap, snap, snap!
92
00:07:55,850 --> 00:08:00,190
Snap, snap, snap, snap, snap, snap,
snap, snap! Whoa! That turtle is
93
00:08:00,190 --> 00:08:03,470
fast! I don't think that's a turtle,
Bud.
94
00:08:03,750 --> 00:08:05,150
Is that a turtle?
95
00:08:06,270 --> 00:08:07,790
No! Who is it?
96
00:08:09,450 --> 00:08:11,450
Swiper! Say it with us!
97
00:08:11,870 --> 00:08:13,210
Swiper knows swiping!
98
00:08:13,410 --> 00:08:14,770
Swiper knows swiping!
99
00:08:15,210 --> 00:08:16,750
Swiper knows swiping!
100
00:08:17,170 --> 00:08:18,430
Oh, man!
101
00:08:19,530 --> 00:08:20,530
Dora!
102
00:08:21,350 --> 00:08:22,990
Ayúdenos! Mochila!
103
00:08:23,210 --> 00:08:24,710
I'll get him, Dora!
104
00:08:25,530 --> 00:08:27,330
Come back here, you!
105
00:08:31,450 --> 00:08:33,270
Swiper, that was amazing!
106
00:08:34,350 --> 00:08:38,450
Nobody's going to swipe for my friend
Dora unless it's me!
107
00:08:39,429 --> 00:08:40,510
Oh, snap!
108
00:08:42,049 --> 00:08:43,289
Wait, Swiper!
109
00:08:44,110 --> 00:08:45,710
I've got a surprise for you.
110
00:08:46,130 --> 00:08:47,130
For me?
111
00:08:47,410 --> 00:08:48,410
It's from Kate.
112
00:08:49,650 --> 00:08:50,650
Ah.
113
00:08:51,010 --> 00:08:54,010
Mmm. I think he likes it.
114
00:08:54,470 --> 00:08:55,650
How do I look?
115
00:08:56,050 --> 00:08:57,050
Great.
116
00:08:59,070 --> 00:09:00,610
Say thanks to Kate.
117
00:09:01,630 --> 00:09:02,710
Yip, yip, yippee.
118
00:09:02,990 --> 00:09:03,990
Yip, yip.
119
00:09:12,840 --> 00:09:13,840
Got the chocolate.
120
00:09:14,000 --> 00:09:16,080
And we've got the strawberries.
121
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
Come on.
122
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Open,
123
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
open, open.
124
00:09:30,700 --> 00:09:34,660
I think it's locked, Boots. Do you see a
key?
125
00:09:51,500 --> 00:09:52,560
Everybody let's go!
126
00:09:58,440 --> 00:10:00,860
We made it to the top of Rainbow...
127
00:10:22,890 --> 00:10:25,310
That's a turtle trick, can you help us
by snapping?
128
00:10:25,930 --> 00:10:28,570
Snap, snap, snap, snap, snap, snap,
yeah!
129
00:10:28,910 --> 00:10:32,090
We made it through the gate and now
we're at the end.
130
00:10:32,430 --> 00:10:35,730
So it's time for a picnic with both our
monkey friends.
131
00:11:03,120 --> 00:11:05,480
Thanks for helping us give out presents
to our friends today.
132
00:11:06,120 --> 00:11:10,260
Presents? Don't worry, Boots. We've got
one for you, too.
133
00:11:10,560 --> 00:11:12,760
Let's say backpack one last time.
134
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
Backpack!
135
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
For me?
136
00:11:17,340 --> 00:11:18,340
From Emma.
137
00:11:21,160 --> 00:11:24,720
It's a picture of all our friends in
your treehouse, Dora.
138
00:11:25,420 --> 00:11:27,320
Oh, I love it!
139
00:11:27,660 --> 00:11:31,960
Aw, that was so nice of Emma. We really
do have the greatest...
140
00:11:49,460 --> 00:11:50,460
Adios, amigos.
141
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
See you soon.
9392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.