All language subtitles for Dear.X.S01E03.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ARiC.en-HMAX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,378 --> 00:00:54,050 DEAR X 2 00:00:54,675 --> 00:00:56,761 ALL CHARACTERS, PLACES, AND EVENTS IN THIS WORK ARE FICTITIOUS 3 00:00:56,844 --> 00:00:58,471 CHILD ACTORS WERE FILMED WITH GUARDIANS PRESENT 4 00:01:18,199 --> 00:01:19,867 - Thank you. - Be careful. 5 00:01:19,951 --> 00:01:21,202 I will. Thank you. 6 00:01:24,413 --> 00:01:25,832 Are you all right, Mr. Choi? 7 00:01:25,915 --> 00:01:28,584 Did you really ditch the shop to go after that thief? 8 00:01:29,085 --> 00:01:30,086 That was so brave. 9 00:01:30,169 --> 00:01:31,796 Why do you keep going after those guys? 10 00:01:31,879 --> 00:01:34,799 - I'm fine. It was nothing. - You should just become a cop. 11 00:01:34,882 --> 00:01:36,050 Don't be so dramatic. 12 00:01:36,134 --> 00:01:37,260 Go. I'm fine. 13 00:01:45,560 --> 00:01:48,146 BASEBALL PRODIGY CHOI JUNG HO RETIRES AFTER A STRING OF SETBACKS 14 00:01:48,229 --> 00:01:50,982 {\an8}FORMER BATTING TITLE CONTENDER ANNOUNCES RETIREMENT 15 00:01:53,025 --> 00:01:54,569 I sometimes look back 16 00:01:55,570 --> 00:01:58,239 on those moments just before she opened the gates of hell. 17 00:02:01,701 --> 00:02:07,081 Was Ah Jin's encounter with that man just a coincidence? 18 00:02:07,957 --> 00:02:10,710 Or was it fate? 19 00:02:12,295 --> 00:02:13,921 - I'll see you next week. - Take care. 20 00:02:15,798 --> 00:02:17,341 I start work next week. 21 00:02:17,925 --> 00:02:20,970 Isn't it a little too soon to start a part-time job? 22 00:02:21,304 --> 00:02:23,639 I just want to clear my head for a while. 23 00:02:27,977 --> 00:02:31,689 {\an8}I found you a place. Here's the address and the door code. 24 00:02:33,524 --> 00:02:37,445 It's too far from my school, so I'll be staying with a friend. 25 00:02:37,528 --> 00:02:40,281 - The place is empty, so you can... - No. 26 00:02:42,200 --> 00:02:43,576 I'm going back to my place. 27 00:02:43,659 --> 00:02:45,870 But he knows where you live. 28 00:02:45,953 --> 00:02:48,831 He'll come looking for you again and ask for money. 29 00:02:48,915 --> 00:02:50,791 I'm going to give him the money. 30 00:02:51,250 --> 00:02:55,630 If I pay him regularly, he won't beat me up. 31 00:02:57,548 --> 00:02:58,966 That's the best I can do. 32 00:03:07,350 --> 00:03:08,768 Bye. 33 00:03:08,851 --> 00:03:10,269 You're moving out? 34 00:03:12,313 --> 00:03:13,731 Why are you doing all this for her? 35 00:03:13,814 --> 00:03:15,066 Get a grip, Jun Seo. 36 00:03:15,149 --> 00:03:17,693 She's not part of your life anymore. 37 00:03:17,777 --> 00:03:19,987 You're the one who did this. 38 00:03:21,155 --> 00:03:23,783 You're the reason I can't let her go. 39 00:03:24,075 --> 00:03:25,493 What did I do? 40 00:03:25,576 --> 00:03:27,161 When her dad tried to do those awful things 41 00:03:27,245 --> 00:03:28,496 you went along with it. 42 00:03:28,579 --> 00:03:30,081 After he went to prison 43 00:03:30,164 --> 00:03:33,167 you threw her out on the streets in the middle of winter. 44 00:03:33,751 --> 00:03:35,378 You did that. 45 00:03:37,171 --> 00:03:40,758 I did what I had to do. I had to raise you. 46 00:03:40,841 --> 00:03:42,802 I was trying to take care of you. 47 00:03:47,515 --> 00:03:48,849 Stop making excuses. 48 00:03:49,308 --> 00:03:52,270 You were just another abuser to her. 49 00:03:53,396 --> 00:03:55,856 Jun Seo, don't do this to me. 50 00:03:57,400 --> 00:03:58,484 Jun Seo. 51 00:03:59,485 --> 00:04:02,321 Jun Seo, I can't live without you! 52 00:04:04,031 --> 00:04:05,116 Jun Seo. 53 00:04:05,616 --> 00:04:07,034 This is all because of her. 54 00:04:07,827 --> 00:04:09,120 That devil. 55 00:04:10,579 --> 00:04:15,501 EPISODE 3: BREAKING THE SHACKLES 56 00:04:15,793 --> 00:04:16,961 We begin with our top story. 57 00:04:17,044 --> 00:04:18,796 Random killings are on the rise 58 00:04:18,879 --> 00:04:21,966 alongside a recent wave of stalking-related crimes. 59 00:04:22,049 --> 00:04:23,843 In Nojeong-dong, a string of murder victims 60 00:04:23,926 --> 00:04:29,932 were all found to have suffered ongoing stalking before their deaths. 61 00:04:30,433 --> 00:04:31,642 Now for the weekend forecast. 62 00:04:31,726 --> 00:04:34,687 Most regions will see daytime highs approaching 30 degrees 63 00:04:34,770 --> 00:04:36,314 as the heat continues through the week. 64 00:04:49,910 --> 00:04:52,288 If you've finished, turn it in, and you're free to go. 65 00:04:52,371 --> 00:04:53,914 - Okay. - Okay. 66 00:05:01,088 --> 00:05:03,132 Did you see that girl at the cafe? 67 00:05:03,215 --> 00:05:04,925 - Yes, I saw her. - She's gorgeous. 68 00:05:05,009 --> 00:05:06,886 I know, right? She's a knockout. 69 00:05:06,969 --> 00:05:08,971 - Do you want to go see her? - Do you? 70 00:05:09,055 --> 00:05:10,389 - Are you down? - Let's go. 71 00:05:13,351 --> 00:05:14,560 Enjoy your drinks. 72 00:05:15,269 --> 00:05:17,938 Excuse me. Do you have a boyfriend? 73 00:05:18,814 --> 00:05:19,815 Yes, I do. 74 00:05:19,899 --> 00:05:21,317 How about trading him for this guy? 75 00:05:21,400 --> 00:05:23,778 - He's good-looking and he's tall. - Stop it. 76 00:05:23,861 --> 00:05:27,281 - Stand up. He's almost 190cm. - Dude, what's wrong with you? 77 00:05:29,283 --> 00:05:33,329 I'm really sorry, but my boyfriend's better-looking. 78 00:05:33,954 --> 00:05:34,997 I see. 79 00:05:35,873 --> 00:05:37,124 Okay. 80 00:05:39,001 --> 00:05:42,004 Thank you. Let me know if you need anything. 81 00:05:42,088 --> 00:05:43,089 Sure. 82 00:05:48,052 --> 00:05:50,096 How many times have you been hit on today? 83 00:05:50,179 --> 00:05:51,680 All the customers are guys. 84 00:05:52,348 --> 00:05:53,682 "Do you have a boyfriend?" 85 00:05:54,517 --> 00:05:55,518 Oh, right. 86 00:05:56,685 --> 00:05:58,354 Your photos are on social media. 87 00:05:59,355 --> 00:06:00,981 They're all over the internet. 88 00:06:19,959 --> 00:06:21,710 SHE'S LITERALLY FLAWLESS I'M SO JEALOUS 89 00:06:21,794 --> 00:06:23,379 SHE'D OUTSHINE LE NA IF SHE DEBUTED 90 00:06:23,462 --> 00:06:25,047 WHY ISN'T SHE A CELEBRITY ALREADY? 91 00:06:25,131 --> 00:06:26,215 SHE'S GORGEOUS 92 00:06:33,264 --> 00:06:34,515 Do you remember her? 93 00:06:35,975 --> 00:06:38,185 Wait, isn't she the one who turned us down 94 00:06:38,269 --> 00:06:40,771 when we tried to scout her a few years ago? 95 00:06:40,855 --> 00:06:41,856 That's right. 96 00:06:42,565 --> 00:06:43,899 Here she is again. 97 00:06:43,983 --> 00:06:45,943 It looks like she's not with an agency yet. 98 00:06:46,318 --> 00:06:48,571 Check again, just in case. 99 00:06:49,822 --> 00:06:52,324 {\an8}Aren't you worried about your photos spreading online? 100 00:06:53,367 --> 00:06:55,119 Should I ask them to take them down? 101 00:06:55,786 --> 00:06:58,831 Just leave it. It's good publicity for the cafe. 102 00:06:59,540 --> 00:07:02,793 You're really pretty, and you've got a great attitude. 103 00:07:03,502 --> 00:07:05,171 No wonder Mr. Choi likes you. 104 00:07:10,342 --> 00:07:12,928 By the way, what is he always watching? 105 00:07:14,763 --> 00:07:16,015 You don't know? 106 00:07:16,390 --> 00:07:19,185 He was the legendary .400 hitter and home run king. 107 00:07:19,268 --> 00:07:22,521 One swing and it was over. It was an automatic home run. 108 00:07:23,314 --> 00:07:24,940 That's right. 109 00:07:25,024 --> 00:07:26,692 "One swing and it was over"? 110 00:07:26,775 --> 00:07:27,776 Yes. 111 00:07:28,277 --> 00:07:30,029 He was huge back then. 112 00:07:30,863 --> 00:07:32,239 What's he doing here, then? 113 00:07:33,449 --> 00:07:36,994 Kwak Eun Hyeok went for a reckless slide 114 00:07:37,077 --> 00:07:39,121 and Mr. Choi broke his wrist trying to tag him out. 115 00:07:39,205 --> 00:07:40,915 Three surgeries and a year of rehab later 116 00:07:40,998 --> 00:07:42,291 he still couldn't make a comeback. 117 00:07:42,374 --> 00:07:43,584 That was the end of his career. 118 00:07:46,086 --> 00:07:50,090 He ended Mr. Choi's career, but everyone still cheered for him. 119 00:07:52,760 --> 00:07:55,596 If I were him, I wouldn't be able to watch baseball. 120 00:07:56,096 --> 00:07:57,223 You'd think so, right? 121 00:07:57,848 --> 00:08:00,476 Proud of you, my friend. Good job. 122 00:08:00,559 --> 00:08:03,812 He roots for the guy who ruined his career and calls him a friend. 123 00:08:05,147 --> 00:08:06,941 Who knows what he's thinking? 124 00:08:09,735 --> 00:08:10,778 Welcome. 125 00:08:10,861 --> 00:08:12,488 - Hello, sir. - Hello. 126 00:08:13,697 --> 00:08:16,033 - I come bearing good news. - Hello. 127 00:08:19,328 --> 00:08:20,663 Who's that? 128 00:08:20,746 --> 00:08:23,415 He's Im Seung Yong, CEO of PB Agency. 129 00:08:24,792 --> 00:08:26,544 Just between us 130 00:08:27,294 --> 00:08:29,213 Mr. Choi might be signing a new contract. 131 00:08:31,382 --> 00:08:33,634 I really hope he makes a comeback. 132 00:08:39,932 --> 00:08:41,767 - You came a long way. - Thank you. 133 00:08:42,393 --> 00:08:44,353 He's a good man through and through. 134 00:08:46,647 --> 00:08:48,482 Why do you think 135 00:08:48,566 --> 00:08:52,236 I met someone like him at this point in my life? 136 00:08:54,905 --> 00:08:57,199 Maybe he's your guardian spirit. 137 00:08:59,952 --> 00:09:02,329 - My guardian spirit? - Yes. 138 00:09:04,039 --> 00:09:07,251 Isn't it better to believe guardian spirits exist? 139 00:09:08,419 --> 00:09:12,756 If you think they're giving you these trials for a greater purpose 140 00:09:14,550 --> 00:09:16,135 it makes life a little easier. 141 00:09:18,304 --> 00:09:22,766 If they really exist, like you said, I wonder what their intention is. 142 00:09:29,982 --> 00:09:31,483 Hello, this is Xanadu Coffee. 143 00:09:33,819 --> 00:09:36,447 Did the girl working there finish her shift? 144 00:09:37,531 --> 00:09:38,616 Who's calling? 145 00:09:39,325 --> 00:09:40,409 None of your business. 146 00:09:41,493 --> 00:09:43,746 Can I get her number? 147 00:09:45,497 --> 00:09:46,707 Excuse me. 148 00:09:46,790 --> 00:09:49,043 You need to tell me who you are first. 149 00:09:49,960 --> 00:09:52,296 Also, I can't just give out personal information... 150 00:09:56,884 --> 00:09:59,595 Damn, what a lunatic. 151 00:09:59,678 --> 00:10:00,679 Who was that? 152 00:10:01,055 --> 00:10:03,766 Just another guy asking for Ah Jin's number. 153 00:10:03,849 --> 00:10:07,561 At least be polite if you're going to ask. 154 00:10:09,229 --> 00:10:10,314 Ah Jin. 155 00:10:10,397 --> 00:10:13,025 Yoo Sik and I will throw that out later. 156 00:10:13,108 --> 00:10:15,569 You should go home. It's getting late. 157 00:10:15,653 --> 00:10:17,196 It's okay. I can do it. 158 00:10:17,821 --> 00:10:19,448 What if you miss the last bus? 159 00:10:20,532 --> 00:10:22,159 Sir, we're closed. 160 00:10:23,285 --> 00:10:24,495 We're closed for the day. 161 00:10:25,579 --> 00:10:28,332 But your sign is still lit. 162 00:10:28,415 --> 00:10:31,835 Sorry. Please come back tomorrow. We have to lock up soon. 163 00:10:35,506 --> 00:10:36,799 But I want to see her. 164 00:10:36,882 --> 00:10:37,883 Where's Ah Jin? 165 00:10:38,926 --> 00:10:40,344 - Has she gone home yet? - Well... 166 00:10:40,427 --> 00:10:44,598 Sir, please step outside. You can come back tomorrow. 167 00:10:44,682 --> 00:10:45,849 Why are you pushing me? 168 00:10:45,933 --> 00:10:49,144 - We have to close up now. - Can you tell Ah Jin that... 169 00:10:49,228 --> 00:10:50,813 Sorry, sir. 170 00:10:50,896 --> 00:10:53,315 Please come again tomorrow morning. 171 00:10:53,982 --> 00:10:55,067 Sorry about that. 172 00:11:12,876 --> 00:11:14,503 Did you move out? 173 00:11:14,795 --> 00:11:17,339 I only helped since I didn't want you living with your mother. 174 00:11:17,423 --> 00:11:19,717 Don't expect me to keep supporting you. 175 00:11:19,800 --> 00:11:23,762 When I die, you won't get a single penny from me. 176 00:11:25,389 --> 00:11:26,432 I understand. 177 00:11:30,310 --> 00:11:32,187 Writers barely make any money. 178 00:11:32,271 --> 00:11:35,232 How do you expect to make a living? 179 00:11:37,109 --> 00:11:40,028 You still can't kill a single ant, can you? 180 00:11:40,112 --> 00:11:43,198 Every living creature has a reason to live. 181 00:11:43,282 --> 00:11:46,452 You sound just like him. 182 00:11:48,495 --> 00:11:50,247 Did you just laugh? 183 00:11:52,583 --> 00:11:55,377 I was just glad to hear I take after my dad. 184 00:11:55,878 --> 00:11:57,504 Who else would you take after? 185 00:13:18,252 --> 00:13:19,920 JUN SEO 186 00:13:41,984 --> 00:13:42,985 Ah Jin? 187 00:13:43,569 --> 00:13:44,570 Ah Jin. 188 00:13:56,456 --> 00:13:58,000 What took you so long? 189 00:13:59,543 --> 00:14:02,170 Do you know what almost happened to me? 190 00:14:02,754 --> 00:14:03,964 Ah Jin. 191 00:14:10,345 --> 00:14:11,930 Are you okay? 192 00:14:12,014 --> 00:14:14,308 Shouldn't you see a doctor? 193 00:14:14,808 --> 00:14:15,809 Are you hurt? 194 00:14:16,268 --> 00:14:17,477 Jun Seo. 195 00:14:17,561 --> 00:14:18,562 Yes. 196 00:14:20,480 --> 00:14:23,150 How far would you go for me? 197 00:14:29,948 --> 00:14:30,991 Answer me. 198 00:14:31,867 --> 00:14:33,994 How far would you go for me? 199 00:14:34,661 --> 00:14:35,871 I'd do anything for you. 200 00:14:36,872 --> 00:14:38,665 As long as it doesn't involve killing someone 201 00:14:39,041 --> 00:14:41,251 I'll do anything you ask me. 202 00:14:44,087 --> 00:14:46,673 So you're letting your conscience decide where the line is? 203 00:14:48,300 --> 00:14:50,510 - That's not what I mean. - Don't worry. 204 00:14:50,594 --> 00:14:53,138 I never expected you to go that far in the first place. 205 00:14:57,684 --> 00:15:00,812 If you were brave enough to kill a man for me 206 00:15:00,896 --> 00:15:03,482 I'd have asked you to start with Baek Seon Gyu. 207 00:15:10,697 --> 00:15:13,492 You can kill anything besides a man for me then, right? 208 00:15:22,668 --> 00:15:23,669 Help... 209 00:15:24,419 --> 00:15:25,420 Help me. 210 00:15:26,713 --> 00:15:28,215 Please. 211 00:15:31,593 --> 00:15:34,763 If you want to spare your life, forget what happened tonight. 212 00:15:34,846 --> 00:15:38,809 If you promise to keep your mouth shut 213 00:15:38,892 --> 00:15:40,894 I can call you an ambulance. 214 00:15:40,978 --> 00:15:42,562 I won't say a word. 215 00:15:42,646 --> 00:15:43,647 I promise. 216 00:15:44,314 --> 00:15:46,191 There's a man injured in the second alley 217 00:15:46,274 --> 00:15:47,609 behind the Nojeong-gu townhouses. 218 00:15:47,693 --> 00:15:50,779 It looks like a random assault. He's losing a lot of blood. 219 00:16:41,204 --> 00:16:43,832 Did you put the money under the second flowerpot? 220 00:16:56,511 --> 00:16:57,512 Hey. 221 00:16:59,389 --> 00:17:01,558 She's easy on the eyes. 222 00:17:03,268 --> 00:17:05,187 Get me a contact. 223 00:17:05,812 --> 00:17:08,940 Put her in front of a camera or ship her off to some island. 224 00:17:09,524 --> 00:17:11,401 Just make sure it pays top dollar. 225 00:17:15,113 --> 00:17:18,909 I might have to sell an organ to pay off the interest. 226 00:17:19,826 --> 00:17:23,246 I'm her father. It's the least she can do for me. 227 00:17:24,372 --> 00:17:26,958 I made that girl. I brought her into this world. 228 00:17:27,459 --> 00:17:28,919 She belongs to me. 229 00:17:30,003 --> 00:17:32,464 I'll do whatever I want with her. Got a problem with that? 230 00:17:34,466 --> 00:17:35,509 Ah Jin. 231 00:17:46,770 --> 00:17:48,605 What? 232 00:17:49,523 --> 00:17:51,942 Were you going to push me off this building? 233 00:17:52,943 --> 00:17:54,736 Don't do anything stupid. 234 00:17:55,862 --> 00:17:58,907 If you kill me, you'll be ostracized. 235 00:17:59,616 --> 00:18:02,410 Your life will be over, you bitch. 236 00:18:13,004 --> 00:18:14,214 You're pathetic. 237 00:18:15,215 --> 00:18:17,717 I get you hate your old man, but how dare you? 238 00:18:18,844 --> 00:18:20,846 I can see right through you, bitch. 239 00:18:25,767 --> 00:18:27,561 Next month, I want double the money. 240 00:19:34,502 --> 00:19:35,587 Hey. 241 00:19:36,296 --> 00:19:39,549 I'm saying this out of old times' sake. 242 00:19:40,425 --> 00:19:42,010 Stay away from that girl. 243 00:19:42,844 --> 00:19:44,137 She's bad news. 244 00:19:45,055 --> 00:19:47,474 Don't let her ruin your life, okay? 245 00:20:07,327 --> 00:20:08,453 What did he do to you? 246 00:20:15,377 --> 00:20:16,461 Jun Seo. 247 00:20:18,046 --> 00:20:19,631 Can you hit me? 248 00:20:20,131 --> 00:20:21,132 What? 249 00:20:21,216 --> 00:20:22,968 It has to look like a stalker attacked me. 250 00:20:24,302 --> 00:20:25,720 Just hit me a few times. 251 00:20:31,393 --> 00:20:32,769 No. 252 00:20:33,353 --> 00:20:34,688 I can't do that. 253 00:20:35,563 --> 00:20:36,690 I won't. 254 00:20:37,565 --> 00:20:38,566 You won't? 255 00:20:39,359 --> 00:20:40,568 I won't. 256 00:20:41,903 --> 00:20:43,488 Are you serious? 257 00:20:43,571 --> 00:20:44,823 I should ask you that. 258 00:20:44,906 --> 00:20:48,535 Are you seriously asking me to hit you? 259 00:20:48,618 --> 00:20:50,036 It's nothing new. 260 00:20:51,788 --> 00:20:53,832 You've seen me get hit before. 261 00:20:53,915 --> 00:20:56,876 That's exactly why I can't hit you. 262 00:20:56,960 --> 00:21:01,089 It tore me apart, and it still haunts me. 263 00:21:11,349 --> 00:21:12,434 Fine. 264 00:21:13,476 --> 00:21:16,271 I won't force you to do it. 265 00:21:18,565 --> 00:21:19,649 Jun Seo. 266 00:21:21,735 --> 00:21:24,654 I don't care if you get hurt 267 00:21:25,238 --> 00:21:27,741 but I don't want to be the one who hurts you. 268 00:21:28,783 --> 00:21:30,243 I don't want to lose you. 269 00:21:31,995 --> 00:21:37,167 You know I don't treat you like I treat everyone else. 270 00:21:46,968 --> 00:21:47,969 Ah Jin. 271 00:21:49,304 --> 00:21:51,264 Sometimes, you scare me. 272 00:21:53,308 --> 00:21:57,520 But I think it's because you weren't loved growing up 273 00:21:58,563 --> 00:22:00,398 so I don't know what to do. 274 00:22:05,278 --> 00:22:06,571 Ah Jin. 275 00:22:10,450 --> 00:22:11,743 I'll handle this. 276 00:22:48,071 --> 00:22:49,781 Did something happen? 277 00:22:49,864 --> 00:22:50,865 Pardon? 278 00:22:52,158 --> 00:22:54,911 No, nothing happened. 279 00:22:54,994 --> 00:22:56,496 It's just a little scratch. 280 00:22:56,579 --> 00:22:58,748 You know you can tell me anything. 281 00:22:59,624 --> 00:23:01,209 Don't bottle it up. 282 00:23:03,753 --> 00:23:05,797 Believe it or not, I'm pretty strong. 283 00:23:06,673 --> 00:23:09,134 I've never lost a fight before. 284 00:23:09,217 --> 00:23:10,260 Okay? 285 00:23:13,805 --> 00:23:15,181 You don't believe me? 286 00:23:15,890 --> 00:23:17,183 I do. 287 00:23:18,309 --> 00:23:20,228 I may be the boss 288 00:23:20,311 --> 00:23:23,148 but you and Yoo Sik are like family to me. 289 00:23:24,566 --> 00:23:29,571 So whatever it is, go ahead and use me, okay? 290 00:23:31,239 --> 00:23:32,449 Use you? 291 00:23:35,577 --> 00:23:37,036 That's right. Whatever it is. 292 00:23:38,163 --> 00:23:40,457 But you're my boss. 293 00:23:41,583 --> 00:23:44,002 That's what bosses are for. 294 00:23:44,502 --> 00:23:48,089 Since Jun Seo has classes late at night 295 00:23:48,173 --> 00:23:49,757 I worry about you going home alone. 296 00:23:49,841 --> 00:23:52,218 You said it's just you and your father, right? 297 00:23:52,302 --> 00:23:55,555 Yes, but my father lives far away. 298 00:23:57,265 --> 00:24:01,102 I'd feel a lot more at ease if your father lived close by. 299 00:24:01,853 --> 00:24:03,271 What does he do? 300 00:24:04,314 --> 00:24:06,107 He just works at a company. 301 00:24:06,191 --> 00:24:07,734 He works the night shift. 302 00:24:08,443 --> 00:24:11,321 WOMEN'S RESTROOM 303 00:24:17,785 --> 00:24:19,037 Shit. 304 00:24:48,650 --> 00:24:52,445 How much would we make if we used an actress 305 00:24:52,529 --> 00:24:54,531 instead of planting hidden cameras? 306 00:24:55,823 --> 00:24:57,909 She's drop-dead gorgeous. 307 00:24:59,744 --> 00:25:00,828 Yeah? 308 00:25:02,789 --> 00:25:07,627 So I just need to drug her and drop her off for a few hours? 309 00:25:10,255 --> 00:25:11,256 Shit. 310 00:25:15,760 --> 00:25:18,638 I found a hidden-camera offender. I have proof, and I'm in pursuit. 311 00:25:38,366 --> 00:25:40,034 You little punk! 312 00:25:40,535 --> 00:25:44,122 If you hadn't called the cops back then 313 00:25:44,205 --> 00:25:46,624 I wouldn't have gone to prison! 314 00:25:46,708 --> 00:25:51,879 My life is fucked up because of you! 315 00:25:53,298 --> 00:25:54,340 Baek Ah Jin. 316 00:25:55,341 --> 00:25:57,093 She's your daughter. 317 00:25:58,553 --> 00:26:02,932 I brought her into this world, so I'll do what I want with her. 318 00:26:03,433 --> 00:26:05,643 Stay out of it. 319 00:26:18,865 --> 00:26:25,747 She belongs to me until the day she dies, you bastard. 320 00:26:25,830 --> 00:26:28,207 Die! 321 00:27:21,386 --> 00:27:22,679 Police! Step away! 322 00:27:25,306 --> 00:27:26,933 You're under arrest for assault. 323 00:27:31,771 --> 00:27:32,772 Sir, are you okay? 324 00:27:33,606 --> 00:27:34,607 I think so. 325 00:27:38,820 --> 00:27:40,029 Can you stand? 326 00:27:43,533 --> 00:27:44,534 This way. 327 00:27:46,536 --> 00:27:49,997 YEONGDONG POLICE STATION 328 00:27:50,540 --> 00:27:52,375 So you two were step-siblings. 329 00:27:52,458 --> 00:27:56,921 After your parents split up, you kept stalking Baek Ah Jin. 330 00:27:57,880 --> 00:28:01,718 And when her father found out, you threatened to kill him? 331 00:28:03,177 --> 00:28:04,178 Ah Jin. 332 00:28:06,305 --> 00:28:08,599 Do you have proof that he's been stalking you? 333 00:28:09,058 --> 00:28:10,059 Text messages, perhaps? 334 00:28:10,601 --> 00:28:14,105 A few days ago, he was hiding at my place. 335 00:28:19,318 --> 00:28:20,570 And he did this to me. 336 00:28:23,948 --> 00:28:27,160 No, this man was the one who did that to her. 337 00:28:27,243 --> 00:28:30,663 He collects hidden-camera footage from restrooms and gambles illegally. 338 00:28:30,747 --> 00:28:34,584 I spoke with Detective Jin Dong Gyu so I could hand over the evidence. 339 00:28:34,667 --> 00:28:37,754 He did reach out to us. So do you have the evidence? 340 00:28:38,546 --> 00:28:39,881 I do. 341 00:28:42,133 --> 00:28:43,259 It's on my phone. 342 00:28:44,469 --> 00:28:45,553 Looking for this? 343 00:29:21,464 --> 00:29:23,674 Show me the evidence. 344 00:29:24,967 --> 00:29:26,469 You said it was on your phone. 345 00:29:27,720 --> 00:29:28,721 Show me. 346 00:29:29,680 --> 00:29:32,642 If you filed a false report, the charges will be even heavier! 347 00:29:42,276 --> 00:29:44,070 I'll be coming into some money soon. 348 00:29:44,153 --> 00:29:46,906 I'll contact you, so don't reach out to me until then. 349 00:29:47,907 --> 00:29:49,659 You're not bluffing, right? 350 00:29:50,493 --> 00:29:53,621 If I'm lying, you can do whatever you want to me. 351 00:29:55,081 --> 00:29:58,709 You've grown up. You really have. 352 00:30:01,254 --> 00:30:02,255 Call me. 353 00:30:06,300 --> 00:30:08,177 Damn it. 354 00:30:17,144 --> 00:30:18,145 Detective. 355 00:30:20,273 --> 00:30:23,776 May I have a moment with Jun Seo? 356 00:30:24,318 --> 00:30:25,903 I'm afraid not. 357 00:30:25,987 --> 00:30:29,323 It's against protocol for the victim and the offender to have contact. 358 00:30:29,824 --> 00:30:31,951 Before all this happened, we were siblings. 359 00:30:32,618 --> 00:30:35,580 I only need a minute. Please. 360 00:30:44,422 --> 00:30:45,590 What are you doing? 361 00:30:47,466 --> 00:30:49,552 If we go with your plan and pin him as a petty offender 362 00:30:49,635 --> 00:30:51,345 he'll be out in a few years. 363 00:30:51,429 --> 00:30:53,389 It won't change a thing. 364 00:30:53,848 --> 00:30:56,434 Don't be reckless. You can't beat him. 365 00:30:59,395 --> 00:31:00,897 I said I'd handle it. 366 00:31:00,980 --> 00:31:03,733 You should've smashed his head with that brick. 367 00:31:04,609 --> 00:31:05,818 But you hesitated. 368 00:31:07,111 --> 00:31:09,071 That's why you can't beat him. 369 00:31:09,864 --> 00:31:11,157 So stay out of it. 370 00:31:14,702 --> 00:31:16,871 Ah Jin. 371 00:31:17,538 --> 00:31:18,539 Ah Jin. 372 00:31:34,013 --> 00:31:35,848 Mr. Choi was a professional athlete, right? 373 00:31:35,932 --> 00:31:38,225 One swing and it was over. It was an automatic home run. 374 00:31:38,309 --> 00:31:39,977 "One swing and it was over"? 375 00:31:40,061 --> 00:31:41,604 Don't do anything stupid. 376 00:31:42,271 --> 00:31:45,524 If you kill me, you'll be ostracized. 377 00:31:45,858 --> 00:31:49,195 You and Yoo Sik are like family to me. 378 00:31:50,279 --> 00:31:54,367 Whatever it is, go ahead and use me, okay? 379 00:32:16,555 --> 00:32:18,432 - Hey, Ah Jin. - Good morning. 380 00:32:19,350 --> 00:32:20,726 What happened to your face? 381 00:32:20,810 --> 00:32:22,645 I fell. 382 00:32:23,437 --> 00:32:26,691 You expect me to believe that? That's not from a fall. 383 00:32:26,774 --> 00:32:28,109 I'm okay. 384 00:32:29,151 --> 00:32:32,530 Tell me the truth. Who did this to you? 385 00:32:33,322 --> 00:32:34,949 And that scratch on your neck. 386 00:32:35,032 --> 00:32:37,118 Tell me what really happened. 387 00:32:37,201 --> 00:32:38,327 Well... 388 00:32:39,704 --> 00:32:41,455 The thing is... 389 00:32:42,164 --> 00:32:45,376 I didn't say anything because I didn't want you to worry. 390 00:32:45,459 --> 00:32:50,464 But some guy has been following me for a few days now. 391 00:32:52,091 --> 00:32:54,802 We had a bit of a scuffle last night. 392 00:32:54,885 --> 00:32:56,095 Did you call the police? 393 00:32:56,554 --> 00:33:01,267 They said, unless he assaults me or commits a crime 394 00:33:01,851 --> 00:33:04,520 there's not much they can do if the stalker denies it. 395 00:33:07,106 --> 00:33:10,735 Jun Seo is staying with his grandpa for a few days 396 00:33:10,818 --> 00:33:12,528 so I am a little worried. 397 00:33:18,451 --> 00:33:19,535 This won't do. 398 00:33:19,618 --> 00:33:21,120 - Yoo Sik. - Yes? 399 00:33:21,203 --> 00:33:23,664 - Close up by yourself for now. - What? 400 00:33:23,748 --> 00:33:25,624 I'll take her home for the time being. 401 00:33:26,250 --> 00:33:28,586 - But... - Thank you, Mr. Choi. 402 00:33:35,509 --> 00:33:36,510 Take it. 403 00:33:37,678 --> 00:33:38,763 What's this? 404 00:33:39,513 --> 00:33:43,100 It's pepper spray. You might need it. 405 00:33:45,144 --> 00:33:48,064 Thank you for looking out for me. 406 00:33:50,274 --> 00:33:52,318 I hope you never have to use it. 407 00:33:54,403 --> 00:33:56,655 Do you ever regret it? 408 00:33:57,448 --> 00:33:59,825 Regret what? 409 00:34:02,286 --> 00:34:05,164 Helping someone when it isn't really your problem. 410 00:34:06,457 --> 00:34:09,335 Sacrificing yourself for no gain. 411 00:34:10,211 --> 00:34:15,007 Forgiving and rooting for the friend who ruined your career. 412 00:34:16,634 --> 00:34:19,053 I don't know. 413 00:34:19,804 --> 00:34:20,888 Do I regret it? 414 00:34:23,265 --> 00:34:24,350 Not really. 415 00:34:25,601 --> 00:34:27,895 I'm not the type to dwell on regrets. 416 00:34:29,271 --> 00:34:30,481 It's just how I am. 417 00:34:34,735 --> 00:34:38,739 What if it backfires and you end up hurting yourself? 418 00:34:40,282 --> 00:34:42,910 I just follow my conscience. 419 00:34:43,828 --> 00:34:46,622 I can't get anything done when my conscience feels heavy. 420 00:34:47,331 --> 00:34:52,086 Even if I end up getting hurt, if that's the result of my choice 421 00:34:52,670 --> 00:34:54,088 then so be it. 422 00:34:59,802 --> 00:35:02,221 I hope you never change. 423 00:35:03,013 --> 00:35:05,266 It's better for you that way. 424 00:35:07,726 --> 00:35:11,438 You're a good person. 425 00:35:15,693 --> 00:35:17,403 Hey, kiddo. 426 00:35:18,445 --> 00:35:20,072 He's a good adult. 427 00:35:21,323 --> 00:35:24,285 He's driven by justice and willing to help others. 428 00:35:24,368 --> 00:35:25,661 Is that a compliment? 429 00:35:25,744 --> 00:35:29,081 He's the kind of adult I need right now. 430 00:35:43,804 --> 00:35:45,014 Thank you. 431 00:35:45,556 --> 00:35:47,057 You live here alone? 432 00:35:52,438 --> 00:35:54,231 I'll get you a studio near the cafe. 433 00:35:54,940 --> 00:35:56,150 You should move. 434 00:35:57,902 --> 00:35:59,904 You can't live here by yourself. 435 00:36:01,739 --> 00:36:05,993 The rent might be higher, but safety comes first. 436 00:36:06,368 --> 00:36:07,536 That's a bit... 437 00:36:08,454 --> 00:36:11,624 You don't need to worry about the deposit. 438 00:36:13,209 --> 00:36:15,586 Think of it as an advance on your severance. 439 00:36:16,712 --> 00:36:20,883 I appreciate your concern. I'll think it over. 440 00:36:22,593 --> 00:36:23,594 Okay. 441 00:36:24,553 --> 00:36:25,638 Get home safely. 442 00:36:37,691 --> 00:36:39,401 What's wrong? What is it? 443 00:36:40,319 --> 00:36:41,362 Shoot. 444 00:36:42,696 --> 00:36:44,281 What kind of psycho... 445 00:36:47,243 --> 00:36:48,452 What's that? 446 00:36:48,869 --> 00:36:50,329 YOU'RE NEXT 447 00:36:50,412 --> 00:36:51,455 "You're next"? 448 00:37:00,547 --> 00:37:01,590 Hey! 449 00:37:02,633 --> 00:37:04,677 Ah Jin, go inside and lock the door. 450 00:37:32,288 --> 00:37:33,872 Stop right there! 451 00:37:34,790 --> 00:37:35,874 Stop! 452 00:37:54,351 --> 00:37:56,729 What are you doing out here? 453 00:37:56,812 --> 00:37:58,605 I told you to go inside and lock the door. 454 00:37:59,106 --> 00:38:02,735 You went after the stalker, so I couldn't just sit still. 455 00:38:03,694 --> 00:38:04,695 Are you okay? 456 00:38:04,987 --> 00:38:06,530 I'm fine. 457 00:38:09,074 --> 00:38:10,576 But I lost him. 458 00:38:11,744 --> 00:38:13,620 It's getting late. You should go home. 459 00:38:13,704 --> 00:38:16,582 I can't leave you here alone. 460 00:38:18,083 --> 00:38:20,336 Let me at least take you to a sauna or... 461 00:38:20,419 --> 00:38:21,462 I'm okay. 462 00:38:21,545 --> 00:38:24,548 I already asked a friend to come over. 463 00:38:25,424 --> 00:38:26,633 Don't worry. 464 00:38:27,301 --> 00:38:29,595 You should go. I'll head in too. 465 00:38:30,637 --> 00:38:31,638 All right. 466 00:39:24,817 --> 00:39:26,360 I left a bat by your door. 467 00:39:26,443 --> 00:39:28,695 It's better to be safe than sorry. 468 00:39:29,113 --> 00:39:32,157 Everything has its use. 469 00:39:33,283 --> 00:39:39,540 Even small things, if used right, can turn into an opportunity. 470 00:39:40,874 --> 00:39:42,709 How about some beer and fried chicken? 471 00:39:42,793 --> 00:39:44,628 - I'm too full. - What do you say? 472 00:39:44,711 --> 00:39:45,796 Come on, let's go. 473 00:39:48,465 --> 00:39:49,758 I need to buy cigarettes. 474 00:39:51,677 --> 00:39:52,970 Where are you going? 475 00:39:53,053 --> 00:39:55,264 Hey, it's Ah Jin. 476 00:40:07,067 --> 00:40:08,610 Where do you think you're going? 477 00:40:08,694 --> 00:40:10,904 - Wait, I know her. - Let's hit the karaoke. 478 00:40:11,405 --> 00:40:13,198 - I know her. Get off me. - Let's go. 479 00:40:14,324 --> 00:40:15,659 Come on. 480 00:40:16,285 --> 00:40:18,036 - What are you doing? - I'm not going home. 481 00:40:18,871 --> 00:40:19,955 Hurry up. 482 00:40:20,038 --> 00:40:22,583 Where's Ah Jin? Has she gone home yet? 483 00:40:22,666 --> 00:40:25,252 - Let's go! - What's the holdup? 484 00:40:25,335 --> 00:40:27,379 - Hurry up. - I'm coming. 485 00:40:27,463 --> 00:40:28,464 Let's go. 486 00:40:28,547 --> 00:40:30,757 - What are you looking at? - Hurry up. 487 00:41:19,973 --> 00:41:23,727 I'll give you the money. Be at my place by 8 p.m. 488 00:41:23,810 --> 00:41:27,856 People only come to their senses when they're scared. 489 00:41:33,737 --> 00:41:37,908 "Fortune may turn into misfortune. Tread carefully." 490 00:41:39,034 --> 00:41:41,119 What the hell? How annoying. 491 00:41:52,756 --> 00:41:53,757 Morning. 492 00:41:54,967 --> 00:41:57,386 Ah Jin, someone's looking for you. 493 00:42:00,264 --> 00:42:01,348 You know her? 494 00:42:10,482 --> 00:42:11,483 Hello. 495 00:42:13,777 --> 00:42:17,573 Ah Jin, are you sure you don't want to give acting a try? 496 00:42:18,073 --> 00:42:19,533 Why me? 497 00:42:20,867 --> 00:42:23,579 Aren't there tons of people desperate to be actors? 498 00:42:23,662 --> 00:42:26,665 You were born with something others don't have. 499 00:42:27,916 --> 00:42:29,126 Be honest with me. 500 00:42:30,127 --> 00:42:32,254 You have thought about it, haven't you? 501 00:42:32,337 --> 00:42:36,133 You're right. You've been on my mind. 502 00:42:38,176 --> 00:42:40,929 But I can't right now. I have to take care of something. 503 00:42:41,013 --> 00:42:43,432 Can I ask you what that is? 504 00:42:45,559 --> 00:42:47,144 It's a family matter. 505 00:42:47,519 --> 00:42:51,732 If you're looking after a sick family member, we can help. 506 00:42:52,899 --> 00:42:55,319 No, it's something I have to do myself. 507 00:42:56,778 --> 00:42:57,779 Oh, well. 508 00:42:59,865 --> 00:43:01,700 That's a shame. 509 00:43:02,492 --> 00:43:05,203 But you seem set on your decision. 510 00:43:05,954 --> 00:43:07,748 If you ever change your mind 511 00:43:07,831 --> 00:43:10,375 promise you'll work with me, not anyone else. 512 00:43:11,209 --> 00:43:14,296 I'll treat you better than any other agency. 513 00:43:15,172 --> 00:43:16,173 I appreciate it. 514 00:43:16,757 --> 00:43:19,593 All right, then. I'll see you around. 515 00:43:26,892 --> 00:43:28,518 - Thank you for coming. - Goodbye. 516 00:43:32,272 --> 00:43:33,982 Should I get your autograph now? 517 00:43:35,275 --> 00:43:37,194 I turned it down. 518 00:43:37,277 --> 00:43:38,320 Why? 519 00:43:38,403 --> 00:43:40,781 You'll be famous and rich. What's not to like? 520 00:43:41,448 --> 00:43:43,283 I just like the way it is now. 521 00:43:44,951 --> 00:43:47,079 Jun Seo better watch out. 522 00:43:48,080 --> 00:43:50,165 His girlfriend might become a superstar. 523 00:43:50,248 --> 00:43:53,168 Girlfriend? I'm not his girlfriend. 524 00:43:55,128 --> 00:43:57,923 You're not? Then what's the deal? 525 00:44:02,177 --> 00:44:03,345 Still no guardian? 526 00:44:10,185 --> 00:44:12,354 Nothing happened last night, right? 527 00:44:14,856 --> 00:44:18,276 I was too scared, so I spent the night at my friend's. 528 00:44:19,486 --> 00:44:23,573 But when I got home this morning, my place was a mess. 529 00:44:23,657 --> 00:44:25,534 I think someone broke in. 530 00:44:31,206 --> 00:44:33,709 Does Jun Seo know about this? 531 00:44:34,793 --> 00:44:37,546 I didn't want him to worry, so I didn't tell him. 532 00:44:38,296 --> 00:44:40,215 I'll tell him when he gets back tomorrow. 533 00:44:40,298 --> 00:44:41,800 I'm also thinking of moving. 534 00:44:42,300 --> 00:44:44,553 - What about tonight? - Tonight? 535 00:44:45,595 --> 00:44:47,264 I'll have to manage. 536 00:44:52,894 --> 00:44:53,895 Then... 537 00:44:55,397 --> 00:44:58,483 Let's do this. Sleep at my place tonight. 538 00:45:00,360 --> 00:45:02,487 I'll sleep somewhere else. 539 00:45:03,655 --> 00:45:06,199 I can stay at my parents' house. 540 00:45:07,576 --> 00:45:09,661 No, it's okay. 541 00:45:10,954 --> 00:45:15,751 You don't seem to get it. This could be really dangerous. 542 00:45:17,252 --> 00:45:20,464 Don't you have a meeting with your agent tonight? 543 00:45:20,547 --> 00:45:21,548 I do. 544 00:45:21,631 --> 00:45:23,967 I'll go to my parents' after the meeting. 545 00:45:25,051 --> 00:45:27,763 So stay at my place tonight. 546 00:45:29,931 --> 00:45:32,976 Jun Seo will be back tomorrow, so just until then. 547 00:45:33,643 --> 00:45:38,231 You should also reconsider moving to a studio that's near the cafe. 548 00:45:38,648 --> 00:45:40,358 I will, Mr. Choi. 549 00:45:51,161 --> 00:45:53,163 It's raining cats and dogs out there. 550 00:45:54,080 --> 00:45:56,792 In movies, bad things happen when it rains like this. 551 00:45:57,375 --> 00:45:59,544 You watch too many movies. 552 00:46:07,385 --> 00:46:09,137 What's wrong? 553 00:46:09,638 --> 00:46:10,639 Nothing. 554 00:46:11,598 --> 00:46:12,849 What is it? 555 00:46:16,978 --> 00:46:20,148 I think I saw the stalker in the beanie last night. 556 00:46:20,941 --> 00:46:21,942 Where? 557 00:46:23,443 --> 00:46:24,611 At a convenience store. 558 00:46:25,570 --> 00:46:27,739 And he was with... 559 00:46:29,825 --> 00:46:30,992 Who was he with? 560 00:46:46,299 --> 00:46:47,300 What happened? 561 00:46:47,926 --> 00:46:50,679 I'm sorry. I didn't sleep so well last night. 562 00:46:53,598 --> 00:46:55,350 Wait here. I'll grab some ointment. 563 00:47:03,650 --> 00:47:05,819 Didn't you say you had a memorial service to get to? 564 00:47:06,528 --> 00:47:08,405 Shouldn't you be on your way? 565 00:47:09,364 --> 00:47:11,449 You're right. I should. 566 00:47:55,785 --> 00:47:56,995 To Gudeok-dong? 567 00:47:57,787 --> 00:47:58,788 Get in. 568 00:48:00,624 --> 00:48:02,584 It's Building A, Unit 504. 569 00:48:02,667 --> 00:48:05,337 I'll text you the door code. Just punch that in and go inside. 570 00:48:05,629 --> 00:48:07,589 Thank you. Good luck with your meeting. 571 00:48:07,672 --> 00:48:09,299 Text me if you need anything. 572 00:48:09,382 --> 00:48:10,383 Okay. 573 00:48:28,318 --> 00:48:29,653 Sir. 574 00:48:29,736 --> 00:48:33,490 Could you take me to 13 Nojeong-dong instead of Gudeok-dong? 575 00:48:44,751 --> 00:48:48,964 Mr. Choi, I need to stop by my place to grab a few things. 576 00:48:54,678 --> 00:48:57,806 What? Right now? Are you going to be okay? 577 00:48:57,889 --> 00:48:59,557 I would have gone with you, then. 578 00:49:05,563 --> 00:49:06,856 It'll only take a minute. 579 00:49:07,941 --> 00:49:10,443 I just need to grab my wallet and ID. 580 00:49:14,322 --> 00:49:16,992 Ask the driver to wait in front of your place. 581 00:49:17,784 --> 00:49:19,536 Call me if anything happens. 582 00:49:52,819 --> 00:49:54,654 I thought you ran off. 583 00:49:54,738 --> 00:49:58,199 You told me to be here at this time. What took you so long? 584 00:49:59,909 --> 00:50:02,454 You must be mad I kept you waiting. 585 00:50:03,788 --> 00:50:05,749 You weren't the only one who had to wait. 586 00:50:05,832 --> 00:50:08,209 I've also been waiting for this moment. 587 00:50:09,294 --> 00:50:11,212 Cut the crap and give me the money. 588 00:50:11,588 --> 00:50:13,715 I'll give you the money. 589 00:50:16,134 --> 00:50:17,677 But can you put this on first? 590 00:50:19,012 --> 00:50:20,138 What's this? 591 00:50:20,221 --> 00:50:21,431 It's a gift. 592 00:50:23,266 --> 00:50:25,602 Ever since I was little 593 00:50:27,062 --> 00:50:28,354 I used to wonder 594 00:50:29,147 --> 00:50:33,568 how nice it'd be if we got along and had a good relationship. 595 00:50:36,738 --> 00:50:41,242 Now that I'm earning money, I wanted to get you something nice. 596 00:50:42,911 --> 00:50:45,205 I'll give you the money, so put this on. 597 00:50:45,288 --> 00:50:46,664 It's your birthday gift, Dad. 598 00:50:47,832 --> 00:50:49,042 You've lost your mind. 599 00:50:49,834 --> 00:50:51,294 Calling me "Dad"? 600 00:50:52,128 --> 00:50:53,922 What are you up to? 601 00:50:54,005 --> 00:50:55,757 Just try it on. 602 00:50:55,840 --> 00:50:58,259 It's not that difficult. 603 00:50:58,968 --> 00:51:01,721 Just put it on for me. 604 00:51:02,222 --> 00:51:04,390 If you do that, I'll give you the money. 605 00:51:11,731 --> 00:51:13,066 Did you put poison on this? 606 00:51:13,775 --> 00:51:14,943 I'll put it on for you. 607 00:51:24,494 --> 00:51:25,495 Dad. 608 00:51:31,376 --> 00:51:32,836 You look so good. 609 00:51:35,463 --> 00:51:36,881 It really suits you. 610 00:51:52,480 --> 00:51:55,775 All right. I put it on. Now, give me the money. 611 00:52:14,752 --> 00:52:16,129 You've changed. 612 00:52:16,462 --> 00:52:19,632 You used to be so spiteful. Maybe you're finally growing up. 613 00:52:21,301 --> 00:52:23,428 You need to toughen up. 614 00:52:24,429 --> 00:52:26,931 You have to be ruthless to survive. 615 00:52:27,015 --> 00:52:29,225 It's a cruel world out there. 616 00:52:29,767 --> 00:52:33,104 It can turn on you in a second. 617 00:53:07,138 --> 00:53:08,932 You crazy bitch. 618 00:53:16,189 --> 00:53:19,067 Did you actually think I'd give you the money? 619 00:53:19,150 --> 00:53:21,861 You'll just take the money and leave. 620 00:53:25,740 --> 00:53:30,787 But you know what? I need you today, Dad. 621 00:53:31,746 --> 00:53:34,832 Tell me. Do you want to kill me now? 622 00:53:38,878 --> 00:53:41,881 If that's what you want, I'll kill you. 623 00:53:41,965 --> 00:53:43,174 You little... 624 00:53:45,343 --> 00:53:46,636 Come here. 625 00:53:52,892 --> 00:53:54,519 Did you have fun? 626 00:53:55,478 --> 00:53:57,438 You should smile. This is fun, right? 627 00:53:58,064 --> 00:53:59,232 Stand up. 628 00:54:01,067 --> 00:54:03,403 - Hey, Ah Jin. - I'm calling the police! 629 00:54:03,486 --> 00:54:05,363 Go ahead. Call them. 630 00:54:05,446 --> 00:54:07,824 - Help! - Hello? Ah Jin? 631 00:54:08,908 --> 00:54:09,909 Ah Jin... 632 00:54:34,600 --> 00:54:37,520 The call cannot be connected. Please leave a message... 633 00:54:38,021 --> 00:54:40,273 YEONGDONG POLICE STATION 634 00:54:42,191 --> 00:54:44,235 CALLING AH JIN 635 00:54:53,870 --> 00:54:54,954 Get over here. 636 00:54:55,997 --> 00:54:57,582 {\an8}MR. CHOI 637 00:54:58,082 --> 00:54:59,083 Shit. 638 00:55:08,092 --> 00:55:11,012 - This is the police. - There's been a break-in. 639 00:55:11,637 --> 00:55:12,847 What's the address? 640 00:55:12,930 --> 00:55:14,140 Nojeong-dong. 641 00:55:14,223 --> 00:55:15,600 Are you near Nojeong Station? 642 00:55:16,059 --> 00:55:18,353 No, not near the station. 643 00:55:18,936 --> 00:55:20,605 Could you give me the exact address? 644 00:55:21,064 --> 00:55:24,025 I don't know the exact address. 645 00:55:31,574 --> 00:55:33,117 I have to endure this. 646 00:55:33,201 --> 00:55:35,828 It takes ten minutes to get here from the cafe. 647 00:55:37,830 --> 00:55:39,540 I just need to hold on for ten minutes. 648 00:55:44,128 --> 00:55:45,129 Hey. 649 00:55:45,838 --> 00:55:48,216 Hey... hey! 650 00:55:51,803 --> 00:55:53,471 I won't let you die so easily. 651 00:55:54,222 --> 00:55:56,015 I don't have the money in my hands. 652 00:55:56,099 --> 00:55:58,101 Why did you have to piss me off? 653 00:56:02,522 --> 00:56:03,815 Damn it. 654 00:56:12,782 --> 00:56:16,035 What? Do you want some more of this? 655 00:56:19,914 --> 00:56:21,541 I'll give you the money! 656 00:56:42,228 --> 00:56:43,396 Shit. 657 00:56:58,244 --> 00:56:59,245 Shit. 658 00:57:02,748 --> 00:57:03,833 Damn it! 659 00:57:11,632 --> 00:57:12,633 Fuck. 660 00:57:13,593 --> 00:57:15,678 Fucking bitch! 661 00:57:36,866 --> 00:57:39,952 Do I have to break your hand for you to be a good girl? 662 00:58:37,176 --> 00:58:40,680 You were pretty even when you were a baby. 663 00:58:46,978 --> 00:58:48,062 Cry. 664 00:58:50,147 --> 00:58:51,524 Wah. 665 00:58:52,817 --> 00:58:53,818 Come on. 666 00:58:56,737 --> 00:58:58,531 Cry for me. 667 00:59:03,369 --> 00:59:04,870 That's it. 668 00:59:14,088 --> 00:59:15,464 That's what I'm talking about! 669 00:59:15,548 --> 00:59:19,760 Ah Jin wagered her life in a gamble with God. 670 00:59:38,738 --> 00:59:40,615 You crazy bastard! Get off her! 671 00:59:45,995 --> 00:59:48,831 Ah Jin, are you okay? 672 00:59:50,791 --> 00:59:52,001 Fuck you! 673 01:00:01,010 --> 01:00:03,471 She's young enough to be your daughter! 674 01:00:08,643 --> 01:00:11,020 Ah Jin, are you all right? 675 01:00:11,687 --> 01:00:13,439 Can you hear me? 676 01:00:14,190 --> 01:00:15,483 Look at you. 677 01:00:18,194 --> 01:00:21,113 You son of a bitch! 678 01:00:57,525 --> 01:00:59,026 And in that wager 679 01:01:00,820 --> 01:01:02,780 God took her side. 680 01:01:24,260 --> 01:01:25,344 My dad... 681 01:01:28,139 --> 01:01:30,474 Please come and help my dad. 682 01:01:31,767 --> 01:01:35,104 He's bleeding so much. 683 01:01:36,605 --> 01:01:38,149 My dad... 684 01:01:38,774 --> 01:01:40,860 It's 13 Nojeong-dong, Nojeong-gu. 685 01:01:42,111 --> 01:01:43,320 The rooftop house. 686 01:01:44,697 --> 01:01:47,241 Please save my dad's life. 687 01:01:51,495 --> 01:01:53,247 Please hurry. 688 01:02:17,271 --> 01:02:23,027 And so, she offered up a sacrifice and broke free from her shackles. 689 01:03:19,083 --> 01:03:23,504 DEAR X 690 01:05:41,519 --> 01:05:43,521 Subtitles by Ho Young Yun 691 01:05:43,602 --> 01:05:45,604 Synced and corrected by WEISSACHsubs 48558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.