All language subtitles for D.2024.S04E26.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,157 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,813 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,817 --> 00:00:36,949 - Hola. Soy Dora. 15 00:00:36,993 --> 00:00:39,387 - And I'm Boots. 16 00:00:39,517 --> 00:00:42,259 Dora, watch this. 17 00:00:45,132 --> 00:00:47,177 - Qué maravilloso,Boots. 18 00:00:47,264 --> 00:00:50,006 - Thank you. Thank you. Thank you. 19 00:00:50,137 --> 00:00:52,095 - Today is a very special day, 20 00:00:52,182 --> 00:00:54,010 because Boots' prima is visiting. 21 00:00:54,097 --> 00:00:56,404 - Yeah, my cousin Sombrera. 22 00:00:56,447 --> 00:00:58,406 You're going to love her, Dora. 23 00:00:58,536 --> 00:01:01,365 - I'm sure I will, Boots. - She's great. 24 00:01:01,409 --> 00:01:04,846 I taught her how to climb trees, swing on vines, 25 00:01:04,934 --> 00:01:07,589 and eat a banana with style. 26 00:01:10,548 --> 00:01:12,855 - It's time to... 27 00:01:12,942 --> 00:01:14,248 both: Monkey around! 28 00:01:14,378 --> 00:01:16,119 - Sombrera! 29 00:01:19,122 --> 00:01:21,429 - [giggles] - You must be Dora. 30 00:01:21,559 --> 00:01:23,779 Mucho gusto. - Mucho gusto. 31 00:01:23,908 --> 00:01:25,520 Nice to meet you. 32 00:01:25,650 --> 00:01:28,349 - I heard you're the best friend in the whole world. 33 00:01:28,479 --> 00:01:31,134 - And I heard you're the best cousin in the whole world. 34 00:01:31,221 --> 00:01:33,267 - She is. She is. 35 00:01:33,396 --> 00:01:35,791 - Boots told me how much fun you have together. 36 00:01:35,834 --> 00:01:37,662 - Ooh, ooh. 37 00:01:37,749 --> 00:01:41,013 Did he tell you about the time he wore his boots on his hands 38 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 and walked upside down? 39 00:01:43,233 --> 00:01:45,496 - Like this. 40 00:01:45,583 --> 00:01:47,324 [laughter] 41 00:01:47,455 --> 00:01:50,021 - Ooh, ooh, or what about the time you tried to use 42 00:01:50,110 --> 00:01:51,937 your own tail like a hula hoop? 43 00:01:52,024 --> 00:01:54,157 - I still think I can do it. 44 00:01:58,030 --> 00:01:59,423 Or not. 45 00:01:59,554 --> 00:02:02,078 [laughter] 46 00:02:02,165 --> 00:02:05,690 - Or what about all the times we went on a quest to find... 47 00:02:05,821 --> 00:02:08,824 both: The blue bananas? 48 00:02:08,911 --> 00:02:11,827 - The blue bananas? What are those? 49 00:02:11,914 --> 00:02:15,613 - Hidden deep in the heart of the rainforest... 50 00:02:15,700 --> 00:02:19,269 - on a mysterious magical tree grows... 51 00:02:19,356 --> 00:02:25,493 both: The blue banana, nana, nana, nanas. 52 00:02:25,536 --> 00:02:28,148 - Blue bananas? What do they taste like? 53 00:02:28,278 --> 00:02:31,107 - Legend says that they taste like whatever 54 00:02:31,194 --> 00:02:33,892 your favorite yummy treat is. - Yeah. 55 00:02:33,978 --> 00:02:37,940 For me, it would taste like strawberries with whipped cream 56 00:02:38,027 --> 00:02:39,680 and sprinkles. 57 00:02:39,768 --> 00:02:42,553 - [gasps] So for me, it would taste like choco flan? 58 00:02:42,684 --> 00:02:45,469 Mmm. - Exactly. 59 00:02:45,555 --> 00:02:48,124 - Too bad no monkey has ever been able to find it. 60 00:02:48,255 --> 00:02:51,171 - But we can find it with Map. 61 00:02:51,301 --> 00:02:54,565 - You mean, we could find the blue bananas? 62 00:02:54,652 --> 00:02:57,481 - Yeah. Say Map. 63 00:02:57,612 --> 00:02:59,004 all: Map! 64 00:02:59,091 --> 00:03:01,093 - Soy Mapa! 65 00:03:01,224 --> 00:03:03,357 - ♪ ¿Dónde está?♪ 66 00:03:03,444 --> 00:03:04,358 ♪ Got to ♪ Got to ♪ 67 00:03:04,488 --> 00:03:05,533 ♪ Got to find it ♪ 68 00:03:05,576 --> 00:03:07,535 - ♪ ¿Dónde está?♪ 69 00:03:07,665 --> 00:03:09,754 ♪ Got to help Dora ♪ 70 00:03:09,841 --> 00:03:12,670 - ♪ ¿Dónde está?♪ 71 00:03:12,757 --> 00:03:16,196 Are those the blue bananas? 72 00:03:16,283 --> 00:03:19,851 No, those are blue canoes. 73 00:03:19,938 --> 00:03:22,637 Are those the blue bananas? 74 00:03:22,724 --> 00:03:24,987 No. [laughs] 75 00:03:25,030 --> 00:03:26,902 Those are blue kazoos. 76 00:03:27,032 --> 00:03:28,947 [kazoo toots] 77 00:03:28,991 --> 00:03:33,430 Ooh. Are those the blue bananas? 78 00:03:33,517 --> 00:03:37,216 Sí. On top of Snowy Mountain. 79 00:03:37,260 --> 00:03:39,741 So you tell Dora the blue bananas 80 00:03:39,784 --> 00:03:42,134 are on top of Snowy Mountain. 81 00:03:42,222 --> 00:03:45,877 - Where are the blue bananas? 82 00:03:45,964 --> 00:03:48,184 On top of Snowy Mountain? Got it. 83 00:03:48,271 --> 00:03:49,751 - Well, what are we waiting for? 84 00:03:49,881 --> 00:03:52,144 - To the blue bananas. 85 00:03:52,275 --> 00:03:54,756 - Vámonos! 86 00:03:54,843 --> 00:03:57,367 all: ♪ Banana nana nana nana ♪ 87 00:03:57,454 --> 00:03:59,761 - ♪ Let's find some blue bananas ♪ 88 00:03:59,848 --> 00:04:01,502 - ♪ New bananas ♪ 89 00:04:01,589 --> 00:04:03,068 - ♪ The greatest of bananas ♪ 90 00:04:03,155 --> 00:04:04,505 - ♪ It's true ♪ 91 00:04:04,592 --> 00:04:07,290 - ♪ With my best friend and favorite cousin ♪ 92 00:04:07,377 --> 00:04:08,987 - ♪ We'll find 'em by the dozen ♪ 93 00:04:09,074 --> 00:04:11,207 all: ♪ And you'll love those blue bananas, too ♪ 94 00:04:11,338 --> 00:04:12,774 ♪ Banana nana ♪ 95 00:04:12,817 --> 00:04:14,906 - ♪ They're magical - ♪ They're cute 96 00:04:14,993 --> 00:04:16,473 - ♪ They're not just any fruit ♪ 97 00:04:16,560 --> 00:04:18,432 - ♪ They taste whatever way you want them to ♪ 98 00:04:18,475 --> 00:04:20,303 - ♪ Who knew? all: ♪ Banana! 99 00:04:20,434 --> 00:04:21,652 - ♪ Do you love a chocolate shake? ♪ 100 00:04:21,783 --> 00:04:23,611 - ♪ Or tres lechescake? ♪ 101 00:04:23,698 --> 00:04:26,048 all: ♪ That's how blue bananas taste to you ♪ 102 00:04:26,178 --> 00:04:27,310 - ♪ Let's go - ♪ Copy Boots ♪ 103 00:04:27,397 --> 00:04:28,529 - ♪ Banana ♪ 104 00:04:28,616 --> 00:04:30,357 both: ♪ Banana - ♪ Banini ♪ 105 00:04:30,444 --> 00:04:31,401 both: ♪ Banini ♪ 106 00:04:31,532 --> 00:04:33,273 - ♪ Banana nana nanana ♪ 107 00:04:33,403 --> 00:04:35,187 - ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 108 00:04:35,275 --> 00:04:36,798 - ♪ Banana nini nie-nie noo ♪ 109 00:04:36,885 --> 00:04:38,843 - ♪ Ba blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue ♪ 110 00:04:38,887 --> 00:04:39,931 - ♪ We'll find those blue bananas ♪ 111 00:04:40,018 --> 00:04:40,932 ♪ Whoo-hoo ♪ 112 00:04:41,019 --> 00:04:42,630 both: ♪ Banana nana ♪ 113 00:04:42,717 --> 00:04:44,893 ♪ And you'll love those blue bananas too ♪ 114 00:04:44,980 --> 00:04:46,547 ♪ Yeah ♪ 115 00:04:46,634 --> 00:04:49,724 [laughter] 116 00:04:49,811 --> 00:04:50,768 - Whoa. 117 00:04:50,855 --> 00:04:53,205 That is super, duper high up. 118 00:04:53,293 --> 00:04:55,251 How do you climb this thing? 119 00:04:55,338 --> 00:04:57,601 - Yeah, there's nothing to hold on to. 120 00:04:57,688 --> 00:04:59,081 - Miren! 121 00:04:59,211 --> 00:05:00,169 A picture of an animal. 122 00:05:00,256 --> 00:05:01,866 - What is that? 123 00:05:01,997 --> 00:05:03,477 A dog with a long nose? 124 00:05:03,607 --> 00:05:05,174 - I think that's an elephant. 125 00:05:05,261 --> 00:05:06,567 Un elephante. 126 00:05:06,654 --> 00:05:08,264 [loud whoosh, clang] 127 00:05:08,395 --> 00:05:10,005 [gasps] When we said "el ephante," 128 00:05:10,092 --> 00:05:12,399 the elephant popped out. 129 00:05:12,442 --> 00:05:14,226 Now we can climb up. 130 00:05:14,357 --> 00:05:15,880 - It's time to... 131 00:05:15,967 --> 00:05:19,057 both: Monkey around! 132 00:05:21,625 --> 00:05:23,105 - Nice move, Sombrera. 133 00:05:23,192 --> 00:05:25,020 - We got to keep climbing. 134 00:05:25,107 --> 00:05:28,893 What animal do you see next? 135 00:05:29,024 --> 00:05:30,286 Yeah, a giraffe. 136 00:05:30,417 --> 00:05:32,897 To get the giraffe to pop out, we have 137 00:05:33,028 --> 00:05:34,856 to say giraffe in Spanish. 138 00:05:34,943 --> 00:05:37,685 Say, "jirafa." 139 00:05:37,815 --> 00:05:38,903 all: Jirafa. 140 00:05:38,990 --> 00:05:40,034 [loud clang] 141 00:05:40,122 --> 00:05:42,211 - Let's keep climbing. 142 00:05:42,254 --> 00:05:45,954 - [laughs] 143 00:05:46,084 --> 00:05:47,956 Hola! [laughs] 144 00:05:48,043 --> 00:05:50,393 - Way to go, Sombrera. 145 00:05:50,524 --> 00:05:52,830 Boots, your cousin is a great climber. 146 00:05:52,917 --> 00:05:54,484 - I know, right? 147 00:05:54,615 --> 00:05:57,618 She's gotten really good. 148 00:05:57,705 --> 00:06:01,448 - What animal do you see next? 149 00:06:01,535 --> 00:06:03,058 Yeah, a snake. 150 00:06:03,145 --> 00:06:05,582 So let's all say "snake" in Spanish. 151 00:06:05,669 --> 00:06:08,063 Say "serpiente." 152 00:06:08,150 --> 00:06:09,760 all: Serpiente! 153 00:06:09,891 --> 00:06:11,109 [loud clang] 154 00:06:11,240 --> 00:06:13,285 - Race you to the top, primo. 155 00:06:13,373 --> 00:06:15,505 - You're on. - Yeah, let's climb. 156 00:06:15,636 --> 00:06:18,682 all: Yeah! Whoo-hoo! 157 00:06:18,769 --> 00:06:21,511 Blue bananas! 158 00:06:21,642 --> 00:06:22,643 - Wow. 159 00:06:22,730 --> 00:06:25,036 They're getting along great. 160 00:06:25,123 --> 00:06:28,649 [both giggling] 161 00:06:28,736 --> 00:06:31,434 - Really great. 162 00:06:31,521 --> 00:06:34,524 Hey, wait up! 163 00:06:34,568 --> 00:06:36,091 - We made it to the top. 164 00:06:36,134 --> 00:06:39,529 [triumphant horn fanfare] 165 00:06:39,573 --> 00:06:41,879 ♪ 166 00:06:45,753 --> 00:06:48,451 - Snowy Mountain is just over this canyon. 167 00:06:48,538 --> 00:06:50,018 - Whoo-hoo! 168 00:06:50,148 --> 00:06:53,238 Wait, is that string cheese? 169 00:06:53,325 --> 00:06:54,979 - Sure is. 170 00:06:55,066 --> 00:06:58,461 String cheese we can swing on. 171 00:06:58,548 --> 00:07:00,376 - Its swing cheese. 172 00:07:00,463 --> 00:07:02,552 We could swing across if there were more of them. 173 00:07:02,683 --> 00:07:04,206 - Hey, trees! 174 00:07:04,249 --> 00:07:06,991 Can we get more cheese, please? 175 00:07:07,122 --> 00:07:09,124 Wow, that actually worked. 176 00:07:09,211 --> 00:07:10,734 - Whoo-hoo! 177 00:07:10,821 --> 00:07:13,433 - If we keep saying "cheese, please," we can swing 178 00:07:13,520 --> 00:07:15,522 across the canyon with ease. 179 00:07:15,609 --> 00:07:19,047 Say "cheese, please." 180 00:07:19,177 --> 00:07:21,658 all: Cheese, please. 181 00:07:21,745 --> 00:07:22,659 - Excelente. 182 00:07:22,746 --> 00:07:23,878 Now we can swing. 183 00:07:23,965 --> 00:07:25,183 - Time to... 184 00:07:25,227 --> 00:07:27,447 all: Monkey around. 185 00:07:27,577 --> 00:07:29,144 - We're going to need more cheese. 186 00:07:29,231 --> 00:07:31,146 Say, "cheese, please." 187 00:07:31,233 --> 00:07:32,495 all: Cheese, please. 188 00:07:35,411 --> 00:07:38,240 - This is quesocool. 189 00:07:38,327 --> 00:07:39,807 - We need more vines. 190 00:07:39,850 --> 00:07:42,723 - This is easy cheesy. 191 00:07:42,810 --> 00:07:44,942 Cheese, please. Cheese, please. 192 00:07:45,073 --> 00:07:47,249 Cheese, please. 193 00:07:47,336 --> 00:07:49,599 - Wow, look at her go. 194 00:07:49,643 --> 00:07:51,514 Let's catch up, Boots. 195 00:07:55,126 --> 00:07:56,998 We made it across. 196 00:07:57,041 --> 00:07:58,652 Thanks for helping. 197 00:07:58,739 --> 00:08:01,698 And, Sombrera, that was the best swinging I've ever seen. 198 00:08:01,785 --> 00:08:03,178 - Thanks. 199 00:08:03,265 --> 00:08:05,528 Now, let's go get those blue bananas. 200 00:08:05,615 --> 00:08:07,878 - Your primais amazing, Boots. 201 00:08:08,009 --> 00:08:11,882 Let's go. - Yeah, she really is amazing. 202 00:08:11,969 --> 00:08:14,885 Maybe more amazing than me. 203 00:08:14,972 --> 00:08:18,062 [sighs] 204 00:08:18,933 --> 00:08:20,543 - Whoo-hoo! 205 00:08:22,806 --> 00:08:23,894 - Miren! 206 00:08:23,981 --> 00:08:26,331 Is that what I think it is? 207 00:08:26,418 --> 00:08:29,378 all: Blue bananas! 208 00:08:29,465 --> 00:08:31,946 - Well, what are we waiting for. 209 00:08:32,033 --> 00:08:33,687 - It's time to... 210 00:08:33,774 --> 00:08:35,123 both: Monkey around. 211 00:08:35,210 --> 00:08:36,385 - Vamos! 212 00:08:36,472 --> 00:08:37,517 - Wow. 213 00:08:37,604 --> 00:08:40,040 Dora really likes Sombrera. 214 00:08:40,128 --> 00:08:44,306 Does she like her more than me? 215 00:08:44,393 --> 00:08:47,788 - Boots, we made it. 216 00:08:47,875 --> 00:08:50,007 Boots? - [grunts] 217 00:08:50,094 --> 00:08:51,879 - What's wrong, Boots? 218 00:08:52,009 --> 00:08:53,489 - It's just-- 219 00:08:53,576 --> 00:08:57,058 Sombrera is better than me at everything. 220 00:08:57,145 --> 00:08:59,887 What if she's even better at being your best friend? 221 00:08:59,930 --> 00:09:01,366 - Oh, Boots. 222 00:09:01,453 --> 00:09:03,499 No one could ever replace you. 223 00:09:03,630 --> 00:09:05,240 I don't love you because you're the best 224 00:09:05,283 --> 00:09:07,721 at climbing or swinging. 225 00:09:07,764 --> 00:09:11,551 I love you because you're the best you, the best Boots. 226 00:09:11,638 --> 00:09:13,248 - Really? 227 00:09:13,335 --> 00:09:15,467 - The only thing I want you to be the best at 228 00:09:15,555 --> 00:09:18,688 is being my best friend. 229 00:09:18,775 --> 00:09:20,298 - And the best cousin. 230 00:09:20,342 --> 00:09:22,692 Who do you think taught me to swing and climb so good? 231 00:09:22,823 --> 00:09:24,215 - Boots! 232 00:09:24,302 --> 00:09:26,914 And who's always by my side no matter what? 233 00:09:26,957 --> 00:09:28,176 - Boots! 234 00:09:28,263 --> 00:09:30,570 - Aw, you two are the best. 235 00:09:30,657 --> 00:09:32,180 Thanks a bunch. 236 00:09:32,310 --> 00:09:37,141 - Speaking of bunches, I can't get to those blue bananas. 237 00:09:37,228 --> 00:09:39,579 Every time I try, this happens. 238 00:09:39,665 --> 00:09:41,929 [groans] 239 00:09:41,972 --> 00:09:43,191 - Let me try. 240 00:09:43,278 --> 00:09:45,976 Monkey climb. 241 00:09:46,107 --> 00:09:50,285 [groans] Monkey fall. 242 00:09:50,372 --> 00:09:51,939 - [gasps] That's it. 243 00:09:52,026 --> 00:09:53,288 - What's it? 244 00:09:53,375 --> 00:09:54,594 - When you stomped on the ground, 245 00:09:54,681 --> 00:09:56,378 the banana started to shake. 246 00:09:56,508 --> 00:09:59,294 So let's stomp together to make the bananas fall. 247 00:09:59,381 --> 00:10:00,774 - Oh, yeah. 248 00:10:00,904 --> 00:10:03,254 These boots are made for stomping. 249 00:10:03,341 --> 00:10:04,734 [tree rumbling] 250 00:10:04,865 --> 00:10:07,607 - Yeah, they are. 251 00:10:07,694 --> 00:10:10,174 - Help us stomp to get the bananas. 252 00:10:10,218 --> 00:10:12,046 Stomp with us. 253 00:10:12,133 --> 00:10:14,831 all: Stomp, stomp, stompity, stomp. 254 00:10:14,918 --> 00:10:17,268 - The bananas are shaking loose. 255 00:10:17,355 --> 00:10:18,661 Keep stomping. 256 00:10:18,748 --> 00:10:21,490 all: Stomp, stomp, stompity stomp. 257 00:10:21,533 --> 00:10:24,232 Stomp, stomp, stompity, stomp. 258 00:10:24,319 --> 00:10:26,147 - They're falling. 259 00:10:26,190 --> 00:10:27,322 - Eso! 260 00:10:29,541 --> 00:10:32,283 - Now let's eat these bananas... 261 00:10:32,370 --> 00:10:34,721 both: With style. 262 00:10:34,808 --> 00:10:36,374 - Wow. 263 00:10:36,461 --> 00:10:38,550 Mine tastes like strawberries with whipped cream 264 00:10:38,681 --> 00:10:39,813 and sprinkles. 265 00:10:39,900 --> 00:10:42,946 - Mmm. Mine tastes like choco flan. 266 00:10:42,990 --> 00:10:45,514 - Mine tastes like banana cake with banana 267 00:10:45,557 --> 00:10:48,865 ice cream and a banana on top. 268 00:10:48,952 --> 00:10:50,475 That's bananas. 269 00:10:50,562 --> 00:10:53,565 [laughter] 270 00:10:53,653 --> 00:10:54,697 - Whoo-hoo! 271 00:10:54,784 --> 00:10:56,743 We got to try the blue bananas. 272 00:10:56,830 --> 00:11:00,572 - With my best friend and my best cousin. 273 00:11:00,660 --> 00:11:03,314 - And we couldn't have done it without your help. 274 00:11:03,401 --> 00:11:05,099 Mil gracias. 275 00:11:05,186 --> 00:11:07,579 Súper bien! 276 00:11:07,623 --> 00:11:09,581 all: ♪ Pudimos juntos 277 00:11:09,712 --> 00:11:13,977 ♪ We did it together Yeah! 278 00:11:14,064 --> 00:11:15,936 [laughter] 279 00:11:16,066 --> 00:11:17,415 Yum! 18456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.