All language subtitles for D.2024.S04E18.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,055 - Let's go! 6 00:00:12,142 --> 00:00:14,101 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora [laughter] 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,495 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,106 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,193 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,157 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,904 --> 00:00:37,602 - [giggles] Hola. SoyDora. 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,213 - And I'm Boots! 16 00:00:39,256 --> 00:00:41,389 - And we're having a fun day at the beach. 17 00:00:41,476 --> 00:00:43,086 - A float-tastic day! 18 00:00:43,173 --> 00:00:45,393 both: Floaty, floaty, floaty! 19 00:00:45,523 --> 00:00:47,177 - Dora, Boots! 20 00:00:47,264 --> 00:00:49,179 Boots? Where's Boots? 21 00:00:49,310 --> 00:00:50,963 - [laughs] I'm up here. 22 00:00:51,094 --> 00:00:52,400 - Oh! [giggles] 23 00:00:52,530 --> 00:00:53,662 Hi. 24 00:00:53,749 --> 00:00:55,229 - Qué pasa,Rosa? 25 00:00:55,316 --> 00:00:58,406 - Today's a special day for me and Marisol. 26 00:00:58,536 --> 00:01:00,625 It's our friendiversary! 27 00:01:00,712 --> 00:01:02,714 - Oh! Felicidades! 28 00:01:02,801 --> 00:01:04,455 You're celebrating the day you met. 29 00:01:04,542 --> 00:01:07,980 - Yep. And we've been besties ever since. 30 00:01:08,068 --> 00:01:09,852 Every friendiversary, 31 00:01:09,982 --> 00:01:15,162 Marisol always gets me the most perfect gift, like... 32 00:01:15,249 --> 00:01:16,337 this bubble wand. 33 00:01:16,424 --> 00:01:19,557 [bubbles popping] - Pop, pop, pop. [giggles] 34 00:01:19,644 --> 00:01:23,387 - So I want to get Marisol the most perfect present, 35 00:01:23,474 --> 00:01:25,041 La Joya Mágica! 36 00:01:25,128 --> 00:01:26,216 - The Magic Jewel? 37 00:01:26,347 --> 00:01:28,000 - Sounds magicky. 38 00:01:28,088 --> 00:01:31,003 - It is, but I don't know how to find it. 39 00:01:31,091 --> 00:01:32,744 That's why I need your help. 40 00:01:32,831 --> 00:01:35,965 - No te preocupes,Rosa. Map can find La Joya Mágica. 41 00:01:36,008 --> 00:01:38,446 Say Map. 42 00:01:38,533 --> 00:01:39,795 all: Map! 43 00:01:39,882 --> 00:01:42,145 - Soy Mapa! 44 00:01:42,232 --> 00:01:44,321 ♪ Dónde está?♪ 45 00:01:44,408 --> 00:01:46,497 ♪ Got to help Dora! ♪ 46 00:01:46,628 --> 00:01:50,066 ♪ Dónde está?♪ 47 00:01:50,152 --> 00:01:52,938 - Let's find La Joya Mágica for Marisol. 48 00:01:53,025 --> 00:01:56,551 Diving into the Sirena Sea. 49 00:01:56,638 --> 00:01:57,769 [upbeat music] 50 00:01:57,856 --> 00:02:00,032 The Magic Jewel is shaped like a heart. 51 00:02:00,076 --> 00:02:03,819 Do you see a heart-shaped jewel? 52 00:02:03,949 --> 00:02:06,691 [gasps] Yeah, there it is. 53 00:02:06,822 --> 00:02:08,476 In Curioso Cave! 54 00:02:08,562 --> 00:02:12,480 So you tell Dora it's in Curioso Cave. 55 00:02:12,567 --> 00:02:15,309 - Where's La Joya Mágica? 56 00:02:15,396 --> 00:02:17,049 Curioso Cave? Got it. 57 00:02:17,137 --> 00:02:19,835 - All right, let's go. 58 00:02:19,922 --> 00:02:22,316 Wait, Curioso Cave? 59 00:02:22,403 --> 00:02:27,190 Ooh. But a giant sea monster lives there. 60 00:02:27,277 --> 00:02:29,845 Uh, maybe there's something else I can get Marisol. 61 00:02:29,888 --> 00:02:31,847 Like, uh... 62 00:02:31,934 --> 00:02:32,891 this seaweed scarf. 63 00:02:33,022 --> 00:02:35,067 Eh? What do you think? 64 00:02:35,198 --> 00:02:37,940 - That seaweed's a little stinky. 65 00:02:37,983 --> 00:02:39,811 - Yeah, you're right. 66 00:02:39,898 --> 00:02:42,901 I can't give her a stinky present. 67 00:02:42,988 --> 00:02:44,555 - Don't worry, Rosa. 68 00:02:44,686 --> 00:02:46,078 We'll help you get La Joya Mágica. 69 00:02:46,209 --> 00:02:48,385 And no sea monster will stop us. 70 00:02:48,472 --> 00:02:49,778 - En serio? 71 00:02:49,865 --> 00:02:52,128 Whoo-hoo! 72 00:02:52,172 --> 00:02:56,219 I'm gonna to my bestie the most perfect present ever. 73 00:02:56,350 --> 00:02:57,916 - But first, we have to become mermaids 74 00:02:58,003 --> 00:02:59,483 with my magic charango. 75 00:02:59,570 --> 00:03:01,137 I'll give this charango a strum, 76 00:03:01,268 --> 00:03:04,793 and magical mermaids we'll become. 77 00:03:04,880 --> 00:03:07,839 [upbeat music playing] 78 00:03:07,926 --> 00:03:14,498 ♪ ♪ 79 00:03:21,026 --> 00:03:22,853 - Whoo-hoo! - Dale! 80 00:03:25,553 --> 00:03:27,511 Now let's get to Curioso Cave. 81 00:03:27,642 --> 00:03:29,383 Vamos! 82 00:03:29,470 --> 00:03:32,386 [upbeat music] 83 00:03:32,516 --> 00:03:35,911 ♪ ♪ 84 00:03:35,998 --> 00:03:38,740 - ♪ No better way to show your love ♪ 85 00:03:38,827 --> 00:03:41,264 ♪ Than a present for a friend ♪ 86 00:03:41,395 --> 00:03:43,266 all: ♪ Take time to find the perfect gift ♪ 87 00:03:43,353 --> 00:03:45,790 ♪ And show how much you know them ♪ 88 00:03:45,877 --> 00:03:47,009 - ♪ There's no ocean too deep ♪ 89 00:03:47,139 --> 00:03:48,489 - ♪ No monster too big ♪ 90 00:03:48,576 --> 00:03:50,491 both: ♪ That's going to pull us off course ♪ 91 00:03:50,578 --> 00:03:53,363 - ♪ We'll get Marisol La Joya and show her... ♪ 92 00:03:53,450 --> 00:03:55,147 both: ♪ She's the friend we adore ♪ 93 00:03:55,191 --> 00:03:57,715 all: ♪ La Joya Mágica 94 00:03:57,802 --> 00:03:59,761 ♪ The perfect gift ♪ 95 00:03:59,891 --> 00:04:02,154 ♪ La Joya Mágica ♪ 96 00:04:02,242 --> 00:04:04,505 ♪ El regalo perfecto♪ 97 00:04:04,592 --> 00:04:05,941 - ♪ It's going to make her smile ♪ 98 00:04:06,028 --> 00:04:07,290 ♪ Such a pretty gem ♪ 99 00:04:07,377 --> 00:04:09,292 all: ♪ The perfect present for our friend ♪ 100 00:04:09,379 --> 00:04:11,468 ♪ La Joya Mágica ♪ 101 00:04:11,555 --> 00:04:13,514 ♪ El regalo perfecto♪ 102 00:04:13,601 --> 00:04:16,255 ♪ The perfect gift for our friend ♪ 103 00:04:17,039 --> 00:04:18,519 - Come on! 104 00:04:18,649 --> 00:04:20,911 We have to go through this mermaid mer-maze 105 00:04:20,999 --> 00:04:22,610 to get to Curioso Cave. 106 00:04:22,740 --> 00:04:25,308 [wondrous music] 107 00:04:25,395 --> 00:04:28,832 - But we can't go this way. 108 00:04:28,964 --> 00:04:30,313 - Or this way. 109 00:04:31,532 --> 00:04:33,185 - Or that way. 110 00:04:33,273 --> 00:04:35,275 - How are we going to get through this maze? 111 00:04:35,318 --> 00:04:39,801 - Excuse me. Con permiso. Rapido Raul coming through! 112 00:04:39,888 --> 00:04:41,759 - Hola,Rapido Raul. 113 00:04:41,846 --> 00:04:43,457 Do you know the way through this maze? 114 00:04:43,587 --> 00:04:46,111 - Claro que sí! Just follow me. 115 00:04:46,198 --> 00:04:48,113 Fastest swimmer in the sea. 116 00:04:48,200 --> 00:04:50,115 Rapido! 117 00:04:50,246 --> 00:04:53,031 - Whoa, that turtle is rapido. 118 00:04:53,118 --> 00:04:54,772 I can't swim that fast. 119 00:04:54,816 --> 00:04:56,731 - But I can. 120 00:04:56,818 --> 00:04:57,949 Hold on. 121 00:04:58,036 --> 00:05:01,605 [rolling R] Rosa! 122 00:05:01,692 --> 00:05:03,215 - There's Rapido Raul. 123 00:05:03,303 --> 00:05:04,695 - Headed straight for that wall? 124 00:05:04,782 --> 00:05:07,089 - Abre! 125 00:05:07,176 --> 00:05:08,264 - Whoa! 126 00:05:08,351 --> 00:05:12,573 When he said abre, that wall opened. 127 00:05:12,660 --> 00:05:13,400 [all gasp] 128 00:05:14,662 --> 00:05:16,707 - [groans] Now it's closed. 129 00:05:16,838 --> 00:05:20,624 - To open it again, we all need to say open in Spanish. 130 00:05:20,668 --> 00:05:22,713 Say abre. 131 00:05:22,800 --> 00:05:23,932 all: Abre! 132 00:05:24,019 --> 00:05:25,760 - Yeah! 133 00:05:25,847 --> 00:05:27,283 [upbeat music] 134 00:05:27,327 --> 00:05:30,591 - Hurry up. Go, go. Rapido! 135 00:05:30,678 --> 00:05:32,114 Abre! 136 00:05:32,244 --> 00:05:33,898 - The wall closed again. 137 00:05:33,942 --> 00:05:37,598 - We need to open it. Say abre. 138 00:05:37,685 --> 00:05:40,252 all: Abre! 139 00:05:40,340 --> 00:05:41,645 - And there's the way out. 140 00:05:41,732 --> 00:05:44,909 - [rolling R] Rosa! all: Whee! 141 00:05:44,996 --> 00:05:47,259 - Thanks for helping us get through the maze, Rapido Raul. 142 00:05:47,303 --> 00:05:48,435 - De nada. 143 00:05:48,522 --> 00:05:50,350 - Now let's get to Curioso Cave. 144 00:05:50,437 --> 00:05:52,177 - Curioso Cave? 145 00:05:52,308 --> 00:05:54,789 I've heard there's a giant sea monster there. 146 00:05:54,876 --> 00:05:56,659 Rapido! 147 00:05:56,747 --> 00:05:59,750 - Oh, right. Giant sea monster. 148 00:05:59,881 --> 00:06:03,798 Maybe I don't need to get Marisol La Joya Mágica. 149 00:06:03,885 --> 00:06:05,713 I could just get her this... 150 00:06:05,800 --> 00:06:07,715 rock. 151 00:06:07,845 --> 00:06:10,413 With googly eyes. 152 00:06:10,500 --> 00:06:11,936 Ay, no. 153 00:06:11,980 --> 00:06:13,547 - Come on, Rosa. 154 00:06:13,634 --> 00:06:16,288 We'll get Marisol's perfect friendiversary present. 155 00:06:16,376 --> 00:06:19,335 - Yeah, no giant sea monster can stop us. 156 00:06:19,422 --> 00:06:21,293 - You're right. We got this. 157 00:06:21,381 --> 00:06:23,252 For Marisol. 158 00:06:23,339 --> 00:06:26,298 - There's the gate to Curioso Cave. 159 00:06:26,429 --> 00:06:27,909 - Why, hello. 160 00:06:27,996 --> 00:06:30,912 It is I, the fancy fish, 161 00:06:30,999 --> 00:06:33,697 keeper of the key to Curioso Cave. 162 00:06:33,784 --> 00:06:35,220 - Hola,fancy fish. 163 00:06:35,307 --> 00:06:37,179 Can you open the gate for us, por favor? 164 00:06:37,266 --> 00:06:40,182 - I cannot allow you to pass 165 00:06:40,269 --> 00:06:42,750 unless 166 00:06:42,837 --> 00:06:45,317 you play fancy fish says. 167 00:06:45,448 --> 00:06:46,710 - We got this. 168 00:06:46,797 --> 00:06:49,670 Let's do as the fancy fish says. 169 00:06:49,800 --> 00:06:55,023 - First, fancy fish says fancy dance like this. 170 00:06:55,110 --> 00:06:57,373 [vocalizing] 171 00:06:57,504 --> 00:06:58,940 - Let's all do it. 172 00:06:58,983 --> 00:07:01,638 [laughter] 173 00:07:01,725 --> 00:07:03,640 - Oh, splendid. 174 00:07:03,727 --> 00:07:08,906 Finally, fancy fish says fancy sing like this. 175 00:07:08,950 --> 00:07:13,041 [vocalizing] 176 00:07:13,171 --> 00:07:14,912 - Fancy sing with us. 177 00:07:14,999 --> 00:07:19,134 [all vocalizing] 178 00:07:19,221 --> 00:07:21,310 - Maravilloso! 179 00:07:21,397 --> 00:07:25,183 That was most fancy and schmancy. 180 00:07:25,270 --> 00:07:30,362 Fancy fish says you may now enter Curioso Cave. 181 00:07:30,450 --> 00:07:33,148 - All right! - Qué bien! 182 00:07:33,235 --> 00:07:35,367 - Now to find La Joya Mágica. 183 00:07:35,498 --> 00:07:38,283 - I hope we don't run into the-- 184 00:07:38,414 --> 00:07:40,851 - [laughing] all: Giant sea monster! 185 00:07:40,982 --> 00:07:43,375 - [laughs] 186 00:07:43,463 --> 00:07:46,596 - Maybe I'll just get Marisol something else. 187 00:07:46,640 --> 00:07:49,251 Like this cave stick. 188 00:07:49,338 --> 00:07:51,122 Maybe not that stick. 189 00:07:51,209 --> 00:07:53,037 - No te preocupes,Rosa. 190 00:07:53,124 --> 00:07:55,039 We'll find that jewel. 191 00:07:55,126 --> 00:07:56,214 - But how? 192 00:07:56,301 --> 00:07:58,347 The sea monster keeps swinging at us. 193 00:07:59,783 --> 00:08:02,133 - Tickle, tickle, tickle! - [laughing] 194 00:08:02,220 --> 00:08:04,745 - Wait, he's not swinging at us. 195 00:08:04,875 --> 00:08:07,312 - He's trying to swat away those tickle fish. 196 00:08:07,443 --> 00:08:09,271 - Tickle, tickle, tickle. - [laughing] 197 00:08:09,401 --> 00:08:12,840 - To stop the tickle fish, we have to shoo them away. 198 00:08:12,927 --> 00:08:17,322 Wave your hands like this and say shoo, shoo, shoo. 199 00:08:17,409 --> 00:08:20,412 all: Shoo, shoo, shoo. 200 00:08:20,500 --> 00:08:22,023 - It's working. Keep shooing. 201 00:08:22,066 --> 00:08:23,764 - [laughing] - Tickle, tickle, tickle. 202 00:08:23,851 --> 00:08:26,331 all: Shoo, shoo, shoo. 203 00:08:26,418 --> 00:08:30,248 - Whoo-hoo! We shooed away the tickle fish. 204 00:08:30,335 --> 00:08:33,861 - Muchas gracias. I was all tickled out. 205 00:08:33,991 --> 00:08:36,558 Welcome to Curioso Cave. 206 00:08:36,645 --> 00:08:40,432 SoySalvador, the sea monster. 207 00:08:40,476 --> 00:08:42,609 - A friendly sea monster? 208 00:08:42,696 --> 00:08:43,914 - You know it. 209 00:08:44,001 --> 00:08:46,830 - Salvador, we're looking for La Joya Mágica. 210 00:08:46,917 --> 00:08:49,659 - It's the perfect present for my bestie. 211 00:08:49,790 --> 00:08:51,835 - To find La Joya Mágica, 212 00:08:51,922 --> 00:08:54,055 you have to get the jewel to glow 213 00:08:54,142 --> 00:08:58,233 by singing and dancing the brilla bomba. 214 00:08:58,320 --> 00:09:00,365 - Oh, how do you do that? 215 00:09:00,452 --> 00:09:02,672 - Miren. I'll teach it to you. 216 00:09:02,803 --> 00:09:04,369 - Help us do the brilla bomba. 217 00:09:04,456 --> 00:09:06,502 [upbeat percussive music] 218 00:09:06,589 --> 00:09:08,852 - ♪ To get the jewel to glow ♪ 219 00:09:08,939 --> 00:09:10,985 ♪ This is how you go ♪ 220 00:09:11,072 --> 00:09:12,943 ♪ Brilla♪ 221 00:09:13,030 --> 00:09:15,032 ♪ Bomba♪ 222 00:09:15,119 --> 00:09:16,817 ♪ Brilla♪ 223 00:09:16,904 --> 00:09:18,819 ♪ Brilla bomba♪ 224 00:09:18,906 --> 00:09:20,690 - Help us do the brilla bomba. 225 00:09:20,734 --> 00:09:21,604 Dance with us. 226 00:09:21,691 --> 00:09:23,824 all: ♪ Brilla♪ 227 00:09:23,911 --> 00:09:24,999 ♪ Bomba♪ 228 00:09:25,086 --> 00:09:26,043 - Keep dancing. 229 00:09:26,130 --> 00:09:27,349 all: ♪ Brilla♪ 230 00:09:27,436 --> 00:09:30,047 ♪ Brilla bomba♪ 231 00:09:30,134 --> 00:09:31,832 ♪ Brilla♪ 232 00:09:31,919 --> 00:09:34,965 ♪ Brilla bomba♪ 233 00:09:35,096 --> 00:09:38,142 - Whoa. La Joya Mágica. 234 00:09:38,273 --> 00:09:39,579 It's glowing. 235 00:09:39,622 --> 00:09:41,842 - And it's the perfect present. 236 00:09:41,929 --> 00:09:43,757 Marisol's going to love it. 237 00:09:43,887 --> 00:09:46,194 - Let me wrap that up for you. 238 00:09:46,281 --> 00:09:48,326 [upbeat music] 239 00:09:48,413 --> 00:09:49,719 - Gracias,Salvador. 240 00:09:49,806 --> 00:09:52,635 Now let's go give Marisol her friendiversary present. 241 00:09:52,766 --> 00:09:55,986 - Come back anytime to Curioso Cave. 242 00:09:56,117 --> 00:10:02,471 ♪ ♪ 243 00:10:02,558 --> 00:10:04,038 - Hola,Marisol. - Oh. 244 00:10:04,125 --> 00:10:06,040 Hola,Dora yBoots. 245 00:10:06,170 --> 00:10:09,478 - Marisol, they helped me find the perfect present for you. 246 00:10:09,521 --> 00:10:12,437 Happy friendiversary, bestie. 247 00:10:12,524 --> 00:10:14,135 - You too, bestie. 248 00:10:14,265 --> 00:10:15,571 - [gasps] 249 00:10:15,658 --> 00:10:17,617 - A propeller hat! 250 00:10:17,704 --> 00:10:19,880 It's what I always wanted! 251 00:10:19,967 --> 00:10:21,316 I love it! 252 00:10:21,446 --> 00:10:22,752 Check me out! 253 00:10:22,883 --> 00:10:24,580 Whee, whee, whee! 254 00:10:24,711 --> 00:10:26,538 ♪ ♪ 255 00:10:26,582 --> 00:10:29,411 - Now open your present, Marisol. 256 00:10:29,498 --> 00:10:32,196 - [gasps] La Joya Mágica. 257 00:10:32,283 --> 00:10:34,590 It's so beautiful. 258 00:10:34,721 --> 00:10:37,158 - Wait till you see it glow. 259 00:10:37,245 --> 00:10:40,378 - To make it glow, let's all sing the brilla bomba. 260 00:10:40,465 --> 00:10:42,729 all: ♪ Brilla♪ 261 00:10:42,816 --> 00:10:43,686 ♪ Bomba♪ 262 00:10:43,773 --> 00:10:44,774 [upbeat music] 263 00:10:44,861 --> 00:10:46,167 ♪ Brilla♪ 264 00:10:46,297 --> 00:10:49,344 ♪ Brilla bomba♪ 265 00:10:49,431 --> 00:10:52,042 [wondrous music] 266 00:10:52,129 --> 00:10:54,392 ♪ ♪ 267 00:10:54,436 --> 00:10:57,047 - Whoa! - Increíble! 268 00:10:57,178 --> 00:11:00,877 Wow, mermaid magic. 269 00:11:00,964 --> 00:11:03,097 - Dora, you're both glowing. 270 00:11:03,184 --> 00:11:05,012 That's bananas. 271 00:11:05,142 --> 00:11:06,796 - Gracias,bestie. 272 00:11:06,883 --> 00:11:09,277 This is the best friendiversary ever. 273 00:11:09,364 --> 00:11:11,801 - Súper bien! 274 00:11:11,845 --> 00:11:13,673 ♪ Pudimos juntos♪ 275 00:11:13,760 --> 00:11:17,154 ♪ We did it together Yeah! 18121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.