All language subtitles for D.2024.S04E03.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,114 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,338 --> 00:00:35,644 - Eso! 15 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 Hola! Soy Dora. 16 00:00:37,428 --> 00:00:38,951 - And I'm Boots! 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,693 - We're snowboarding down Snowy Mountain. 18 00:00:41,780 --> 00:00:44,348 Yay! - Whoo-hoo! 19 00:00:44,479 --> 00:00:45,828 It's the best! 20 00:00:45,958 --> 00:00:49,484 I love the icicles and the snowballs and the... 21 00:00:49,614 --> 00:00:52,226 - Palm trees? 22 00:00:52,313 --> 00:00:54,576 - Whoa! 23 00:00:54,663 --> 00:00:56,317 [quirky music] 24 00:00:56,447 --> 00:00:58,188 [giggles] 25 00:00:58,275 --> 00:01:00,495 Look at all this cool stuff made of snow! 26 00:01:00,582 --> 00:01:02,714 - There are sculptures of surfboards, 27 00:01:02,801 --> 00:01:04,542 floaties, umbrellas. 28 00:01:04,673 --> 00:01:05,935 It's like the beach. 29 00:01:06,066 --> 00:01:09,112 - A snowy beach? That's bananas! 30 00:01:09,156 --> 00:01:12,159 Ooh, and look at that cool sculpture. 31 00:01:12,246 --> 00:01:15,118 High five, cool guy! - High five, bro! 32 00:01:15,205 --> 00:01:18,513 - Whoa! That sculpture moves! 33 00:01:18,600 --> 00:01:20,993 - I'm not a sculpture. I'm Mito! 34 00:01:21,124 --> 00:01:22,995 Qué onda, amigos? 35 00:01:23,083 --> 00:01:25,085 - Hola, Mito. Nice to meet you. 36 00:01:25,172 --> 00:01:27,174 Soy Dora,and this is Boots. 37 00:01:27,261 --> 00:01:29,393 - Did you make all this, Mito? 38 00:01:29,480 --> 00:01:32,003 - Claro que sí,little amigo. 39 00:01:32,134 --> 00:01:35,312 I made them because I love... 40 00:01:35,399 --> 00:01:38,228 the beach. 41 00:01:38,315 --> 00:01:40,578 - Us, too, Mito. We love going to the beach. 42 00:01:40,664 --> 00:01:42,711 - [gasps] Whoa! 43 00:01:42,798 --> 00:01:47,411 You've actually been to the beach? 44 00:01:47,497 --> 00:01:49,326 - Yeah, lots of times. 45 00:01:49,413 --> 00:01:51,807 - I've always wanted to go to the beach 46 00:01:51,894 --> 00:01:53,548 ever since I found this! 47 00:01:53,634 --> 00:01:56,854 This flyer flew up here on a windy day. 48 00:01:56,942 --> 00:01:59,119 - The big sandcastle contest? 49 00:01:59,206 --> 00:02:02,034 - That's happening today. - I know. 50 00:02:02,165 --> 00:02:04,341 And I really want to go, 51 00:02:04,428 --> 00:02:07,562 but I've never left Snowy Mountain. 52 00:02:07,649 --> 00:02:11,696 I totally don't know how to get to the beach or anywhere. 53 00:02:11,740 --> 00:02:15,352 - No te preocupes, Mito. We can take you to the beach. 54 00:02:15,439 --> 00:02:16,832 - Really? 55 00:02:16,875 --> 00:02:19,530 I can get there in time for the sandcastle contest? 56 00:02:19,617 --> 00:02:21,880 Beach, beach, beach, beach! 57 00:02:22,011 --> 00:02:25,275 [ground rumbling] both: Whoa! 58 00:02:25,362 --> 00:02:28,235 - Whoopsie! Sorry, little amigos. 59 00:02:28,322 --> 00:02:31,673 I always do the Mito stomp when I get excited. 60 00:02:31,760 --> 00:02:35,285 And I'm always excited about the beach! 61 00:02:35,329 --> 00:02:38,027 - Let's ask Map for the best way to get to the beach. 62 00:02:38,070 --> 00:02:39,855 Say, "Map." 63 00:02:39,985 --> 00:02:41,204 [together] Map! 64 00:02:41,291 --> 00:02:43,511 - Soy Mapa! 65 00:02:43,641 --> 00:02:45,687 ♪ What do we need to find? ♪ 66 00:02:45,774 --> 00:02:47,863 - ♪ The beach ♪ 67 00:02:47,950 --> 00:02:49,734 - ♪ What do we need to find? ♪ 68 00:02:49,865 --> 00:02:51,780 - ♪ The beach ♪ 69 00:02:51,823 --> 00:02:53,869 - ♪ Dónde está? 70 00:02:53,912 --> 00:02:55,914 ♪ Got to, got to find it 71 00:02:56,001 --> 00:02:58,003 ♪ Dónde está? ♪ 72 00:02:58,090 --> 00:03:00,354 ♪ Got to help Dora! ♪ 73 00:03:00,441 --> 00:03:03,270 ♪ Dónde está? ♪ 74 00:03:03,313 --> 00:03:05,968 Ooh, looks like a great day at the beach 75 00:03:06,055 --> 00:03:08,840 for the big sandcastle contest. 76 00:03:08,927 --> 00:03:11,887 Oop! [giggles] Seems like a blast. 77 00:03:11,974 --> 00:03:14,194 And if you want to get to the beach fast, 78 00:03:14,281 --> 00:03:16,413 the best way is through Guava Cave, 79 00:03:16,500 --> 00:03:20,156 so you tell Dora to go through Guava Cave. 80 00:03:20,243 --> 00:03:23,115 - Where do we go? 81 00:03:23,246 --> 00:03:25,292 Through Guava Cave, got it! 82 00:03:25,422 --> 00:03:26,423 Come on, Mito. 83 00:03:26,510 --> 00:03:28,338 Vamos a la playa! 84 00:03:30,732 --> 00:03:33,735 - Beach! 85 00:03:34,910 --> 00:03:37,304 - ♪ Wear chancletas 'cause we're going ♪ 86 00:03:37,391 --> 00:03:39,175 ♪ To where the land meets the ocean ♪ 87 00:03:39,305 --> 00:03:40,785 ♪ Beachy sand you can sink your toes in ♪ 88 00:03:40,916 --> 00:03:42,700 - ♪ And the water's warm, it's never frozen ♪ 89 00:03:42,787 --> 00:03:44,398 - ♪ Swim with friends, splash and play ♪ 90 00:03:44,528 --> 00:03:46,400 ♪ In the blue water and surf all day ♪ 91 00:03:46,442 --> 00:03:48,140 - ♪ That's like snowboarding on a wave ♪ 92 00:03:48,271 --> 00:03:49,664 - [chuckles] I can't wait! 93 00:03:49,751 --> 00:03:51,274 - ♪ Chill under an umbrella ♪ 94 00:03:51,361 --> 00:03:52,971 ♪ Collect shells for your abuela ♪ 95 00:03:53,102 --> 00:03:55,017 ♪ Palm trees swaying in la brisa ♪ 96 00:03:55,147 --> 00:03:56,714 ♪ Hanging out with your amigos ♪ 97 00:03:56,845 --> 00:03:58,673 all: ♪ Vamos ♪ 98 00:03:58,760 --> 00:04:00,588 ♪ A la playa ♪ 99 00:04:00,675 --> 00:04:04,113 ♪ Let's go where the sun shines a little brighter ♪ 100 00:04:04,200 --> 00:04:05,767 ♪ Vamos ♪ 101 00:04:05,854 --> 00:04:07,943 ♪ A la playa ♪ 102 00:04:07,986 --> 00:04:09,336 ♪ We'll have so much fun 103 00:04:09,466 --> 00:04:11,773 ♪ Everybody, vaya♪ 104 00:04:11,903 --> 00:04:13,253 ♪ Vamos ♪ 105 00:04:13,340 --> 00:04:15,124 ♪ A la playa ♪ 106 00:04:15,167 --> 00:04:18,082 ♪ Vamos 107 00:04:18,170 --> 00:04:19,954 ♪ Let's go to the beach! ♪ 108 00:04:23,350 --> 00:04:24,699 - Whoa! 109 00:04:24,786 --> 00:04:26,962 Check it out, little amigos. 110 00:04:27,049 --> 00:04:29,312 I've never seen pink snow before. 111 00:04:29,356 --> 00:04:31,053 Pink snow! 112 00:04:31,140 --> 00:04:33,360 Huh? Sticky! 113 00:04:33,447 --> 00:04:34,404 [foot pops] 114 00:04:34,491 --> 00:04:37,058 - That's guava. - Guava? 115 00:04:39,540 --> 00:04:40,845 Yummy! 116 00:04:40,976 --> 00:04:42,412 - But how are we going to get through 117 00:04:42,456 --> 00:04:44,849 all that sticky guava and get to the beach? 118 00:04:44,936 --> 00:04:46,721 - The beach! 119 00:04:46,851 --> 00:04:49,158 [ground rumbling] 120 00:04:49,289 --> 00:04:52,030 Whoopsie! I Mito stomped again. 121 00:04:52,117 --> 00:04:54,337 - Actually, that's perfect. 122 00:04:54,381 --> 00:04:57,079 - Oh, yeah! Wait, it is? 123 00:04:57,166 --> 00:04:59,386 - If we keep Mito stomping, 124 00:04:59,473 --> 00:05:02,084 we can make a path to hop across the guava. 125 00:05:02,171 --> 00:05:03,868 Mito stomp with us! 126 00:05:03,955 --> 00:05:05,217 all: Stomp, stomp, 127 00:05:05,348 --> 00:05:06,958 stomp, stomp, stomp! 128 00:05:07,045 --> 00:05:08,612 [cave rumbling] 129 00:05:08,743 --> 00:05:10,179 - Oh, yeah! 130 00:05:10,266 --> 00:05:12,224 - It's working. Keep stomping. 131 00:05:12,312 --> 00:05:13,748 all: Stomp, stomp, 132 00:05:13,835 --> 00:05:15,489 stomp, stomp, stomp! 133 00:05:15,576 --> 00:05:18,709 Stomp, stomp, stomp, stomp, stomp! 134 00:05:18,796 --> 00:05:20,015 - Great stomping. 135 00:05:20,145 --> 00:05:21,930 Now we can get across. 136 00:05:22,017 --> 00:05:23,671 - Come on, little amigos! 137 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 138 00:05:25,586 --> 00:05:27,196 - [giggles] Fantástico! 139 00:05:27,239 --> 00:05:29,329 - Whoo-hoo! 140 00:05:29,416 --> 00:05:30,982 - We made it past the guava! 141 00:05:31,113 --> 00:05:33,289 [upbeat horn fanfare] 142 00:05:33,376 --> 00:05:36,205 Come on! Vamos a la playa! 143 00:05:36,336 --> 00:05:38,250 - To the beach! 144 00:05:38,381 --> 00:05:42,429 Check it out. Green snow? 145 00:05:42,516 --> 00:05:44,735 - Uh, that's grass, Mito. 146 00:05:44,822 --> 00:05:47,303 - Grass? 147 00:05:47,433 --> 00:05:50,524 [chuckles] I love the rainforest! 148 00:05:50,654 --> 00:05:52,395 - And you're going to love the beach. 149 00:05:52,439 --> 00:05:54,397 - We just got to cross this bridge. 150 00:05:54,484 --> 00:05:58,140 - It's not just any bridge. It's-- 151 00:05:58,227 --> 00:06:00,708 - ♪ Hey, whoa, you cannot go ♪ 152 00:06:00,838 --> 00:06:03,450 ♪ I'm the Grumpy Old Troll, and I say no ♪ 153 00:06:03,580 --> 00:06:06,670 You can't cross my bridge. Hmph! 154 00:06:06,714 --> 00:06:07,932 - Hola, Grumpy Old Troll! 155 00:06:08,019 --> 00:06:09,412 - Whoa! 156 00:06:09,499 --> 00:06:12,589 Cool fur and sweet beard, bro-miga. 157 00:06:12,676 --> 00:06:15,157 - I like this guy. 158 00:06:15,287 --> 00:06:17,246 - So you'll let us cross your bridge? 159 00:06:17,377 --> 00:06:18,987 - No. - Aww. 160 00:06:19,074 --> 00:06:22,382 But we're trying to get to the big sandcastle contest. 161 00:06:22,512 --> 00:06:26,298 - Sí. Mito makes amazing sculptures. 162 00:06:26,386 --> 00:06:29,389 - Tell you what, you can cross my bridge 163 00:06:29,519 --> 00:06:32,957 if you can make a sculpture of me. 164 00:06:33,044 --> 00:06:35,046 - Nice pose, bro! 165 00:06:35,133 --> 00:06:39,268 But how are we going to make a sculpture without any snow? 166 00:06:39,355 --> 00:06:41,618 - Well, there's a lot of stuff around here. 167 00:06:41,705 --> 00:06:44,099 Let's find something to make a sculpture with. 168 00:06:44,186 --> 00:06:46,014 First, we need to find something round 169 00:06:46,101 --> 00:06:48,058 for the Grumpy Old Troll's head. 170 00:06:48,146 --> 00:06:49,670 Which one's round? 171 00:06:49,757 --> 00:06:54,065 El coco o el plátano? 172 00:06:54,109 --> 00:06:56,111 A coconut, yeah! 173 00:06:56,154 --> 00:06:58,330 - And I'll take the plátano. 174 00:07:00,071 --> 00:07:01,551 [upbeat music] 175 00:07:01,638 --> 00:07:05,773 - Ooh, we can use these sticks for his arms! 176 00:07:05,860 --> 00:07:08,384 - Now we need something for the troll's fluffy fur. 177 00:07:08,428 --> 00:07:13,520 What's fluffy? Las flores o las piedras? 178 00:07:13,563 --> 00:07:16,784 Sí, the flowers! 179 00:07:16,871 --> 00:07:19,656 ♪ ♪ 180 00:07:19,743 --> 00:07:21,571 Come on, Mito. Show us what you got. 181 00:07:21,702 --> 00:07:24,922 - All right, all right, all right! 182 00:07:25,053 --> 00:07:29,449 ♪ ♪ 183 00:07:29,536 --> 00:07:32,713 - [clapping] Now that's art! 184 00:07:32,756 --> 00:07:35,759 It's grump-solutely grump-tastic! 185 00:07:35,890 --> 00:07:36,891 - Eso! - Whoo-hoo! 186 00:07:36,978 --> 00:07:38,109 - Cool! - All right! 187 00:07:38,196 --> 00:07:39,415 - So we can cross your bridge? 188 00:07:39,502 --> 00:07:41,548 - Oh, yeah, right. Go on ahead. 189 00:07:41,591 --> 00:07:43,724 - Bye, grumpy beard dude! 190 00:07:43,854 --> 00:07:44,899 ♪ ♪ 191 00:07:45,029 --> 00:07:46,422 [sun sizzling] 192 00:07:46,509 --> 00:07:48,163 ♪ ♪ 193 00:07:48,250 --> 00:07:51,253 Phew! It's so not cold here. 194 00:07:51,340 --> 00:07:53,995 Snowy Mountain is never not cold. 195 00:07:54,082 --> 00:07:57,738 - Yep, it's super sunny here, and the beach is even sunnier! 196 00:07:57,868 --> 00:07:59,827 ♪ ♪ 197 00:07:59,914 --> 00:08:03,308 - I'm not sure if I can make it to the beach, little amigos. 198 00:08:03,395 --> 00:08:06,790 The flyer never said it would be so not cold. 199 00:08:06,921 --> 00:08:08,749 - No te preocupes, Mito. 200 00:08:08,836 --> 00:08:11,229 We just need to find a way to cool you down. 201 00:08:11,316 --> 00:08:14,058 Miren, it's Tico and Bip Bip! 202 00:08:14,189 --> 00:08:15,495 - Oh, yeah! 203 00:08:15,582 --> 00:08:17,279 Tico is the coolest friend we know. 204 00:08:17,409 --> 00:08:19,673 - He'll find a way to cool you down for sure. 205 00:08:19,760 --> 00:08:21,718 Hola, Tico! - Hola, Dora! 206 00:08:21,805 --> 00:08:24,416 Hola, Boots! Y--wow! 207 00:08:24,504 --> 00:08:26,897 - Cool new friend. 208 00:08:26,984 --> 00:08:28,377 - Cool friend? 209 00:08:28,464 --> 00:08:32,033 No, that's the problem. I need to be cooler! 210 00:08:32,120 --> 00:08:35,471 - Puedes ayudarnos, Tico? - We need to make Mito cold. 211 00:08:35,558 --> 00:08:37,604 - Por supuesto, con Bip Bip. 212 00:08:37,734 --> 00:08:39,213 - Right. 213 00:08:39,256 --> 00:08:43,434 We can use Bip Bip's friopowers to cool down Mito. 214 00:08:43,523 --> 00:08:46,177 Let's all ask Bip Bip to make Mito cold. 215 00:08:46,264 --> 00:08:47,962 Say, "frio." 216 00:08:48,005 --> 00:08:49,485 all: Frio! 217 00:08:49,572 --> 00:08:51,574 - You got it. 218 00:08:51,618 --> 00:08:53,358 - [giggles] That tickles! 219 00:08:53,445 --> 00:08:56,623 - Again! Say, "frio!" 220 00:08:56,753 --> 00:08:58,625 all: Frio! 221 00:08:58,668 --> 00:09:00,757 [ice spray whooshing] 222 00:09:00,844 --> 00:09:04,065 - Whoa! How do I look, little amigos? 223 00:09:04,195 --> 00:09:06,067 - Pretty cool. 224 00:09:06,154 --> 00:09:08,896 - [laughs] Cold joke. 225 00:09:09,026 --> 00:09:11,246 Right on! 226 00:09:11,289 --> 00:09:14,118 - So are you ready to go to the beach now, Mito? 227 00:09:14,205 --> 00:09:17,339 - The beach. 228 00:09:17,426 --> 00:09:18,775 [ground rumbling] - Whoa! 229 00:09:18,862 --> 00:09:20,255 Gracias, Tico! 230 00:09:20,385 --> 00:09:24,302 Adiós! - Adiós! 231 00:09:24,433 --> 00:09:27,567 - Mito, meet the beach. 232 00:09:27,654 --> 00:09:30,570 [upbeat music] 233 00:09:30,657 --> 00:09:31,962 ♪ ♪ 234 00:09:32,049 --> 00:09:33,355 - [gasps] 235 00:09:33,442 --> 00:09:35,923 The beach. 236 00:09:36,053 --> 00:09:38,403 - So, Mito, is it like you imagined? 237 00:09:38,490 --> 00:09:39,883 - No. 238 00:09:39,927 --> 00:09:41,058 It's better! 239 00:09:41,102 --> 00:09:43,234 Beach, beach, beach, beach, beach! 240 00:09:43,365 --> 00:09:45,280 [ground rumbling] 241 00:09:45,323 --> 00:09:46,890 - [giggles] - [giggles] 242 00:09:47,021 --> 00:09:48,109 [bell rings] 243 00:09:48,196 --> 00:09:49,240 - Whoa! 244 00:09:49,371 --> 00:09:51,939 Blue snow on a stick? 245 00:09:52,026 --> 00:09:53,027 - That's a paleta. 246 00:09:53,157 --> 00:09:55,551 - Paleta? 247 00:09:55,638 --> 00:09:58,467 I love the beach! 248 00:09:58,510 --> 00:09:59,947 - Hey, everyone. 249 00:10:00,034 --> 00:10:03,254 It's time for the big sandcastle contest. 250 00:10:03,341 --> 00:10:05,169 - We made it in time for the contest. 251 00:10:05,256 --> 00:10:06,780 all: Whoo-hoo! 252 00:10:06,823 --> 00:10:09,130 - Come on, Mito. Show them what you got! 253 00:10:09,217 --> 00:10:10,479 [upbeat music] 254 00:10:10,610 --> 00:10:13,830 - Hmm...oh, yeah. 255 00:10:13,917 --> 00:10:17,878 ♪ ♪ 256 00:10:17,965 --> 00:10:20,358 - Whoa! 257 00:10:20,402 --> 00:10:22,622 Now that's a sandcastle. 258 00:10:22,709 --> 00:10:26,234 ♪ ♪ 259 00:10:26,321 --> 00:10:27,931 - Qué magnífico! 260 00:10:28,018 --> 00:10:32,022 That's the most amazing sandcastle I've ever seen! 261 00:10:32,109 --> 00:10:33,589 Mwah! 262 00:10:33,720 --> 00:10:37,201 The winner of the contest is Mito! 263 00:10:37,288 --> 00:10:38,899 - Mito? 264 00:10:38,942 --> 00:10:40,290 That's me! 265 00:10:40,422 --> 00:10:41,989 Whoa! 266 00:10:42,076 --> 00:10:43,947 - Mito! 267 00:10:44,034 --> 00:10:46,167 - Gracias, little amigos! 268 00:10:46,254 --> 00:10:47,734 If it wasn't for you two, 269 00:10:47,821 --> 00:10:49,257 I would have never made it to... 270 00:10:49,344 --> 00:10:51,999 all: The beach! 271 00:10:52,086 --> 00:10:54,044 [laughter] 272 00:10:54,131 --> 00:10:56,177 - Súper bien! 273 00:10:56,220 --> 00:10:58,570 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 274 00:10:58,701 --> 00:11:00,181 ♪ We--we did--did--did it ♪ 275 00:11:00,268 --> 00:11:02,574 ♪ We did it, we did it Yeah! 276 00:11:02,662 --> 00:11:03,880 ♪ We--we did it ♪ 277 00:11:03,967 --> 00:11:05,926 - We got Mito to the beach! 278 00:11:06,013 --> 00:11:08,015 - And won the sandcastle contest. 279 00:11:08,145 --> 00:11:10,191 - And we couldn't have done it without your help. 280 00:11:10,278 --> 00:11:11,888 Mil gracias! 281 00:11:11,975 --> 00:11:13,629 all: ♪ Pudimos juntos ♪ 282 00:11:13,716 --> 00:11:16,632 ♪ We did it together Yeah! 18676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.