Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:02,542
Oh, Trav's here.
2
00:00:02,625 --> 00:00:04,500
I love it when he gets off work
'cause his whole body
3
00:00:04,583 --> 00:00:05,917
smells like
coffee.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,333
Yeah, you know what else
smells like coffee?
5
00:00:07,417 --> 00:00:08,667
Your cup of coffee,
which makes me think
6
00:00:08,750 --> 00:00:10,458
this weird hug
isn't about my smell.
7
00:00:10,542 --> 00:00:11,583
OK.
8
00:00:11,667 --> 00:00:13,959
Need a stir stick?
Got one.
9
00:00:15,250 --> 00:00:17,458
I also have infinity!
10
00:00:17,542 --> 00:00:21,000
Ah, stealing work supplies.
Classic move.
11
00:00:21,083 --> 00:00:23,125
Supply closet's overstocked.
I'm just helping 'em
12
00:00:23,208 --> 00:00:24,291
- clear space.
- Mm-hmm.
13
00:00:24,375 --> 00:00:26,583
And I'm saving a fortune
on napkins.
14
00:00:27,291 --> 00:00:28,917
Oh, no.
We're out of sweetener.
15
00:00:30,583 --> 00:00:33,125
My boy is resourceful!
16
00:00:33,208 --> 00:00:34,792
Oh.
17
00:00:40,625 --> 00:00:41,709
Andy?
18
00:00:42,250 --> 00:00:43,458
Hello?
19
00:00:43,750 --> 00:00:46,208
This is what happens
when he overdoses on sad.
20
00:00:46,291 --> 00:00:49,291
First, he lost Bobby,
then his job.
21
00:00:49,375 --> 00:00:50,959
Now, maybe his wife.
22
00:00:51,041 --> 00:00:53,417
You guys are amateurs.
Watch out.
23
00:00:53,500 --> 00:00:55,875
{\an8}♪ Andy, Andy ♪
24
00:00:55,959 --> 00:00:57,667
{\an8}♪ Everyone knows he's dandy ♪
25
00:00:57,750 --> 00:00:59,959
♪ He's such a good dude
who's never rude ♪
26
00:01:00,041 --> 00:01:02,333
♪ F.Y.I.
I look great in the nude ♪
27
00:01:02,417 --> 00:01:04,542
♪ But back to my friend
with the great attitude ♪
28
00:01:04,625 --> 00:01:06,709
♪ Let's all hear it
for Andy ♪
29
00:01:08,083 --> 00:01:09,625
Song. Cute.
30
00:01:09,709 --> 00:01:11,000
I've never seen him
this down.
31
00:01:11,083 --> 00:01:13,458
It's gotten to the point
that I actually...
32
00:01:13,542 --> 00:01:15,041
What's that word?
33
00:01:15,125 --> 00:01:16,375
"Care"?
34
00:01:16,458 --> 00:01:18,208
He looks like a cross between
35
00:01:18,291 --> 00:01:22,166
my childhood Saint Bernards
and a Cuban Eeyore.
36
00:01:22,333 --> 00:01:25,709
He even bailed on teaching
Stan's music class this week.
37
00:01:26,000 --> 00:01:27,125
Andy teaches music?
38
00:01:27,208 --> 00:01:29,375
{\an8}He used to shake maracas
in his stand-up act
39
00:01:29,458 --> 00:01:31,083
{\an8}to punctuate any joke
that didn't work.
40
00:01:31,166 --> 00:01:32,417
He shook them quite a lot.
41
00:01:32,500 --> 00:01:34,959
OK, look, buddy,
so, you lost Bobby,
42
00:01:35,041 --> 00:01:36,792
and you lost your job, OK,
43
00:01:36,875 --> 00:01:38,208
but you're still
the mayor of Gulfhaven.
44
00:01:38,291 --> 00:01:39,458
No one can take that away.
45
00:01:43,667 --> 00:01:45,417
This is mayor Torres.
46
00:01:47,250 --> 00:01:49,333
{\an8}What do you mean,
"former mayor Torres"?
47
00:01:49,959 --> 00:01:51,166
I see.
48
00:01:55,041 --> 00:01:57,083
{\an8}Remember how I always
thought you were crazy
49
00:01:57,125 --> 00:01:58,583
{\an8}for how you loved Travis
so much,
50
00:01:58,667 --> 00:02:00,333
you wanted to shrink down
and live inside his blood?
51
00:02:00,417 --> 00:02:03,625
I am so sorry.
I totally get that now!
52
00:02:03,709 --> 00:02:05,000
{\an8}I'm so glad.
53
00:02:05,291 --> 00:02:07,166
{\an8}You know, sometimes
I still sneak in Travis' room
54
00:02:07,250 --> 00:02:08,333
and watch him sleep.
55
00:02:08,417 --> 00:02:09,875
Travis and I live together.
56
00:02:09,959 --> 00:02:11,500
I've said too much.
57
00:02:11,583 --> 00:02:12,667
{\an8}Can you believe my boss
58
00:02:12,750 --> 00:02:14,083
{\an8}almost tossed out
these old aprons?
59
00:02:14,208 --> 00:02:16,375
{\an8}Luckily, I rescued them
for us to use.
60
00:02:16,458 --> 00:02:17,667
{\an8}For what?
61
00:02:17,750 --> 00:02:19,667
{\an8}We could swaddle
little baby Bobby with them.
62
00:02:21,333 --> 00:02:22,625
OK.
63
00:02:22,709 --> 00:02:24,208
Trav is so resourceful.
64
00:02:24,291 --> 00:02:26,291
It's basically one step
above dumpster diving.
65
00:02:26,375 --> 00:02:29,750
- Exactly... a step above.
- That's even better.
66
00:02:29,834 --> 00:02:32,625
Jules,
it reminds me of... Bobby.
67
00:02:32,709 --> 00:02:34,625
And you know I love me
some Bobby Cobb,
68
00:02:34,709 --> 00:02:36,834
{\an8}but the guy who sees
a half-eaten taco on the beach
69
00:02:36,917 --> 00:02:38,583
{\an8}and says,
"sand snack, score!"
70
00:02:38,667 --> 00:02:40,750
Is not exactly
the ideal financial partner
71
00:02:40,834 --> 00:02:42,583
{\an8}when you have a baby.
72
00:02:42,667 --> 00:02:45,000
{\an8}Maybe you could say
something to him.
73
00:02:45,083 --> 00:02:46,667
Relax. Travis is nothing
like Bobby.
74
00:02:46,750 --> 00:02:48,625
I mean, sure,
he has the Cobb instincts,
75
00:02:48,750 --> 00:02:51,041
{\an8}but he uses them
in much smarter ways.
76
00:02:51,125 --> 00:02:52,667
{\an8}50 broken coffee sleeves...
77
00:02:52,959 --> 00:02:53,959
Score.
78
00:02:55,834 --> 00:02:57,625
{\an8}There's no music class
this week,
79
00:02:57,709 --> 00:03:00,458
{\an8}because Stan's daddy is,
um...
80
00:03:01,083 --> 00:03:02,667
Well, he's going through
some things,
81
00:03:02,750 --> 00:03:04,250
so we don't have
a music teacher.
82
00:03:04,333 --> 00:03:05,709
You do now!
83
00:03:06,667 --> 00:03:07,792
Who?
84
00:03:07,875 --> 00:03:09,792
{\an8}Oh, uh, I'm Grayson.
85
00:03:09,917 --> 00:03:14,250
{\an8}Um, yeah, uh, Stan's mom's
best friend's husband.
86
00:03:14,333 --> 00:03:16,333
His eyes are so tiny.
87
00:03:18,959 --> 00:03:20,875
{\an8}So, the city council
just stripped you
88
00:03:20,959 --> 00:03:22,875
{\an8}of your mayorship
out of the blue?
89
00:03:23,250 --> 00:03:25,208
{\an8}They said
I lost public support.
90
00:03:25,792 --> 00:03:27,333
{\an8}How could
that have happened?
91
00:03:27,417 --> 00:03:31,125
{\an8}You did fall asleep a lot
in those town-hall meetings.
92
00:03:31,208 --> 00:03:33,041
My chair
was too comfortable.
93
00:03:33,125 --> 00:03:35,709
And at that
ribbon-cutting ceremony,
94
00:03:35,792 --> 00:03:37,291
you accidently cut
that guy's finger off
95
00:03:37,375 --> 00:03:38,875
with the giant scissors.
96
00:03:38,959 --> 00:03:40,834
His doctor sewed it back on.
97
00:03:42,250 --> 00:03:45,750
{\an8}I've lost my Bobby, lost my job.
Now, I've lost my mayorship.
98
00:03:46,458 --> 00:03:47,875
I have nothing.
99
00:03:47,959 --> 00:03:51,291
There was the scandal
over your leaked dick pic.
100
00:03:51,375 --> 00:03:53,500
{\an8}That was a picture of me
with a guy named Dick!
101
00:03:53,625 --> 00:03:55,417
{\an8}That headline was misleading!
102
00:03:56,583 --> 00:03:58,834
- Boom.
- Wow, is that a...
103
00:03:58,917 --> 00:04:00,667
Everlasting Cobb-gobbler.
104
00:04:00,750 --> 00:04:02,709
Bobby's fridge-raiding
masterpiece.
105
00:04:02,792 --> 00:04:04,542
Oh, by the way,
you're out of
106
00:04:04,625 --> 00:04:06,250
turkey, cheese,
mustard, bread...
107
00:04:06,333 --> 00:04:08,458
Basically everything
that goes in a sandwich.
108
00:04:08,542 --> 00:04:10,291
You're really going all in
on this new resourceful,
109
00:04:10,375 --> 00:04:12,125
"slightly bordering on hobo"
thing.
110
00:04:12,250 --> 00:04:15,166
All part of the plan. I'm trying
to save for the future.
111
00:04:15,250 --> 00:04:16,750
Oh, Trav, that's great.
Well, yeah. I got a family now.
112
00:04:16,834 --> 00:04:19,333
What did you think
I was doing, freeloading?
113
00:04:19,417 --> 00:04:20,750
You know what?
I'm really impressed.
114
00:04:20,834 --> 00:04:23,792
I'm going to pitch in
to your savings
115
00:04:23,875 --> 00:04:25,041
and help you
with your future.
116
00:04:25,125 --> 00:04:26,125
Mom.
117
00:04:26,208 --> 00:04:29,041
Oh, my God!
This is amazing!
118
00:04:29,125 --> 00:04:31,000
This puts me over the top.
119
00:04:31,083 --> 00:04:33,750
- The top of what?
- The thing I've been saving for!
120
00:04:38,667 --> 00:04:39,667
What is this?
121
00:04:39,750 --> 00:04:41,875
- My future!
- Huh?
122
00:04:41,959 --> 00:04:43,750
Not so...
123
00:04:47,375 --> 00:04:49,792
Man, it just sat
in the parking lot
124
00:04:49,875 --> 00:04:51,792
with a for-sale sign
all month.
125
00:04:51,875 --> 00:04:53,834
I'm so lucky no one
grabbed it before me.
126
00:04:53,917 --> 00:04:55,709
Super lucky.
127
00:04:55,792 --> 00:04:57,291
You don't usually
break out Big Chuck
128
00:04:57,375 --> 00:04:58,375
this early in the day.
129
00:04:58,458 --> 00:04:59,792
- Are you OK?
- Great.
130
00:04:59,875 --> 00:05:01,542
Just switching things up
a little bit.
131
00:05:01,625 --> 00:05:03,792
You know, it's like having
breakfast for dinner.
132
00:05:05,083 --> 00:05:06,083
Mmm!
133
00:05:06,166 --> 00:05:07,917
Now, about this van,
I mean,
134
00:05:08,208 --> 00:05:11,458
it really is a super-cool idea
for the future.
135
00:05:11,542 --> 00:05:13,041
I mean, it's like
the perfect plan.
136
00:05:13,125 --> 00:05:14,208
I haven't told you the plan.
137
00:05:14,291 --> 00:05:15,625
Great, 'cause I do not
understand it.
138
00:05:15,709 --> 00:05:17,625
I think I've found
an untapped market
139
00:05:17,709 --> 00:05:21,417
that, if properly assessed,
may be poised...
140
00:05:22,375 --> 00:05:23,667
To explode.
141
00:05:24,041 --> 00:05:25,208
OK, I get it.
142
00:05:25,291 --> 00:05:27,625
It's like you have
a huge pile of dynamite,
143
00:05:27,709 --> 00:05:30,667
and you just lit the fuse.
I can see it right now...
144
00:05:30,750 --> 00:05:32,125
I still haven't
told you the idea.
145
00:05:32,208 --> 00:05:33,750
Great, 'cause I still
don't understand it.
146
00:05:33,834 --> 00:05:35,041
I'm gonna show you.
147
00:05:35,125 --> 00:05:36,792
And, Mom, trust me,
this isn't some,
148
00:05:36,875 --> 00:05:38,375
like,
get-rich-quick plan.
149
00:05:38,458 --> 00:05:40,375
Oh, like your dad's idea
for the reverse microwave,
150
00:05:40,458 --> 00:05:41,667
where it makes
the food cold?
151
00:05:41,750 --> 00:05:43,083
Reverse microwave's
a good idea
152
00:05:43,166 --> 00:05:44,458
in a world where a freezer
doesn't exist.
153
00:05:44,542 --> 00:05:47,000
Mom...
154
00:05:47,875 --> 00:05:49,041
...you believe in me, right?
155
00:05:49,125 --> 00:05:50,250
Of course.
156
00:05:53,667 --> 00:05:56,291
You think you maybe want
to put on some pants today?
157
00:05:56,375 --> 00:05:58,750
Pants are for closers.
I'm a bum.
158
00:06:04,542 --> 00:06:05,667
What are you doing?
159
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
I always do that.
It turns me on.
160
00:06:09,083 --> 00:06:11,208
Ooh! Ooh!
161
00:06:13,667 --> 00:06:14,709
What is it?
162
00:06:14,792 --> 00:06:16,417
I was thinking about
163
00:06:16,500 --> 00:06:18,166
how you lost
your mayor's job.
164
00:06:18,250 --> 00:06:20,875
Stupid city council
impeached me.
165
00:06:20,959 --> 00:06:22,709
Do you think you have
any enemies
166
00:06:22,792 --> 00:06:24,083
on the city council?
167
00:06:24,166 --> 00:06:26,792
Well, there is that rich jerk,
Roger Frank,
168
00:06:26,875 --> 00:06:29,208
who hates me
and wants to destroy me.
169
00:06:29,709 --> 00:06:30,750
Wait, you don't think
170
00:06:30,834 --> 00:06:32,375
he turned the council
against me?
171
00:06:32,458 --> 00:06:35,208
It did seem weird
that you were impeached
172
00:06:35,291 --> 00:06:37,500
just days
after you were fired,
173
00:06:37,583 --> 00:06:39,667
so I called
your old company,
174
00:06:39,750 --> 00:06:41,625
and it turns out
they just signed
175
00:06:41,709 --> 00:06:45,041
a new, huge client...
Dustybear Financial.
176
00:06:45,125 --> 00:06:49,792
Guess who
owns Dustybear Financial.
177
00:06:51,000 --> 00:06:52,291
Roger Frank?
178
00:06:52,375 --> 00:06:54,709
He's behind every bad thing
that's happened to me!
179
00:06:54,792 --> 00:06:56,625
Well,
except for Bobby leaving.
180
00:06:56,709 --> 00:06:58,417
Well, it may be a coincidence,
181
00:06:58,500 --> 00:07:01,750
but you know that golf club
in Georgia that hired Bobby?
182
00:07:02,375 --> 00:07:04,917
Guess who their
wealthiest member is.
183
00:07:08,417 --> 00:07:09,458
Aah!
184
00:07:11,500 --> 00:07:14,000
I like what I'm seeing here.
185
00:07:14,083 --> 00:07:17,000
You. you remind me
of me at your age.
186
00:07:17,083 --> 00:07:19,917
I'm gonna call you
"the little lady-killer."
187
00:07:21,125 --> 00:07:23,166
And you seem nice.
188
00:07:23,250 --> 00:07:25,500
And dangerous.
189
00:07:25,583 --> 00:07:27,291
Play on, playboy.
190
00:07:27,375 --> 00:07:29,542
And I'm gonna
call you "Prius,"
191
00:07:29,625 --> 00:07:32,709
because your style is electric.
192
00:07:34,125 --> 00:07:35,458
Hear you guys got
a little music recital
193
00:07:35,542 --> 00:07:37,083
coming up, huh?
194
00:07:37,166 --> 00:07:40,000
Let's, uh,
check out the playlist.
195
00:07:40,083 --> 00:07:41,875
"Hot Cross Buns,"
196
00:07:41,959 --> 00:07:44,291
uh, Snoozeville.
197
00:07:44,375 --> 00:07:45,792
I thought you guys
198
00:07:45,875 --> 00:07:47,208
were gonna drop
some funky beats, you know?
199
00:07:47,291 --> 00:07:50,375
Like C+C Music Factory?
200
00:07:50,458 --> 00:07:51,750
Boyz II Men?
201
00:07:51,834 --> 00:07:54,625
ABC? BBD?
202
00:07:54,709 --> 00:07:56,875
It's the East Coast family.
203
00:07:59,375 --> 00:08:00,458
Whoa.
204
00:08:00,625 --> 00:08:01,959
You guys know nothing
205
00:08:02,041 --> 00:08:05,709
about the greatest era
in music history?
206
00:08:06,625 --> 00:08:09,750
That's it.
I am taking you to school.
207
00:08:09,834 --> 00:08:11,417
We are at school.
208
00:08:11,458 --> 00:08:13,041
Figure of speech, Prius.
209
00:08:13,125 --> 00:08:15,458
OK, so here's
my business idea.
210
00:08:15,542 --> 00:08:17,375
You're in your 20s,
early 30s.
211
00:08:17,458 --> 00:08:19,208
- I love it!
- That was a hypothetical,
212
00:08:19,291 --> 00:08:21,291
but I like your energy.
213
00:08:21,375 --> 00:08:23,208
You and your friends are
going out for a wild night.
214
00:08:23,667 --> 00:08:25,709
- What do you do for a ride?
- Call Tom.
215
00:08:25,792 --> 00:08:27,542
OK, we're having some problems
with hypotheticals.
216
00:08:27,625 --> 00:08:28,792
I'll move on. You call a cab.
217
00:08:28,875 --> 00:08:30,583
But cabs are boring,
218
00:08:30,667 --> 00:08:32,000
and you and your gang
want a memorable night,
219
00:08:32,083 --> 00:08:34,041
so instead of calling
a lame cab,
220
00:08:34,125 --> 00:08:35,709
you call...
221
00:08:37,041 --> 00:08:40,458
the Mystery Machine
from "Scooby-Doo"!
222
00:08:40,542 --> 00:08:43,875
- Travis, this is great!
- Oh, the Mystery Machine!
223
00:08:43,959 --> 00:08:45,500
I always wanted to hang
around in that van...
224
00:08:45,583 --> 00:08:48,125
Maybe try my luck
with old Velma.
225
00:08:48,208 --> 00:08:50,750
- You mean Daphne?
- I know what I like.
226
00:08:50,834 --> 00:08:53,959
OK, well, Tom loves it too,
and he's a brain surgeon.
227
00:08:54,083 --> 00:08:56,125
Travis, you're a genius.
228
00:08:56,208 --> 00:08:57,458
I think I can have this thing
229
00:08:57,542 --> 00:08:58,834
up and running in three months.
230
00:08:58,917 --> 00:09:00,542
What are you, crazy?
231
00:09:00,625 --> 00:09:03,542
We're gonna take this puppy
out on the road now!
232
00:09:03,625 --> 00:09:06,250
Wow.
Um, thanks, Mom.
233
00:09:06,333 --> 00:09:08,375
I am just
so psyched for this.
234
00:09:08,458 --> 00:09:10,542
I am so psyched for this!
235
00:09:10,625 --> 00:09:11,792
What are you working on?
236
00:09:11,875 --> 00:09:14,000
Taking an untapped market
by storm.
237
00:09:14,083 --> 00:09:15,625
And you?
238
00:09:15,709 --> 00:09:18,917
Raining savage fires of revenge
on Andy's mortal enemy.
239
00:09:19,000 --> 00:09:20,542
Cool. Have fun.
240
00:09:20,625 --> 00:09:22,834
Street kids,
you know what I'm saying?
241
00:09:22,917 --> 00:09:26,041
So they put it together
to become Ronnie, Bobby...
242
00:09:26,125 --> 00:09:29,250
Yeah.
243
00:09:30,959 --> 00:09:32,625
No, no, no, no!
244
00:09:32,709 --> 00:09:34,625
You got to play with your heart.
245
00:09:34,709 --> 00:09:36,041
You got to feel it.
246
00:09:36,125 --> 00:09:37,542
And why wear them
backwards?
247
00:09:38,208 --> 00:09:41,375
Yes, because inside-out
is wiggity, wiggity wack.
248
00:09:41,458 --> 00:09:43,250
We are so fly!
249
00:09:45,250 --> 00:09:48,583
Yeah! Huh?
250
00:09:48,667 --> 00:09:52,875
Now, that is one Def [sing-song] Jam!
251
00:09:52,959 --> 00:09:55,125
We are going to crush
this recital!
252
00:09:55,208 --> 00:09:57,125
Tiny eyes!
Tiny eyes! Tiny eyes!
253
00:09:57,208 --> 00:09:59,709
Whoo! Hey, everybody, let me
see. Yeah, back and forth.
254
00:09:59,792 --> 00:10:01,583
This is old-school.
It's how you did it.
255
00:10:01,667 --> 00:10:02,792
- Uh-huh.
- Mr. Ellis, Mr. Ellis,
256
00:10:02,875 --> 00:10:04,542
- this is Mr. Danner.
- Thank you.
257
00:10:04,625 --> 00:10:07,834
He is the lead soprano
in the Gulfhaven glee club.
258
00:10:07,917 --> 00:10:09,542
Kind of a nerd.
259
00:10:09,625 --> 00:10:10,875
So, we hired him
260
00:10:10,959 --> 00:10:12,458
as our full-time music teacher,
261
00:10:12,542 --> 00:10:14,000
so we don't need you
anymore.
262
00:10:14,083 --> 00:10:15,208
No, but the recital.
263
00:10:15,291 --> 00:10:16,333
N-no, but thank you.
264
00:10:16,417 --> 00:10:18,083
But our jam is Def.
265
00:10:19,000 --> 00:10:20,542
All right, do you have enough
for the repairs?
266
00:10:20,625 --> 00:10:22,166
'Cause we got to get
this baby rolling!
267
00:10:22,250 --> 00:10:23,375
Bye.
268
00:10:24,291 --> 00:10:25,583
Get what baby rolling?
269
00:10:25,667 --> 00:10:27,542
Your baby.
Obviously.
270
00:10:27,625 --> 00:10:29,834
- Should be rolling by now.
- Jules?
271
00:10:29,917 --> 00:10:32,375
OK, well, you told me
that I should talk to Trav
272
00:10:32,458 --> 00:10:34,458
about being more responsible,
so I did.
273
00:10:34,542 --> 00:10:36,083
And then we bought
this old van,
274
00:10:36,166 --> 00:10:37,333
and Trav's a genius,
and Scooby-Doo,
275
00:10:37,417 --> 00:10:38,792
and you're gonna be rich.
276
00:10:38,875 --> 00:10:42,458
Sweetie, I see that
you are insanely excited
277
00:10:42,542 --> 00:10:44,542
about an old van
and a plan from Travis
278
00:10:44,625 --> 00:10:46,000
that seems like
the greatest idea of all time.
279
00:10:46,083 --> 00:10:48,458
But it's not.
You have your mom goggles on.
280
00:10:48,542 --> 00:10:49,542
"Mom goggles"?
281
00:10:49,625 --> 00:10:51,083
You know,
it's like beer goggles.
282
00:10:51,166 --> 00:10:52,625
You go to a club,
you have a couple drinks,
283
00:10:52,709 --> 00:10:54,458
you meet a 9.9
whose 1/10 deduction
284
00:10:54,542 --> 00:10:56,917
is 'cause he's too hot,
so you ride that train.
285
00:10:57,000 --> 00:10:58,875
the next morning,
you wake up next to a 2.1
286
00:10:58,959 --> 00:11:00,583
with a hamster body
and a gator face.
287
00:11:01,166 --> 00:11:02,166
What?
288
00:11:02,250 --> 00:11:04,792
OK, Jules, honey,
289
00:11:05,166 --> 00:11:08,000
I can't step in now
and crush his dreams,
290
00:11:08,083 --> 00:11:09,792
but just do me a favor.
291
00:11:09,875 --> 00:11:11,166
The next time you two
292
00:11:11,250 --> 00:11:13,959
are getting so excited
about this genius plan,
293
00:11:14,041 --> 00:11:18,375
I want you to take a step back,
take off the mom goggles,
294
00:11:18,458 --> 00:11:19,917
and take another look,
295
00:11:20,041 --> 00:11:21,959
'cause I think you're
gonna be really surprised
296
00:11:22,041 --> 00:11:23,333
at what you see.
297
00:11:25,333 --> 00:11:26,834
Roger Frank screwed you,
298
00:11:26,917 --> 00:11:29,667
and we're gonna screw
Roger Frank.
299
00:11:29,750 --> 00:11:31,500
Here's the plan.
300
00:11:31,834 --> 00:11:33,375
We need the key
to Roger's office,
301
00:11:33,458 --> 00:11:35,792
but the only time he lets it
out of his sight
302
00:11:35,875 --> 00:11:37,792
is at his weekly massage.
303
00:11:38,291 --> 00:11:40,875
The receptionist is a hard-ass,
304
00:11:40,959 --> 00:11:43,583
but I've arranged a distraction.
305
00:11:52,542 --> 00:11:54,875
While I occupy
the laundry attendant...
306
00:11:59,083 --> 00:12:01,625
you steal a uniform...
307
00:12:02,750 --> 00:12:04,041
Slip into the room
308
00:12:04,125 --> 00:12:07,458
where Roger is zoned out
post-massage...
309
00:12:07,625 --> 00:12:10,709
Take the key...
without being noticed.
310
00:12:14,750 --> 00:12:18,166
Get to the window,
where I'll be waiting.
311
00:12:20,208 --> 00:12:21,834
I'll make a quick copy...
312
00:12:25,166 --> 00:12:28,000
then bring back
the original...
313
00:12:29,625 --> 00:12:32,291
which you'll
return to Roger...
314
00:12:33,083 --> 00:12:34,917
on your way out the door.
315
00:12:38,417 --> 00:12:39,959
After a quick stop
316
00:12:40,041 --> 00:12:42,542
at my highly illegal
fireworks contact,
317
00:12:42,625 --> 00:12:44,583
we'll have
everything we need
318
00:12:44,667 --> 00:12:46,333
to take
that bastard down.
319
00:12:46,417 --> 00:12:49,208
Mm.
Say goodnight, Roger.
320
00:12:50,542 --> 00:12:52,333
What we're really selling
is nostalgia.
321
00:12:52,417 --> 00:12:55,166
I mean, this generation has
a huge love of throwback themes,
322
00:12:55,250 --> 00:12:56,583
things that remind them
of their childhood,
323
00:12:56,875 --> 00:12:58,625
so what
we're doing here is...
324
00:12:58,709 --> 00:13:00,750
Take off the mom goggles.
325
00:13:00,834 --> 00:13:02,750
I like Scooby 'cause he's funny,
326
00:13:02,959 --> 00:13:05,542
and Shaggy too,
uh, but not really,
327
00:13:05,625 --> 00:13:07,542
and the mysteries
they have to solve
328
00:13:07,792 --> 00:13:09,667
- because of the ghosts.
- Crap.
329
00:13:09,750 --> 00:13:13,208
Shaggy goes, "Zoinks."
330
00:13:14,583 --> 00:13:16,291
And when people see
this thing on the road,
331
00:13:16,375 --> 00:13:18,208
- they're just gonna...
- Trav, stop.
332
00:13:19,083 --> 00:13:21,917
This idea... it's terrible.
333
00:13:22,000 --> 00:13:24,500
What are you talking about?
We love this idea.
334
00:13:24,625 --> 00:13:26,375
No, you love this idea,
335
00:13:26,458 --> 00:13:29,125
and you love it so much
that you made me love it, too.
336
00:13:29,208 --> 00:13:32,333
How many people do you know
that would actually pay money
337
00:13:32,417 --> 00:13:34,000
to party
on the Mystery Machine?
338
00:13:34,083 --> 00:13:35,083
A lot of people.
339
00:13:35,166 --> 00:13:37,792
There's Tom, my co-worker Sam...
he loves this idea.
340
00:13:37,875 --> 00:13:38,917
And, uh...
341
00:13:41,000 --> 00:13:42,125
Crap.
342
00:13:44,375 --> 00:13:45,750
I'm an idiot.
343
00:13:46,041 --> 00:13:48,250
Oh. No, you're not.
344
00:13:49,166 --> 00:13:50,375
Come on.
345
00:13:50,458 --> 00:13:52,750
Just because this idea
isn't great,
346
00:13:52,834 --> 00:13:55,250
doesn't mean the next one's
not gonna be.
347
00:13:55,500 --> 00:13:57,250
I believe in you.
348
00:13:57,542 --> 00:13:58,583
Oh.
349
00:13:58,667 --> 00:14:00,583
Oh,
now we're out of wine.
350
00:14:00,875 --> 00:14:02,959
I don't want to go all the way
to the store to get it.
351
00:14:03,583 --> 00:14:05,834
Why can't wine just appear
whenever you want it to?
352
00:14:08,917 --> 00:14:10,291
- Bye.
- Where are you going?
353
00:14:10,375 --> 00:14:12,333
Uh, I just want to go look
into something.
354
00:14:12,417 --> 00:14:14,125
But I'll catch up
with you later...
355
00:14:14,208 --> 00:14:15,917
Maybe when you're done
sucking that cork.
356
00:14:16,000 --> 00:14:17,917
Shut up. I don't do that.
357
00:14:24,625 --> 00:14:27,792
Dang, Sad Pitt.
Why the long face?
358
00:14:28,083 --> 00:14:30,625
I was dropping mad knowledge
on these shorties
359
00:14:30,709 --> 00:14:33,750
'till this wangsta scrub came in
and ganked my crew.
360
00:14:34,625 --> 00:14:36,750
Oh, I was helping out
with a children's music class
361
00:14:36,875 --> 00:14:38,583
'till another teacher came in
and took my spot.
362
00:14:38,875 --> 00:14:40,083
I mean, me and the kids
were having so much fun...
363
00:14:40,166 --> 00:14:41,542
You know, really connecting.
364
00:14:41,625 --> 00:14:44,375
And then this guy
just came in and took over.
365
00:14:44,458 --> 00:14:45,542
I feel you.
366
00:14:45,625 --> 00:14:46,875
Back in
my slut-around days,
367
00:14:46,959 --> 00:14:48,750
as soon as I would
roll into a club,
368
00:14:48,834 --> 00:14:50,834
I would lock down
the hottest beef on the grill.
369
00:14:51,125 --> 00:14:52,750
If some club skank
tried to snatch my catch,
370
00:14:52,834 --> 00:14:55,583
I would hog-tie the bitch
with her own extensions,
371
00:14:55,667 --> 00:14:57,959
and I would take back my man!
I would claim that D!
372
00:14:58,041 --> 00:14:59,041
You know what I'm saying?
373
00:14:59,125 --> 00:15:00,125
I really don't.
374
00:15:00,208 --> 00:15:02,417
But I can't wait to hear
how it ties in with children.
375
00:15:02,709 --> 00:15:04,625
If you and the kids
had such a great thing,
376
00:15:04,709 --> 00:15:06,125
why should you let
another teacher
377
00:15:06,208 --> 00:15:08,291
- step in and take over?
- You're right!
378
00:15:08,625 --> 00:15:10,125
That was my class.
379
00:15:10,458 --> 00:15:13,041
I mean, I took those kids
on a funky-fresh trip
380
00:15:13,125 --> 00:15:14,458
to 1990 and back.
381
00:15:14,542 --> 00:15:15,875
You know what time it is?
382
00:15:18,291 --> 00:15:19,250
Time to...
383
00:15:19,333 --> 00:15:20,917
♪ Pump up the jam ♪
384
00:15:21,000 --> 00:15:22,542
Yay!
385
00:15:23,375 --> 00:15:24,917
Roger Frank
is gonna rue the day
386
00:15:25,000 --> 00:15:27,458
- he took on Andy Torres.
- OK, remember,
387
00:15:27,542 --> 00:15:29,667
if we get made,
we finger the council
388
00:15:29,750 --> 00:15:31,583
and say
everyone's on the take.
389
00:15:31,875 --> 00:15:33,959
Where did you learn all this
cool con-man lingo?
390
00:15:34,250 --> 00:15:35,834
What do you think?
Law school paid for itself?
391
00:15:36,125 --> 00:15:38,041
Now, then, it is time to serve
392
00:15:38,125 --> 00:15:40,667
Roger Frank
and his Dustybear Financial
393
00:15:40,750 --> 00:15:43,250
a little slice of payback pie.
394
00:15:45,375 --> 00:15:48,500
Dustybear Financial...
Why does that sound familiar?
395
00:15:48,583 --> 00:15:50,959
Boo! Don't let
the payback pie get cold!
396
00:15:51,041 --> 00:15:52,041
Right!
397
00:15:52,375 --> 00:15:54,709
Oh, hey!
Are you here for the show?
398
00:15:54,792 --> 00:15:56,875
I don't know.
Grayson texted me and said,
399
00:15:56,959 --> 00:15:58,709
"Come to the plaza for some"...
Hold on...
400
00:15:59,000 --> 00:16:00,583
"zoom, zoom, zoom,
and a boom, boom."
401
00:16:00,667 --> 00:16:02,709
I don't know what that is,
402
00:16:02,792 --> 00:16:04,792
so I brought some sweats
and an apple, just in case.
403
00:16:04,875 --> 00:16:06,041
OK, I talked to Travis,
404
00:16:06,125 --> 00:16:08,834
and I tried to take off
my mom goggles.
405
00:16:08,917 --> 00:16:10,667
Business whiz, or mega nerd?
406
00:16:10,750 --> 00:16:11,917
It took everything I could do
407
00:16:12,041 --> 00:16:13,458
not to give him
a super wedgie.
408
00:16:13,542 --> 00:16:14,625
Laurie, I'm so sorry
409
00:16:14,709 --> 00:16:16,667
I encouraged this terrible idea.
410
00:16:16,750 --> 00:16:17,959
It's OK, honey.
411
00:16:18,041 --> 00:16:19,792
It just shows
how much you care, you know?
412
00:16:19,875 --> 00:16:21,417
And I get it now.
413
00:16:21,500 --> 00:16:23,166
Just this morning,
I was changing baby Bobby,
414
00:16:23,250 --> 00:16:25,792
and he caught me with a laser
of pee right between the eyes,
415
00:16:25,917 --> 00:16:27,083
and all I could think was,
416
00:16:27,166 --> 00:16:29,625
"That's amazing aim, little guy."
417
00:16:29,709 --> 00:16:32,041
He's so talented!
418
00:16:32,709 --> 00:16:34,917
Oh, wait.
Do I have grandma goggles?
419
00:16:35,000 --> 00:16:37,083
You have lots
of different goggles, Jules.
420
00:16:37,166 --> 00:16:38,917
But I love you for 'em.
421
00:16:39,208 --> 00:16:41,583
Kids, you're gonna hit the last note
of "Twinkle, Twinkle,"
422
00:16:41,667 --> 00:16:43,875
and then... kapow...
Right into "Buns."
423
00:16:43,959 --> 00:16:45,875
Hot-cross your own buns.
424
00:16:45,959 --> 00:16:48,250
My class has a jam to pump.
425
00:16:48,333 --> 00:16:50,166
- You guys with me?
- Yeah!
426
00:16:50,250 --> 00:16:53,041
That guy is wack.
427
00:16:53,125 --> 00:16:55,917
Tiny eyes! Tiny eyes! Tiny eyes!
428
00:16:57,000 --> 00:16:59,125
I think revenge
429
00:16:59,208 --> 00:17:02,500
is a dish best served flaming.
430
00:17:03,417 --> 00:17:05,542
Why did you do that?
It was such a cool line.
431
00:17:05,834 --> 00:17:08,375
The other day, you mentioned
your Saint Bernards.
432
00:17:08,458 --> 00:17:10,667
You had two, I believe.
What were their names?
433
00:17:10,750 --> 00:17:13,291
I don't think we ever
got around to naming them.
434
00:17:13,375 --> 00:17:15,000
Dusty and Bear?
435
00:17:15,250 --> 00:17:17,959
I thought Dustybear Financial
had an odd ring to it.
436
00:17:18,041 --> 00:17:20,625
You made it up.
Roger didn't get me fired.
437
00:17:20,709 --> 00:17:22,375
And he didn't derail
my mayorship.
438
00:17:22,458 --> 00:17:24,542
I did, by being a sucky mayor.
439
00:17:24,625 --> 00:17:26,166
The jig is up, sweetheart.
440
00:17:26,250 --> 00:17:28,041
You baited me
with an old newspaper,
441
00:17:28,125 --> 00:17:29,458
cooked up this plan,
442
00:17:29,542 --> 00:17:31,667
then ran me around
on a wild-goose chase.
443
00:17:31,750 --> 00:17:34,000
- Why?
- You were so down,
444
00:17:34,083 --> 00:17:36,917
and I... I wanted to get
that spark back.
445
00:17:37,000 --> 00:17:40,291
What better way than blowing up
someone's office?
446
00:17:40,834 --> 00:17:42,875
But does it spoil
all the fun we had
447
00:17:42,959 --> 00:17:44,458
to know I made it all up?
448
00:17:44,542 --> 00:17:47,458
The fact that you made
all this up for me
449
00:17:47,542 --> 00:17:49,959
is so much better
than any revenge.
450
00:17:50,250 --> 00:17:52,667
Boom.
451
00:17:52,959 --> 00:17:53,959
Listen up.
452
00:17:54,041 --> 00:17:57,458
So, Roger didn't fire you...
But he is a total D-bag.
453
00:17:57,667 --> 00:17:59,125
Yeah, tremendous D-bag.
454
00:17:59,417 --> 00:18:00,500
Shall we?
455
00:18:00,792 --> 00:18:02,166
Let's! come on.
456
00:18:04,000 --> 00:18:06,500
Hey! Laurie, Mom! I want
to show you guys something.
457
00:18:06,792 --> 00:18:07,875
I had an idea.
458
00:18:07,959 --> 00:18:09,917
Actually, something mom said
gave me an idea.
459
00:18:10,000 --> 00:18:12,917
So, I took the van to...
Here, just come with me.
460
00:18:16,458 --> 00:18:18,709
Meet the Winebulance.
461
00:18:19,166 --> 00:18:20,375
So, you're out of wine,
462
00:18:20,458 --> 00:18:21,917
but you don't want to
go to the store,
463
00:18:22,000 --> 00:18:26,417
so you call Gulfhaven's
only mobile wine bar.
464
00:18:26,834 --> 00:18:28,000
What do you think?
465
00:18:28,291 --> 00:18:30,333
This is the greatest idea ever!
466
00:18:30,625 --> 00:18:32,000
Or the worst. Laurie?
467
00:18:32,291 --> 00:18:35,000
I think it's great.
No, really, Travis.
468
00:18:35,083 --> 00:18:36,583
I... actually,
I think it's brilliant.
469
00:18:36,667 --> 00:18:40,417
Oh, hey. Here, take a flier.
470
00:18:41,834 --> 00:18:43,583
I knew Travis was a genius!
471
00:18:43,667 --> 00:18:46,709
God, you know what?
I have to say, "you were right."
472
00:18:47,458 --> 00:18:49,875
And you can really tell
he's been working out.
473
00:18:50,166 --> 00:18:52,250
Uh, you can't. He hasn't.
474
00:18:52,667 --> 00:18:54,041
I mean...
475
00:18:56,750 --> 00:18:58,917
And next up, please welcome
476
00:18:59,000 --> 00:19:01,750
Ms. Corsino's first-grade class.
477
00:19:12,709 --> 00:19:14,000
♪ Everybody, dance now ♪
478
00:19:14,083 --> 00:19:15,834
♪ Here is the dome ♪
479
00:19:15,917 --> 00:19:17,542
♪ Back with the bass ♪
480
00:19:17,625 --> 00:19:19,291
♪ The jam is live in effect
and I don't waste ♪
481
00:19:19,375 --> 00:19:21,417
♪ Time on the mike
with a dope rhyme ♪
482
00:19:21,500 --> 00:19:23,625
♪ Jump to the rhythm
Jump, jump to the rhythm, jump ♪
483
00:19:23,917 --> 00:19:25,792
♪ And I'm here to combine ♪
484
00:19:25,875 --> 00:19:27,417
♪ Beats and lyrics
to make your shake your pants ♪
485
00:19:27,500 --> 00:19:29,792
♪ Take a chance
Come on and dance ♪
486
00:19:29,875 --> 00:19:32,208
♪ Guys, grab a girl
Don't wait, make her twirl ♪
487
00:19:32,291 --> 00:19:34,375
♪ It's your world,
and I'm just a squirrel ♪
488
00:19:34,458 --> 00:19:36,583
♪ Trying to get a nut
to move your butt ♪
489
00:19:36,667 --> 00:19:38,583
♪ To the dance floor
so, yo, what's up? ♪
490
00:19:38,667 --> 00:19:40,542
♪ Hands in the air
Come on and say, yeah ♪
491
00:19:40,625 --> 00:19:42,250
♪ Everybody over here
Everybody over there ♪
492
00:19:42,333 --> 00:19:44,458
♪ The crowd is live
as I pursue this groove ♪
493
00:19:44,542 --> 00:19:46,250
♪ Party people in the house ♪
494
00:19:46,333 --> 00:19:48,959
♪ Everybody, dance now ♪
495
00:19:49,250 --> 00:19:51,041
Ho!
496
00:19:53,625 --> 00:19:56,041
- Let's leave before he sees us.
- Yeah. Good idea.
497
00:20:00,750 --> 00:20:02,166
Thank you for helping me
498
00:20:02,250 --> 00:20:04,250
through a very strange time
in my life.
499
00:20:13,834 --> 00:20:14,834
If this was all fake,
500
00:20:14,917 --> 00:20:16,542
how come you have
an illegal-fireworks guy?
501
00:20:17,041 --> 00:20:19,250
I'm a stay-at-home mom
with a full-time nanny.
502
00:20:19,333 --> 00:20:20,458
I get up to stuff.
503
00:20:26,583 --> 00:20:28,917
{\an8}And what goes well
with an L.A. face?
504
00:20:29,709 --> 00:20:31,208
{\an8}It's an Oakland booty.
505
00:20:31,291 --> 00:20:32,500
{\an8}Jump around.
506
00:20:32,583 --> 00:20:34,458
{\an8}Jump around. Jump around.
507
00:20:34,542 --> 00:20:35,542
{\an8}Jump around... now stop!
508
00:20:36,083 --> 00:20:37,667
{\an8}Oh, yeah.
509
00:20:38,333 --> 00:20:40,333
{\an8}Let's do this! Whoo!
510
00:20:40,417 --> 00:20:43,041
{\an8}OK, and by a show of hands,
511
00:20:43,125 --> 00:20:44,959
{\an8}who's down with the East Coast,
512
00:20:45,041 --> 00:20:46,625
{\an8}and who's down
with the West Coast?
513
00:20:49,709 --> 00:20:50,959
{\an8}All the way around!
37554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.