Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:04,792
Okay, Big Lou has called
the meeting to order.
2
00:00:04,959 --> 00:00:06,041
Thank you, my friend.
3
00:00:06,208 --> 00:00:07,375
Mmm.
4
00:00:07,917 --> 00:00:10,041
Okay, we need to talk about
our vacation to the Bahamas.
5
00:00:10,166 --> 00:00:12,583
Can we talk about how we all spend
every second together
6
00:00:12,667 --> 00:00:14,542
so it's insane for us
to also travel together?
7
00:00:14,750 --> 00:00:17,709
All in favour of Grayson
not being able to speak any more?
8
00:00:18,917 --> 00:00:19,959
Ah, it passes.
9
00:00:20,083 --> 00:00:21,417
- Yeah. But...
- Zip it.
10
00:00:21,750 --> 00:00:22,875
Okay, we're leaving in three days.
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,792
We need to decide
whether we're gonna invite Tom.
12
00:00:24,875 --> 00:00:25,917
Please, oh, please.
13
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
- He is part of the gang now.
- On the other hand, he's Tom.
14
00:00:29,542 --> 00:00:32,667
With the combo of our booze intake
and our general poor judgement,
15
00:00:32,750 --> 00:00:34,667
I think having a doctor around's a pro.
16
00:00:35,000 --> 00:00:38,208
True. Uh, but, warning,
I am horrible at small talk.
17
00:00:38,291 --> 00:00:40,125
You do not wanna
sit next to me on the beach.
18
00:00:40,250 --> 00:00:42,083
Sweetie,
I'd let other people do the cons.
19
00:00:42,417 --> 00:00:43,542
Pro, he's eager to please,
20
00:00:43,625 --> 00:00:45,667
so you know he'll wake up early
and get pool chairs.
21
00:00:45,917 --> 00:00:47,959
Con, he's Tom.
22
00:00:48,125 --> 00:00:50,834
I know I already said this,
but I think it's worth mentioning twice.
23
00:00:51,375 --> 00:00:52,917
I've always wanted
to go to the Bahamas.
24
00:00:53,000 --> 00:00:54,291
You know, interestingly, for years,
25
00:00:54,375 --> 00:00:56,625
the country's principal industry
was ship-salvaging.
26
00:00:57,000 --> 00:00:59,417
That is some god-awful small talk.
27
00:00:59,917 --> 00:01:02,917
See? There I go.
I gotta say, it's a toss-up.
28
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Yeah.
Yeah.
29
00:01:05,875 --> 00:01:08,208
- Not to me. Welcome aboard, buddy.
- Yeah!
30
00:01:08,291 --> 00:01:09,583
Ha!
31
00:01:09,667 --> 00:01:10,709
Cheers.
32
00:01:19,083 --> 00:01:21,125
Nice shoes. Did you make them?
33
00:01:23,041 --> 00:01:25,583
{\an8}Sit down, have some coffee.
Then be horrible.
34
00:01:25,667 --> 00:01:26,750
{\an8}All right.
35
00:01:26,834 --> 00:01:28,542
{\an8}Dad, we don't need you to stay over,
36
00:01:28,625 --> 00:01:30,542
{\an8}we just need you to water the plants
while we're gone.
37
00:01:30,667 --> 00:01:32,375
{\an8}Yeah, but I want to stay.
38
00:01:32,458 --> 00:01:36,417
{\an8}This weekend, Gulfhaven is hosting
a Clint Eastwood movie marathon
39
00:01:36,750 --> 00:01:38,000
{\an8}and a soup festival.
40
00:01:38,667 --> 00:01:40,542
{\an8}There's gonna be old people
everywhere.
41
00:01:40,709 --> 00:01:43,041
{\an8}Aw, so you'll be trolling for some
old ladies, aren't you, Daddy?
42
00:01:44,083 --> 00:01:46,417
{\an8}I hope I get some rest on this vacation.
43
00:01:46,500 --> 00:01:48,333
{\an8}Lately I've been sleeping like a baby.
44
00:01:48,417 --> 00:01:49,542
{\an8}Oh, you poor thing.
45
00:01:49,959 --> 00:01:51,625
{\an8}Hmm, but "sleeping like a baby"
is a good thing.
46
00:01:51,959 --> 00:01:54,959
{\an8}Babies wake up every 10 minutes,
hungry and screaming.
47
00:01:55,041 --> 00:01:56,166
{\an8}That is not restful.
48
00:01:56,333 --> 00:01:57,750
{\an8}No, no, no, no. Don't do that thing
49
00:01:57,834 --> 00:02:00,250
{\an8}where you take a well-established
saying and then change it to...
50
00:02:01,375 --> 00:02:03,000
- Where's Ellie?
- Change approved!
51
00:02:11,208 --> 00:02:14,208
{\an8}- What are we looking at?
- I wish you had a TV in here.
52
00:02:14,375 --> 00:02:15,875
{\an8}This is awkward.
53
00:02:16,125 --> 00:02:19,834
{\an8}Yeah. Yeah, this is
what awkward is.
54
00:02:20,417 --> 00:02:23,417
{\an8}What's the big deal? We've hung out
on my bed a million times.
55
00:02:24,000 --> 00:02:27,375
{\an8}Well, now that we both said
that we liked each other,
56
00:02:27,458 --> 00:02:28,959
{\an8}I mean, it's out there.
57
00:02:29,458 --> 00:02:31,250
{\an8}This is practically our first date.
58
00:02:32,041 --> 00:02:33,834
{\an8}God. Why am I so nervous?
59
00:02:34,125 --> 00:02:35,583
{\an8}You know, maybe we should just
60
00:02:35,667 --> 00:02:37,750
{\an8}watch a movie
and hang out like we normally do.
61
00:02:38,291 --> 00:02:39,458
{\an8}- Good call.
- Thank God!
62
00:02:40,458 --> 00:02:41,792
{\an8}Hey, and for the record,
63
00:02:42,125 --> 00:02:44,834
{\an8}I wore underwear tonight
so you'd think I was classy.
64
00:02:45,291 --> 00:02:46,375
{\an8}No, you didn't.
65
00:02:46,500 --> 00:02:49,166
{\an8}I didn't.
Turns out, I don't actually own any.
66
00:02:52,875 --> 00:02:55,792
{\an8}It's hard to walk around
holding a bunch of cakes,
67
00:02:55,875 --> 00:02:59,458
{\an8}so we decided that a "cake walk"
is something that's hard to do.
68
00:03:00,000 --> 00:03:02,667
{\an8}Someone in a funk,
they need to be "slapped out of it."
69
00:03:03,041 --> 00:03:06,959
{\an8}And since "slim chance" means
that it probably won't happen,
70
00:03:07,041 --> 00:03:09,375
{\an8}"fat chance" means that
it definitely will.
71
00:03:09,667 --> 00:03:12,917
{\an8}Oh, and also, you know how getting
your ass kicked always sucks?
72
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
{\an8}Well, anything that's
really terrible, "kicks ass."
73
00:03:16,333 --> 00:03:18,375
- That makes sense.
- It doesn't.
74
00:03:18,959 --> 00:03:20,625
Hey, Dad.
This is our new neighbour, Anne.
75
00:03:20,917 --> 00:03:22,709
- Oh, hello.
- Hello back.
76
00:03:22,959 --> 00:03:25,750
Aren't you lovely?
I'm actually staying here all week...
77
00:03:25,875 --> 00:03:28,125
- Dad, she's married.
- I'm having a nap.
78
00:03:28,583 --> 00:03:29,959
Oh.
79
00:03:30,041 --> 00:03:33,250
I need to go, too.
I have to pick up a case of whisky.
80
00:03:33,542 --> 00:03:35,583
Aw, yeah! My girl can party!
81
00:03:35,667 --> 00:03:38,041
- No. It's for a funeral.
- I feel terrible.
82
00:03:38,125 --> 00:03:40,500
It's my good friend.
Colon cancer got him.
83
00:03:41,041 --> 00:03:42,250
Oh, I'm so sorry.
84
00:03:42,792 --> 00:03:44,083
- That kicks ass.
- Stop.
85
00:03:44,166 --> 00:03:45,208
Thank you.
86
00:03:45,291 --> 00:03:49,041
The sad part is, had he gone
to his doctor for regular check-ups,
87
00:03:49,125 --> 00:03:52,166
they could have caught it. Bye.
88
00:03:52,333 --> 00:03:53,959
Bye.
89
00:03:54,709 --> 00:03:57,250
What, are you sad
because of Anne's friend?
90
00:03:57,333 --> 00:03:58,709
No, dummy.
91
00:03:59,083 --> 00:04:01,500
She's sad because,
in the last two seconds,
92
00:04:01,583 --> 00:04:04,125
she's decided her dad's gonna die
of some terrible disease.
93
00:04:04,208 --> 00:04:05,333
Right, sweetie?
94
00:04:05,458 --> 00:04:06,959
There's just so much
I should've told him.
95
00:04:07,041 --> 00:04:08,250
I know.
96
00:04:08,333 --> 00:04:11,166
I'd be so much
of a better husband than you.
97
00:04:11,250 --> 00:04:12,834
You're lucky you have a penis.
98
00:04:12,917 --> 00:04:14,875
Yeah, they're pretty cool.
99
00:04:19,875 --> 00:04:21,083
{\an8}What're you doing?
100
00:04:21,208 --> 00:04:23,375
{\an8}I'm on AutoTrader.com.
101
00:04:23,625 --> 00:04:25,583
You know, they got a lot
of great deals on new cars.
102
00:04:26,667 --> 00:04:29,083
- Do you have any money?
- I do not.
103
00:04:29,917 --> 00:04:32,709
You know, I wish they had a
HalfEatenSandwichTrader.com.
104
00:04:32,834 --> 00:04:36,709
I've got a slightly-used BLT and
I'd love to get into a Monte Cristo.
105
00:04:37,750 --> 00:04:39,542
Why do you want a car?
What's wrong with your golf cart?
106
00:04:40,166 --> 00:04:42,166
Eh. You know, it's a little too small
for certain things.
107
00:04:43,208 --> 00:04:45,333
I can't feel my legs.
How much further to the...
108
00:04:45,417 --> 00:04:46,458
No, no, no.
109
00:04:46,542 --> 00:04:50,250
Dog Travis will bolt if he hears that
we're heading to the K-E-N-E-L.
110
00:04:50,333 --> 00:04:51,750
I think you're giving him
too much credit.
111
00:04:51,834 --> 00:04:53,375
Ah, this dog's a genius, bud.
112
00:04:56,959 --> 00:04:58,417
They spelled "kennel" wrong.
113
00:05:01,458 --> 00:05:02,500
Ah!
114
00:05:02,709 --> 00:05:04,583
My fault for saying it.
115
00:05:06,000 --> 00:05:08,250
Hey. Got you a Bahama hat.
116
00:05:08,333 --> 00:05:10,667
Cool. Am I joining a boy band?
117
00:05:12,291 --> 00:05:14,500
Hee-hee! Whoo!
118
00:05:15,959 --> 00:05:17,625
Am I too pretty to be the tough one?
119
00:05:17,709 --> 00:05:20,458
I never know what the hell
anyone's talking about around here.
120
00:05:21,208 --> 00:05:23,875
Why are y'all going
to the Bahamas anyway?
121
00:05:24,083 --> 00:05:26,500
Nothing to do there
but sit around and drink.
122
00:05:26,834 --> 00:05:28,792
Yeah. We'll try to make the best of it.
123
00:05:28,917 --> 00:05:31,875
I always dreamed about
going to see Hollywood.
124
00:05:32,125 --> 00:05:33,542
Hollywood.
125
00:05:33,667 --> 00:05:35,792
Bunch of loser wannabe actors,
126
00:05:35,875 --> 00:05:38,500
sending out their lame
homemade video reels
127
00:05:38,583 --> 00:05:40,375
to casting agents,
128
00:05:40,458 --> 00:05:43,834
who never even
call them back.
129
00:05:44,250 --> 00:05:47,959
Dad, someone really close to Anne
just recently passed away.
130
00:05:48,041 --> 00:05:49,250
- Her...
- Not her husband.
131
00:05:49,333 --> 00:05:50,542
Thank God.
132
00:05:50,667 --> 00:05:52,792
I mean, how hard is it
to make one phone call?
133
00:05:52,875 --> 00:05:54,500
"Look, your video reel's fine, okay?
134
00:05:54,583 --> 00:05:56,458
"But maybe concentrate on modelling
for now."
135
00:05:56,583 --> 00:05:58,250
I will take that hat back so fast.
136
00:05:59,000 --> 00:06:00,625
Anyway, when is the last time
137
00:06:00,750 --> 00:06:02,125
that you went to the doctor
and got checked out?
138
00:06:02,458 --> 00:06:05,667
Had to be about five years ago.
139
00:06:06,041 --> 00:06:07,458
Good night, Junebug.
140
00:06:07,875 --> 00:06:11,000
- Are you already in your crazy place?
- Yeah.
141
00:06:11,208 --> 00:06:12,917
Is it something that wine could solve?
142
00:06:13,208 --> 00:06:15,208
Maybe if it's Big Lou.
But hurry.
143
00:06:15,792 --> 00:06:17,750
Look, just think happy thoughts, okay?
144
00:06:17,834 --> 00:06:21,083
Like, me in my hat, or my boy band.
145
00:06:21,250 --> 00:06:22,834
Yeah, everything's gonna be okay.
146
00:06:22,959 --> 00:06:24,709
Ooh, that could be our first single.
147
00:06:24,792 --> 00:06:27,375
Everything's
going to be okay, girl
148
00:06:35,875 --> 00:06:37,083
Girl
149
00:06:42,291 --> 00:06:44,041
You were taken too soon, Big Lou.
150
00:06:45,959 --> 00:06:47,333
I'll miss you.
151
00:06:48,250 --> 00:06:50,000
Should we pour some out
for our homie?
152
00:06:50,083 --> 00:06:51,208
Hmm.
153
00:06:54,542 --> 00:06:57,375
- What the hell are they doing?
- Wine glass funeral.
154
00:06:57,458 --> 00:06:58,709
Hmm.
155
00:06:58,792 --> 00:06:59,959
It's only weird the first
time you see it.
156
00:07:00,041 --> 00:07:01,208
This is, like, my fourth one.
157
00:07:01,583 --> 00:07:04,208
Yeah. First time as a murderer.
Mm-hmm.
158
00:07:05,125 --> 00:07:06,208
Oh!
159
00:07:06,291 --> 00:07:07,542
For Lou.
160
00:07:08,208 --> 00:07:09,250
For Lou.
161
00:07:10,166 --> 00:07:11,250
Oh!
162
00:07:11,333 --> 00:07:12,583
For Lou!
163
00:07:13,959 --> 00:07:15,583
You all had rings on!
164
00:07:16,291 --> 00:07:18,917
Promise me y'all will sock him like that
when I die.
165
00:07:19,166 --> 00:07:20,250
Yeah, about that.
166
00:07:20,375 --> 00:07:22,125
You need to get a check-up, Dad.
167
00:07:22,250 --> 00:07:24,834
Why? All my parts are still working.
168
00:07:24,917 --> 00:07:27,542
I'm able to pee once every
six or seven weeks.
169
00:07:28,792 --> 00:07:29,834
That's a joke.
170
00:07:30,625 --> 00:07:32,834
Honey, look, I'm an old man.
171
00:07:32,959 --> 00:07:36,542
If I go to the doctor,
they're gonna find something wrong.
172
00:07:37,041 --> 00:07:38,667
Now, I'd just rather skip all of that.
173
00:07:38,750 --> 00:07:41,458
Keep on whistling past the graveyard.
174
00:07:41,542 --> 00:07:42,792
That sound good, Junebug?
175
00:07:43,166 --> 00:07:44,250
No.
176
00:07:52,583 --> 00:07:55,041
You tried. That's all you can do, right?
177
00:07:55,417 --> 00:07:58,041
We're gonna get him to the doctor
before we leave
178
00:07:58,125 --> 00:08:00,208
or we're not going on a vacation.
179
00:08:02,417 --> 00:08:03,834
Fantastic.
180
00:08:10,291 --> 00:08:13,792
Hey, last night was your first date,
wasn't it?
181
00:08:13,875 --> 00:08:16,709
How was your first time as luvahs?
182
00:08:17,125 --> 00:08:18,500
Please don't say it like that.
183
00:08:18,583 --> 00:08:20,458
Well, now I'm only gonna say it like that.
184
00:08:20,875 --> 00:08:22,959
Come on. Talk. Did you guys...
185
00:08:24,750 --> 00:08:27,166
Slappity-slappity-slappity...
186
00:08:27,250 --> 00:08:28,583
Honk, honk!
187
00:08:28,667 --> 00:08:32,458
- You two are having fun, aren't ya?
- Yes, luvahs!
188
00:08:33,917 --> 00:08:36,041
Look, I know we all tend to
talk about everything,
189
00:08:36,125 --> 00:08:39,625
but, uh, we're not gonna discuss
our relationship with you.
190
00:08:39,709 --> 00:08:41,625
It was supes awkward, you guys.
191
00:08:41,709 --> 00:08:43,291
Or we are. I changed my mind.
192
00:08:43,834 --> 00:08:46,458
It's just really hard to go
from being regular friends
193
00:08:46,583 --> 00:08:49,834
to being "ee-ee-slappity-slappity
- honk-honk" friends.
194
00:08:50,000 --> 00:08:51,333
Jules and I were friends first.
195
00:08:51,417 --> 00:08:54,417
Of course, my flawless body
helped us get over any awkward parts.
196
00:08:54,583 --> 00:08:55,709
Hmm.
197
00:08:55,792 --> 00:08:57,166
You guys'll make it. I promise.
198
00:08:57,250 --> 00:09:00,041
Or you won't and you'll be doomed.
199
00:09:00,458 --> 00:09:04,041
- Thanks.
- Doomed as luvahs.
200
00:09:08,375 --> 00:09:10,625
Hey, thanks for watching
Dog Trav for me.
201
00:09:10,709 --> 00:09:11,750
No problem.
202
00:09:11,834 --> 00:09:13,709
Thank you for not talking
too much about your trip
203
00:09:13,834 --> 00:09:15,750
- so I don't get jealous.
- Sure!
204
00:09:16,041 --> 00:09:19,458
You know, it's been hard, because
the Bahamas are gonna be awesome!
205
00:09:19,792 --> 00:09:22,125
Ando, can you believe that we're going?
206
00:09:22,208 --> 00:09:23,417
- No!
- Yeah!
207
00:09:25,166 --> 00:09:26,333
Oh! I got us these T-shirts made.
208
00:09:26,417 --> 00:09:27,667
Ooh, ooh!
209
00:09:27,834 --> 00:09:29,125
{\an8}"Ba-homies."
210
00:09:29,208 --> 00:09:31,542
Ba-homies! Whoo! Sweet.
211
00:09:32,041 --> 00:09:34,792
Anyway, Dog Trav can be
tough to connect with.
212
00:09:35,041 --> 00:09:36,083
Dogs love me.
213
00:09:36,166 --> 00:09:38,500
But he's not just some dopey nut-licker.
You know?
214
00:09:38,583 --> 00:09:41,041
For DT to love you, he must know
that you're pure of heart.
215
00:09:41,709 --> 00:09:43,542
Let's start with a trust exercise,
216
00:09:43,625 --> 00:09:45,542
so he knows that
you're not afraid to be vulnerable.
217
00:09:45,834 --> 00:09:47,291
Tell him your most
embarrassing secret.
218
00:09:47,750 --> 00:09:49,333
Okay.
219
00:09:50,166 --> 00:09:51,834
I'm lactose intolerant.
220
00:09:53,667 --> 00:09:55,500
Well, somebody's clearly holding back.
221
00:09:55,583 --> 00:09:57,625
Come on, try again. Dig deep.
222
00:10:00,250 --> 00:10:02,375
We can't just drive Chick to the doctor.
223
00:10:02,458 --> 00:10:03,542
We need a fake story.
224
00:10:03,667 --> 00:10:05,542
Like, where's someplace
he really wants to go?
225
00:10:05,834 --> 00:10:07,667
Thailand! Right, too far.
226
00:10:08,083 --> 00:10:09,583
Oh! A bikini contest!
227
00:10:09,834 --> 00:10:11,417
Right, because we live in
228
00:10:11,500 --> 00:10:13,458
a straight-to-video
National Lampoon movie.
229
00:10:13,750 --> 00:10:16,625
No one's dumb enough to believe
we're going to a bikini contest.
230
00:10:16,750 --> 00:10:17,875
Bikini contest?
231
00:10:18,083 --> 00:10:20,041
When, where,
and how much are the tickets?
232
00:10:20,125 --> 00:10:21,333
And if they're too pricey,
233
00:10:21,417 --> 00:10:22,875
is there some sort of
hole-in-the-fence situation
234
00:10:22,959 --> 00:10:24,083
where we can watch for free?
235
00:10:24,333 --> 00:10:27,083
I don't know how much the tickets are
but they can't be too much, can they?
236
00:10:27,375 --> 00:10:29,959
Wait. Is this contest real or made-up?
237
00:10:30,208 --> 00:10:31,583
We're taking Chick to the doctor.
238
00:10:31,667 --> 00:10:33,208
Can I still go to the bikini contest?
239
00:10:33,333 --> 00:10:35,083
Well, I'm sure we can stop there
after the doctor's office.
240
00:10:35,250 --> 00:10:37,500
There is no bikini contest!
Slap out of it!
241
00:10:37,834 --> 00:10:40,375
Baby, you're sounding just like us.
242
00:10:40,709 --> 00:10:43,000
Yes, you've made me dumber.
Congratulations.
243
00:10:43,250 --> 00:10:45,542
I hope Dad's not too mad when
he finds out where we're taking him.
244
00:10:45,917 --> 00:10:48,917
Quick hint. When Dog Travis
ran away at the kennel,
245
00:10:49,000 --> 00:10:50,834
he would've come back
if I had a biscuit.
246
00:10:50,959 --> 00:10:51,959
So just make sure
247
00:10:52,041 --> 00:10:53,750
you keep some of
Chick's favourite treats in your pocket,
248
00:10:53,834 --> 00:10:55,291
just in case he bolts.
249
00:10:55,375 --> 00:10:56,458
You're insane.
250
00:10:56,542 --> 00:10:58,625
And this is coming from someone
who just made up
251
00:10:58,709 --> 00:11:01,750
and then forgot she made up
a fake bikini contest.
252
00:11:02,333 --> 00:11:05,959
Now, I know my dad hates the doctor,
but he's not a dog.
253
00:11:11,417 --> 00:11:15,583
- No, no, no, no, no, no, no, no!
- Dad, wait! I have treats!
254
00:11:15,959 --> 00:11:18,125
- Werther's!
- Show me.
255
00:11:19,208 --> 00:11:20,291
Damn it.
256
00:11:22,041 --> 00:11:25,583
Did you ever think about
how our first kiss would go down?
257
00:11:25,834 --> 00:11:27,375
A million times.
258
00:11:28,083 --> 00:11:29,250
Tell me.
259
00:11:29,750 --> 00:11:32,166
I think I'd rather show you.
260
00:11:33,250 --> 00:11:34,333
Okay.
261
00:11:36,458 --> 00:11:38,875
So, a few years ago,
262
00:11:38,959 --> 00:11:40,917
I shot a video of you and Smith
kissing in the plaza.
263
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
I imported it into After Effects
and digitally removed Smith,
264
00:11:44,083 --> 00:11:47,917
which, if you've ever rotoscoped
before, you know this is a nightmare.
265
00:11:49,125 --> 00:11:52,667
All I gotta do is step up here
to the old green screen.
266
00:11:52,875 --> 00:11:54,583
Uh, just keep watching the monitor.
267
00:11:54,959 --> 00:11:56,041
Okay.
268
00:11:56,166 --> 00:11:57,667
Just slide right in here,
269
00:11:58,500 --> 00:12:00,375
and kiss you.
270
00:12:03,500 --> 00:12:09,041
And I just, now this moment,
am realising how creepy this is.
271
00:12:09,792 --> 00:12:11,792
No one's ever made me a stalker video
272
00:12:11,875 --> 00:12:14,166
that I didn't have to see
in a courtroom first.
273
00:12:15,917 --> 00:12:17,834
I love it.
274
00:12:19,917 --> 00:12:21,542
You know, maybe, um...
275
00:12:22,458 --> 00:12:23,834
Maybe you should tell me
276
00:12:23,917 --> 00:12:26,542
how you thought our first kiss would go,
277
00:12:26,667 --> 00:12:30,083
and, uh, I'll make it happen.
278
00:12:31,625 --> 00:12:33,500
I thought we'd be all dressed up.
279
00:12:34,166 --> 00:12:36,875
I thought we'd be out under the stars.
280
00:12:41,166 --> 00:12:45,917
And then we would hold each other
281
00:12:46,000 --> 00:12:47,834
and lean in...
282
00:12:51,417 --> 00:12:55,500
And then I would notice all
your weird roommates staring at us?
283
00:12:55,667 --> 00:12:56,792
Seriously, Garrett?
284
00:12:59,000 --> 00:13:00,542
When I saw my dad in New York,
285
00:13:00,667 --> 00:13:02,458
ice skating with that same woman
and her kids,
286
00:13:03,542 --> 00:13:05,542
I asked him point-blank, "Dad?
287
00:13:06,083 --> 00:13:09,208
"Do you have a whole other family
that Mom and I don't know about?"
288
00:13:12,500 --> 00:13:14,500
Oh. That means,
"Thank you for sharing."
289
00:13:15,291 --> 00:13:17,917
Hey, dummy. The other one.
290
00:13:18,709 --> 00:13:20,917
We have to leave soon
and you haven't packed for me yet!
291
00:13:21,291 --> 00:13:23,375
We have to get Dog Travis
and Riggs to fall in love.
292
00:13:23,458 --> 00:13:26,125
And I need to stop betraying my mom
with my silence.
293
00:13:26,291 --> 00:13:30,000
I can't help you,
but I can speed you two geniuses up.
294
00:13:30,291 --> 00:13:31,500
Dogs can't feel love.
295
00:13:31,709 --> 00:13:35,125
That giant thing has a tiny,
tiny pea brain.
296
00:13:35,333 --> 00:13:38,041
Oh, Ellie.
You're so smart with human stuff
297
00:13:38,166 --> 00:13:39,792
but you're so dumb with dogs.
298
00:13:40,375 --> 00:13:41,500
Game on.
299
00:13:42,083 --> 00:13:45,458
Call your dog.
Show me your love for each other.
300
00:13:46,291 --> 00:13:47,417
Come on, buddy!
301
00:13:47,917 --> 00:13:51,875
Come give me a face full of kisses,
you big, beautiful bastard!
302
00:13:52,375 --> 00:13:55,417
Hey, dumb animal. Steak.
303
00:13:55,667 --> 00:13:57,625
Dog Trav, don't!
304
00:13:59,166 --> 00:14:01,125
Who held your paw
when they took your nuts?
305
00:14:01,208 --> 00:14:02,750
I mean, what we have is real!
306
00:14:08,667 --> 00:14:09,750
He loves me.
307
00:14:12,667 --> 00:14:13,750
This sucks.
308
00:14:13,834 --> 00:14:15,500
We need to leave for the airport
in a few hours,
309
00:14:15,583 --> 00:14:16,917
and we haven't even packed yet.
310
00:14:17,000 --> 00:14:18,500
Calm down. We're gonna find him!
311
00:14:18,625 --> 00:14:21,166
We just need to look for something
with grey hair and a sweater.
312
00:14:22,875 --> 00:14:24,291
What the...
313
00:14:29,375 --> 00:14:31,750
- Eastwood.
- Soup.
314
00:14:31,834 --> 00:14:33,041
Right.
315
00:14:35,458 --> 00:14:36,959
"Hey, Grayson. What'd you do today?"
316
00:14:37,083 --> 00:14:39,750
"Oh, me? Not much,
just waded through 10,000 geezers
317
00:14:39,834 --> 00:14:41,500
"searching for an insane old man
318
00:14:41,583 --> 00:14:44,417
"who turned into a dog
when he saw a doctor's office."
319
00:14:44,500 --> 00:14:46,417
All right, that's it.
320
00:14:49,834 --> 00:14:51,417
Listen up, old people!
321
00:14:53,792 --> 00:14:56,291
Uh, Mr Eastwood would like to speak.
322
00:14:56,625 --> 00:14:58,500
- What are you doing?
- Just go with it.
323
00:15:01,542 --> 00:15:02,917
Make my day.
324
00:15:05,333 --> 00:15:06,542
Hello, chair.
325
00:15:09,333 --> 00:15:11,000
Thank you.
326
00:15:11,458 --> 00:15:15,834
Listen, Dad, I know you're here,
and I know what you're wearing.
327
00:15:16,917 --> 00:15:20,250
You gotta help me.
She wants to take me to the doctor.
328
00:15:22,417 --> 00:15:24,500
{\an8}I have Werther's now.
329
00:15:25,458 --> 00:15:28,875
If you're standing near my dad,
would you please raise your hand?
330
00:15:31,917 --> 00:15:33,583
I'd have made the same choice.
331
00:15:36,959 --> 00:15:39,083
Did, uh, Grayson ask you
to tend bar while he's gone?
332
00:15:39,291 --> 00:15:41,375
No. We have to get
some plane drinks in us
333
00:15:41,458 --> 00:15:43,250
before we get our plane drinks.
334
00:15:43,333 --> 00:15:44,959
What can I do you for, her-dee-der?
335
00:15:45,500 --> 00:15:47,208
How about a true friend?
336
00:15:47,333 --> 00:15:49,792
Or a love that I can believe in?
You have that behind the bar?
337
00:15:50,333 --> 00:15:53,542
- You did this. Are you happy?
- I literally cannot stop smiling.
338
00:15:53,792 --> 00:15:57,083
My best friend in the world
only cares about his own needs, man.
339
00:15:57,208 --> 00:16:01,041
He was just using me for food
and after-dinner butt scratches.
340
00:16:01,291 --> 00:16:03,250
You and Andy
have an intense relationship.
341
00:16:03,542 --> 00:16:06,083
He was talking about Dog Travis.
342
00:16:06,166 --> 00:16:08,583
But I've walked in on those two
doing weirder stuff.
343
00:16:08,792 --> 00:16:10,250
- No, you haven't.
- No?
344
00:16:10,333 --> 00:16:12,291
Should I describe the time I walked in
345
00:16:12,375 --> 00:16:14,750
and you guys were re-enacting
the pottery scene from Ghost?
346
00:16:14,875 --> 00:16:17,208
I've told you, we've never even
seen that movie.
347
00:16:17,291 --> 00:16:19,041
He just wanted help making a vase.
348
00:16:24,542 --> 00:16:27,291
- You guys want to sit over there?
- No, we're fine holding him.
349
00:16:27,375 --> 00:16:30,667
Let's just get this over with.
Check me out, sawbones.
350
00:16:30,750 --> 00:16:32,959
Of course, Chick,
but I'm not sure why we're doing this.
351
00:16:33,041 --> 00:16:36,083
You were here last month
for a full physical, remember?
352
00:16:36,417 --> 00:16:37,792
Oh, that's right.
353
00:16:37,875 --> 00:16:40,375
We talked about how you were starting
to have some memory problems.
354
00:16:44,583 --> 00:16:46,500
I told you they'd find something.
355
00:16:49,458 --> 00:16:50,709
- All right.
- Mmm.
356
00:16:50,959 --> 00:16:52,917
- I'll see you in a few days.
- Okay.
357
00:16:54,875 --> 00:16:57,625
All right, I'm leaving now.
Going on my trip.
358
00:16:59,041 --> 00:17:01,750
You know,
I could die out there, you know.
359
00:17:01,834 --> 00:17:04,375
Jet ski accident, a booze cruise fire,
360
00:17:05,041 --> 00:17:07,917
or my heart could explode
from a too-tight banana hammock.
361
00:17:08,333 --> 00:17:10,917
This could be the last time you see me.
362
00:17:11,375 --> 00:17:14,500
Fine! Whatever, dog. Later!
363
00:17:33,000 --> 00:17:35,333
You think you can fix it
just like that, huh?
364
00:17:39,417 --> 00:17:42,458
Aw!
I love you, you son of a bitch!
365
00:17:58,583 --> 00:18:01,375
Yeah, I love you, too. I love you, too.
366
00:18:01,458 --> 00:18:03,542
What are we gonna do with us?
367
00:18:06,458 --> 00:18:09,917
Hey. You all packed?
368
00:18:10,458 --> 00:18:12,000
I can't believe
we're going on vacation
369
00:18:12,125 --> 00:18:14,709
with this stupid "first kiss" thing
still hanging over our heads.
370
00:18:15,125 --> 00:18:18,208
Maybe we should just make out
right now and get it over with?
371
00:18:19,625 --> 00:18:20,750
Turn around, Garrett.
372
00:18:22,083 --> 00:18:23,291
I don't even care if they watch.
373
00:18:24,458 --> 00:18:26,959
You know, I once made out with a girl
in front of, like, 100 dudes.
374
00:18:27,083 --> 00:18:29,375
But in my defence,
one of them had bought me a shot.
375
00:18:29,500 --> 00:18:31,417
No one's ever paid me for kisses.
376
00:18:31,500 --> 00:18:32,917
Except for my mom.
377
00:18:33,000 --> 00:18:36,125
But, uh, you know, end of the month,
the rent's due,
378
00:18:36,208 --> 00:18:37,291
sometimes you just gotta
pucker up and...
379
00:18:37,375 --> 00:18:39,583
Shh, shut up. I'm coming in.
380
00:18:46,709 --> 00:18:48,125
Grandpa has Alzheimer's?
381
00:18:48,542 --> 00:18:50,333
Yeah, he's in the early stages.
382
00:18:51,125 --> 00:18:54,000
You know, I always thought it was
actually called Old-Timer's disease.
383
00:18:54,083 --> 00:18:55,667
I mean,
it makes more sense.
384
00:18:56,375 --> 00:18:57,542
Change approved.
385
00:18:57,875 --> 00:19:00,125
All right, look, let's not be sad, okay?
386
00:19:00,875 --> 00:19:02,417
Dad and I talked it out.
387
00:19:02,959 --> 00:19:05,542
We hugged a lot, we cried a whole lot.
388
00:19:06,625 --> 00:19:09,458
And, yes, Old-Timer's disease
can take you like that.
389
00:19:09,542 --> 00:19:12,250
But he could also be around
for another 10 years.
390
00:19:13,083 --> 00:19:15,709
As a family, we decided that
we're gonna stay positive.
391
00:19:16,417 --> 00:19:18,083
Since you're all a part of my family,
392
00:19:18,583 --> 00:19:20,291
I just ask that we're there for each other
393
00:19:20,375 --> 00:19:22,458
and we cherish
whatever time that we have.
394
00:19:22,625 --> 00:19:24,750
Other than that, nothing changes.
395
00:19:25,417 --> 00:19:28,125
Well, this seems like
it doesn't matter now,
396
00:19:28,208 --> 00:19:30,000
but are we still going on this trip?
397
00:19:30,375 --> 00:19:32,166
Oh, right. One thing changed.
398
00:19:34,583 --> 00:19:39,000
Los Angeles!
I can't believe we're actually here!
399
00:19:39,375 --> 00:19:41,333
Yeah. Just like our beaches at home,
400
00:19:42,041 --> 00:19:45,458
except for with smog and weird people.
401
00:19:46,583 --> 00:19:49,125
We can do this! Smiles for Dad, y'all.
402
00:19:49,375 --> 00:19:51,458
{\an8}Yay!
Yeah! All right.
403
00:19:55,709 --> 00:19:58,875
Hey, Jules.
It's, uh, Tom in the beautiful Bahamas.
404
00:19:58,959 --> 00:20:01,583
Uh, leaving a message because
I can't find you guys.
405
00:20:01,667 --> 00:20:02,917
{\an8}I, uh, talked to the hotel clerk.
406
00:20:03,000 --> 00:20:05,625
{\an8}He said that, uh, no one's checked in
and the rooms were cancelled.
407
00:20:05,792 --> 00:20:09,250
{\an8}So, if you're running late,
no problem, I'll, uh, see you soon.
408
00:20:09,333 --> 00:20:13,750
{\an8}If you guys played a trick on me
and, uh, you're not actually showing up,
409
00:20:15,000 --> 00:20:16,083
{\an8}good one.
410
00:20:16,166 --> 00:20:17,709
{\an8}I love when you play gags on me.
411
00:20:17,792 --> 00:20:19,375
{\an8}Um, call me back.
412
00:20:20,000 --> 00:20:21,291
{\an8}This is Tom.
413
00:20:22,291 --> 00:20:23,583
{\an8}Bahamas Tom.
414
00:20:25,000 --> 00:20:26,625
{\an8}Uh, Tommy Bahammy.
32028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.