All language subtitles for Christmas.at.the.Inn.2025.720pWEB.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,561 --> 00:00:21,163 Let's go about three inches up. 2 00:00:21,187 --> 00:00:22,456 Go, oh, no, no, no, no, no. 3 00:00:22,480 --> 00:00:25,275 Like, back, back down, like, just a smidge. 4 00:00:26,818 --> 00:00:31,865 Little bit more, back up. 5 00:00:32,699 --> 00:00:33,908 Okay, perfect, it looks good. 6 00:00:35,493 --> 00:00:37,638 You do know we're right back where we started from, right? 7 00:00:37,662 --> 00:00:38,973 We are? 8 00:00:38,997 --> 00:00:40,141 No, we're not. Yes, we are. 9 00:00:40,165 --> 00:00:41,475 Okay, but it's fine. It looks great. 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,060 Good job. 11 00:00:43,084 --> 00:00:45,563 I'm gonna need a lot more cocoa to get through that box. 12 00:00:49,424 --> 00:00:51,777 I would like to make a Christmas toast. 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,195 Oh, okay. 14 00:00:53,219 --> 00:00:55,489 To my wonderfully talented, overly organized, 15 00:00:55,513 --> 00:00:58,284 needs-to-let-go-of-the-reins- a-bit, best friend. 16 00:00:59,559 --> 00:01:01,537 Did you just make a Christmas joke? 17 00:01:01,561 --> 00:01:05,082 The whole reins and Santa thing, it's cute. 18 00:01:05,106 --> 00:01:09,253 Mm, okay, so I would love to go over the end of the year. 19 00:01:09,277 --> 00:01:11,547 Projections, already got it covered. 20 00:01:11,571 --> 00:01:14,008 I know you like to handle everything, but I got it. 21 00:01:14,032 --> 00:01:15,301 Okay, but I do need to. 22 00:01:15,325 --> 00:01:19,513 And all of the orders and all your lists. 23 00:01:19,537 --> 00:01:21,182 - Mm. - All of them. 24 00:01:21,206 --> 00:01:23,958 You are good. I, I do have a lot of lists, don't I? 25 00:01:24,793 --> 00:01:25,793 Ah. 26 00:01:28,213 --> 00:01:29,982 Look, I can at least, 27 00:01:30,006 --> 00:01:31,984 can't I just at least help you with the bows? 28 00:01:32,008 --> 00:01:33,527 You're not open for another 30 minutes. 29 00:01:33,551 --> 00:01:34,904 I know you don't like leaving, 30 00:01:34,928 --> 00:01:36,781 but you haven't been home since last Christmas. 31 00:01:36,805 --> 00:01:39,241 So please, as the manager of Beth's Cafe 32 00:01:39,265 --> 00:01:41,142 and your best friend, go home. 33 00:01:43,812 --> 00:01:44,997 Okay, but you'll call me if 34 00:01:45,021 --> 00:01:46,707 I'll call, if anything comes up. 35 00:01:46,731 --> 00:01:48,209 Please let the super-talented people 36 00:01:48,233 --> 00:01:51,027 you hired do their jobs, namely me. 37 00:01:54,823 --> 00:01:57,093 Okay, okay, okay. 38 00:01:57,117 --> 00:02:01,889 Hey, Merry Christmas, and thank you for taking over. 39 00:02:01,913 --> 00:02:03,307 Of course, and tell Hannah 40 00:02:03,331 --> 00:02:04,683 and Frank I say Merry Christmas. 41 00:02:04,707 --> 00:02:08,336 Okay. 42 00:02:20,515 --> 00:02:23,101 Well, does big brother approve? 43 00:02:24,936 --> 00:02:26,288 And before you say anything, 44 00:02:26,312 --> 00:02:28,707 Natalie told me where to put everything on the tree. 45 00:02:28,731 --> 00:02:30,918 Which is why it is perfectly decorated, hmm? 46 00:02:30,942 --> 00:02:35,756 Uh, speaking of, where is your very talented wife? 47 00:02:35,780 --> 00:02:37,550 At the Veterans Center. 48 00:02:37,574 --> 00:02:39,093 She volunteers there most days. 49 00:02:40,451 --> 00:02:41,846 I don't even know what they'd do without her. 50 00:02:41,870 --> 00:02:42,954 That's incredible. 51 00:02:44,080 --> 00:02:46,016 I cannot believe you and Natalie have lived here 52 00:02:46,040 --> 00:02:47,726 for five years already. 53 00:02:47,750 --> 00:02:50,020 Well, time flies when you're a big-time civil engineer 54 00:02:50,044 --> 00:02:52,398 - with the military. - Says the first sergeant. 55 00:02:53,590 --> 00:02:55,070 And dad would be really proud of you. 56 00:02:56,009 --> 00:02:57,635 Pretty sure he'd be proud of you, too. 57 00:02:59,387 --> 00:03:01,699 Not as proud as you would be of me, of course. 58 00:03:01,723 --> 00:03:02,867 Well, that might be, 59 00:03:02,891 --> 00:03:04,285 but at least I'm still the funnier one. 60 00:03:04,309 --> 00:03:05,119 Hmm? 61 00:03:05,143 --> 00:03:06,079 Uh. 62 00:03:06,103 --> 00:03:07,997 Neither one of you are funny. 63 00:03:08,021 --> 00:03:11,250 Natalie, ah, it is so good to see you. 64 00:03:11,274 --> 00:03:14,086 You too, this is quite the surprise. 65 00:03:14,110 --> 00:03:16,130 Yeah, a little last-minute scheduling change. 66 00:03:16,154 --> 00:03:18,132 Well, hopefully you'll be here through Christmas. 67 00:03:18,156 --> 00:03:20,342 That's the plan, but I promise I will not intrude 68 00:03:20,366 --> 00:03:22,011 on any plans you two have. 69 00:03:22,035 --> 00:03:23,804 Oh, well, the kids are with my parents 70 00:03:23,828 --> 00:03:25,973 for a few days while I plan for the Yuletide Potluck. 71 00:03:25,997 --> 00:03:27,099 So you're more than welcome 72 00:03:27,123 --> 00:03:28,767 to stay here till they get back. 73 00:03:28,791 --> 00:03:30,269 - I already tried. - Oh. 74 00:03:30,293 --> 00:03:31,478 Thank you, but I'm all good. 75 00:03:31,502 --> 00:03:33,689 I'm staying down at the Garland Inn. 76 00:03:33,713 --> 00:03:35,816 I knew you'd have a full house over Christmas, so. 77 00:03:35,840 --> 00:03:37,526 Well, please come visit as much 78 00:03:37,550 --> 00:03:39,111 as you want while you're here. 79 00:03:39,135 --> 00:03:40,196 Deal. 80 00:03:40,220 --> 00:03:41,530 And wait till you see the event. 81 00:03:41,554 --> 00:03:43,032 Snow Ridge puts on for the military families. 82 00:03:43,056 --> 00:03:45,701 Ah, I can't wait. Can't wait. 83 00:03:45,725 --> 00:03:48,329 Ah, it is really good to see you two. 84 00:03:56,736 --> 00:03:59,173 Oh, don't forget about the potluck. 85 00:04:01,449 --> 00:04:03,469 Oh, honey, you made it. 86 00:04:03,493 --> 00:04:06,639 Oh, we weren't expecting you until dinner. 87 00:04:06,663 --> 00:04:07,765 Oh, let me look at you. 88 00:04:07,789 --> 00:04:10,976 It's such, oh, so good to see you. 89 00:04:11,000 --> 00:04:12,436 - Have you eaten? - Mom, Mom. 90 00:04:12,460 --> 00:04:13,938 No, whoa, whoa, hold on. 91 00:04:13,962 --> 00:04:15,856 Oh, where's all the garland? 92 00:04:15,880 --> 00:04:17,233 We're called Garland Inn. 93 00:04:17,257 --> 00:04:19,693 Oh, well, it's on our to-do list. 94 00:04:19,717 --> 00:04:21,737 Your father and I haven't really had the time 95 00:04:21,761 --> 00:04:22,947 to get to it yet, but, you know, 96 00:04:22,971 --> 00:04:24,240 - we all have to do- - Hannah, I think 97 00:04:24,264 --> 00:04:26,909 that the gingerbread cookies are done. 98 00:04:26,933 --> 00:04:30,120 Oh, Beth, you're here. 99 00:04:30,144 --> 00:04:31,372 Oh, so good to see you. 100 00:04:31,396 --> 00:04:33,374 Good to see you, what are you wearing? 101 00:04:33,398 --> 00:04:35,584 What is, what's going on? Are you guys baking? 102 00:04:37,026 --> 00:04:38,963 Come on, let's get you some warm cookies and milk. 103 00:04:38,987 --> 00:04:40,256 Thank you. 104 00:04:40,280 --> 00:04:41,799 Uh, I'll take care of this. 105 00:04:41,823 --> 00:04:44,885 You two go save the cookies. 106 00:04:44,909 --> 00:04:46,387 Welcome to the Garland Inn. 107 00:04:46,411 --> 00:04:47,805 I'm Frank Green owner, 108 00:04:47,829 --> 00:04:50,641 and currently Christmas cookie captain. 109 00:04:50,665 --> 00:04:52,559 Well, I have never met a Christmas cookie captain 110 00:04:52,583 --> 00:04:53,560 that I didn't like. 111 00:04:53,584 --> 00:04:55,980 Jack Evans, nice to meet you. 112 00:04:56,004 --> 00:04:58,399 Ah, there you are. 113 00:04:58,423 --> 00:05:00,025 Right this way, and I'll show you your room. 114 00:05:00,049 --> 00:05:01,402 Great. 115 00:05:01,426 --> 00:05:03,612 You've really chosen a spectacular time to come. 116 00:05:05,763 --> 00:05:09,660 Ah, first door, top of the stairs. 117 00:05:09,684 --> 00:05:10,953 What? 118 00:05:10,977 --> 00:05:13,455 - Make yourself at home. - I'll be right back. 119 00:05:13,479 --> 00:05:14,915 What? I, I can't hear. 120 00:05:34,793 --> 00:05:35,793 Ch, ch, ch. 121 00:05:57,982 --> 00:05:59,835 ♪ Oh, what fun it is to ride 122 00:05:59,859 --> 00:06:02,921 ♪ On a one-horse open sleigh 123 00:06:06,032 --> 00:06:07,032 - Hi. - Hi. 124 00:06:07,950 --> 00:06:09,595 Oh, hi. 125 00:06:09,619 --> 00:06:10,971 That cookie for me? 126 00:06:10,995 --> 00:06:12,222 Hmm? What? 127 00:06:12,246 --> 00:06:16,143 No, no, hi, uh, can I help you? 128 00:06:16,167 --> 00:06:17,335 No, I'm all good. 129 00:06:18,419 --> 00:06:19,419 Can I help you? 130 00:06:20,671 --> 00:06:23,609 Um, well, you're kind of in my room. 131 00:06:23,633 --> 00:06:24,486 I'm in your room? 132 00:06:24,510 --> 00:06:25,593 - Yeah. - Hmm. 133 00:06:26,469 --> 00:06:27,821 You sure about that? 134 00:06:27,845 --> 00:06:31,325 Yeah, yeah, I am. My parents own this place. 135 00:06:31,349 --> 00:06:35,788 Um, that stocking right there, it has a B on it. 136 00:06:35,812 --> 00:06:37,790 That's, that's me. I'm Beth. 137 00:06:37,814 --> 00:06:41,335 Oh, um, um, shouldn't it have a J on it? 138 00:06:41,359 --> 00:06:43,087 Why would it have a J? 139 00:06:43,111 --> 00:06:44,838 My name's Jack. 140 00:06:44,862 --> 00:06:46,673 But this isn't your room. 141 00:06:46,697 --> 00:06:48,533 Well, that's yet to be determined. 142 00:06:49,367 --> 00:06:50,969 Jack. 143 00:06:50,993 --> 00:06:53,430 Yep, Jack with a J. 144 00:06:53,454 --> 00:06:54,454 Jack with a J. 145 00:06:57,542 --> 00:06:59,043 Is your last name Evans? 146 00:07:00,211 --> 00:07:02,398 How do you know my last name? 147 00:07:02,422 --> 00:07:07,027 Mm, because, um, 148 00:07:07,051 --> 00:07:09,863 because we went on a blind date in college. 149 00:07:09,887 --> 00:07:13,242 Oh. 150 00:07:13,266 --> 00:07:16,787 Beth, Beth, little miss Liz Green. 151 00:07:16,811 --> 00:07:18,205 Mm. 152 00:07:18,229 --> 00:07:20,374 Little miss, what, what does that mean? 153 00:07:20,398 --> 00:07:22,376 Seem to recall you sending me a list 154 00:07:22,400 --> 00:07:24,503 of appropriate restaurants before our first date. 155 00:07:24,527 --> 00:07:27,214 I like to do a little research before I go out. 156 00:07:27,238 --> 00:07:28,632 And by the way, you're welcome. 157 00:07:28,656 --> 00:07:30,175 I seem to remember that you talked 158 00:07:30,199 --> 00:07:32,052 about concrete the whole time. 159 00:07:32,076 --> 00:07:34,680 Yeah, well, concrete is the foundation of our existence. 160 00:07:34,704 --> 00:07:35,848 It's the what? 161 00:07:35,872 --> 00:07:37,558 Foundation of our existence. 162 00:07:37,582 --> 00:07:38,684 - I know, I heard you. - Everything. 163 00:07:38,708 --> 00:07:39,810 It just doesn't make... in a city 164 00:07:39,834 --> 00:07:40,978 is made with... a lot of sense. 165 00:07:41,002 --> 00:07:42,521 - What? - Sorry about the confusion. 166 00:07:42,545 --> 00:07:43,730 - Hi, Dad. - Hi. 167 00:07:43,754 --> 00:07:45,315 Let me show you to your room. 168 00:07:45,339 --> 00:07:48,318 You're just next door, the other side of the stairs. 169 00:07:48,342 --> 00:07:49,903 - The other side. - With the alarm going off, 170 00:07:49,927 --> 00:07:50,779 I guess you didn't hear me. 171 00:07:50,803 --> 00:07:51,803 Hmm. 172 00:07:57,143 --> 00:08:00,581 Ah. 173 00:08:00,605 --> 00:08:03,876 Of all the inns in the world, who would've thought? 174 00:08:15,244 --> 00:08:16,287 Hey, guys. 175 00:08:17,288 --> 00:08:20,809 Uh, would it be possible to move a guest? 176 00:08:20,833 --> 00:08:22,644 Why? Did somebody complain about something? 177 00:08:22,668 --> 00:08:24,313 No, no, no, no, no. 178 00:08:24,337 --> 00:08:26,607 I was just wondering if it would be possible 179 00:08:26,631 --> 00:08:29,651 to move the new guest, um, somewhere else. 180 00:08:29,675 --> 00:08:30,944 Who? 181 00:08:30,968 --> 00:08:32,571 Jack. 182 00:08:32,595 --> 00:08:34,615 Why? What did he do? 183 00:08:34,639 --> 00:08:37,451 He, uh, well, he didn't, he didn't do anything. 184 00:08:37,475 --> 00:08:40,787 It's just that he, uh, wait a minute. Hold on. 185 00:08:40,811 --> 00:08:43,248 What are you guys doing right now? 186 00:08:43,272 --> 00:08:44,708 Nothing. Why? 187 00:08:44,732 --> 00:08:46,043 Well, because, at first, you're baking, 188 00:08:46,067 --> 00:08:47,377 and now you're setting the table. 189 00:08:47,401 --> 00:08:48,861 Where is Chef David? 190 00:08:50,488 --> 00:08:52,466 He had a family emergency. 191 00:08:52,490 --> 00:08:54,760 And so how long have you guys been running 192 00:08:54,784 --> 00:08:56,118 the inn and the kitchen? 193 00:08:57,662 --> 00:08:58,764 Two weeks. 194 00:08:58,788 --> 00:09:00,807 Two weeks? Why didn't you call me? 195 00:09:00,831 --> 00:09:03,101 Oh, why? What would you have done? 196 00:09:03,125 --> 00:09:04,520 You've got the cafe to worry about. 197 00:09:04,544 --> 00:09:07,731 Besides, look at us. We are fine. 198 00:09:07,755 --> 00:09:09,816 Okay, but how is Chef David gonna prep for all the. 199 00:09:09,840 --> 00:09:11,652 Oh, he'll catch up once he gets back in town. 200 00:09:11,676 --> 00:09:13,654 - Besides, it's a potluck. - Mm-hmm. 201 00:09:13,678 --> 00:09:15,405 Everyone will just bring a little bit more 202 00:09:15,429 --> 00:09:17,074 if we need them to. 203 00:09:17,098 --> 00:09:21,119 Or you could just let someone else host this year. 204 00:09:21,143 --> 00:09:22,871 - Absolutely not. - We couldn't. 205 00:09:22,895 --> 00:09:25,040 And it's really not a problem. 206 00:09:25,064 --> 00:09:26,875 Since the dinner's over at the Veterans Center, 207 00:09:26,899 --> 00:09:30,629 all we have to do is a little organization and then show up. 208 00:09:30,653 --> 00:09:32,047 I knew you guys were gonna say that. 209 00:09:32,071 --> 00:09:33,382 So, look, you know what I'll do? 210 00:09:33,406 --> 00:09:34,675 I'll go decorate the stairwell. 211 00:09:34,699 --> 00:09:38,845 Uh, sorry, I didn't mean to interrupt. 212 00:09:38,869 --> 00:09:41,515 Ah, nonsense, I told you to make yourself at home. 213 00:09:41,539 --> 00:09:43,016 I'm Hannah, Frank's wife. 214 00:09:43,040 --> 00:09:44,101 Nice to meet you, Hannah. 215 00:09:44,125 --> 00:09:45,310 Let us know if we can do anything 216 00:09:45,334 --> 00:09:46,812 to make your stay special. 217 00:09:46,836 --> 00:09:48,855 Oh, well, everything has been, uh, really wonderful. 218 00:09:48,879 --> 00:09:50,232 - Oh. - Wonderful. 219 00:09:50,256 --> 00:09:50,900 Yeah. I was just giving myself a little tour 220 00:09:50,924 --> 00:09:52,484 if that's okay. 221 00:09:52,508 --> 00:09:55,028 Oh, sure, we encourage our guests to roam about. 222 00:09:55,052 --> 00:09:57,406 All right, then I'll, uh, I'll get back to it. 223 00:09:57,430 --> 00:10:00,867 Oh, uh, I happened overhear there's some decorating to do. 224 00:10:00,891 --> 00:10:02,286 I'd be happy to help. 225 00:10:02,310 --> 00:10:03,996 What a wonderful idea. 226 00:10:04,020 --> 00:10:06,123 Oh, no, no, no, no. 227 00:10:06,147 --> 00:10:08,357 Thank you, that won't be necessary. 228 00:10:09,650 --> 00:10:13,589 Okay, nice to meet you. 229 00:10:15,865 --> 00:10:17,384 - No. - What's the matter? 230 00:10:17,408 --> 00:10:19,428 - He's- - I don't need his help. 231 00:10:19,452 --> 00:10:21,722 I don't need his help. 232 00:10:21,746 --> 00:10:23,998 He's a guest. I'm a guest. 233 00:10:33,716 --> 00:10:34,860 Oh. 234 00:10:38,346 --> 00:10:39,406 What a mess. 235 00:10:40,765 --> 00:10:42,099 Did it get heavier? 236 00:10:45,645 --> 00:10:46,771 Come on. Get over here. 237 00:10:49,732 --> 00:10:51,233 These things got shorter. 238 00:10:52,193 --> 00:10:53,193 Oh. 239 00:10:58,616 --> 00:11:00,260 Perfect. 240 00:11:01,786 --> 00:11:03,221 Hi. 241 00:11:03,245 --> 00:11:06,248 Um, can I help you? 242 00:11:07,625 --> 00:11:09,102 Kinda looks like you're the one who needs the help. 243 00:11:10,461 --> 00:11:13,482 I'm totally fine. I do this every year. 244 00:11:13,506 --> 00:11:16,818 It's, it's very, it's not, actually not that complicated. 245 00:11:16,842 --> 00:11:19,363 It's just that this has got, 246 00:11:19,387 --> 00:11:23,241 Gotten a little, well, the lights and thing, you know. 247 00:11:23,265 --> 00:11:24,534 I'm, what? Uh, no, no, no. 248 00:11:24,558 --> 00:11:26,203 I, I'm, I'm, I'm fine if you don't mind. 249 00:11:26,227 --> 00:11:29,790 Why are you being so stubborn, huh? 250 00:11:29,814 --> 00:11:31,691 I can help. I wanna help. 251 00:11:35,986 --> 00:11:38,698 Okay, can you follow instructions? 252 00:11:39,573 --> 00:11:40,759 Yes, ma'am. 253 00:11:40,783 --> 00:11:43,220 Can you read a tape measure? 254 00:11:44,370 --> 00:11:47,224 Yes, I can read a tape measure. 255 00:11:48,499 --> 00:11:49,976 You're hired, but here's the thing. 256 00:11:50,000 --> 00:11:54,606 I'm, I'm very, very particular about how this is hung. 257 00:11:54,630 --> 00:11:55,982 So it has to be hung evenly, 258 00:11:56,006 --> 00:12:00,052 and it has to have a drape of approximately... 259 00:12:01,345 --> 00:12:02,638 You have two? 260 00:12:03,723 --> 00:12:05,909 Two is one is, and one is none. 261 00:12:05,933 --> 00:12:09,287 All right, so it has to be draped at five inches. 262 00:12:09,311 --> 00:12:10,372 - All right. - Can you do that? 263 00:12:10,396 --> 00:12:11,832 Yep, seven inches. 264 00:12:11,856 --> 00:12:12,856 - Got it. - No, I, 265 00:12:14,734 --> 00:12:16,152 don't make me regret this. 266 00:12:24,034 --> 00:12:26,930 Okay, so it's even. 267 00:12:26,954 --> 00:12:28,932 I like it. That's good, thank you. 268 00:12:28,956 --> 00:12:29,956 So that's it? 269 00:12:30,750 --> 00:12:31,750 What are you? 270 00:12:33,878 --> 00:12:36,857 Jack, thank you so much 271 00:12:36,881 --> 00:12:39,592 for temporarily holding the garland while I hang it. 272 00:12:41,260 --> 00:12:42,260 Is that better? 273 00:12:43,304 --> 00:12:45,765 Actually, yeah, that's a lot better, thank you. 274 00:12:47,016 --> 00:12:49,351 But I meant, is that it as far as decorating? 275 00:12:50,603 --> 00:12:53,522 Oh, yeah, that's, that's it. 276 00:13:04,617 --> 00:13:07,721 I'm not following you. 277 00:13:07,745 --> 00:13:09,556 And yet here you are. 278 00:13:13,667 --> 00:13:17,606 There's coffee, tea, cookies, whatever you'd like. 279 00:13:17,630 --> 00:13:20,066 Thank you. 280 00:13:21,425 --> 00:13:22,278 Topper? 281 00:13:22,302 --> 00:13:24,053 No, no, thank you. 282 00:13:31,435 --> 00:13:32,704 Seat taken? 283 00:13:32,728 --> 00:13:36,333 Uh, apparently so. 284 00:13:41,278 --> 00:13:42,547 Can I ask you a question? 285 00:13:42,571 --> 00:13:44,257 You know, we don't have to do 286 00:13:44,281 --> 00:13:46,051 this whole small talk thing, you know, 287 00:13:46,075 --> 00:13:48,553 talk about what we've both been doing since college. 288 00:13:48,577 --> 00:13:49,805 We don't. 289 00:13:49,829 --> 00:13:50,639 I mean, it looks like you're doing well, 290 00:13:50,663 --> 00:13:51,349 and I'm happy for you. 291 00:13:51,373 --> 00:13:52,974 That's great. 292 00:13:52,998 --> 00:13:55,936 Thank you, yes, uh, yeah, things are going pretty good, 293 00:13:55,960 --> 00:13:58,188 but, um, I was just gonna ask you 294 00:13:58,212 --> 00:13:59,564 about the Yuletide Potluck. 295 00:13:59,588 --> 00:14:02,258 I saw a flyer for it. It looks pretty nice. 296 00:14:05,302 --> 00:14:08,365 Yes, the potluck, 297 00:14:08,389 --> 00:14:10,951 Um, it is nice. 298 00:14:10,975 --> 00:14:12,786 It is something that we do every year 299 00:14:12,810 --> 00:14:14,854 for the military families based in town. 300 00:14:15,980 --> 00:14:19,000 Yeah, my grandmother actually started it 301 00:14:19,024 --> 00:14:22,295 back in World War II when my grandfather went off to war. 302 00:14:22,319 --> 00:14:24,631 So he, uh, he served overseas, huh? 303 00:14:24,655 --> 00:14:27,491 Mm-hmm, yeah, three Christmases in a row, 304 00:14:28,784 --> 00:14:29,827 very proud of that. 305 00:14:32,037 --> 00:14:35,267 And, uh, basically, my grandmother just saw these wives 306 00:14:35,291 --> 00:14:37,227 and children, and they were also missing 307 00:14:37,251 --> 00:14:38,687 their loved ones who were serving, 308 00:14:38,711 --> 00:14:40,897 so she thought, you know, 309 00:14:40,921 --> 00:14:42,983 no one should be alone at Christmas, 310 00:14:43,007 --> 00:14:44,901 so she just invited everybody over, 311 00:14:44,925 --> 00:14:47,863 and that's kinda how this thing started. 312 00:14:47,887 --> 00:14:49,531 Wow, well, your grandfather, 313 00:14:49,555 --> 00:14:52,409 he, he eventually came home, right? 314 00:14:52,433 --> 00:14:54,578 Yeah, yeah, he did, 315 00:14:54,602 --> 00:14:57,831 and, uh, when he saw what she had been doing, he loved it, 316 00:14:57,855 --> 00:15:00,417 so he wanted to continue the tradition, so they did, 317 00:15:00,441 --> 00:15:02,836 and then my parents took over, 318 00:15:02,860 --> 00:15:05,213 and then eventually, it got so big that we had to move it 319 00:15:05,237 --> 00:15:06,464 to the Veterans Center. 320 00:15:06,488 --> 00:15:08,800 - Mm. - And, you know, 321 00:15:08,824 --> 00:15:10,635 my parents still host it. 322 00:15:10,659 --> 00:15:12,679 Well, my, my brother's in the military, you know, 323 00:15:12,703 --> 00:15:15,539 so I, I really admire your family for doing that. 324 00:15:17,666 --> 00:15:18,666 Yeah. 325 00:15:20,085 --> 00:15:23,356 Uh, well, speaking of the events, I have a lot to do. 326 00:15:23,380 --> 00:15:26,342 So, um, enjoy your coffee. 327 00:15:34,183 --> 00:15:35,535 Hot cocoas with homemade whipped cream. 328 00:15:35,559 --> 00:15:38,204 Ooh, wow, thank you. 329 00:15:38,228 --> 00:15:39,873 Hope this wasn't too much trouble. 330 00:15:39,897 --> 00:15:41,499 Absolutely not. 331 00:15:41,523 --> 00:15:44,711 Plus, you went outta your way to help Beth with the garland. 332 00:15:44,735 --> 00:15:46,046 It was nothing. 333 00:15:46,070 --> 00:15:47,714 I'm more than happy to pitch in 334 00:15:47,738 --> 00:15:48,882 with anything while I'm here. 335 00:15:48,906 --> 00:15:50,842 I mean, my schedule's pretty open. 336 00:15:50,866 --> 00:15:54,179 Oh, mm, why are you in town? May I ask? 337 00:15:54,203 --> 00:15:56,806 Well, I'm a civil engineer with the military, 338 00:15:56,830 --> 00:15:59,059 and Snow Ridge just happened to be on the list of bases 339 00:15:59,083 --> 00:16:00,894 that I needed to visit. 340 00:16:00,918 --> 00:16:03,104 Since my brother's based here, I thought it'd be nice to, 341 00:16:03,128 --> 00:16:05,148 uh, you know, surprise him, and his wife, 342 00:16:05,172 --> 00:16:06,775 and my two nephews for Christmas. 343 00:16:06,799 --> 00:16:08,902 Well, I'm sure your family is happy to have you in town. 344 00:16:08,926 --> 00:16:11,696 Yeah, well, my job's kept me on the road for a while, 345 00:16:11,720 --> 00:16:13,198 so it'll be nice to, uh, you know, 346 00:16:13,222 --> 00:16:14,741 spend a little time with them. 347 00:16:14,765 --> 00:16:16,993 Mm-hmm. 348 00:16:17,017 --> 00:16:19,704 You know, Beth told me about the, uh, Yuletide Potluck. 349 00:16:19,728 --> 00:16:21,456 I think it is incredible 350 00:16:21,480 --> 00:16:23,375 what your family's done for the town. 351 00:16:23,399 --> 00:16:26,419 Well, it's the families here that bring it to life. 352 00:16:26,443 --> 00:16:27,754 And my parents. 353 00:16:29,154 --> 00:16:31,049 Did you tell Jack about the wreaths of honor? 354 00:16:31,073 --> 00:16:34,511 We decorate wreaths to honor the veterans. 355 00:16:34,535 --> 00:16:37,180 Every wreath represents a family that has served. 356 00:16:38,622 --> 00:16:39,766 You can go to the booth in the Village Square 357 00:16:39,790 --> 00:16:41,434 and decorate one if you like. 358 00:16:41,458 --> 00:16:43,127 Beth can show you where it is. 359 00:16:46,255 --> 00:16:49,442 We write letters to soldiers who were deployed 360 00:16:49,466 --> 00:16:52,278 and wrap gifts for military children. 361 00:16:52,302 --> 00:16:53,863 Yeah, we still need to get a tree 362 00:16:53,887 --> 00:16:55,573 and decorate it for the Veterans Center. 363 00:16:56,558 --> 00:16:57,951 Well, you know, like I said, 364 00:16:57,975 --> 00:16:59,661 I would be more than happy to help with anything, 365 00:16:59,685 --> 00:17:02,122 Jack, that's very kind of you, 366 00:17:02,146 --> 00:17:04,082 but won't it interfere with work? 367 00:17:04,106 --> 00:17:05,792 No, no, no, no, not at all. 368 00:17:05,816 --> 00:17:07,919 You know, my dad served, and my brother currently serves 369 00:17:07,943 --> 00:17:10,130 as a first sergeant, so I know what it means 370 00:17:10,154 --> 00:17:12,114 to families when communities show up. 371 00:17:15,784 --> 00:17:17,262 Well, I've, I've got a little work to do, 372 00:17:17,286 --> 00:17:18,430 so I should probably. 373 00:17:18,454 --> 00:17:19,597 - Oh. - Go. 374 00:17:19,621 --> 00:17:20,849 Do you have everything you need? 375 00:17:20,873 --> 00:17:22,833 Oh, yeah, I'm all set, thank you so much. 376 00:17:23,876 --> 00:17:24,978 Beth, it was nice seeing you again. 377 00:17:25,002 --> 00:17:26,045 Yep, you too. 378 00:17:27,296 --> 00:17:28,732 Thanks again. 379 00:17:35,888 --> 00:17:38,515 Seeing you again? What's that about? 380 00:17:39,600 --> 00:17:40,453 What do you mean what's that about? 381 00:17:40,477 --> 00:17:41,828 It, it, it's nothing. 382 00:17:41,852 --> 00:17:46,374 It's just, we had a date in college, okay? 383 00:17:46,398 --> 00:17:48,501 It was a blind date. It did not go well. 384 00:17:48,525 --> 00:17:50,879 And this is the first time I've seen him since then. 385 00:17:50,903 --> 00:17:53,673 Well, he seems like he's grown into a very nice man. 386 00:17:53,697 --> 00:17:54,966 Mom, I know it looks like that, 387 00:17:54,990 --> 00:17:56,676 but you don't know anything about him. 388 00:17:56,700 --> 00:17:58,118 Neither do you, hmm? 389 00:18:03,458 --> 00:18:04,684 I love you both. 390 00:18:04,708 --> 00:18:05,977 Love you. 391 00:18:06,001 --> 00:18:07,854 - I'm gonna go unpack. - This is really good. 392 00:18:07,878 --> 00:18:09,939 Mm-hmm. 393 00:18:12,758 --> 00:18:14,778 What just happened? 394 00:18:14,802 --> 00:18:15,945 Let's do the dishes. 395 00:18:18,347 --> 00:18:21,892 And you, here we go, perfect. 396 00:18:24,228 --> 00:18:25,789 Ah. 397 00:18:25,813 --> 00:18:29,000 Five or nine? 398 00:18:29,024 --> 00:18:30,210 That's nine. 399 00:18:30,234 --> 00:18:33,046 Wait, five or seven? 400 00:18:33,070 --> 00:18:35,965 Five inches, seven inches, seven. 401 00:18:35,989 --> 00:18:38,408 Seven, five, right, perfect. 402 00:18:40,577 --> 00:18:41,577 Beautiful. 403 00:18:51,005 --> 00:18:52,148 Hey. 404 00:18:52,172 --> 00:18:54,067 Hey, how's it going? Good to be home? 405 00:18:54,091 --> 00:18:57,278 Yeah, yeah, mostly. 406 00:18:57,302 --> 00:18:58,947 What's that mean, mostly? 407 00:18:58,971 --> 00:19:02,075 Nothing, it's fine. 408 00:19:02,099 --> 00:19:04,268 Really? It doesn't sound like you're fine. 409 00:19:05,102 --> 00:19:06,454 I'm fine. I'm fine. 410 00:19:06,478 --> 00:19:10,083 I'm just dealing with a difficult guest. That's all. 411 00:19:10,107 --> 00:19:11,793 Difficult as in a complainer, 412 00:19:11,817 --> 00:19:14,629 or difficult as playing "Jingle Bells" at 2:00 AM? 413 00:19:14,653 --> 00:19:16,589 No, no, neither, 414 00:19:16,613 --> 00:19:18,174 although I would've preferred one of those. 415 00:19:18,198 --> 00:19:20,617 No, he's just someone from my past. 416 00:19:21,910 --> 00:19:24,305 - I love this story already. - Is he an old friend? 417 00:19:24,329 --> 00:19:28,685 No, more like a walking reminder of a bad decision. 418 00:19:28,709 --> 00:19:29,853 Bad date. 419 00:19:29,877 --> 00:19:31,962 A bad blind date, which is, ugh. 420 00:19:33,005 --> 00:19:34,274 You know, Emily, it's like, 421 00:19:34,298 --> 00:19:35,608 I don't know what it is about him. 422 00:19:35,632 --> 00:19:38,945 He just, you know, he just gets to me. 423 00:19:38,969 --> 00:19:41,156 He does, and I have so much to do. 424 00:19:41,180 --> 00:19:42,657 I have decorating. 425 00:19:42,681 --> 00:19:44,701 I have my, my parents have volunteered for everything. 426 00:19:44,725 --> 00:19:45,952 It's just, it's a lot. 427 00:19:45,976 --> 00:19:47,245 But anyway, I don't wanna talk about it. 428 00:19:47,269 --> 00:19:48,371 I don't wanna talk about it. What about you? 429 00:19:48,395 --> 00:19:49,914 What's going on there? 430 00:19:49,938 --> 00:19:52,542 No, no, no, no, I, I still have two minutes until open, 431 00:19:52,566 --> 00:19:54,294 so back to this difficult guest. 432 00:19:54,318 --> 00:19:56,671 Just try to ignore him. 433 00:19:56,695 --> 00:19:58,673 You have the inn, your parents, 434 00:19:58,697 --> 00:20:00,633 the Yuletide Potluck, the Veterans Center. 435 00:20:00,657 --> 00:20:03,219 That's more than a few full-time jobs. 436 00:20:03,243 --> 00:20:07,664 Yeah, yeah, my thoughts exactly. 437 00:20:08,832 --> 00:20:09,832 Thank you. 438 00:20:10,500 --> 00:20:11,853 Call me if you need me. 439 00:20:11,877 --> 00:20:14,063 Of course, bye, Beth. 440 00:20:14,087 --> 00:20:15,087 Bye. 441 00:20:22,638 --> 00:20:23,574 Chef David. 442 00:20:23,598 --> 00:20:25,116 - Oh. - Welcome back. 443 00:20:25,140 --> 00:20:28,661 Oh, I can't tell you how happy I am to see you. 444 00:20:28,685 --> 00:20:30,538 It wasn't that bad, was it? 445 00:20:30,562 --> 00:20:32,207 Let's just say the smoke alarm 446 00:20:32,231 --> 00:20:34,250 and Frank became close friends. 447 00:20:34,274 --> 00:20:36,294 Well, I have coffee and tea waiting 448 00:20:36,318 --> 00:20:38,171 in the dining room and homemade biscuits 449 00:20:38,195 --> 00:20:39,964 and apple cider jam. 450 00:20:39,988 --> 00:20:41,216 - Ooh. - Coming right up. 451 00:20:41,240 --> 00:20:43,718 - That sounds wonderful. - How's your father? 452 00:20:43,742 --> 00:20:46,179 Much better, I'm sorry again for leaving so quickly. 453 00:20:46,203 --> 00:20:47,305 - I had- - Oh, no, no, no. 454 00:20:47,329 --> 00:20:49,182 Don't apologize. It's family first. 455 00:20:49,206 --> 00:20:50,683 Thank you. 456 00:20:50,707 --> 00:20:52,310 I know we're a little behind prepping for Yuletide, 457 00:20:52,334 --> 00:20:54,395 but I promise I'll have us ready to go just as 458 00:20:56,380 --> 00:20:59,108 Frank tried to make Santa pancakes for the guests. 459 00:20:59,132 --> 00:21:00,610 Needless to say, it didn't end well. 460 00:21:00,634 --> 00:21:03,720 Hmm, well, fortunately, I have more pans. 461 00:21:04,596 --> 00:21:07,367 Oh, I'll take these and this. 462 00:21:09,476 --> 00:21:10,745 Frank. 463 00:21:13,981 --> 00:21:15,667 The inn is beautiful. 464 00:21:15,691 --> 00:21:16,918 You guys have seen it, right? 465 00:21:16,942 --> 00:21:18,586 - Oh, of course. - Yeah. 466 00:21:18,610 --> 00:21:20,922 I've planned some meetings there for some events. 467 00:21:20,946 --> 00:21:22,674 I mean, it's gorgeous anytime of year, 468 00:21:22,698 --> 00:21:25,426 but during Christmas, it's like a winter wonderland. 469 00:21:25,450 --> 00:21:29,681 Oh, I know, and I even did some decorating yesterday. 470 00:21:29,705 --> 00:21:31,057 You did the what now? 471 00:21:31,081 --> 00:21:33,351 Well, I assisted, you know, with the garland 472 00:21:33,375 --> 00:21:37,063 and, well, just the garland. 473 00:21:37,087 --> 00:21:38,564 Should we be worried? 474 00:21:38,588 --> 00:21:41,567 It's not like I enlisted in a Christmas parade, okay? 475 00:21:41,591 --> 00:21:43,903 I know, but you've avoided that kind of stuff for years. 476 00:21:43,927 --> 00:21:46,197 Well, that's what happens when you're on the road, 477 00:21:46,221 --> 00:21:49,367 you know, different bases, different assignments, 478 00:21:49,391 --> 00:21:52,578 not exactly a whole lotta time for decking the halls. 479 00:21:52,602 --> 00:21:54,747 I will leave you to your brotherly bickering. 480 00:21:56,106 --> 00:21:58,418 But, Jack, it's really good to have you here. 481 00:21:58,442 --> 00:22:00,944 It's really good being here. 482 00:22:06,241 --> 00:22:08,094 - Garlanding? - Don't start. 483 00:22:08,118 --> 00:22:09,470 Oh, it's way too late for that. 484 00:22:09,494 --> 00:22:12,473 Look, it just felt good to do something normal. 485 00:22:12,497 --> 00:22:13,582 - All right? - Right. 486 00:22:17,294 --> 00:22:18,604 Garland, really? 487 00:22:18,628 --> 00:22:21,298 Hey, I heard you the first time, all right? 488 00:22:23,675 --> 00:22:25,111 - Morning. - Good morning. 489 00:22:25,135 --> 00:22:25,946 You need any help? 490 00:22:25,970 --> 00:22:27,071 Nope, nope, sit down. 491 00:22:27,095 --> 00:22:28,597 Enjoy. Relax. 492 00:22:29,473 --> 00:22:30,616 All right. 493 00:22:30,640 --> 00:22:31,993 You want some? 494 00:22:32,017 --> 00:22:34,227 Uh, no, thank you, but I will take one of these. 495 00:22:35,479 --> 00:22:37,373 Where's Jack? Did you tell him breakfast is ready? 496 00:22:38,565 --> 00:22:41,294 Um, Jack's a grown adult. 497 00:22:41,318 --> 00:22:43,921 I'm sure he knows when breakfast is. 498 00:22:43,945 --> 00:22:45,631 I mean, who knows? He could be outside. 499 00:22:45,655 --> 00:22:46,883 He could be brushing his teeth. 500 00:22:46,907 --> 00:22:49,385 Mom, he could be playing checkers. I don't know. 501 00:22:49,409 --> 00:22:51,429 Why would I know where Jack is? I don't know. 502 00:22:51,453 --> 00:22:52,453 Uh, okay. 503 00:22:53,663 --> 00:22:55,374 Just say you don't know where he is. 504 00:22:56,833 --> 00:22:59,294 Okay, I don't know where he is. 505 00:23:00,212 --> 00:23:01,647 Mm. 506 00:23:01,671 --> 00:23:05,151 Uh, okay, so first off on my list, 507 00:23:05,175 --> 00:23:08,279 I am gonna take the flyers by the Veterans Center. 508 00:23:08,303 --> 00:23:11,348 Uh, is there anything else that you need me to do? 509 00:23:12,516 --> 00:23:13,725 I don't need a thing. 510 00:23:15,185 --> 00:23:16,561 I'm just glad you're home. 511 00:23:20,649 --> 00:23:21,649 Just go. 512 00:23:35,288 --> 00:23:36,706 Merry Christmas. 513 00:23:38,083 --> 00:23:39,685 Green, it is so good to see you. 514 00:23:39,709 --> 00:23:41,396 Oh, good to see you, too. 515 00:23:41,420 --> 00:23:43,731 Look at you running this place. 516 00:23:43,755 --> 00:23:46,692 Ah, speaking of which, is it a little cold in here? 517 00:23:46,716 --> 00:23:47,777 It is, yes. 518 00:23:47,801 --> 00:23:49,195 We've gotten old system, 519 00:23:49,219 --> 00:23:50,947 so it takes a bit to heat this place up. 520 00:23:50,971 --> 00:23:52,073 - Yeah. - When did you get 521 00:23:52,097 --> 00:23:53,699 - back in town? - Just yesterday. 522 00:23:53,723 --> 00:23:55,701 I know I, uh, should have warned you. 523 00:23:55,725 --> 00:23:58,329 Oh, don't be silly. I'm just surprised to see you. 524 00:23:58,353 --> 00:24:00,248 - Yeah. - How is your cafe? 525 00:24:00,272 --> 00:24:01,499 It's good. It's really good. 526 00:24:01,523 --> 00:24:03,042 - Thank you for asking. - And your mom and dad? 527 00:24:03,066 --> 00:24:04,168 You know, I didn't see them 528 00:24:04,192 --> 00:24:04,878 at the planning committee last week. 529 00:24:04,902 --> 00:24:06,170 Everything okay? 530 00:24:06,194 --> 00:24:07,880 Yeah, they're just a little overwhelmed. 531 00:24:07,904 --> 00:24:10,341 You know, Chef David's been out of town for a couple weeks, 532 00:24:10,365 --> 00:24:12,176 but they'll be fine. 533 00:24:12,200 --> 00:24:13,261 Here, I wanted bring you these. 534 00:24:13,285 --> 00:24:15,721 Thank you very much. We were out. 535 00:24:15,745 --> 00:24:16,806 I'm still trying to find the time 536 00:24:16,830 --> 00:24:18,307 to finish prepping this place. 537 00:24:18,331 --> 00:24:21,352 Two of my usual volunteers are having Christmas babies. 538 00:24:21,376 --> 00:24:22,770 Oh. 539 00:24:22,794 --> 00:24:24,355 As you can see, the decorating is coming along, 540 00:24:24,379 --> 00:24:26,899 but I'm still in need of one more tree. 541 00:24:26,923 --> 00:24:29,318 Well, my mother told me you needed another tree, 542 00:24:29,342 --> 00:24:30,736 so I'm here to help. 543 00:24:30,760 --> 00:24:32,155 Are you sure you have the time? 544 00:24:32,179 --> 00:24:34,031 You just told me how crazy things are at the inn. 545 00:24:34,055 --> 00:24:35,450 Of course, I'm sure. 546 00:24:35,474 --> 00:24:37,660 You know this place is important to the community. 547 00:24:37,684 --> 00:24:40,037 It's important to me, so I got you. 548 00:24:40,061 --> 00:24:41,289 - Thank you so much. - Natalie. 549 00:24:41,313 --> 00:24:42,665 I found, found these last two green ones. 550 00:24:42,689 --> 00:24:44,250 - Ah. - Oh, sorry. 551 00:24:44,274 --> 00:24:45,960 I didn't know you had a visitor. 552 00:24:45,984 --> 00:24:48,421 No, it's okay. Lauren, this is Beth Green. 553 00:24:48,445 --> 00:24:50,006 Her parents own the Garland Inn. 554 00:24:50,030 --> 00:24:51,757 This is Lauren, my new assistant. 555 00:24:51,781 --> 00:24:53,509 - Nice to meet you. - You too. 556 00:24:53,533 --> 00:24:54,927 All right, well, I'm gonna get going. 557 00:24:54,951 --> 00:24:55,970 I will talk to you later, okay? 558 00:24:55,994 --> 00:24:57,346 - Great, good. - Bye. 559 00:24:57,370 --> 00:24:58,764 - All right. - Yeah. 560 00:25:08,924 --> 00:25:11,194 You can sit here. I'm not gonna bite. 561 00:25:11,218 --> 00:25:12,719 - Yeah, sure. - Oh. 562 00:25:21,645 --> 00:25:23,438 Mm, mm, that's hot. 563 00:25:26,107 --> 00:25:29,319 It is called hot chocolate. 564 00:25:31,613 --> 00:25:34,175 Right. 565 00:25:34,199 --> 00:25:35,199 Mm. 566 00:25:36,660 --> 00:25:38,179 Mm. 567 00:25:38,203 --> 00:25:41,390 Place is great, and the square, the village, the. 568 00:25:41,414 --> 00:25:42,850 - Mm-hmm. - Decorations. 569 00:25:42,874 --> 00:25:44,644 Yeah, the community goes all out. 570 00:25:44,668 --> 00:25:46,729 You know, I think 'cause we're so close to the base, 571 00:25:46,753 --> 00:25:49,190 they just wanna make it special for the military families. 572 00:25:49,214 --> 00:25:51,901 - Oh. - It's pretty nice. 573 00:25:51,925 --> 00:25:52,925 Yeah. 574 00:25:57,180 --> 00:25:58,116 What? 575 00:25:58,140 --> 00:26:00,409 Oh, uh, nothing, nothing. 576 00:26:00,433 --> 00:26:01,702 Uh. 577 00:26:01,726 --> 00:26:03,329 What, Jack? 578 00:26:03,353 --> 00:26:06,165 I just remembered a little part of our date. 579 00:26:06,189 --> 00:26:10,026 I think there was a, uh, a minor discrepancy on, uh. 580 00:26:11,194 --> 00:26:13,506 On what quantifies as riveting conversation? 581 00:26:13,530 --> 00:26:16,884 Look, I still maintain that aggregate is very compelling. 582 00:26:16,908 --> 00:26:19,679 Which is why we didn't have a second date. 583 00:26:19,703 --> 00:26:22,265 I'll make sure to keep the concrete talk 584 00:26:22,289 --> 00:26:23,683 under 30 seconds next time. 585 00:26:23,707 --> 00:26:24,892 - There's not gonna be- - Not, not that there's gonna 586 00:26:24,916 --> 00:26:25,769 be a next... a next time, no. 587 00:26:25,793 --> 00:26:27,186 - Time. - One is enough. 588 00:26:27,210 --> 00:26:29,021 One and done. 589 00:26:29,045 --> 00:26:30,685 One and done. 590 00:26:32,215 --> 00:26:33,276 What's that? 591 00:26:33,300 --> 00:26:34,801 - What's what? - That, the... 592 00:26:36,177 --> 00:26:38,114 Oh, that's, you know, what we were telling you about. 593 00:26:38,138 --> 00:26:40,616 You can make a wreath for a veteran. 594 00:26:40,640 --> 00:26:41,975 Oh, right, right, hmm. 595 00:26:43,476 --> 00:26:45,562 - So anyone can make one? - Mm-hmm. 596 00:26:46,813 --> 00:26:49,375 Do you wanna make a wreath? 597 00:26:49,399 --> 00:26:52,128 Oh, no, no, I, I wouldn't even know what to do. 598 00:26:52,152 --> 00:26:55,697 I mean, I'm not exactly crafty, you know. 599 00:26:57,365 --> 00:26:59,343 Jack, do you want me to help you make a wreath? 600 00:26:59,367 --> 00:27:02,847 No, I mean, come on. You don't have time for that. 601 00:27:02,871 --> 00:27:04,056 I do have time for that. 602 00:27:04,080 --> 00:27:06,642 I always have time for the veterans. 603 00:27:06,666 --> 00:27:08,894 Come on. I'll help you. 604 00:27:08,918 --> 00:27:09,961 All right. 605 00:27:11,797 --> 00:27:13,548 Come on. Get on there. 606 00:27:14,674 --> 00:27:16,861 You got a missing spot right there. 607 00:27:16,885 --> 00:27:21,032 Well, I have a solution right here. 608 00:27:21,056 --> 00:27:25,494 So where do you call home these days? 609 00:27:25,518 --> 00:27:27,413 Well, I've been based in the city, 610 00:27:27,437 --> 00:27:30,875 but because of all the traveling for my work, 611 00:27:30,899 --> 00:27:34,736 home has become more like a series of extended-stay hotels. 612 00:27:35,528 --> 00:27:37,757 Sounds efficient. 613 00:27:37,781 --> 00:27:40,259 Yeah, you know, no cleaning, no yard work, 614 00:27:40,283 --> 00:27:42,470 no complaining from the neighbors 615 00:27:42,494 --> 00:27:44,871 about my Christmas lights up in February. 616 00:27:45,955 --> 00:27:47,391 You leave your lights up till February? 617 00:27:47,415 --> 00:27:49,018 Yeah, not anymore. 618 00:27:49,042 --> 00:27:50,603 You're one of those, huh? 619 00:27:50,627 --> 00:27:51,627 I was. 620 00:27:52,629 --> 00:27:53,814 Yeah. 621 00:27:53,838 --> 00:27:55,441 Kinda love that. 622 00:27:55,465 --> 00:27:58,277 So you obviously travel, 623 00:27:58,301 --> 00:28:01,304 and the military just sends you around everywhere? 624 00:28:02,097 --> 00:28:03,824 Yeah, yeah, pretty much. 625 00:28:03,848 --> 00:28:05,618 Even during Christmas? 626 00:28:05,642 --> 00:28:07,227 Yeah, even during Christmas. 627 00:28:08,061 --> 00:28:09,830 And you're okay with that? 628 00:28:09,854 --> 00:28:11,499 Well, yeah, I mean, you know, I've got 629 00:28:11,523 --> 00:28:14,293 to experience Christmas all around the world. 630 00:28:14,317 --> 00:28:16,170 There's this one place in Central America 631 00:28:16,194 --> 00:28:18,255 - called Las Posadas. - Mm-hmm. 632 00:28:18,279 --> 00:28:20,591 They have an amazing nine-day celebration. 633 00:28:20,615 --> 00:28:22,134 Nine days? 634 00:28:22,158 --> 00:28:25,554 The communities reenact Mary and Joseph's search 635 00:28:25,578 --> 00:28:28,474 for shelter, and so people walk from house to house 636 00:28:28,498 --> 00:28:29,767 carrying candles, singing, 637 00:28:29,791 --> 00:28:32,019 and a different family hosts each night. 638 00:28:32,043 --> 00:28:33,938 - I love that. - Yeah. 639 00:28:33,962 --> 00:28:35,314 Oh, and there's this place in Poland 640 00:28:35,338 --> 00:28:39,360 that does a Christmas Eve dinner called Wigilia. 641 00:28:39,384 --> 00:28:41,070 - Yeah, I've heard of it. - Yeah, and it, uh, 642 00:28:41,094 --> 00:28:44,865 it begins when the first star appears in the night sky. 643 00:28:44,889 --> 00:28:46,992 My personal favorite is Germany. 644 00:28:47,016 --> 00:28:49,495 The, the Christmas markets are unbelievable. 645 00:28:49,519 --> 00:28:50,705 Yeah. 646 00:28:50,729 --> 00:28:51,956 I mean, whole town squares are lit up 647 00:28:51,980 --> 00:28:54,667 by stalls of homemade gifts, 648 00:28:54,691 --> 00:28:57,002 mulled wine, roasted nuts, carolers. 649 00:28:57,026 --> 00:28:58,462 I mean, it honestly feels 650 00:28:58,486 --> 00:29:00,464 like you've just stepped into a snow globe. 651 00:29:00,488 --> 00:29:02,258 Okay, I'm not gonna lie. 652 00:29:02,282 --> 00:29:04,468 All of that sounds absolutely fabulous. 653 00:29:04,492 --> 00:29:06,721 But still, I mean, it's Christmas. 654 00:29:06,745 --> 00:29:10,039 Don't you just wanna be with your family at home? 655 00:29:11,416 --> 00:29:13,602 Yeah, you know, maybe one day when my assignments run out 656 00:29:13,626 --> 00:29:15,378 or when I've seen all I wanna see. 657 00:29:16,880 --> 00:29:20,800 Ah, okay, well, I need a pen, piece of paper. 658 00:29:22,093 --> 00:29:24,196 You just, you never stop working, do you? 659 00:29:24,220 --> 00:29:26,949 Uh, this isn't work. 660 00:29:26,973 --> 00:29:28,325 Well, it looks to me like you're about to write 661 00:29:28,349 --> 00:29:29,952 another one of your long lists. 662 00:29:29,976 --> 00:29:34,022 I am just writing a blessing for a soldier. 663 00:29:34,856 --> 00:29:35,856 Huh. 664 00:29:36,858 --> 00:29:37,901 Put it right here. 665 00:29:38,860 --> 00:29:41,005 - Huh. - Think we're done. 666 00:29:41,029 --> 00:29:43,716 Well, just got one little thing here. 667 00:29:43,740 --> 00:29:47,511 Ah, much better. 668 00:29:47,535 --> 00:29:49,305 Okay, let's hang it up. 669 00:29:49,329 --> 00:29:51,098 'Kay. 670 00:30:05,595 --> 00:30:06,679 You made a wreath. 671 00:30:07,722 --> 00:30:08,575 I made a wreath. 672 00:30:10,058 --> 00:30:12,328 All right, now we gotta get back to work. Come on. 673 00:30:12,352 --> 00:30:14,580 All right, boss, back to work. 674 00:30:22,529 --> 00:30:24,173 Oh, hi, you two. 675 00:30:24,197 --> 00:30:26,091 - Hey. - Did you have a nice day? 676 00:30:26,115 --> 00:30:27,010 - Yeah. - Uh. 677 00:30:27,034 --> 00:30:28,260 Yeah, we did. We did. 678 00:30:28,284 --> 00:30:30,095 I, uh, I got some work done this morning 679 00:30:30,119 --> 00:30:32,431 and headed to Village Square where I, uh, ran into this one. 680 00:30:32,455 --> 00:30:35,601 Hmm, I heard they're still finishing the setup. 681 00:30:35,625 --> 00:30:37,436 Actually, it looks finished to me. 682 00:30:37,460 --> 00:30:38,938 Oh, well, they're almost finished. 683 00:30:38,962 --> 00:30:40,064 People are still making wreaths. 684 00:30:40,088 --> 00:30:42,423 - Did you make a wreath? - I did. 685 00:30:43,800 --> 00:30:44,968 - Beth helped. - Mm. 686 00:30:46,427 --> 00:30:47,427 A lot. 687 00:30:48,137 --> 00:30:49,949 That sounds like fun. 688 00:30:49,973 --> 00:30:52,952 Uh, I dropped the flyers off, and I've been also dealing 689 00:30:52,976 --> 00:30:54,954 with the food donations for the potluck. 690 00:30:54,978 --> 00:30:57,748 I think we're gonna need a few more sides. 691 00:30:57,772 --> 00:30:59,166 Well, you know, I do make 692 00:30:59,190 --> 00:31:01,919 a mean mashed sweet potato casserole, marshmallows and all. 693 00:31:01,943 --> 00:31:03,462 - No. - Hmm? 694 00:31:03,486 --> 00:31:05,965 No, no, I mean, you're a, you're a guest. 695 00:31:05,989 --> 00:31:09,176 - But you just said- - That is very kind of you. 696 00:31:09,200 --> 00:31:10,678 We'll keep you on standby. 697 00:31:10,702 --> 00:31:12,221 - Mm-hmm. - Okay, well, 698 00:31:12,245 --> 00:31:14,390 I'm gonna get back to work then. 699 00:31:14,414 --> 00:31:15,414 Right. 700 00:31:16,374 --> 00:31:18,644 - Bye. - Bye, bye. 701 00:31:18,668 --> 00:31:23,756 Bye. 702 00:31:24,173 --> 00:31:25,173 Huh. 703 00:31:25,717 --> 00:31:27,486 It's a really good casserole. 704 00:31:27,510 --> 00:31:29,154 - Sounds good. - Yeah. 705 00:31:29,178 --> 00:31:30,597 Get in there, little guy. 706 00:31:32,181 --> 00:31:33,409 What you doing? 707 00:31:33,433 --> 00:31:37,496 Oh, um, just stuffing stockings. 708 00:31:37,520 --> 00:31:39,498 Mm, you finally found something 709 00:31:39,522 --> 00:31:40,982 that I cannot help you with. 710 00:31:42,609 --> 00:31:44,169 Why is that? 711 00:31:44,193 --> 00:31:45,629 Well, my mom used to handle all this when I was a kid. 712 00:31:45,653 --> 00:31:48,090 In fact, I don't think I've had a stocking 713 00:31:48,114 --> 00:31:51,218 since I lived at home, hmm. 714 00:31:51,242 --> 00:31:54,013 What? What do you mean you haven't? 715 00:31:54,037 --> 00:31:55,330 Well, uh, Jack, that's sad. 716 00:31:58,625 --> 00:32:02,563 Well, I mean, I can see how it might be hard 717 00:32:02,587 --> 00:32:05,691 to imagine someone enjoying so much time spent on the road, 718 00:32:05,715 --> 00:32:07,026 but I don't know. 719 00:32:07,050 --> 00:32:08,569 There's something about not knowing, you know, 720 00:32:08,593 --> 00:32:10,029 discovering a new place. 721 00:32:10,053 --> 00:32:14,849 It's exciting, and of course, when my job's done, 722 00:32:15,725 --> 00:32:16,661 I know I've left the place better 723 00:32:16,685 --> 00:32:17,662 for the people who live there. 724 00:32:17,686 --> 00:32:19,580 - It's a good feeling. - Yeah. 725 00:32:19,604 --> 00:32:22,958 Although I have to admit, since being here, 726 00:32:22,982 --> 00:32:24,877 I realize what I've been missing. 727 00:32:24,901 --> 00:32:26,045 You know, most airports, 728 00:32:26,069 --> 00:32:28,047 they lack a good wreath-making station. 729 00:32:28,071 --> 00:32:30,448 Mm, or an honor ceremony. 730 00:32:32,116 --> 00:32:33,368 Or an honor ceremony. 731 00:32:35,411 --> 00:32:36,972 What's an honor ceremony? 732 00:32:36,996 --> 00:32:38,682 Oh, we didn't tell you? 733 00:32:38,706 --> 00:32:40,059 No. 734 00:32:40,083 --> 00:32:42,394 Oh, oh, sorry, it's this sweet little ceremony 735 00:32:42,418 --> 00:32:44,104 that we do in Village Square, 736 00:32:44,128 --> 00:32:46,857 and we light candles and lanterns, 737 00:32:46,881 --> 00:32:49,926 and it's just another way to celebrate the military. 738 00:32:50,843 --> 00:32:53,405 Hmm, sounds nice. 739 00:32:53,429 --> 00:32:54,429 Yeah. 740 00:32:56,933 --> 00:32:59,787 So you mean to tell me out of all the places 741 00:32:59,811 --> 00:33:03,832 that you've been, nowhere feels like home? 742 00:33:03,856 --> 00:33:07,753 Well, once in a while I try to imagine myself somewhere 743 00:33:07,777 --> 00:33:09,129 that feels like home. 744 00:33:09,153 --> 00:33:11,757 But with all the traveling for work, you know, 745 00:33:11,781 --> 00:33:14,843 all the logistics, it just gets kinda complicated. 746 00:33:14,867 --> 00:33:15,994 Hmm. 747 00:33:17,954 --> 00:33:20,683 Well, uh, looks like you have got this handled. 748 00:33:20,707 --> 00:33:22,935 So I'm gonna go see 749 00:33:22,959 --> 00:33:24,770 if your parents need a hand. 750 00:33:24,794 --> 00:33:25,794 Okay. 751 00:33:26,879 --> 00:33:28,172 - See you later. - Bye. 752 00:33:35,471 --> 00:33:37,282 Another amazing breakfast, Chef. 753 00:33:37,306 --> 00:33:39,702 Thank you, tomorrow I'm doing my own spin 754 00:33:39,726 --> 00:33:41,704 on a cranberry-orange French toast casserole. 755 00:33:41,728 --> 00:33:45,374 Ooh, I just ate, so how am I hungry already? 756 00:33:46,316 --> 00:33:47,543 What are you up to today? 757 00:33:47,567 --> 00:33:48,961 Oh, we have a few guests coming in. 758 00:33:48,985 --> 00:33:51,130 Yeah, and I'm gonna go over to the Veterans Center. 759 00:33:51,154 --> 00:33:52,798 Gotta work on some table arrangements. 760 00:33:52,822 --> 00:33:55,175 I'm gonna bring them some extra decorations. 761 00:33:55,199 --> 00:33:57,678 Oh, can I have some snacks to take with me? 762 00:33:57,702 --> 00:33:59,096 You've come to the right place. 763 00:33:59,120 --> 00:34:01,015 Oh, I hear there's somebody new over there. 764 00:34:01,039 --> 00:34:03,267 I wanna get us all organized and on the same page, 765 00:34:03,291 --> 00:34:04,643 make sure we're not duplicating our efforts 766 00:34:04,667 --> 00:34:05,853 for Yuletide Potluck. 767 00:34:05,877 --> 00:34:07,920 Uh, Beth, did you see the spreadsheet? 768 00:34:09,047 --> 00:34:12,484 Yeah, I haven't updated it yet, sorry. 769 00:34:12,508 --> 00:34:13,652 You know what? 770 00:34:13,676 --> 00:34:15,279 David, why don't you go with Beth? 771 00:34:15,303 --> 00:34:16,822 Frank and I can hold things down here, 772 00:34:16,846 --> 00:34:20,159 and I think we should stay on top of who's bringing what. 773 00:34:20,183 --> 00:34:21,994 Let me get a few extra cookies for the drive. 774 00:34:24,353 --> 00:34:25,353 Is Jack around? 775 00:34:27,607 --> 00:34:29,168 I don't know. Why? 776 00:34:29,192 --> 00:34:30,586 Well, I was gonna ask him if he's serious 777 00:34:30,610 --> 00:34:32,671 about making another side dish for the yuletide. 778 00:34:32,695 --> 00:34:34,465 I think we're gonna need a couple. 779 00:34:36,532 --> 00:34:38,552 Okay, why don't you ask him? 780 00:34:38,576 --> 00:34:39,803 Okay, I will. 781 00:34:40,704 --> 00:34:42,038 Why are you being weird? 782 00:34:48,377 --> 00:34:49,377 Hi. 783 00:34:50,755 --> 00:34:52,566 Perfect timing. 784 00:34:52,590 --> 00:34:55,402 I can't thank you enough for helping us out. 785 00:34:55,426 --> 00:34:57,821 No problem, do you know our chef at the inn, Chef David? 786 00:34:57,845 --> 00:34:59,323 Yes, of course, I do. 787 00:34:59,347 --> 00:35:00,741 Thank you so much for helping us out again 788 00:35:00,765 --> 00:35:03,160 with Yuletide Potluck and everything you do 789 00:35:03,184 --> 00:35:04,536 to help us celebrate our military. 790 00:35:04,560 --> 00:35:06,288 My pleasure, really. 791 00:35:06,312 --> 00:35:08,082 All right, so I'm gonna have you work with my assistant, 792 00:35:08,106 --> 00:35:09,042 Lauren, on the food donations. 793 00:35:09,066 --> 00:35:10,250 Hey. 794 00:35:10,274 --> 00:35:11,752 Lauren, perfect timing. 795 00:35:11,776 --> 00:35:13,295 This is Chef David. 796 00:35:13,319 --> 00:35:16,048 He's gonna be doing all the additional cooking for yuletide. 797 00:35:16,072 --> 00:35:17,549 Can you bring him up to speed? 798 00:35:17,573 --> 00:35:19,259 - Yes, of course. - Perfect. 799 00:35:19,283 --> 00:35:20,511 Hi. 800 00:35:20,535 --> 00:35:23,430 Uh, David, nice to meet you. 801 00:35:23,454 --> 00:35:26,266 I, uh, uh, I, thank you for the spreadsheet. 802 00:35:26,290 --> 00:35:29,311 I've been inputting all of the information into it. 803 00:35:29,335 --> 00:35:32,397 I, uh, uh, brought cookies if you like cookies. 804 00:35:32,421 --> 00:35:33,899 Oh, I love them. 805 00:35:33,923 --> 00:35:36,276 Those smell amazing. Are they gingerbread cookies? 806 00:35:36,300 --> 00:35:37,903 Yes, I just made them this morning. 807 00:35:37,927 --> 00:35:41,073 I use orange zest. It, um, makes all the difference. 808 00:35:41,097 --> 00:35:43,951 Ooh, I'll have to try that next time I make them. 809 00:35:43,975 --> 00:35:45,410 Oh, really? Do you cook, too? 810 00:35:45,434 --> 00:35:48,288 Well, not compared to someone like you. 811 00:35:48,312 --> 00:35:49,249 Come on. Follow me. 812 00:35:49,273 --> 00:35:50,606 I'll show you where to put them. 813 00:35:55,319 --> 00:35:57,005 Well, that went well. 814 00:35:57,029 --> 00:35:58,298 It did. 815 00:35:58,322 --> 00:35:59,259 Oh, I meant to tell you. 816 00:35:59,283 --> 00:36:00,592 Will's brother is town, 817 00:36:00,616 --> 00:36:02,052 and I asked him to help you with the tree. 818 00:36:02,076 --> 00:36:03,554 - He's actually staying- - Sorry I'm late. 819 00:36:03,578 --> 00:36:05,264 Meeting at the base went a little longer than expected. 820 00:36:05,288 --> 00:36:06,099 What are you doing here? 821 00:36:06,123 --> 00:36:08,725 I'm not following you. 822 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 I'm just here volunteering, so. 823 00:36:12,003 --> 00:36:13,313 Me too. 824 00:36:13,337 --> 00:36:14,773 You guys know each other? 825 00:36:14,797 --> 00:36:16,275 - No. - Yeah. 826 00:36:16,299 --> 00:36:17,651 I was just telling Beth that I volunteered you to help 827 00:36:17,675 --> 00:36:19,528 with the Christmas tree hunting and decorations. 828 00:36:19,552 --> 00:36:20,863 - Oh. - Hmm. 829 00:36:24,140 --> 00:36:25,951 Okay, I've gotta go deal with this. 830 00:36:25,975 --> 00:36:27,119 Thank you both so much. 831 00:36:27,143 --> 00:36:30,664 No problem. 832 00:36:30,688 --> 00:36:32,166 Uh, you know what? 833 00:36:32,190 --> 00:36:35,961 I don't need any help to go pick out a Christmas tree, 834 00:36:35,985 --> 00:36:38,172 fully capable of that. 835 00:36:38,196 --> 00:36:39,363 All right, all right. 836 00:36:40,531 --> 00:36:41,467 Well, have you decided if you're gonna get 837 00:36:41,491 --> 00:36:43,427 a little tree or a big tree? 838 00:36:43,451 --> 00:36:45,888 I, I don't know that I really thought about that. 839 00:36:45,912 --> 00:36:49,600 I, I assume just the best tree they have. 840 00:36:49,624 --> 00:36:52,019 Well, if you do decide on getting a big tree, 841 00:36:52,043 --> 00:36:53,979 I'm assuming that they'll have someone there 842 00:36:54,003 --> 00:36:57,691 to, uh, help you load it up. 843 00:36:57,715 --> 00:37:00,593 Uh, well, I see your point. 844 00:37:03,679 --> 00:37:06,432 So, yes, I could probably use your help 845 00:37:07,266 --> 00:37:09,536 if, if I get a big tree. 846 00:37:09,560 --> 00:37:10,829 Hmm. 847 00:37:10,853 --> 00:37:12,873 So do you just wanna go through your bin, 848 00:37:12,897 --> 00:37:15,667 and I'll go through this one and see what's in there? 849 00:37:15,691 --> 00:37:18,545 And then we can make two piles, uh, keep and throw away. 850 00:37:18,569 --> 00:37:20,214 Throw away, got it. 851 00:37:24,700 --> 00:37:26,345 Oh, and the lights if. 852 00:37:26,369 --> 00:37:27,846 Sorry, slippery suckers. 853 00:37:27,870 --> 00:37:29,097 Yeah, if you could, uh, 854 00:37:29,121 --> 00:37:31,249 just, just put the lights on the table. 855 00:37:37,546 --> 00:37:39,066 Natalie asked me to help with the tree. 856 00:37:39,090 --> 00:37:41,068 She didn't mention I'd be helping you. 857 00:37:41,092 --> 00:37:42,277 Not, not that it's a problem. 858 00:37:42,301 --> 00:37:44,029 I just, just wanted to clarify. 859 00:37:44,053 --> 00:37:45,197 Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah. 860 00:37:45,221 --> 00:37:46,406 Well, I also didn't know 861 00:37:46,430 --> 00:37:47,991 that you were Natalie's brother-in-law, 862 00:37:48,015 --> 00:37:49,910 so also not a problem. 863 00:37:49,934 --> 00:37:51,536 I just didn't know. That was a surprise. 864 00:37:51,560 --> 00:37:54,539 Oh, how about this one, keep or throw away? 865 00:37:54,563 --> 00:37:57,167 Mm, I like that one. Keep, 866 00:37:57,191 --> 00:37:59,920 Huh, this one's different. 867 00:38:02,196 --> 00:38:04,216 How about this, keep or throw away? 868 00:38:10,413 --> 00:38:12,474 Beth. 869 00:38:12,498 --> 00:38:15,560 Um, uh, throw it away. 870 00:38:15,584 --> 00:38:17,604 Yeah, we don't need it. You know what? 871 00:38:17,628 --> 00:38:21,191 I think that we have plenty of ornaments 872 00:38:21,215 --> 00:38:23,402 for whatever size tree that we wanna get, 873 00:38:23,426 --> 00:38:25,904 so let's go get the tree. 874 00:38:27,596 --> 00:38:29,307 I will, I'll see you in the car. 875 00:38:41,152 --> 00:38:42,587 It looks a little picked over, 876 00:38:42,611 --> 00:38:46,049 and, uh, they're not very big either. 877 00:38:46,073 --> 00:38:48,677 Well, I mean, what they lack in size 878 00:38:48,701 --> 00:38:50,369 they make up for in spirit. 879 00:38:51,454 --> 00:38:52,454 - Yeah. - Ugh. 880 00:38:53,372 --> 00:38:55,458 I used to hate doing this as a kid. 881 00:38:56,417 --> 00:38:57,644 - Doing what? - This, 882 00:38:57,668 --> 00:38:59,146 picking out Christmas trees. 883 00:38:59,170 --> 00:39:00,522 You know, it always made me nervous 884 00:39:00,546 --> 00:39:02,357 'cause I felt like I had to get the perfect one, 885 00:39:02,381 --> 00:39:04,484 and then I grew up, and I understood 886 00:39:04,508 --> 00:39:06,278 it's not even about the tree. 887 00:39:06,302 --> 00:39:08,864 It's about the people around it, you know? 888 00:39:11,974 --> 00:39:13,142 Hmm. 889 00:39:15,686 --> 00:39:19,082 And you know, there's really no ugly Christmas trees. 890 00:39:19,106 --> 00:39:21,084 There's not. Like, they don't exist. 891 00:39:21,108 --> 00:39:23,527 You can't find 'em, right? 892 00:39:25,488 --> 00:39:26,923 And why are you not talking? 893 00:39:26,947 --> 00:39:29,426 Why are you not, not analyzing everything I'm saying? 894 00:39:29,450 --> 00:39:32,387 Is Jack Evans finally at a loss for words? 895 00:39:32,411 --> 00:39:34,181 Oh, don't, now don't gimme too much credit. 896 00:39:34,205 --> 00:39:35,474 I'm still gonna explain to you 897 00:39:35,498 --> 00:39:38,584 why Fraser firs are far superior to noble firs. 898 00:39:39,585 --> 00:39:41,146 There it is. 899 00:39:41,170 --> 00:39:43,523 Uh, we'll take this one. We'll be back to get it, okay? 900 00:39:43,547 --> 00:39:45,192 Thank you. 901 00:39:45,216 --> 00:39:48,403 Did you know that the first artificial Christmas trees 902 00:39:48,427 --> 00:39:50,989 were developed in 19th-century Germany? 903 00:39:51,013 --> 00:39:53,974 They were made with goose feathers that they painted green. 904 00:39:56,018 --> 00:39:57,329 - What? - It's you. 905 00:39:57,353 --> 00:39:59,998 Your brain is always working. 906 00:40:00,022 --> 00:40:01,583 You know, I could say the same of yours? 907 00:40:01,607 --> 00:40:03,627 - Mm. - Miss big-time cafe owner 908 00:40:03,651 --> 00:40:05,337 with all of your lists. 909 00:40:05,361 --> 00:40:07,756 - Mm, you got me there. - I do make a lotta lists. 910 00:40:07,780 --> 00:40:10,008 Yeah. 911 00:40:10,032 --> 00:40:12,177 So did you always wanna own a cafe? 912 00:40:12,201 --> 00:40:14,763 Yeah, mm-hmm, I did. 913 00:40:14,787 --> 00:40:17,474 Spent a lotta time in the kitchen at the inn 914 00:40:17,498 --> 00:40:20,519 just creating my little menu. 915 00:40:21,544 --> 00:40:22,938 Uh, let's see. What was on it? 916 00:40:22,962 --> 00:40:26,691 Um, there was gumdrop soup. 917 00:40:26,715 --> 00:40:29,152 There was always a lotta Christmas cookies, of course, 918 00:40:29,176 --> 00:40:33,740 and, uh, my famous gingerbread icing sandwiches. 919 00:40:33,764 --> 00:40:36,701 Wow, sugar soup and sugar sandwiches. 920 00:40:36,725 --> 00:40:37,869 'Kay, wasn't healthy, 921 00:40:37,893 --> 00:40:39,413 - but I knew my menu. - Yeah. 922 00:40:39,437 --> 00:40:41,039 Ah. 923 00:40:41,063 --> 00:40:42,332 What about you? 924 00:40:42,356 --> 00:40:45,234 Did you always wanna be a, a big civil engineer? 925 00:40:46,318 --> 00:40:48,547 Yeah, pretty much, pretty much. 926 00:40:48,571 --> 00:40:51,341 I loved building things when I was a kid. 927 00:40:51,365 --> 00:40:53,176 I mean, just the idea of creating things 928 00:40:53,200 --> 00:40:54,702 that lasted that helped people. 929 00:40:55,995 --> 00:40:58,306 I've been able to oversee housing upgrades, 930 00:40:58,330 --> 00:41:01,351 infrastructure work, things that really improve 931 00:41:01,375 --> 00:41:06,422 the living conditions of military families overseas, so. 932 00:41:07,006 --> 00:41:08,275 That's nice. 933 00:41:08,299 --> 00:41:10,986 You know, the work is really fulfilling. 934 00:41:11,010 --> 00:41:13,655 And as much as I used to like the traveling aspect of it, 935 00:41:13,679 --> 00:41:16,265 uh, it'd be nice to have a home base. 936 00:41:17,683 --> 00:41:20,478 I could see that, yeah. 937 00:41:21,812 --> 00:41:24,583 Well, I hope that one day when you're done 938 00:41:24,607 --> 00:41:27,377 with all the traveling that you do find a home. 939 00:41:27,401 --> 00:41:28,670 I do have a house, you know? 940 00:41:28,694 --> 00:41:31,131 Mm, that's not what I said. 941 00:41:31,155 --> 00:41:33,949 A house doesn't mean you have a home. 942 00:41:36,535 --> 00:41:38,430 Speaking of which, I need to get back to the inn. 943 00:41:38,454 --> 00:41:41,516 I have a lot of lists to create. 944 00:41:41,540 --> 00:41:44,311 Ah, see, I was right. Your brain never stops working. 945 00:41:44,335 --> 00:41:45,335 Touche. 946 00:41:46,420 --> 00:41:50,549 Uh, thank you for your help with a tree today. 947 00:41:59,892 --> 00:42:01,119 Hey. 948 00:42:01,143 --> 00:42:03,788 Hey, how's it going? 949 00:42:03,812 --> 00:42:05,957 Great, busy, uh, please don't worry. 950 00:42:05,981 --> 00:42:07,918 Everything's fine. I'm just closing up. 951 00:42:07,942 --> 00:42:09,669 Okay, glad to hear it. 952 00:42:09,693 --> 00:42:11,546 - So, how's the Garland Inn? - It's good. 953 00:42:11,570 --> 00:42:13,423 I'm just figuring out how many tables 954 00:42:13,447 --> 00:42:16,968 I'm gonna need to set up, and, uh, who's bringing what, 955 00:42:16,992 --> 00:42:19,328 getting candles, lanterns, also busy. 956 00:42:20,329 --> 00:42:22,140 Not shocked. 957 00:42:22,164 --> 00:42:25,268 You know, here's something that's kinda bugging me is 958 00:42:25,292 --> 00:42:27,395 that he's always there, everywhere I go. 959 00:42:27,419 --> 00:42:29,981 It, it's, it doesn't matter if it's in Village Square 960 00:42:30,005 --> 00:42:32,067 or if it's in the Veterans Center. 961 00:42:32,091 --> 00:42:34,819 I turn around, and he's just, he's there. 962 00:42:34,843 --> 00:42:36,613 Uh, he who? 963 00:42:36,637 --> 00:42:37,864 Jack. 964 00:42:37,888 --> 00:42:39,324 This is the guy from college? 965 00:42:39,348 --> 00:42:42,536 Yes, yes, he's, you know, here's the thing, 966 00:42:42,560 --> 00:42:45,872 Emily, is he's a guest, and he's carrying boxes. 967 00:42:45,896 --> 00:42:49,209 He's baking. He's, he's decorating. 968 00:42:49,233 --> 00:42:51,151 That's awful, horrible person. 969 00:42:52,319 --> 00:42:54,172 You know what I mean. 970 00:42:54,196 --> 00:42:56,508 Does it bring you joy to help people? 971 00:42:56,532 --> 00:42:59,386 Yeah, of course, it gives me joy to help people. 972 00:42:59,410 --> 00:43:03,139 So maybe it gives him the same feeling. 973 00:43:03,163 --> 00:43:05,600 I mean, don't deny the man his joy. Put him to work. 974 00:43:05,624 --> 00:43:08,603 Beth, also, remember what time it is. It is Christmas. 975 00:43:08,627 --> 00:43:12,023 So maybe he just likes being a part of it all. 976 00:43:12,047 --> 00:43:13,942 So maybe go easy on him. 977 00:43:13,966 --> 00:43:16,135 Let him participate without torturing him. 978 00:43:17,052 --> 00:43:21,098 Ugh, okay, you're right. 979 00:43:22,516 --> 00:43:23,868 You're right. You're right. 980 00:43:23,892 --> 00:43:24,892 I'll be better. 981 00:43:25,936 --> 00:43:28,105 You are better. I'll talk to you later. 982 00:43:29,106 --> 00:43:30,316 Merry Christmas. 983 00:43:40,242 --> 00:43:43,221 Oh, hey, I'm going to Village Square with Mom. 984 00:43:43,245 --> 00:43:44,514 Do you need anything? 985 00:43:44,538 --> 00:43:46,683 Uh, yes, can you pick up fresh cranberries 986 00:43:46,707 --> 00:43:49,519 and also these ingredients for the cookies? 987 00:43:49,543 --> 00:43:50,770 Yeah. 988 00:43:50,794 --> 00:43:51,938 We're running low, and if I'm not mistaken, 989 00:43:51,962 --> 00:43:53,607 Christmas is coming. 990 00:43:53,631 --> 00:43:56,234 Yes, it is. 991 00:43:56,258 --> 00:43:58,302 Ooh, where are you taking those? 992 00:43:59,345 --> 00:44:01,239 They're for the Veterans Center. 993 00:44:01,263 --> 00:44:03,700 - Oh. - I thought I'd drop 'em off. 994 00:44:03,724 --> 00:44:07,436 'Kay, sure they'll love them, especially Lauren. 995 00:44:08,771 --> 00:44:10,874 I hope so. She said they don't usually have baked goods. 996 00:44:10,898 --> 00:44:14,377 And I thought that I, maybe this is a bad idea. 997 00:44:14,401 --> 00:44:15,503 Is it too forward? 998 00:44:15,527 --> 00:44:17,756 No, it's not too forward. 999 00:44:17,780 --> 00:44:19,257 You're bringing muffins to a woman. 1000 00:44:19,281 --> 00:44:21,426 She's gonna love it. Trust me. 1001 00:44:21,450 --> 00:44:22,969 Thanks, Beth. 1002 00:44:22,993 --> 00:44:25,347 Okay, I didn't really do anything, but you're welcome. 1003 00:44:25,371 --> 00:44:26,765 You gave me some much-needed encouragement, 1004 00:44:26,789 --> 00:44:28,183 and you are picking up ingredients 1005 00:44:28,207 --> 00:44:30,894 for the cookies and cranberries, right? 1006 00:44:30,918 --> 00:44:32,920 Oh, yes, yes, bye. 1007 00:44:44,306 --> 00:44:45,825 So you never told me what happened 1008 00:44:45,849 --> 00:44:47,351 with you and Jack in college. 1009 00:44:49,019 --> 00:44:51,956 Mom, nothing happened with Jack and I, okay? 1010 00:44:51,980 --> 00:44:55,085 It's, it was just one bad blind date, 1011 00:44:55,109 --> 00:44:58,421 and, uh, he talked about concrete for 45 minutes. 1012 00:44:58,445 --> 00:45:01,966 Well, hopefully he's changed since you were in college. 1013 00:45:01,990 --> 00:45:02,990 You have. 1014 00:45:04,243 --> 00:45:06,471 What's that supposed to mean? 1015 00:45:06,495 --> 00:45:08,723 I wasn't that bad. 1016 00:45:09,998 --> 00:45:10,851 Was I? Yeah, okay, I'll give you that. 1017 00:45:10,875 --> 00:45:12,102 I was that bad. 1018 00:45:12,126 --> 00:45:13,478 Listen, Mom, the point is, 1019 00:45:13,502 --> 00:45:16,231 is I just don't have the energy for Jack right now. 1020 00:45:16,255 --> 00:45:19,734 Well, from what I can see, he's been trying to help you. 1021 00:45:19,758 --> 00:45:21,111 Enjoy it. 1022 00:45:28,350 --> 00:45:30,537 He actually hasn't had a stocking 1023 00:45:30,561 --> 00:45:32,980 since he was at home with his parents, so. 1024 00:45:33,814 --> 00:45:36,334 I'll take it. Merry Christmas. 1025 00:45:37,277 --> 00:45:39,403 We'll see you, bye-bye. 1026 00:45:40,654 --> 00:45:41,881 Okay, definitely need 1027 00:45:41,905 --> 00:45:43,550 to make another batch. 1028 00:45:43,574 --> 00:45:45,051 Okay, let's see. 1029 00:45:47,745 --> 00:45:50,682 Okay, let's see, so, uh, what's this? 1030 00:45:50,706 --> 00:45:54,769 Okay, throw this way, and I'm gonna need more butter, 1031 00:45:54,793 --> 00:45:55,770 more cinnamon, more. 1032 00:45:55,794 --> 00:45:56,855 - Jack? - Huh? 1033 00:45:56,879 --> 00:45:57,856 Hey, hey. 1034 00:45:57,880 --> 00:46:00,525 Hi, what's going on here? 1035 00:46:00,549 --> 00:46:04,529 Uh, well, it, well, it started, um, with me making my, 1036 00:46:04,553 --> 00:46:06,614 you know, my famous sweet potato casserole, 1037 00:46:06,638 --> 00:46:10,076 but then Chef David came in and asked if I could, you know, 1038 00:46:10,100 --> 00:46:11,828 change course and help bake, 1039 00:46:11,852 --> 00:46:14,205 so I decided to make Christmas cookies, 1040 00:46:14,229 --> 00:46:15,999 but then I realized, you know, 1041 00:46:16,023 --> 00:46:17,333 it's been a while since I've made cookies, 1042 00:46:17,357 --> 00:46:21,212 so, uh, well, that's, that's where I am, um. 1043 00:46:21,236 --> 00:46:24,632 Okay, this is, this is cookies? 1044 00:46:24,656 --> 00:46:26,342 - Yeah. - Okay, all right. 1045 00:46:26,366 --> 00:46:29,554 Uh, is there any dough? 1046 00:46:29,578 --> 00:46:30,847 Yes, uh, 1047 00:46:30,871 --> 00:46:31,682 cookie dough right there. 1048 00:46:31,706 --> 00:46:33,224 Oh, I can try it? 1049 00:46:33,248 --> 00:46:34,934 I, I don't, I don't know how it came out, but 1050 00:46:34,958 --> 00:46:36,478 I mean, how bad could it be, right? 1051 00:46:36,502 --> 00:46:39,481 I mean, it's, it's cookie dough. 1052 00:46:39,505 --> 00:46:40,505 Exactly. 1053 00:46:44,760 --> 00:46:47,429 Oh, really? That, that, that bad? 1054 00:46:52,226 --> 00:46:54,078 What is that? Oh. 1055 00:46:54,102 --> 00:46:57,832 You didn't, um, you didn't actually use sugar, did you? 1056 00:46:57,856 --> 00:47:00,084 Yeah, yeah, yeah, look, I, I followed the recipe. 1057 00:47:01,485 --> 00:47:04,780 Um, and it says, uh, it says one half cup of sugar. 1058 00:47:07,241 --> 00:47:11,703 Sugar, I, I may have mixed the salt and the sugar up. 1059 00:47:12,704 --> 00:47:14,122 Yeah, okay. 1060 00:47:18,168 --> 00:47:20,271 I'm glad you find this amusing. 1061 00:47:22,798 --> 00:47:24,067 All right, there's good and bad news. 1062 00:47:24,091 --> 00:47:26,110 Which one do you want first? 1063 00:47:26,134 --> 00:47:27,612 Hit me with the news first. 1064 00:47:27,636 --> 00:47:30,907 All right, well, the bad news is, is we can't save that. 1065 00:47:30,931 --> 00:47:32,784 Yeah, that was, that was horrible. 1066 00:47:32,808 --> 00:47:34,077 - Awful. - Yeah. 1067 00:47:34,101 --> 00:47:36,621 The good news is, is I brought reinforcements, 1068 00:47:36,645 --> 00:47:39,457 and I don't give up, all right? 1069 00:47:39,481 --> 00:47:40,375 All right. 1070 00:47:40,399 --> 00:47:41,252 Here's the thing, though. 1071 00:47:41,276 --> 00:47:42,585 - Yeah. - I do not work 1072 00:47:42,609 --> 00:47:45,296 in a messy kitchen and definitely cannot have 1073 00:47:45,320 --> 00:47:47,006 a messy sous chef, which. 1074 00:47:47,030 --> 00:47:48,341 Oh, geez, what... you are right now. 1075 00:47:48,365 --> 00:47:50,426 What happened? I mean, what did you... 1076 00:47:50,450 --> 00:47:51,636 You, you have a. 1077 00:47:51,660 --> 00:47:52,929 Stuff on my... little bit of flour. 1078 00:47:52,953 --> 00:47:55,056 - Stuff on my face? - Everywhere. 1079 00:47:55,080 --> 00:47:56,933 You've got it everywhere. 1080 00:47:56,957 --> 00:47:58,977 Yeah. 1081 00:47:59,001 --> 00:48:01,503 Okay, we have to start over. 1082 00:48:02,379 --> 00:48:03,982 Yes, ma'am. 1083 00:48:04,006 --> 00:48:05,650 'Kay, go grab that bowl. 1084 00:48:05,674 --> 00:48:08,069 All right, flour, uh, yeah. 1085 00:48:08,093 --> 00:48:09,112 - Oh. - Oh, sorry. 1086 00:48:09,136 --> 00:48:10,154 - Whoop. - Uh. 1087 00:48:10,178 --> 00:48:10,948 All right. 1088 00:48:10,972 --> 00:48:12,323 That was a go. 1089 00:48:12,347 --> 00:48:14,659 - Don't touch the salt. - Put it over here, okay? 1090 00:48:14,683 --> 00:48:15,702 Copy that. 1091 00:48:15,726 --> 00:48:19,455 Oh, I am gonna go get an apron. 1092 00:48:19,479 --> 00:48:20,415 This is pretty bad. 1093 00:48:20,439 --> 00:48:21,333 All right. 1094 00:48:21,357 --> 00:48:23,734 You just, um, clean up. 1095 00:48:25,611 --> 00:48:26,695 Copy that, uh. 1096 00:48:29,531 --> 00:48:30,758 Mess. 1097 00:48:35,370 --> 00:48:36,931 Drum roll. 1098 00:48:36,955 --> 00:48:38,141 All right, moment of truth. 1099 00:48:38,165 --> 00:48:40,059 Here we go, one for you. 1100 00:48:40,083 --> 00:48:41,477 Thank you. 1101 00:48:41,501 --> 00:48:42,396 One for me. 1102 00:48:42,420 --> 00:48:44,188 Oh, they're so cute. 1103 00:48:44,212 --> 00:48:45,523 - They're adorable. - If nothing else, 1104 00:48:45,547 --> 00:48:46,524 they're cute. 1105 00:48:46,548 --> 00:48:48,050 They are. They are cute though. 1106 00:48:50,719 --> 00:48:55,283 Mm, mm, I am good. 1107 00:48:55,307 --> 00:48:56,701 - You're good? - Oh. 1108 00:48:56,725 --> 00:48:57,911 What are you talking about? Give me some credit. 1109 00:48:57,935 --> 00:48:59,102 I saved you. 1110 00:49:00,228 --> 00:49:02,624 Okay, maybe it was the, uh, combination 1111 00:49:02,648 --> 00:49:05,025 of us that saved me. 1112 00:49:06,485 --> 00:49:07,795 I'll give you that. 1113 00:49:07,819 --> 00:49:09,213 - Wow, these are good. - Mm-hmm. 1114 00:49:11,114 --> 00:49:15,762 Mm, so there was a time where you did have 1115 00:49:15,786 --> 00:49:17,972 a normal Christmas with your family, right? 1116 00:49:17,996 --> 00:49:19,432 They used to be normal. 1117 00:49:19,456 --> 00:49:20,582 What was that like? 1118 00:49:21,959 --> 00:49:24,646 Well, probably exactly how you would imagine with two boys 1119 00:49:24,670 --> 00:49:26,064 who thought they were from the Wild West. 1120 00:49:26,088 --> 00:49:27,565 Your poor mother. 1121 00:49:27,589 --> 00:49:30,026 Yeah, it was, uh, it was pretty hectic. 1122 00:49:30,050 --> 00:49:31,819 She was a saint. 1123 00:49:31,843 --> 00:49:34,238 My brother and I were quite a handful. 1124 00:49:34,262 --> 00:49:36,240 - Yeah, I bet. - Yeah. 1125 00:49:36,264 --> 00:49:37,474 How about you? 1126 00:49:38,517 --> 00:49:40,620 It was exactly what you would think. 1127 00:49:40,644 --> 00:49:43,164 Yeah, I mean, there was always a party here, 1128 00:49:43,188 --> 00:49:44,207 events to go to. 1129 00:49:44,231 --> 00:49:46,751 It was very lively. 1130 00:49:46,775 --> 00:49:48,753 I have to admit, I've always kind of wondered 1131 00:49:48,777 --> 00:49:52,382 what a quiet little Christmas would be like. 1132 00:49:52,406 --> 00:49:54,425 But then I would see these military families come up 1133 00:49:54,449 --> 00:49:56,970 to my parents, and I'm just reminded 1134 00:49:56,994 --> 00:49:59,871 that it's an absolute honor to do what we do for them. 1135 00:50:01,832 --> 00:50:03,184 Yeah, yeah, it is. 1136 00:50:03,208 --> 00:50:06,003 Your, your family's pretty incredible. 1137 00:50:07,462 --> 00:50:10,549 Well, it seems to me like you have a perfect life. 1138 00:50:12,300 --> 00:50:13,300 Hmm. 1139 00:50:15,345 --> 00:50:18,265 Even a perfect life can get pretty lonely. 1140 00:50:22,561 --> 00:50:24,080 You know what? Um, I... 1141 00:50:26,440 --> 00:50:27,417 What's going on? 1142 00:50:27,441 --> 00:50:28,626 - No, I mean- - Oh, hey. 1143 00:50:28,650 --> 00:50:29,836 - Um. - We're just. 1144 00:50:29,860 --> 00:50:31,963 We're just, uh, we're just baking. 1145 00:50:31,987 --> 00:50:33,464 Baking cookies like you wanted. 1146 00:50:33,488 --> 00:50:35,466 - Yep. - So that's what we're doing. 1147 00:50:35,490 --> 00:50:37,010 - Thought we'd- - So we were just. 1148 00:50:37,034 --> 00:50:38,302 We, we're trying. 1149 00:50:38,326 --> 00:50:39,595 - With milk. - Tasting it with some milk. 1150 00:50:39,619 --> 00:50:40,930 You saving some for potluck? 1151 00:50:40,954 --> 00:50:42,432 - Mm, mm-hmm. - Yeah, of course, there's. 1152 00:50:42,456 --> 00:50:43,474 - Tons of 'em. - Plenty here. 1153 00:50:43,498 --> 00:50:44,559 Yeah, there are also a lot 1154 00:50:44,583 --> 00:50:45,643 - in the fridge. - Fridge in the, 1155 00:50:45,667 --> 00:50:48,354 in the fridge, a whole stack. 1156 00:50:48,378 --> 00:50:49,814 You two might be hired. 1157 00:50:51,339 --> 00:50:53,359 Everybody appreciated the muffins and extra cookies, 1158 00:50:53,383 --> 00:50:55,028 especially Lauren. 1159 00:50:55,052 --> 00:50:57,864 I, uh, I offered to give Lauren some cooking lessons. 1160 00:50:57,888 --> 00:51:00,867 She, she loved the idea. 1161 00:51:00,891 --> 00:51:02,618 You guys mind if I prep for breakfast tomorrow? 1162 00:51:02,642 --> 00:51:03,911 - No. - Not at all. 1163 00:51:03,935 --> 00:51:05,371 Yeah. 1164 00:51:05,395 --> 00:51:06,539 - Oh. - Oh. 1165 00:51:06,563 --> 00:51:07,458 - We should- - Yeah, yeah, no, no, 1166 00:51:07,482 --> 00:51:08,499 - we'll- - We should. 1167 00:51:08,523 --> 00:51:09,667 - You- - He needs the space. 1168 00:51:09,691 --> 00:51:10,835 - Yeah, right, I'm just- - I'm gonna. 1169 00:51:10,859 --> 00:51:12,003 Gonna go get the. 1170 00:51:12,027 --> 00:51:13,171 - Sorry, I'm gonna- - Here. 1171 00:51:13,195 --> 00:51:14,505 - More cookies. - Just grab another. 1172 00:51:14,529 --> 00:51:15,798 - Oh, more cookies? - Grab, you want one? 1173 00:51:15,822 --> 00:51:17,175 Yeah, uh, yeah, yeah, go ahead and grab one. 1174 00:51:17,199 --> 00:51:18,217 Okay, all right, thank you. 1175 00:51:18,241 --> 00:51:19,302 - All right, I'll, uh- - Bye. 1176 00:51:19,326 --> 00:51:20,326 We'll, bye. 1177 00:51:23,914 --> 00:51:25,040 Honestly, not bad. 1178 00:51:32,047 --> 00:51:33,775 Hey, stranger. 1179 00:51:33,799 --> 00:51:35,693 Hey. 1180 00:51:35,717 --> 00:51:37,695 Thank you for helping Beth go pick out the tree 1181 00:51:37,719 --> 00:51:38,946 for the Veterans Center. 1182 00:51:38,970 --> 00:51:40,323 It looks so good. 1183 00:51:40,347 --> 00:51:42,325 Yeah, it does, doesn't it? 1184 00:51:42,349 --> 00:51:43,868 Will's not home just yet. 1185 00:51:43,892 --> 00:51:46,954 Oh, it's okay. Can I give you a hand? 1186 00:51:46,978 --> 00:51:48,188 No, I'm okay. 1187 00:51:49,898 --> 00:51:51,375 Everything okay at the base? 1188 00:51:51,399 --> 00:51:54,903 Uh, yeah, yeah, everything at work is just fine. 1189 00:51:58,365 --> 00:52:00,802 I made cookies tonight. 1190 00:52:00,826 --> 00:52:02,678 - You did? - Yeah. 1191 00:52:02,702 --> 00:52:04,263 Well, did you bring me any? 1192 00:52:04,287 --> 00:52:06,933 No, uh, they're for the Yuletide Potluck, 1193 00:52:06,957 --> 00:52:11,419 but I'm just not used to slowing down. 1194 00:52:12,546 --> 00:52:14,232 Snow Ridge has that effect on people. 1195 00:52:14,256 --> 00:52:15,256 Yeah. 1196 00:52:17,884 --> 00:52:19,845 You know, she's pretty interesting. 1197 00:52:21,012 --> 00:52:23,241 She knows exactly who she is, what she wants. 1198 00:52:23,265 --> 00:52:25,243 It's just, I don't know. 1199 00:52:25,267 --> 00:52:27,102 It's, it's different. 1200 00:52:28,228 --> 00:52:30,480 Yeah, Beth is a pretty amazing person. 1201 00:52:31,815 --> 00:52:33,417 That is who you're talking about, right? 1202 00:52:33,441 --> 00:52:36,212 Yes, but it's not like that. 1203 00:52:36,236 --> 00:52:37,713 You know, she's just 1204 00:52:37,737 --> 00:52:40,925 Jack, you've been moving from base to base for years. 1205 00:52:40,949 --> 00:52:44,137 It can be nice just to meet someone that you click with. 1206 00:52:44,161 --> 00:52:47,682 Don't overthink it. Just enjoy it while you're here. 1207 00:52:47,706 --> 00:52:49,433 And if the opportunity presents itself, 1208 00:52:49,457 --> 00:52:51,602 maybe don't talk about concrete next time. 1209 00:52:53,044 --> 00:52:55,148 I am never gonna live that down, am I? 1210 00:52:55,172 --> 00:52:56,172 What do you think? 1211 00:52:57,299 --> 00:52:58,860 Yeah. 1212 00:52:58,884 --> 00:53:01,219 All right, well, my break is over. 1213 00:53:02,345 --> 00:53:04,472 Uh, the offer still stands. 1214 00:53:06,433 --> 00:53:07,660 Take that, too. 1215 00:53:13,690 --> 00:53:15,626 Hmm. 1216 00:53:21,656 --> 00:53:23,617 I think everything is in good shape. 1217 00:53:25,160 --> 00:53:26,161 Are you okay? 1218 00:53:27,454 --> 00:53:28,454 Hmm? 1219 00:53:29,331 --> 00:53:31,184 Oh, yeah, yeah, um, I'm all good. 1220 00:53:31,208 --> 00:53:33,477 I was just thinking about logistics. 1221 00:53:33,501 --> 00:53:36,922 Uh-huh, and logistics make you smile like that? 1222 00:53:37,839 --> 00:53:39,317 I'm not smiling. 1223 00:53:39,341 --> 00:53:41,819 Okay, tell that to the bow you've been messing around with 1224 00:53:41,843 --> 00:53:43,821 for the last 20 minutes. 1225 00:53:43,845 --> 00:53:45,031 Well, you're welcome. 1226 00:53:45,055 --> 00:53:46,115 I mean, it's pretty much perfect now. 1227 00:53:46,139 --> 00:53:48,451 There you go. 1228 00:53:48,475 --> 00:53:50,518 Beth Green, spill it. 1229 00:53:57,692 --> 00:54:01,505 - Okay, - so have you ever just felt 1230 00:54:01,529 --> 00:54:04,634 like you were maybe overthinking a thought 1231 00:54:04,658 --> 00:54:06,159 that should be pretty simple? 1232 00:54:07,911 --> 00:54:10,181 I'm gonna take a leap here and say we're no longer talking 1233 00:54:10,205 --> 00:54:12,767 about the potluck or logistics. 1234 00:54:12,791 --> 00:54:16,562 Hypothetically speaking, let's say that, well, you, 1235 00:54:16,586 --> 00:54:18,672 okay, let's say you like someone, right? 1236 00:54:19,714 --> 00:54:24,719 But that person is, is not there, 1237 00:54:26,388 --> 00:54:28,032 and he's not here either. 1238 00:54:28,056 --> 00:54:30,159 And it, but, but the thought of that person, right, 1239 00:54:30,183 --> 00:54:35,206 the, the joy of that thought, it, it was very much here, 1240 00:54:35,230 --> 00:54:37,416 but he's not there, and he's not here either. 1241 00:54:37,440 --> 00:54:38,709 It's like he's nowhere. 1242 00:54:38,733 --> 00:54:41,921 - I've gotta be honest. - I'm completely lost. 1243 00:54:41,945 --> 00:54:44,173 Morning, I meant to join you guys earlier, 1244 00:54:44,197 --> 00:54:46,050 but, uh, David brought me 1245 00:54:46,074 --> 00:54:48,886 this incredible pumpkin streusel scone. 1246 00:54:48,910 --> 00:54:52,223 See, now there is someone who's not overthinking anything. 1247 00:54:52,247 --> 00:54:54,600 Oh, are we talking about you and Jack? 1248 00:54:54,624 --> 00:54:56,018 I don't understand why everybody's talking 1249 00:54:56,042 --> 00:54:57,144 about me and Jack. 1250 00:54:57,168 --> 00:54:58,396 There's nothing. Like, I'm, I'm here. 1251 00:54:58,420 --> 00:55:00,231 Jack's here. There's no me and Jack. 1252 00:55:00,255 --> 00:55:01,399 David might have mentioned 1253 00:55:01,423 --> 00:55:03,234 that he saw you guys in the kitchen. 1254 00:55:03,258 --> 00:55:04,735 He thought it was cute. 1255 00:55:04,759 --> 00:55:09,532 He thought what was cute, that, that we were baking? 1256 00:55:09,556 --> 00:55:11,075 That Jack was baking? 1257 00:55:11,099 --> 00:55:15,079 I mean, yes, I guess in theory that's, you know, 1258 00:55:15,103 --> 00:55:17,748 Jack is, it was kinda cute that he was, 1259 00:55:17,772 --> 00:55:19,458 the fact that he was baking 1260 00:55:19,482 --> 00:55:21,085 because he doesn't look like a baker. 1261 00:55:21,109 --> 00:55:22,545 He doesn't, you know, 1262 00:55:22,569 --> 00:55:25,673 but I mean, him in particular, 1263 00:55:25,697 --> 00:55:26,966 like, if you took the baking away, 1264 00:55:26,990 --> 00:55:28,926 then I don't think he would be that cute. 1265 00:55:28,950 --> 00:55:32,495 But, yeah, baking is, is, is cute. 1266 00:55:33,455 --> 00:55:36,517 Oh, yeah, yeah, baking is cute. 1267 00:55:36,541 --> 00:55:39,186 All right, well, if you guys don't need me for anything, 1268 00:55:39,210 --> 00:55:41,314 I'm gonna go start confirming volunteer times 1269 00:55:41,338 --> 00:55:44,442 for Yuletide Potluck. 1270 00:55:46,634 --> 00:55:48,988 I'm gonna go. Okay, thanks for the chat. 1271 00:55:54,017 --> 00:55:56,203 - Hey, Beth. - Yeah. 1272 00:55:56,227 --> 00:55:58,563 If it helps, Jack came over last night. 1273 00:55:59,481 --> 00:56:00,481 For what? 1274 00:56:01,649 --> 00:56:04,819 To say pretty much everything you just did and didn't. 1275 00:56:07,155 --> 00:56:10,075 Hey, thank you. 1276 00:56:19,084 --> 00:56:21,645 Did you tell Jack he was welcome to join us? 1277 00:56:21,669 --> 00:56:24,648 Oh, Mom, I'm sure he has better things 1278 00:56:24,672 --> 00:56:27,276 to do than help us with our gift bags. 1279 00:56:29,552 --> 00:56:31,781 These lights worked last year. 1280 00:56:31,805 --> 00:56:35,326 Dad, stop. Just, why do you do this? 1281 00:56:35,350 --> 00:56:36,827 It's horrible. Look. 1282 00:56:36,851 --> 00:56:39,246 It, the tree looks perfect. Don't even worry about it. 1283 00:56:39,270 --> 00:56:41,957 I agree. It is pretty perfect. 1284 00:56:41,981 --> 00:56:43,334 Have a seat, Jack. 1285 00:56:43,358 --> 00:56:45,961 Welcome to the annual untangling 1286 00:56:45,985 --> 00:56:47,338 of the lights with my father. 1287 00:56:48,780 --> 00:56:51,300 Oh, Jack, we were just talking about ya. 1288 00:56:51,324 --> 00:56:53,260 No, we, no, we weren't. 1289 00:56:53,284 --> 00:56:54,887 Oh, boy, come on. 1290 00:56:54,911 --> 00:56:56,764 You and I are on hot cocoa duty. 1291 00:56:56,788 --> 00:56:58,849 I'll have marshmallows in mine. 1292 00:56:58,873 --> 00:57:01,167 Frank, you're not a guest. 1293 00:57:03,962 --> 00:57:05,231 Oh. 1294 00:57:05,255 --> 00:57:06,899 I'm coming. 1295 00:57:10,135 --> 00:57:12,863 Uh, uh, uh, so, I, uh... 1296 00:57:12,887 --> 00:57:13,697 Um. 1297 00:57:14,598 --> 00:57:15,598 No, you first. 1298 00:57:17,016 --> 00:57:19,811 Well, I was gonna just ask you a very serious question. 1299 00:57:20,937 --> 00:57:22,206 Okay. 1300 00:57:22,230 --> 00:57:23,815 Do you curl ribbon? 1301 00:57:24,732 --> 00:57:27,211 Can I curl a ribbon? 1302 00:57:28,236 --> 00:57:29,821 Watch and learn. 1303 00:57:35,535 --> 00:57:36,679 What are these for? 1304 00:57:40,915 --> 00:57:42,560 And it even makes that sound. 1305 00:57:42,584 --> 00:57:44,687 I love that sound. 1306 00:57:44,711 --> 00:57:46,272 Okay, all right, one more. 1307 00:57:46,296 --> 00:57:47,898 I'm gonna show you one more time, all right? 1308 00:57:47,922 --> 00:57:48,733 - Okay. - Hold it. 1309 00:57:48,757 --> 00:57:49,859 Okay, okay, okay, 1310 00:57:49,883 --> 00:57:50,943 - right, right here? - Hold it, yes. 1311 00:57:50,967 --> 00:57:53,070 - All right. - Okay. 1312 00:57:55,763 --> 00:57:57,408 Ah, perfection. 1313 00:57:59,058 --> 00:58:00,411 Anyway, okay. 1314 00:58:00,435 --> 00:58:02,705 There's your first and only lesson. 1315 00:58:02,729 --> 00:58:04,874 All right, guess I just need a little more practice. 1316 00:58:07,275 --> 00:58:12,131 Hey, um, can I ask you a personal question? 1317 00:58:12,155 --> 00:58:14,758 Okay, this just got really serious. 1318 00:58:15,909 --> 00:58:17,928 Okay, shoot. 1319 00:58:17,952 --> 00:58:19,263 So the other day at the Veterans Center, 1320 00:58:19,287 --> 00:58:21,640 you had me throw away an ornament with a B 1321 00:58:21,664 --> 00:58:24,852 - and a K on it. - Mm-hmm. 1322 00:58:24,876 --> 00:58:27,313 I'm assuming there's no K anymore. 1323 00:58:27,337 --> 00:58:30,399 Oh, Kevin, it's my ex. 1324 00:58:30,423 --> 00:58:33,134 And, no, there's no K. 1325 00:58:34,677 --> 00:58:36,530 May I ask what happened? 1326 00:58:36,554 --> 00:58:37,740 No, no, it's fine. 1327 00:58:37,764 --> 00:58:41,118 Um, well, we dated 1328 00:58:41,142 --> 00:58:44,330 for, for quite a while, five years, actually. 1329 00:58:44,354 --> 00:58:45,688 - Mm. - And, um, 1330 00:58:47,232 --> 00:58:52,070 I wanted to get married, and he didn't. 1331 00:58:53,279 --> 00:58:56,592 Ouch, that's, that's rough. I'm sorry. 1332 00:58:56,616 --> 00:58:59,303 It's okay, I mean, I was tore up about it 1333 00:58:59,327 --> 00:59:03,224 for quite a while, but, um, you know, 1334 00:59:03,248 --> 00:59:04,850 I think you have to look at your life 1335 00:59:04,874 --> 00:59:08,312 in, in it's entirety, you know? 1336 00:59:08,336 --> 00:59:11,315 I mean, I have great friends, great family. 1337 00:59:11,339 --> 00:59:13,526 - Mm. - I own a cafe. 1338 00:59:14,592 --> 00:59:15,592 I'm blessed. 1339 00:59:16,511 --> 00:59:19,430 Yeah, yeah, you are blessed. 1340 00:59:20,723 --> 00:59:22,767 Can I ask you a question? 1341 00:59:24,060 --> 00:59:25,913 Yeah, yeah, sure. 1342 00:59:25,937 --> 00:59:27,164 You travel all the time. 1343 00:59:27,188 --> 00:59:30,042 I, I mean, how do you maintain any kind 1344 00:59:30,066 --> 00:59:31,526 of relationship like that? 1345 00:59:32,610 --> 00:59:35,071 Actually, uh, it's pretty tough. 1346 00:59:36,364 --> 00:59:38,801 I'm single, and I, I could blame that on my job, 1347 00:59:38,825 --> 00:59:42,787 but because you were so honest with me, 1348 00:59:44,455 --> 00:59:47,184 well, I was in a pretty serious relationship, too. 1349 00:59:47,208 --> 00:59:48,435 Mm-hmm. 1350 00:59:48,459 --> 00:59:52,714 So I proposed to her, and she said no. 1351 00:59:53,798 --> 00:59:56,235 - I'm sorry. - No, it, it's okay. 1352 00:59:56,259 --> 01:00:00,197 It was a long time ago, and, uh, you know, looking back, 1353 01:00:00,221 --> 01:00:02,533 she just, she wasn't ready yet. 1354 01:00:02,557 --> 01:00:05,452 And actually, the travel I do for work kinda, 1355 01:00:05,476 --> 01:00:07,288 it helped me get through it. 1356 01:00:07,312 --> 01:00:09,206 Or, you know, maybe the traveling is 1357 01:00:09,230 --> 01:00:12,400 just kinda leading you where you need to be. 1358 01:00:13,860 --> 01:00:14,860 Maybe. 1359 01:00:16,779 --> 01:00:18,382 Beth, Jack, 1360 01:00:18,406 --> 01:00:19,508 hot chocolate's ready. 1361 01:00:19,532 --> 01:00:20,968 Frank, leave 'em alone. 1362 01:00:20,992 --> 01:00:22,636 They'll come in if they want some. 1363 01:00:22,660 --> 01:00:23,887 But who doesn't want hot chocolate 1364 01:00:23,911 --> 01:00:25,389 - on a night like tonight? - Um. 1365 01:00:25,413 --> 01:00:26,682 Uh-huh. 1366 01:00:26,706 --> 01:00:28,642 - Your parents are adorable. - Yeah. 1367 01:00:29,501 --> 01:00:31,544 Um, to be continued. 1368 01:00:41,930 --> 01:00:43,431 Hey, got a minute? 1369 01:00:44,349 --> 01:00:45,618 For you, of course. 1370 01:00:45,642 --> 01:00:47,703 How's potluck planning going? You ready? 1371 01:00:47,727 --> 01:00:50,581 Yeah, well, Christmas is in a couple days, 1372 01:00:50,605 --> 01:00:52,291 and everything's good. 1373 01:00:52,315 --> 01:00:55,127 The honor ceremony's tonight. We're all good for that. 1374 01:00:55,151 --> 01:00:57,713 And all the guests at the inn are happy, 1375 01:00:57,737 --> 01:00:59,089 so that's a win. 1376 01:00:59,113 --> 01:01:00,424 Even Jack? 1377 01:01:00,448 --> 01:01:03,093 Uh, Jack, wow. 1378 01:01:03,117 --> 01:01:05,620 Well, I actually think I got that one wrong. 1379 01:01:06,579 --> 01:01:08,974 We made cookies together. I know. 1380 01:01:08,998 --> 01:01:11,602 When was the last time I made cookies with a guy? 1381 01:01:11,626 --> 01:01:13,604 - Never. - Exactly. 1382 01:01:13,628 --> 01:01:14,730 But you know, I gotta say. 1383 01:01:14,754 --> 01:01:16,940 I saw this different side of him. 1384 01:01:16,964 --> 01:01:21,570 He was charming, and honest, 1385 01:01:21,594 --> 01:01:22,637 and nice. 1386 01:01:25,139 --> 01:01:26,116 So wait. I'm confused. 1387 01:01:26,140 --> 01:01:27,140 You like him now? 1388 01:01:28,643 --> 01:01:30,788 I mean, it's, it doesn't matter whether I like him or not. 1389 01:01:30,812 --> 01:01:33,749 It's just, I don't, I just don't really feel like getting 1390 01:01:33,773 --> 01:01:35,626 to know someone right now, 1391 01:01:35,650 --> 01:01:38,253 especially not someone that's that complicated. 1392 01:01:38,277 --> 01:01:40,464 Beth, do not overthink this. 1393 01:01:40,488 --> 01:01:43,926 Just give yourself the chance to like someone again. 1394 01:01:43,950 --> 01:01:46,661 Whether it's a friend or something more, just have fun. 1395 01:01:47,829 --> 01:01:49,056 You know what you're good at? 1396 01:01:49,080 --> 01:01:50,224 What? 1397 01:01:50,248 --> 01:01:52,208 Making everything seem so simple. 1398 01:01:53,584 --> 01:01:55,771 I know. That's why they pay me the big bucks. 1399 01:01:55,795 --> 01:01:57,648 I'll talk to you later. 1400 01:01:57,672 --> 01:01:58,672 Okay, bye. 1401 01:01:59,841 --> 01:02:01,092 Bye. 1402 01:02:04,178 --> 01:02:06,365 These apples are defective. 1403 01:02:06,389 --> 01:02:08,075 It's not the apples. 1404 01:02:08,099 --> 01:02:09,326 It's the operator. 1405 01:02:10,184 --> 01:02:11,184 Show-off. 1406 01:02:12,395 --> 01:02:13,789 So what'd you end up doing last night? 1407 01:02:13,813 --> 01:02:15,874 Uh, helped Beth with gift bags. 1408 01:02:18,276 --> 01:02:21,004 What? We, we had a really good time, okay? 1409 01:02:21,028 --> 01:02:24,007 Okay. Oh, I forgot to ask. 1410 01:02:24,031 --> 01:02:26,510 Does she wanna come with us to the lantern ceremony? 1411 01:02:26,534 --> 01:02:27,970 Oh, I, uh, you know, 1412 01:02:27,994 --> 01:02:30,723 I really didn't have a chance to talk to her about it. 1413 01:02:30,747 --> 01:02:33,475 You are currently staying under the same roof. 1414 01:02:33,499 --> 01:02:34,499 Yeah, I'm aware. 1415 01:02:36,294 --> 01:02:38,272 - Morning, Jack. - Morning. 1416 01:02:38,296 --> 01:02:40,441 Can we do anything to help with the lantern ceremony? 1417 01:02:40,465 --> 01:02:43,026 I'm sure I'll have 10 things for you guys later, 1418 01:02:43,050 --> 01:02:44,695 but right now, no. 1419 01:02:44,719 --> 01:02:48,365 Beth has been so great helping organize the events. 1420 01:02:48,389 --> 01:02:50,826 So just finish peeling the apples for the pies 1421 01:02:50,850 --> 01:02:52,661 before my parents bring the boys back. 1422 01:02:52,685 --> 01:02:54,830 Honey, I've got it under control. 1423 01:02:54,854 --> 01:02:57,166 I'm an expert apple peeler. 1424 01:02:58,483 --> 01:03:00,085 Just make sure he completes the assignment. 1425 01:03:00,109 --> 01:03:01,962 Roger that, boss. 1426 01:03:01,986 --> 01:03:04,381 Oh, speaking of assignments, while I have you both here, 1427 01:03:04,405 --> 01:03:06,550 I, uh, I got word early this morning 1428 01:03:06,574 --> 01:03:08,343 that I have my next order, 1429 01:03:08,367 --> 01:03:10,637 and I have to leave New Year's Day. 1430 01:03:10,661 --> 01:03:12,514 Oh, no, that soon? 1431 01:03:12,538 --> 01:03:13,932 Thought you could stay for at least a few weeks. 1432 01:03:13,956 --> 01:03:17,060 I know, me too, but they need me in Stuttgart, 1433 01:03:17,084 --> 01:03:18,645 housing upgrades on the base 1434 01:03:18,669 --> 01:03:21,565 and then a, uh, a rotation to Eastern Europe after that, so. 1435 01:03:21,589 --> 01:03:22,757 How long this time? 1436 01:03:24,091 --> 01:03:25,091 I don't know. 1437 01:03:26,302 --> 01:03:27,738 Hey, no sad faces. 1438 01:03:27,762 --> 01:03:30,449 At least I'm gonna be here for Christmas, all right? 1439 01:03:30,473 --> 01:03:32,242 Well, tonight you'll get to experience 1440 01:03:32,266 --> 01:03:35,871 the lantern ceremony, and on Christmas, the potluck. 1441 01:03:35,895 --> 01:03:39,124 And we've really enjoyed having you here this Christmas. 1442 01:03:39,148 --> 01:03:40,148 Yeah, me too. 1443 01:03:41,400 --> 01:03:42,252 All right, I'll see you guys later. 1444 01:03:42,276 --> 01:03:43,276 - See you. - Bye. 1445 01:03:46,197 --> 01:03:48,592 This is the part where you get excited, right? 1446 01:03:48,616 --> 01:03:50,135 It's been a while since you've been to Germany. 1447 01:03:50,159 --> 01:03:52,429 Uh, yeah. 1448 01:03:52,453 --> 01:03:56,099 Yeah, it's gonna be good. 1449 01:03:56,123 --> 01:03:57,434 You know, why don't you let 1450 01:03:57,458 --> 01:03:59,098 the professional take over from here, huh? 1451 01:04:00,378 --> 01:04:01,378 Okay. 1452 01:04:02,296 --> 01:04:03,296 No. 1453 01:04:04,590 --> 01:04:07,236 No, yes, yes, it's a stocking. 1454 01:04:07,260 --> 01:04:10,447 This is, it's just a friendly gesture. 1455 01:04:10,471 --> 01:04:11,931 It'll be fine. Just... 1456 01:04:14,350 --> 01:04:17,478 Jack, are you in here, Jack? 1457 01:04:30,157 --> 01:04:31,157 Or no. 1458 01:04:33,494 --> 01:04:36,682 No, just, just... 1459 01:04:36,706 --> 01:04:37,706 Okay. 1460 01:04:43,421 --> 01:04:44,773 Is Jack meeting us here? 1461 01:04:44,797 --> 01:04:46,483 Uh, yeah, I think so. 1462 01:04:46,507 --> 01:04:48,986 He did send me a text, said he had something to do for work, 1463 01:04:49,010 --> 01:04:50,404 but I'm, he should be here later. 1464 01:04:50,428 --> 01:04:53,282 He's been around a lot lately these past few days. 1465 01:04:53,306 --> 01:04:56,076 Yes, he has. He's, he's been helping. 1466 01:04:56,100 --> 01:04:56,995 Merry Christmas. 1467 01:04:57,019 --> 01:04:58,745 Thanks for coming. 1468 01:04:58,769 --> 01:05:00,497 It's just, you don't seem to mind as much 1469 01:05:00,521 --> 01:05:03,834 as you used to, you know, when he first arrived, that's all. 1470 01:05:03,858 --> 01:05:06,086 I don't. Uh, I don't guess I do. 1471 01:05:06,110 --> 01:05:08,070 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1472 01:05:11,073 --> 01:05:13,176 Well, I'm happy you're happy. 1473 01:05:13,200 --> 01:05:14,845 I'm glad you're happy that I'm happy. 1474 01:05:15,995 --> 01:05:16,890 - Hannah. - It's your father. 1475 01:05:16,914 --> 01:05:18,331 Hi, merry Christmas. 1476 01:05:27,798 --> 01:05:30,110 Oh, there they are. 1477 01:05:30,134 --> 01:05:33,030 - May I have your attention? - Let's gather around. 1478 01:05:33,054 --> 01:05:35,073 Please join us. 1479 01:05:35,097 --> 01:05:39,578 Tonight, we gather as we have for 70 years 1480 01:05:39,602 --> 01:05:42,581 to honor those who serve and have served, 1481 01:05:42,605 --> 01:05:45,191 to remember their sacrifice 1482 01:05:46,025 --> 01:05:48,110 and support their families. 1483 01:05:49,904 --> 01:05:53,050 We light these lanterns and candles 1484 01:05:53,074 --> 01:05:56,887 as a symbol to remind us that, even in darkness, 1485 01:05:56,911 --> 01:05:59,431 our community's gratitude shines bright 1486 01:05:59,455 --> 01:06:00,915 for our brave military. 1487 01:06:03,084 --> 01:06:07,564 My mother started this tradition with the Yuletide Potluck. 1488 01:06:07,588 --> 01:06:11,693 So I hope to see all of you on Christmas Day. 1489 01:06:11,717 --> 01:06:13,594 Thank you, thank you all for coming. 1490 01:06:14,512 --> 01:06:15,846 Merry Christmas. 1491 01:06:16,764 --> 01:06:18,116 Oh. 1492 01:06:18,140 --> 01:06:20,410 - Oh. - Hi, sweetie. 1493 01:06:20,434 --> 01:06:21,495 Wow, you guys, that was great. 1494 01:06:21,519 --> 01:06:22,913 Thank you so much for inviting me. 1495 01:06:22,937 --> 01:06:24,456 Of course. 1496 01:06:24,480 --> 01:06:26,833 I just wish you didn't have to go so soon after Christmas. 1497 01:06:26,857 --> 01:06:29,670 Yeah, can't wait to move on, 1498 01:06:29,694 --> 01:06:33,882 travel, leave a place behind, you know, no ties, no details. 1499 01:06:33,906 --> 01:06:35,217 Germany, here I come. 1500 01:06:35,241 --> 01:06:36,867 You know, and that, that was my 1501 01:06:38,411 --> 01:06:42,623 entire life, every day thinking and saying those things. 1502 01:06:43,874 --> 01:06:45,352 I don't know. 1503 01:06:45,376 --> 01:06:48,379 I don't want that anymore, not after being here. 1504 01:06:49,547 --> 01:06:50,732 Then maybe it's time that you admit that 1505 01:06:50,756 --> 01:06:52,091 to someone other than us. 1506 01:06:54,301 --> 01:06:55,428 Think you're right. 1507 01:06:58,597 --> 01:07:00,367 Where'd she go? 1508 01:07:00,391 --> 01:07:02,143 Okay, uh, I'm gonna go find her. 1509 01:07:42,892 --> 01:07:44,518 "Everyone deserves a stocking." 1510 01:07:46,687 --> 01:07:48,731 This is for you when you find your home. 1511 01:07:49,648 --> 01:07:51,776 "When your home finds you." 1512 01:07:56,030 --> 01:07:58,216 - Good morning. - Good morning. 1513 01:07:58,240 --> 01:08:00,927 Just in time to test my apple-cranberry scones. 1514 01:08:00,951 --> 01:08:02,512 These look so good. 1515 01:08:05,206 --> 01:08:06,142 Mm. 1516 01:08:07,249 --> 01:08:08,351 You are so good at what you do. 1517 01:08:09,294 --> 01:08:10,479 Mm. 1518 01:08:10,503 --> 01:08:11,730 I've been meaning to talk to you. 1519 01:08:11,754 --> 01:08:14,983 I know you've been busy, but is everything okay? 1520 01:08:15,007 --> 01:08:16,526 You good? 1521 01:08:16,550 --> 01:08:19,321 Thank you for helping me break outta my shell. 1522 01:08:19,345 --> 01:08:21,239 Lauren's pretty special. 1523 01:08:21,263 --> 01:08:23,700 I mean, I know we just met, but we've both been honest 1524 01:08:23,724 --> 01:08:26,661 about where we are in our lives, and thankfully, 1525 01:08:26,685 --> 01:08:30,189 we're both open to the possibility of something more. 1526 01:08:33,567 --> 01:08:34,610 I'm happy for you. 1527 01:08:35,444 --> 01:08:37,047 How about you and Jack? 1528 01:08:37,071 --> 01:08:38,465 When you two were making cookies in here, 1529 01:08:38,489 --> 01:08:40,759 I thought I saw some sparks flying. 1530 01:08:40,783 --> 01:08:44,971 No sparks, just, um, sprinkles. 1531 01:08:44,995 --> 01:08:46,223 Morning. 1532 01:08:46,247 --> 01:08:47,557 Oh, hey. 1533 01:08:47,581 --> 01:08:50,018 Morning, David, ooh, it smells amazing in here. 1534 01:08:50,042 --> 01:08:51,186 I got scones if you're hungry. 1535 01:08:51,210 --> 01:08:52,878 - Ooh. - Do you have coffee? 1536 01:08:53,712 --> 01:08:54,898 Yeah, dining room. 1537 01:08:54,922 --> 01:08:56,149 Want some coffee? 1538 01:08:56,173 --> 01:08:57,609 No, no, no, no, I don't want coffee. 1539 01:08:57,633 --> 01:09:00,695 I just thought that maybe you would want some coffee 1540 01:09:00,719 --> 01:09:02,322 with those, um, 1541 01:09:02,346 --> 01:09:06,535 sugar biscuit things. 1542 01:09:06,559 --> 01:09:07,702 They're scones. 1543 01:09:07,726 --> 01:09:09,121 Scones, right. 1544 01:09:09,145 --> 01:09:12,874 Uh, we were gonna look over your spices, weren't we? 1545 01:09:12,898 --> 01:09:16,086 We were gonna look into that 'cause I know you said that, 1546 01:09:16,110 --> 01:09:18,255 whoa, look at those. 1547 01:09:18,279 --> 01:09:20,340 You've got, um, you've got your nutmeg here, 1548 01:09:20,364 --> 01:09:23,343 which is very similar when you look at it in color 1549 01:09:23,367 --> 01:09:24,761 to your cumin, which. 1550 01:09:24,785 --> 01:09:26,263 - Actually highly organized. - Which cannot be good. 1551 01:09:26,287 --> 01:09:28,181 Oh, and you've got your cinnamon. 1552 01:09:28,205 --> 01:09:29,724 Look at that. 1553 01:09:29,748 --> 01:09:31,601 These all look alike, and that could be bad when baking, 1554 01:09:31,625 --> 01:09:32,727 so I'm just gonna make sure 1555 01:09:32,751 --> 01:09:33,937 that that doesn't happen for you. 1556 01:09:33,961 --> 01:09:35,939 And I'm gonna, I'm gonna move them. 1557 01:09:35,963 --> 01:09:37,274 - Oh gosh, don't do that. - Look at that. 1558 01:09:37,298 --> 01:09:38,775 You got some great spices there. 1559 01:09:38,799 --> 01:09:41,427 Okay, um, well, um, 1560 01:09:42,595 --> 01:09:44,990 uh, I think that's about it. 1561 01:09:45,014 --> 01:09:47,641 My work is done here. I'm gonna go get some coffee. 1562 01:09:49,101 --> 01:09:51,037 Didn't she just say she didn't want any coffee? 1563 01:09:51,061 --> 01:09:52,914 That's what she said. 1564 01:09:52,938 --> 01:09:54,457 - That was weird. - It's bizarre. 1565 01:09:54,481 --> 01:09:55,858 I need to go fix my spices. 1566 01:10:12,333 --> 01:10:14,644 So big day tomorrow, huh? 1567 01:10:14,668 --> 01:10:15,563 Yeah. 1568 01:10:15,587 --> 01:10:18,148 Look, I'm ready to work. 1569 01:10:18,172 --> 01:10:19,983 Yeah, well, I'm sure my parents have probably got 1570 01:10:20,007 --> 01:10:21,300 something for you to do. 1571 01:10:22,051 --> 01:10:23,051 All right. 1572 01:10:24,011 --> 01:10:25,846 Do you think we could, uh, talk first? 1573 01:10:27,932 --> 01:10:32,746 Uh, yeah, yeah, I'd like to talk to you, too. 1574 01:10:32,770 --> 01:10:34,915 Just wanted to thank you for that stocking you left me. 1575 01:10:34,939 --> 01:10:36,958 Oh, that, that's just a silly gift. 1576 01:10:36,982 --> 01:10:40,337 It was just a, a friendly token to say thank you 1577 01:10:40,361 --> 01:10:41,922 for all, all the hard work you've done. 1578 01:10:41,946 --> 01:10:45,616 Yeah, right, I understand, but, um, 1579 01:10:49,161 --> 01:10:52,515 I, I'm gonna go find your parents, see if they need a hand. 1580 01:10:58,712 --> 01:11:00,190 Just so you know, I'm gonna have that stocking 1581 01:11:00,214 --> 01:11:01,799 in my suitcase every Christmas 1582 01:11:04,218 --> 01:11:05,552 when I find where home is. 1583 01:11:17,314 --> 01:11:18,959 Any difference yet? 1584 01:11:18,983 --> 01:11:20,877 Do you feel like it's any warmer? 1585 01:11:20,901 --> 01:11:22,319 Still pretty cold. 1586 01:11:23,445 --> 01:11:24,822 Yes, I'm still holding. 1587 01:11:25,948 --> 01:11:28,075 Oh, you can? That's wonderful. 1588 01:11:29,201 --> 01:11:31,137 Oh, January 13th. 1589 01:11:31,161 --> 01:11:34,224 Uh, no, that's going to be too late, 1590 01:11:34,248 --> 01:11:36,000 but thank you anyway. 1591 01:11:39,461 --> 01:11:40,461 Any luck? 1592 01:11:41,380 --> 01:11:42,965 I've tried everyone and anyone. 1593 01:11:43,841 --> 01:11:45,068 Hi. 1594 01:11:47,344 --> 01:11:49,614 Why do your faces look like that? 1595 01:11:49,638 --> 01:11:51,449 I was just about to call you. 1596 01:11:51,473 --> 01:11:53,535 The heating system went out last night. 1597 01:11:53,559 --> 01:11:55,662 I had Richard in town come take a look at it, 1598 01:11:55,686 --> 01:11:58,498 but the problem is that the system is so old 1599 01:11:58,522 --> 01:12:01,167 they're having a hard time finding the parts for it. 1600 01:12:01,191 --> 01:12:04,087 And no one has those parts? 1601 01:12:04,111 --> 01:12:06,030 I've been on the phone all morning. 1602 01:12:08,407 --> 01:12:09,343 I don't know. I don't know. 1603 01:12:09,367 --> 01:12:10,760 Just let me think about this. 1604 01:12:10,784 --> 01:12:13,388 In the meantime, just start packing up everything, 1605 01:12:13,412 --> 01:12:15,432 Everything, I mean, dishes, presents, 1606 01:12:15,456 --> 01:12:17,559 decorations, everything, okay? 1607 01:12:17,583 --> 01:12:18,935 I'll figure this out. 1608 01:12:18,959 --> 01:12:20,959 Please tell me we didn't do all this for nothing. 1609 01:12:22,212 --> 01:12:24,798 No, we are not canceling the Yuletide Potluck, okay, guys? 1610 01:12:25,883 --> 01:12:29,571 I'll fix this, but get to work, okay? 1611 01:12:29,595 --> 01:12:31,573 Thank you. 1612 01:12:36,185 --> 01:12:38,621 Okay. 1613 01:12:38,645 --> 01:12:39,730 Oh, hi Jack. 1614 01:12:40,689 --> 01:12:42,459 Have a seat. You want some coffee? 1615 01:12:42,483 --> 01:12:44,627 Uh, no, thank you, I'm, I'm fine. 1616 01:12:47,988 --> 01:12:50,324 Are you? What's going on? 1617 01:12:52,076 --> 01:12:53,911 Your daughter is incredible. 1618 01:12:54,995 --> 01:12:55,972 I tend to agree. 1619 01:12:55,996 --> 01:12:58,516 But, wow, is she stubborn. 1620 01:12:59,708 --> 01:13:02,461 Well, she's headstrong, independent, 1621 01:13:03,587 --> 01:13:05,231 and she can be a little stubborn sometimes, too. 1622 01:13:05,255 --> 01:13:06,507 - Yeah. - Yeah. 1623 01:13:07,841 --> 01:13:09,676 And I like all of that. 1624 01:13:10,969 --> 01:13:14,056 To be honest, I'm kinda the same way. 1625 01:13:15,682 --> 01:13:17,118 Have you told her that yet? 1626 01:13:17,142 --> 01:13:20,455 You know, I tried, but I mean, you know Beth. 1627 01:13:20,479 --> 01:13:22,272 It's just, it's not that easy. 1628 01:13:23,524 --> 01:13:25,776 Well, the great things in life rarely are. 1629 01:13:27,277 --> 01:13:31,198 Mom, we've got a big problem at the Veterans Center. 1630 01:13:32,991 --> 01:13:34,260 The temperature's dropped four degrees 1631 01:13:34,284 --> 01:13:35,577 since I got back here. 1632 01:13:36,745 --> 01:13:39,081 We can't host families in the freezing cold. 1633 01:13:40,374 --> 01:13:42,936 This is so last minute, and Christmas Day, too, 1634 01:13:42,960 --> 01:13:45,563 and where can we go on such short notice? 1635 01:13:45,587 --> 01:13:49,734 Well, uh, I have an idea. 1636 01:13:49,758 --> 01:13:53,571 So, you know, I convinced you to move the potluck 1637 01:13:53,595 --> 01:13:55,806 to the Veterans Center 10 years ago, right? 1638 01:13:56,974 --> 01:14:00,245 Well, uh, I'm gonna suggest 1639 01:14:00,269 --> 01:14:02,831 that you bring it back here, and listen, 1640 01:14:02,855 --> 01:14:04,791 before you say no, think about it. 1641 01:14:04,815 --> 01:14:08,002 I mean, we've done it before. It started here. 1642 01:14:08,026 --> 01:14:10,505 But how are we going to get everything done in time? 1643 01:14:10,529 --> 01:14:12,882 Don't worry about it. I, I've called volunteers. 1644 01:14:12,906 --> 01:14:15,075 I have people on go. I... 1645 01:14:17,202 --> 01:14:20,598 Uh, if it helps, I can do the work of five volunteers. 1646 01:14:20,622 --> 01:14:21,622 - Oh. - Right. 1647 01:14:22,875 --> 01:14:24,227 Thank you. 1648 01:14:24,251 --> 01:14:29,065 I, okay then. 1649 01:14:29,089 --> 01:14:31,651 The Yuletide Potluck is coming back home. 1650 01:14:33,510 --> 01:14:34,447 All right, let's get to work. 1651 01:14:34,471 --> 01:14:35,488 Let's get to work. 1652 01:14:44,313 --> 01:14:45,313 Mom, do... 1653 01:14:47,941 --> 01:14:48,793 Hi. 1654 01:14:49,694 --> 01:14:50,712 - Welcome. - Oh, 1655 01:14:50,736 --> 01:14:51,921 - merry Christmas. - Come on in. 1656 01:14:51,945 --> 01:14:53,339 Look at you boys. You're so handsome. 1657 01:14:53,363 --> 01:14:54,883 Come this way, right to the kitchen. 1658 01:14:54,907 --> 01:14:56,718 Sergeant, merry Christmas, thank you for your service. 1659 01:14:56,742 --> 01:14:58,720 Wow, you look beautiful. 1660 01:14:58,744 --> 01:15:01,431 Thank you. 1661 01:15:01,455 --> 01:15:03,499 You look very handsome. 1662 01:15:06,293 --> 01:15:09,272 - So, um- - I, oh. 1663 01:15:09,296 --> 01:15:10,273 Where's the chow? It over here? 1664 01:15:10,297 --> 01:15:11,858 Yeah, yeah, yeah, it's, uh... 1665 01:15:11,882 --> 01:15:13,151 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1666 01:15:13,175 --> 01:15:14,611 - Come on in. - Good to see you. 1667 01:15:14,635 --> 01:15:16,279 - Merry Christmas. - Come on in. 1668 01:15:16,303 --> 01:15:17,655 Oh. 1669 01:15:17,679 --> 01:15:18,616 - Merry Christmas. - Hi. 1670 01:15:18,640 --> 01:15:20,658 Right to the kitchen with that. 1671 01:15:20,682 --> 01:15:22,535 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1672 01:15:23,685 --> 01:15:26,164 - This looks great. - Thank you. 1673 01:15:26,188 --> 01:15:27,624 - Hi. - Merry Christmas. 1674 01:15:27,648 --> 01:15:29,667 Aw, thank you. 1675 01:15:29,691 --> 01:15:32,962 - So good to see you. - Thank you, hi. 1676 01:15:32,986 --> 01:15:34,297 Fresh baked everything, got a roast. 1677 01:15:34,321 --> 01:15:36,132 It's just like when your grandmother hosted. 1678 01:15:36,156 --> 01:15:38,092 Mm, she would be proud, Mom. 1679 01:15:38,116 --> 01:15:39,427 I know. 1680 01:15:39,451 --> 01:15:41,554 Everyone, may I have your attention please? 1681 01:15:41,578 --> 01:15:43,473 Come join me in the living room. 1682 01:15:43,497 --> 01:15:45,475 This is gonna be a disaster to clean up tomorrow. 1683 01:15:45,499 --> 01:15:47,584 Well, I could help. 1684 01:15:48,502 --> 01:15:51,189 - You free? - I could be. 1685 01:15:51,213 --> 01:15:54,275 Before we begin, my daughter, Beth, has something 1686 01:15:54,299 --> 01:15:55,818 she wants to say. 1687 01:15:55,842 --> 01:15:58,220 Oh, he always puts me on the spot like that. 1688 01:15:59,429 --> 01:16:02,325 Hello, everybody, uh, first of all, welcome. 1689 01:16:02,349 --> 01:16:04,160 I'm so happy you're here. 1690 01:16:04,184 --> 01:16:08,831 Um, I wanna say thank you to my parents for hosting. 1691 01:16:08,855 --> 01:16:12,085 You guys do a wonderful job, and it's a lotta hard work. 1692 01:16:12,109 --> 01:16:13,336 So thank you. 1693 01:16:13,360 --> 01:16:16,256 Also a huge thank you to the volunteers 1694 01:16:16,280 --> 01:16:20,343 because this wouldn't have happened without you. 1695 01:16:20,367 --> 01:16:22,470 Um, you know who you are. 1696 01:16:22,494 --> 01:16:26,516 Uh, this event is so special to my family and I. 1697 01:16:26,540 --> 01:16:30,562 It's been with us since World War II, 1698 01:16:30,586 --> 01:16:34,315 and we feel honored to be able to celebrate our men 1699 01:16:34,339 --> 01:16:36,150 and women who serve this country. 1700 01:16:37,551 --> 01:16:39,529 And I, I know it's a little different this year. 1701 01:16:39,553 --> 01:16:40,989 It's not at the Veterans Center. 1702 01:16:42,264 --> 01:16:45,243 Uh, but I think someone up there just wanted 1703 01:16:45,267 --> 01:16:47,537 to bring it all back home. 1704 01:16:47,561 --> 01:16:50,397 So Merry Christmas. 1705 01:16:51,398 --> 01:16:53,209 Merry Christmas. 1706 01:16:53,233 --> 01:16:55,003 I'd like to say something. 1707 01:16:55,027 --> 01:16:58,739 Um, hi, everyone, um, I'm Jack, 1708 01:17:00,198 --> 01:17:02,576 and, well, this is my first Christmas at the Garland Inn, 1709 01:17:03,869 --> 01:17:05,597 and it's my first time celebrating everyone here, 1710 01:17:05,621 --> 01:17:09,833 including my brother, First Sergeant Will Evans. 1711 01:17:11,376 --> 01:17:14,689 You know, I've, uh, I've never known such incredible people 1712 01:17:14,713 --> 01:17:17,924 as Hannah, Frank, and Beth, 1713 01:17:19,259 --> 01:17:21,404 and so many others who have really poured their hearts 1714 01:17:21,428 --> 01:17:23,096 and their souls into this event. 1715 01:17:24,348 --> 01:17:26,409 So I just wanted to acknowledge them and their, 1716 01:17:26,433 --> 01:17:28,894 all their hard work and their, their dedication. 1717 01:17:30,103 --> 01:17:32,081 And I wanted to thank you for making me feel 1718 01:17:32,105 --> 01:17:35,317 so at home. 1719 01:17:39,446 --> 01:17:43,259 Uh, I've been fortunate enough to travel all over the world 1720 01:17:43,283 --> 01:17:47,162 to so many amazing places, but this by far is, 1721 01:17:48,580 --> 01:17:50,666 well, it's the best Christmas of my life. 1722 01:17:53,126 --> 01:17:55,605 Anyway, um, so Merry Christmas, everyone. 1723 01:17:55,629 --> 01:17:57,357 Merry Christmas. 1724 01:17:57,381 --> 01:17:58,608 Don't be shy, everyone. 1725 01:17:58,632 --> 01:18:01,069 Grab a plate and, uh, dig in. 1726 01:18:01,093 --> 01:18:02,528 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1727 01:18:06,306 --> 01:18:08,284 - Beth, that was beautiful. - Said don't be shy. 1728 01:18:09,268 --> 01:18:11,329 Help yourself. Dig in. 1729 01:18:24,950 --> 01:18:26,969 Oh, that's the last of 'em. They're all gone. 1730 01:18:29,538 --> 01:18:30,474 - Hey. - Oh. 1731 01:18:30,498 --> 01:18:33,267 Mom, have you, uh, seen Jack? 1732 01:18:33,291 --> 01:18:35,186 Um, I don't know, maybe up in his room. 1733 01:18:35,210 --> 01:18:36,854 - Mm-hmm. - Yeah. 1734 01:18:36,878 --> 01:18:40,340 Hey, honey, we couldn't have done tonight without you. 1735 01:18:41,842 --> 01:18:43,152 Love you, Mom. 1736 01:19:26,052 --> 01:19:27,989 Dear, Beth. 1737 01:19:28,013 --> 01:19:29,741 I'm not much for writing letters, 1738 01:19:29,765 --> 01:19:31,892 but given our history with dates, 1739 01:19:32,893 --> 01:19:34,412 I thought this might be a good idea, 1740 01:19:34,436 --> 01:19:37,522 considering the only one that we had didn't end that well. 1741 01:19:38,732 --> 01:19:40,901 I can see you rolling your eyes right now. 1742 01:19:42,444 --> 01:19:44,404 Anyway, uh, here goes. 1743 01:19:45,614 --> 01:19:48,217 This Christmas in Snow Ridge, 1744 01:19:48,241 --> 01:19:50,410 I learned that home isn't just a location. 1745 01:19:51,369 --> 01:19:52,722 I found home this Christmas, 1746 01:19:52,746 --> 01:19:55,749 not in a place but in you, 1747 01:19:56,833 --> 01:19:59,270 beautiful, independent, loyal, kind, 1748 01:19:59,294 --> 01:20:01,838 and, yes, somewhat closed-off you. 1749 01:20:04,633 --> 01:20:05,902 You know, in some ways, 1750 01:20:05,926 --> 01:20:08,428 it's kind of been like looking in a mirror. 1751 01:20:10,472 --> 01:20:13,576 Now I know our situation is far from ideal. 1752 01:20:13,600 --> 01:20:14,952 I travel most of the time. 1753 01:20:14,976 --> 01:20:18,331 And you're busy running a successful cafe. 1754 01:20:18,355 --> 01:20:22,084 At least I hope it is. 1755 01:20:22,108 --> 01:20:24,670 Wow, um, maybe I need to rethink this letter 1756 01:20:24,694 --> 01:20:27,614 until I've tried the hot chocolate at Beth's Cafe. 1757 01:20:30,283 --> 01:20:33,304 And look, I don't have any answers yet to many questions 1758 01:20:33,328 --> 01:20:34,663 I know we both have. 1759 01:20:35,455 --> 01:20:36,455 Let's be honest. 1760 01:20:37,958 --> 01:20:40,877 You'll have a lot more than me, but here's what I do know. 1761 01:20:42,712 --> 01:20:45,173 "PS, meet me at our wreath." 1762 01:20:57,018 --> 01:20:58,311 Where's my coat? 1763 01:20:59,729 --> 01:21:01,082 There it is. 1764 01:21:01,106 --> 01:21:02,834 What are you doing? 1765 01:21:02,858 --> 01:21:06,319 Uh, I don't really know what I'm doing. 1766 01:21:41,855 --> 01:21:42,856 You came. 1767 01:21:44,691 --> 01:21:46,502 Yeah, I came. 1768 01:21:46,526 --> 01:21:49,797 After that very confusing letter, 1769 01:21:49,821 --> 01:21:52,699 I mean, I guess I just wanna see how it all ends. 1770 01:21:54,075 --> 01:21:56,178 That's the thing. I don't want this to end, 'kay? 1771 01:21:56,202 --> 01:21:57,680 That's what I've been trying to tell you. 1772 01:21:57,704 --> 01:22:00,933 You have a really interesting way of telling me. 1773 01:22:00,957 --> 01:22:02,018 What do you mean? 1774 01:22:02,042 --> 01:22:03,394 I heard what you said to Natalie, 1775 01:22:03,418 --> 01:22:05,479 uh, about how you couldn't wait to leave, 1776 01:22:05,503 --> 01:22:06,814 and you don't like your ties, 1777 01:22:06,838 --> 01:22:08,608 and Germany, here I come. 1778 01:22:08,632 --> 01:22:10,735 But look, you don't owe me an explanation, 1779 01:22:10,759 --> 01:22:13,446 so I don't, I don't actually even know why I'm here. 1780 01:22:13,470 --> 01:22:14,470 - Beth. - What? 1781 01:22:16,932 --> 01:22:18,075 Do you wanna know the end 1782 01:22:18,099 --> 01:22:19,517 of the conversation with Natalie? 1783 01:22:21,686 --> 01:22:22,686 Do I? 1784 01:22:23,605 --> 01:22:26,000 Yeah, you do. 1785 01:22:26,024 --> 01:22:29,253 I said that was my life, always moving, 1786 01:22:29,277 --> 01:22:31,213 never looking back, but not anymore, 1787 01:22:31,237 --> 01:22:35,843 not since been here, not since you. 1788 01:22:35,867 --> 01:22:37,386 You said that? 1789 01:22:37,410 --> 01:22:38,870 Yeah, I did. 1790 01:22:41,081 --> 01:22:42,725 But why didn't you just tell me? 1791 01:22:42,749 --> 01:22:46,979 I tried in, apparently, a very unsuccessful way. 1792 01:22:47,003 --> 01:22:49,231 But, Jack, how are we gonna make this work, you know? 1793 01:22:49,255 --> 01:22:52,318 I mean, aren't, aren't you getting ready to go somewhere? 1794 01:22:52,342 --> 01:22:54,236 Okay, yes, I do have to leave 1795 01:22:54,260 --> 01:22:55,905 for Germany on New Year's Day 1796 01:22:55,929 --> 01:22:57,198 Oh, it's... but I'm gonna be 1797 01:22:57,222 --> 01:22:59,057 back before you know it, and until then, 1798 01:23:00,892 --> 01:23:03,561 I'm kind of fond of writing really romantic letters. 1799 01:23:06,439 --> 01:23:10,002 Look, I don't know exactly how this is gonna work, 1800 01:23:10,026 --> 01:23:12,612 but I really believe it can, 1801 01:23:13,947 --> 01:23:17,033 and I would be a fool to leave here without trying. 1802 01:23:18,827 --> 01:23:21,121 So, Beth Green, 1803 01:23:22,247 --> 01:23:25,059 will you go on a second first date with me? 1804 01:23:25,917 --> 01:23:26,917 Hmm? 1805 01:23:27,627 --> 01:23:30,088 Well, on, uh, one condition. 1806 01:23:31,297 --> 01:23:33,067 Anything. 1807 01:23:33,091 --> 01:23:34,759 You can't talk about concrete. 1808 01:23:37,679 --> 01:23:39,657 Deal. 1809 01:23:56,239 --> 01:23:58,467 Merry Christmas, Jack. 1810 01:23:58,491 --> 01:23:59,826 Merry Christmas, Beth. 1811 01:24:02,328 --> 01:24:03,723 What you doing New Year's Eve? 1812 01:24:03,747 --> 01:24:07,727 Oh, well I have big, big plans. 1813 01:24:07,751 --> 01:24:10,479 Well, think you're gonna have to break 'em. 130977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.