Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,240 --> 00:00:25,520
Prima opera�ie a decurs bine,
dar apoi au ap�rut complica�ii.
2
00:00:25,840 --> 00:00:27,840
A doua opera�ie a fost riscant�.
3
00:00:30,320 --> 00:00:33,760
De fapt ce c�uta Aikio acolo?
De ce era acolo?
4
00:00:34,440 --> 00:00:39,360
O coleg� a spus c� Aikio
ne urm�rea de ceva vreme,
5
00:00:39,600 --> 00:00:43,719
�nc� de c�nd am �nceput s� investig�m
crimele de la azilul de b�tr�ni.
6
00:00:43,880 --> 00:00:48,120
- Ne urm�rea cu ma�ina Almei.
- Nu l-ai �mpu�cat.
7
00:00:52,040 --> 00:00:54,200
Putem s� discut�m
despre probleme de serviciu?
8
00:00:56,240 --> 00:00:58,680
FBI-ul ne-a trimis informa�ii noi.
9
00:00:59,920 --> 00:01:04,319
Au identificat-o pe terorista care de�inea
apartamentul din Washington.
10
00:01:04,480 --> 00:01:07,959
Ella Bolmar, astrofizician.
11
00:01:08,180 --> 00:01:10,819
A lucrat pentru NASA timp de �apte ani
�n cadrul programului NEO
12
00:01:10,820 --> 00:01:14,760
condus de Dr. Sprout.
13
00:01:14,840 --> 00:01:19,959
Ea disp�ruse acum un an �i jum�tate
�i se ascundea sub o identitate fals�.
14
00:01:20,040 --> 00:01:23,559
Se spune c� avea
probleme mentale la serviciu.
15
00:01:23,640 --> 00:01:24,680
Asta este ea.
16
00:01:27,960 --> 00:01:31,920
Aceast� femeie a �ntrebat ieri de Niil!
Ea este!
17
00:01:32,200 --> 00:01:35,780
Trimite-mi fotografia ei.
Alma trebuie s� �tie ceva.
18
00:02:37,680 --> 00:02:39,920
Ne-a �nchiriat casa prin Airbnb.
19
00:02:40,360 --> 00:02:44,959
- Ce? Unde?
- Vechea cas� a lui Arttu a r�mas goal�.
20
00:02:45,040 --> 00:02:46,880
- Ea st� acolo?
- Da.
21
00:02:49,000 --> 00:02:52,440
Probabil i-a furat arma lui Aikio,
pentru c� nu o mai g�sim.
22
00:03:11,880 --> 00:03:17,199
Nicio hain�, de parc� nimeni
nu a locuit aici.
23
00:03:18,320 --> 00:03:20,440
Trebuie s�-i g�sim
pe mama �i fiul lui Hovatta.
24
00:03:21,440 --> 00:03:26,000
Trebuie s�-i g�sim.
Totul se destram�.
25
00:03:26,240 --> 00:03:28,879
Dr. Sprout a zburat azi spre Finlanda.
26
00:03:28,960 --> 00:03:33,280
Cineva ar trebui s�-l vad�, avem nevoie
de mai multe informa�ii despre Ella Bolmar.
27
00:03:34,960 --> 00:03:37,295
Avem nevoie de mai mul�i oameni
din Helsinki.
28
00:03:37,378 --> 00:03:38,400
Da.
29
00:03:40,080 --> 00:03:44,759
O s� le cer celor de la NBI s� trimit�
pe cineva s� m� �nlocuiasc�.
30
00:03:47,000 --> 00:03:51,640
- Ce vrei s� spui?
- Nu e indicat s� port o arm�.
31
00:03:52,760 --> 00:03:55,800
Nu sunt responsabil pentru mine.
32
00:03:57,600 --> 00:03:59,719
Am halucina�ii.
33
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
Aud voci.
34
00:04:05,720 --> 00:04:08,640
C�nd sunt singur,
mintea mea o ia razna.
35
00:04:09,460 --> 00:04:12,099
Ar fi trebuit s�-�i spun mai devreme, dar...
36
00:04:13,800 --> 00:04:17,199
nu m� pot baza pe propria judecat�.
Nu pot s� r�m�n �n poli�ie.
37
00:04:17,260 --> 00:04:19,120
Nu �tiu ce s� fac.
38
00:04:26,440 --> 00:04:27,719
Ce voci?
39
00:04:27,802 --> 00:04:30,719
Tot felul de lucruri,
vorbe �i alte chestii.
40
00:04:31,020 --> 00:04:35,320
- Ce ��i spune vocea aia?
- Nu �tiu, nu e �n finlandez�.
41
00:04:35,680 --> 00:04:39,359
E o limb� str�in�, probabil
din Orientul Mijlociu, nu o �n�eleg.
42
00:04:39,440 --> 00:04:41,839
Acelea�i propozi�ii
sunt repetate iar �i iar.
43
00:04:42,000 --> 00:04:48,760
- Sun� ca ni�te rug�ciuni.
- Rug�ciune?
44
00:04:52,280 --> 00:04:54,120
Dar dac� este un mesaj?
45
00:04:55,040 --> 00:04:57,040
Un mesaj c� voi �nnebuni.
46
00:04:57,760 --> 00:05:00,800
Tata a �nnebunit �i
acum e r�ndul meu.
47
00:05:05,280 --> 00:05:10,119
Nu po�i s� pleci pur �i simplu �i
s� la�i cazul �n seama mea.
48
00:05:10,200 --> 00:05:13,720
- Aud voci.
- �n�eleg, vom rezolva asta mai t�rziu.
49
00:05:15,720 --> 00:05:17,380
Nu-mi pas� dac� �i �mpu�ti pe to�i.
50
00:05:19,560 --> 00:05:22,040
Nu vreau s� ajungi ca Niilo.
51
00:05:42,320 --> 00:05:44,960
C�nd ai terminat,
52
00:05:45,560 --> 00:05:49,120
du-te �i ia restul conservelor
pe care le-am adus aici ast� var�.
53
00:06:49,000 --> 00:06:50,919
- Ce-i asta?
- Ce?
54
00:06:51,080 --> 00:06:53,760
- Azi diminea�� era pe fruntea mea.
- Ce scrie?
55
00:06:54,080 --> 00:06:56,480
Pentru a face un copil perfect.
56
00:06:58,180 --> 00:07:00,760
- Cel care...
- Poate visa.
57
00:07:00,800 --> 00:07:03,240
- Asta-i opera tat�lui meu?
- Da.
58
00:07:06,600 --> 00:07:09,040
- Cred c� ne-a auzit asear�.
- �n�eleg.
59
00:07:10,520 --> 00:07:14,439
A� vrea s� am un copil cu tine.
60
00:07:14,980 --> 00:07:18,350
Dar nu este periculos?
M� refer la virusul contractat.
61
00:07:18,360 --> 00:07:21,360
Nu mai iau medicamente.
62
00:07:22,000 --> 00:07:25,239
Aproape c� mi-au distrus toate ou�le,
63
00:07:25,320 --> 00:07:28,160
dar acum simt c� am altele noi.
64
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
Marita...
65
00:07:35,000 --> 00:07:38,112
Unde v� duce�i ast�zi?
Face�i autostopul p�n� �n Danemarca?
66
00:07:38,195 --> 00:07:39,200
Nu.
67
00:07:39,960 --> 00:07:42,239
Mergem la Repojoki. Hai s� mergem.
68
00:07:42,320 --> 00:07:44,959
- Bine.
- S� nu cheltuie�ti prea mul�i bani.
69
00:07:45,040 --> 00:07:48,200
De aceea mergem acolo. Nu vreau
s� cer un �mprumut de la banc�.
70
00:07:49,680 --> 00:07:51,040
Ce ai uitat ceva?
71
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
��i doresc o zi bun�.
72
00:08:01,440 --> 00:08:05,000
- S� conduce�i cu pruden��.
- Nu mai spune nimic.
73
00:08:06,640 --> 00:08:09,999
Presupunem c� Tuomas Hovatta, cel care
l-a �mpu�cat pe Aikio a fugit
74
00:08:10,080 --> 00:08:12,799
�mpreun� cu mama sa,
Raakela Hovatta.
75
00:08:12,880 --> 00:08:14,519
Ma�ina lor a disp�rut.
76
00:08:14,680 --> 00:08:20,479
Raakel Hovatta de�ine o camionet�
Volkswagen Taro din 1990.
77
00:08:20,560 --> 00:08:24,439
Ave�i num�rul de �nmatriculare �n informare.
78
00:08:24,520 --> 00:08:30,000
�nt�ririle din Helsinki vor sosi m�ine,
dar vom �ncepe c�ut�rile de ast�zi.
79
00:08:30,040 --> 00:08:33,399
C�ut�m o mam� �i un fiu,
am�ndoi sunt fermieri.
80
00:08:33,480 --> 00:08:39,439
V�nd lemne de foc,
cur��� z�pada de pe drumuri...
81
00:08:39,520 --> 00:08:45,719
Nu avem informa�ii despre
rudele sau prietenii lor.
82
00:08:45,800 --> 00:08:51,479
Reitalo, ia-o pe Nurmi �i merge�i la ferm�.
�ncerca�i s� g�sii ceva nou.
83
00:08:51,560 --> 00:08:55,119
Ceilal�i se vor ocupa de vecini
�i de clien�ii lor.
84
00:08:55,280 --> 00:09:02,599
Cred c� nu sunt prea departe, dar
�n jurul ora�ului este o p�dure dens�.
85
00:09:02,760 --> 00:09:05,160
De ce a l-a �mpu�cat
Tuomas Hovatta pe Aikio?
86
00:09:09,760 --> 00:09:13,719
Familia Hovatta ar putea fi implicat� �n
crima �n mas� la azilul de b�tr�ni.
87
00:09:13,880 --> 00:09:18,040
Aikio a fost r�nit �n timp ce investiga
cazul �mpreun� cu mine.
88
00:09:18,920 --> 00:09:21,537
Moartea acelor b�tr�ni
nu a fost un accident?
89
00:09:21,620 --> 00:09:27,240
Nu mai suntem siguri de asta,
dar v� cer s� nu r�sp�ndi�i zvonuri.
90
00:09:27,400 --> 00:09:33,080
Trebuie s� mai g�sim o persoan�.
Ella Bolmar, americanc�.
91
00:09:33,840 --> 00:09:37,800
Ea a lucrat pentru NASA
�n cadrul programului CNEOS.
92
00:09:38,280 --> 00:09:41,199
Acum �ase zile a sosit �n Finlanda
�i apoi �n Ivalo.
93
00:09:41,280 --> 00:09:46,279
Num�rul ma�inii pe care a �nchiriat-o
este �n informare.
94
00:09:46,360 --> 00:09:50,620
Bolmar este �narmat,
la fel sunt �i familia Hovatta,
95
00:09:50,703 --> 00:09:53,564
deci preg�ti�i-v�
pentru un conflict armat.
96
00:09:53,647 --> 00:09:55,119
De ce o c�ut�m?
97
00:09:55,200 --> 00:10:02,440
Eu �i Kautsalo ne vom �nt�lni �n cur�nd
cu invita�ii conferin�ei SpaceGuard.
98
00:10:03,560 --> 00:10:05,039
Ce �nseamn� asta?
99
00:10:06,160 --> 00:10:09,680
Asta �nseamn� c� vom putea
s� ob�inem mai multe informa�ii.
100
00:10:09,763 --> 00:10:12,520
Ei bine, la treab�!
Mul�umesc.
101
00:10:19,760 --> 00:10:25,199
- V�d c� ai grij� de fr��iorul t�u.
- Mama m-a �nv��at asta.
102
00:10:25,280 --> 00:10:28,673
�i mama ta�i l-a �ncredin�at
cu adev�rat pe micu�ul Santeri?
103
00:10:28,756 --> 00:10:29,799
Da.
104
00:10:29,960 --> 00:10:34,679
- Nu prea voia asta, dar e foarte ocupat�.
- Bine.
105
00:10:34,840 --> 00:10:39,686
Jarmo, ai putea avea grij�
de un copil de un an?
106
00:10:39,769 --> 00:10:40,800
Nu.
107
00:10:41,520 --> 00:10:47,399
C�nd Marita va avea un copil, Jarmo
va trebui s� �nve�e cum s� aib� grij� de el.
108
00:10:47,480 --> 00:10:50,360
Ai auzit?
109
00:10:51,280 --> 00:10:54,200
- A�a este?
- Ce?
110
00:10:55,640 --> 00:10:57,119
Vom fi doar noi doi.
111
00:10:57,860 --> 00:11:02,900
Cum pot s�-mi dau seama ce-mi spune
vocea din capul meu?
112
00:11:02,983 --> 00:11:05,779
Trebuie s�-�i scoatem mesajul �sta din cap.
113
00:11:07,120 --> 00:11:11,400
Dac� este acela�i mesaj, probabil
c� �l �tii deja pe de rost.
114
00:11:12,440 --> 00:11:15,760
- Da, mai mult sau mai pu�in.
- �nregistreaz�-l.
115
00:11:16,760 --> 00:11:19,120
Repet�-l �i �nregistreaz�-l pe telefon.
116
00:11:20,040 --> 00:11:22,160
Apoi vom g�si pe cineva
care �n�elege.
117
00:11:22,520 --> 00:11:24,600
Poate cunosc pe cineva.
118
00:11:28,060 --> 00:11:29,060
A venit.
119
00:11:35,760 --> 00:11:37,220
- �mi pare bine.
- Bun� ziua.
120
00:11:37,580 --> 00:11:41,240
Doctor Sprout? Bun� ziua,
sunt Nina Kautsalo.
121
00:11:41,720 --> 00:11:44,320
- Am primit mesajul dvs.
- Stenius.
122
00:11:45,000 --> 00:11:48,260
- Apreciem.
- Sunt a�teptat.
123
00:11:48,360 --> 00:11:52,640
- Am �nt�rziat c�teva zile, a�a c�...
- Putem s� vorbim pu�in?
124
00:11:55,200 --> 00:11:57,680
- Sigur.
- Veni�i cu noi.
125
00:12:01,880 --> 00:12:06,960
Da, o cunosc pe Ella.
M-am �nt�lnit cu ea aproape doi ani.
126
00:12:08,520 --> 00:12:11,720
- Credeam c� o cunosc.
- Trebuie s� o g�sim.
127
00:12:12,200 --> 00:12:14,980
Orice ne pute�i spune despre ea
ne poate ajuta.
128
00:12:15,240 --> 00:12:19,320
- Este aici, �n Ivalo?
- Da, m� tem c� da.
129
00:12:24,280 --> 00:12:28,040
Ella este o fiin�� rar�.
130
00:12:28,440 --> 00:12:34,920
Este o astrofizician� foarte talentat�
�i o cre�tin� �nfocat�.
131
00:12:35,680 --> 00:12:38,220
Provine dintr-o familie foarte pioas�
�i religioas�.
132
00:12:38,320 --> 00:12:45,468
C�nd am calculat
ultimul survol al cometei Eiscat,
133
00:12:45,551 --> 00:12:48,760
am descoperit ceva.
134
00:12:49,260 --> 00:12:52,708
Da, �tim asta.
A�i aflat c� o comet� a vizitat
135
00:12:52,791 --> 00:12:56,240
sistemul nostru solar
�ntr-un moment �n care
136
00:12:56,323 --> 00:12:59,080
se presupune c� s-a n�scut Hristos.
137
00:12:59,840 --> 00:13:04,860
Deci �n�elege�i c� aceasta a fost
o veste uria�� pentru Ella.
138
00:13:04,960 --> 00:13:07,800
O mare bucurie,
asem�n�toare cu Steaua din Betleem.
139
00:13:09,440 --> 00:13:14,108
C�nd �n cadrul SpaceGuard s-a decis
140
00:13:14,132 --> 00:13:18,417
c� vom p�stra aceste informa�ii
secrete fa�� de public
141
00:13:18,500 --> 00:13:21,920
p�n� c�nd cometa va trece
pe l�ng� noi, totul s-a schimbat.
142
00:13:22,040 --> 00:13:26,018
Ella mi-a spus c� ea crede c� oamenii
care lucreaz� �n programul CNEOS
143
00:13:26,042 --> 00:13:29,940
sunt slujitori ai diavolului care vor
s� ascund� adev�rul.
144
00:13:30,320 --> 00:13:35,760
Am �ncercat s� o aduc cu picioarele pe
p�m�nt, dar m-a acuzat c� sunt satanist.
145
00:13:36,080 --> 00:13:40,720
Atunci ne-am desp�r�it. Ea a disp�rut
o s�pt�m�n� mai t�rziu.
146
00:13:42,280 --> 00:13:45,197
E �nfrico��tor cum pot supersti�iile
147
00:13:45,280 --> 00:13:50,320
s� afecteze mintea uman�, chiar �i a cuiva
at�t de inteligent precum Ella.
148
00:13:50,800 --> 00:13:53,717
�mi era team� c� �i-a f�cut ceva,
149
00:13:53,800 --> 00:13:56,820
dar chiar �nainte s� plec,
FBI-ul mi-a spus
150
00:13:56,903 --> 00:13:58,920
despre perchezi�ia din apartamentul ei.
151
00:13:59,320 --> 00:14:02,280
�mi pare r�u,
dar chiar trebuie s� plec.
152
00:14:02,320 --> 00:14:06,500
V� pute�i g�ndi la vreun motiv pentru
care a venit aici? Orice.
153
00:14:09,960 --> 00:14:15,720
Ella credea c� aceast� conferin�� este
o adunare a slujitorilor diavolului.
154
00:14:16,080 --> 00:14:22,560
�i ce vei face cu o gr�mad� de slujitori ai
diavolului? �i vei opri prin orice mijloace.
155
00:14:22,920 --> 00:14:26,800
Sper doar s� o g�si�i
c�t mai cur�nd posibil.
156
00:14:27,240 --> 00:14:28,240
Mul�umim.
157
00:14:38,360 --> 00:14:42,120
- De c�t timp este pe pia��?
- E important?
158
00:14:42,760 --> 00:14:47,880
- M� surprinde pre�ul. E destul de ieftin.
- Da.
159
00:14:48,420 --> 00:14:51,280
- Vreau s� m� uit �n caban�.
- Totul e scris �n documente.
160
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
La naiba.
161
00:14:55,080 --> 00:14:58,839
- Nu credeam c� e�ti supersti�ios.
- Ce-i cu mirosul �sta?
162
00:15:01,240 --> 00:15:03,240
Pot s� miros �i eu?
163
00:15:03,600 --> 00:15:08,479
Ar trebui retapi�at�.
164
00:15:10,280 --> 00:15:14,520
- Nu are viermi. Am sp�lat-o de trei ori.
- De ce?
165
00:15:15,560 --> 00:15:17,760
Fostul proprietar a murit �n�untru.
166
00:15:19,160 --> 00:15:23,640
- A avut un atac de cord la un popas.
- C�t timp a z�cut acolo?
167
00:15:28,380 --> 00:15:33,360
- ��i fac o reducere de 10 mii.
- C�t timp le-a luat s�-l g�seasc�?
168
00:15:33,720 --> 00:15:36,359
20.000 �i batem palma.
169
00:15:41,120 --> 00:15:44,240
Nu vei g�si nic�ieri un vehicul mai ieftin.
170
00:15:46,040 --> 00:15:48,320
Nu vei g�si nimic mai bun la pre�ul �sta.
171
00:15:51,120 --> 00:15:52,120
Bun� ziua.
172
00:16:03,200 --> 00:16:04,200
Mul�umesc.
173
00:16:06,620 --> 00:16:08,880
Credeam c� nu ave�i familie.
174
00:16:11,000 --> 00:16:15,920
- A�i cump�rat mult� m�ncare.
- Nu merg la cump�r�turi �n fiecare zi.
175
00:16:17,200 --> 00:16:21,239
- Nu am putut s� v� contact�m.
- Nu am telefon mobil.
176
00:16:21,320 --> 00:16:25,800
Nu-mi plac.
Acas� am doar un telefon fix.
177
00:16:26,720 --> 00:16:34,119
- Dar nu era�i acas�.
- Am fost la Tornio... pentru voi.
178
00:16:34,540 --> 00:16:40,600
Acolo locuie�te un expert �n religie,
mai bine zis v�duva lui.
179
00:16:40,760 --> 00:16:43,720
Ritva mi-a ar�tat arhiva so�ului ei.
180
00:16:45,080 --> 00:16:49,960
Spune�i-mi totul.
O s� v� ajut cu cump�r�turile.
181
00:16:52,760 --> 00:16:54,999
Ce fel de oameni erau cei din Tornio?
182
00:16:55,080 --> 00:16:59,400
Ritva Koljonen �i r�posatul ei so�
Matti Koljonen.
183
00:16:59,880 --> 00:17:02,000
Matti a murit vara trecut�.
184
00:17:02,880 --> 00:17:07,720
Acum �tiu de ce se temeau
b�tr�nii laponi.
185
00:17:08,319 --> 00:17:13,560
Antti Taimen era originar
din Laponia de Vest.
186
00:17:13,840 --> 00:17:17,279
C�nd Laestadius a murit �n 1861,
187
00:17:17,360 --> 00:17:20,959
Antti a mers �n Norvegia
s� o caute pe Maria din Laponia,
188
00:17:21,040 --> 00:17:27,880
muza spiritual� a lui Laestadius,
ca s�-i dea dezlegarea de p�cate.
189
00:17:28,160 --> 00:17:31,200
C�l�toria lui Antti
a durat mai mult de un an.
190
00:17:31,760 --> 00:17:35,679
C�nd s-a �ntors la Tornio,
le-a spus adep�ilor s�i
191
00:17:35,760 --> 00:17:39,759
ce i-a dezv�luit Maria din Laponia.
192
00:17:39,840 --> 00:17:44,559
Iisus se va �ntoarce pe P�m�nt
exact 2000 de ani mai t�rziu,
193
00:17:44,640 --> 00:17:48,879
dar nu de la na�terea Sa,
ci de la moartea Sa.
194
00:17:49,720 --> 00:17:54,778
Dumnezeu le va transmite oamenilor
un semn, o stea,
195
00:17:54,861 --> 00:17:59,919
care este deja men�ionat�
�n Evanghelia dup� Matei.
196
00:18:00,080 --> 00:18:02,200
- Steaua din Betleem?
- Da.
197
00:18:03,640 --> 00:18:09,180
Se spune c� Maria i-a spus c� Iisus
nu se va na�te de data aceasta ca un copil,
198
00:18:09,263 --> 00:18:13,920
ci ca b�rbat matur, descendent
al familiei Antti Taimen.
199
00:18:14,520 --> 00:18:16,839
Cum se poate na�te ca b�rbat matur?
200
00:18:16,840 --> 00:18:19,359
Prin �mp�rt�ania inversat�.
201
00:18:19,440 --> 00:18:24,079
�n timpul Sfintei �mp�rt�anii,
Iisus ofer� vin ucenicilor s�i �i spune:
202
00:18:24,160 --> 00:18:27,700
c� a v�rsat s�ngele Lui pentru ei.
203
00:18:27,760 --> 00:18:32,239
C� �i-a v�rsat s�nge pentru iertarea
p�catelor �ntregii rase umane.
204
00:18:32,400 --> 00:18:36,439
�n Sf�nta �mp�rt�anie inversat�, Iisus,
205
00:18:36,520 --> 00:18:41,080
care se va na�te
�n familia lui Antti Taimen,
206
00:18:41,520 --> 00:18:44,399
trebuie mai �nt�i s� fie ucis
�nfing�nd un ac �n inima lui.
207
00:18:45,240 --> 00:18:47,000
De ce s� fie ucis?
208
00:18:47,320 --> 00:18:56,239
Apoi el va �nvia b�nd s�ngele
din inimile credincio�ilor.
209
00:18:56,400 --> 00:18:59,440
Astfel se va na�te un nou Iisus.
210
00:19:03,440 --> 00:19:06,680
C�nd Antti s-a �ntors din Norvegia,
211
00:19:06,880 --> 00:19:12,440
a adus cu el un potir de argint,
o cup� de �mp�rt�anie,
212
00:19:13,080 --> 00:19:20,399
care, potrivit lui, i-a fost d�ruit de Maria
�i este destinat acestei �mp�rt�anii.
213
00:19:20,480 --> 00:19:23,440
Pe potir sunt gravate literele astea.
214
00:19:26,160 --> 00:19:28,600
- Aceste litere �nseamn�...
- In hoc signo.
215
00:19:29,480 --> 00:19:33,320
Adic� �Prin acest semn vei �nvinge�.
Unde este potirul acum?
216
00:19:34,200 --> 00:19:37,760
Asta e prima dat� c�nd aud de el,
habar nu am.
217
00:19:39,200 --> 00:19:45,999
C�nd Antti a fost excomunicat de biseric�,
el �i adep�ii
218
00:19:46,080 --> 00:19:50,479
s-au dus undeva �n Laponia de Est,
de unde venea mama lui.
219
00:19:50,640 --> 00:19:56,439
Singurul s�u frate, Pekka, s-a mutat
�n SUA �mpreun� cu familia sa.
220
00:19:56,440 --> 00:20:01,880
Nu se �tie dac� cineva mai propov�duie�te
taimenismul printre credincio�i.
221
00:20:02,720 --> 00:20:07,399
Taimenienii se �ineau cu siguran��
c�t mai departe de biseric�,
222
00:20:07,480 --> 00:20:10,120
- a�a cum li se poruncise.
- Da.
223
00:20:10,760 --> 00:20:12,640
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
224
00:20:53,960 --> 00:20:56,439
PENTRU CE ESTE S�NGELE?
225
00:21:43,400 --> 00:21:45,679
- Ce faci aici?
- Tu ce crezi?
226
00:21:45,760 --> 00:21:48,080
- M� autointeroghez.
- Bine.
227
00:21:49,760 --> 00:21:53,053
�tiu de ce au fost uci�i oamenii
de la azilul de b�tr�ni.
228
00:21:53,136 --> 00:21:54,136
Serios?
229
00:21:54,220 --> 00:22:03,359
Da, adep�ii lui Antti Taimen cred
�n venirea unui nou Iisus.
230
00:22:03,440 --> 00:22:08,160
Exact la 2000 de ani dup�
moartea primului Iisus.
231
00:22:08,280 --> 00:22:12,295
Alesul trebuie s� bea
s�ngele credincio�ilor.
232
00:22:12,378 --> 00:22:15,480
- Ai vorbit cu Dr. Sonka?
- Da.
233
00:22:15,800 --> 00:22:19,240
Am adunat v�rstele victimelor
la momentul mor�ii lor.
234
00:22:20,280 --> 00:22:21,920
Exact 2.000 de ani.
235
00:22:22,640 --> 00:22:26,320
De aceea au l�sat c��iva, pentru
c� nu aveau v�rsta potrivit�.
236
00:22:27,000 --> 00:22:31,079
Suma v�rstelor victimelor
trebuie s� fie exact 2.000 de ani
237
00:22:31,160 --> 00:22:33,520
�i to�i trebuie s� fie membri ai bisericii.
238
00:22:34,640 --> 00:22:37,319
- Dar nu �n�eleg un lucru.
- Doar unul?
239
00:22:37,400 --> 00:22:40,040
Conform lui Sonka, taimenienii cred
240
00:22:40,640 --> 00:22:45,200
c� noul Iisus se va ridica
doar din familia Taimen, dar...
241
00:22:46,080 --> 00:22:49,960
- To�i sunt mor�i de mult� vreme.
- Da.
242
00:23:07,600 --> 00:23:08,880
Doamne...
243
00:23:10,920 --> 00:23:15,880
Ossi, Ossi!
Ce faci aici?
244
00:23:16,000 --> 00:23:21,040
Caut o banc�.
A fost mutat� �n alt� parte?
245
00:23:21,280 --> 00:23:25,399
Hilkka m-a sunat �i mi-a spus
cs� o iau de la banc�.
246
00:23:27,320 --> 00:23:30,640
M� duc s� v�d dac� pot
s� te duc acas�.
247
00:23:31,080 --> 00:23:34,920
- S� nu pleci nic�ieri.
- Acum stau �ntr-un azil de b�tr�ni.
248
00:23:37,360 --> 00:23:38,640
Ossi, s� nu te mi�ti de aici.
249
00:23:49,000 --> 00:23:51,800
Am f�cut tot ce am putut..
250
00:23:53,480 --> 00:23:56,439
�tii ce? Nu vom mai continua s� c�ut�m.
251
00:23:56,520 --> 00:24:04,879
- Vom face ca to�i ceilal�i, online.
- Au fost multe �i niciuna nu valora nimic.
252
00:24:04,960 --> 00:24:09,440
- Am v�zut una care mirosea a cadavru.
- Da.
253
00:24:10,080 --> 00:24:12,600
Vom alege una care s� se potriveasc�
familiei noastre.
254
00:24:13,480 --> 00:24:17,279
Am dreptate?
Ce zici, micu�ule?
255
00:24:24,760 --> 00:24:28,320
- Unde te duci?
- S� iau ziarul de azi.
256
00:24:28,760 --> 00:24:32,920
- Ai nevoie de ziar?
- Diminea�a citesc �ntotdeauna ziarul.
257
00:24:33,000 --> 00:24:34,315
Dar ne caut�.
258
00:24:34,398 --> 00:24:37,800
Poli�ia nu poate s� supravegheze
fiecare chio�c.
259
00:25:05,040 --> 00:25:08,919
- �i dvs.?
- O cartel� SIM de 20 de euro.
260
00:25:13,920 --> 00:25:14,920
�i �sta.
261
00:25:43,400 --> 00:25:46,279
Doamne, ai mil� de slujitoarea Ta.
262
00:25:54,480 --> 00:25:56,719
Trebuie s� �tii c�
263
00:25:56,800 --> 00:26:01,759
c� Domnul Dumnezeul t�u
este adev�ratul Dumnezeu.
264
00:26:07,200 --> 00:26:10,399
El �i p�ze�te leg�m�ntul.
265
00:26:14,080 --> 00:26:19,919
Timp de mii de ani va fi credincios
celor ce-l iubesc,
266
00:26:23,320 --> 00:26:27,759
�i p�zesc poruncile Lui.
267
00:26:33,760 --> 00:26:34,760
Bun�, Nina.
Suntem �n...
268
00:26:37,440 --> 00:26:41,720
�tiu unde este Aila M�nnist�.
St� pe canapeaua mea.
269
00:26:44,300 --> 00:26:49,100
Ei bine, dac� Aila e de acord,
o aduc peste o or�.
270
00:26:50,600 --> 00:26:51,600
Sigur.
271
00:26:54,360 --> 00:26:56,953
Poli�ia spune c� are nevoie
de ajutorul t�u.
272
00:26:57,036 --> 00:26:58,036
Serios?
273
00:27:10,840 --> 00:27:12,200
Nu te-ai schimbat?
274
00:27:13,680 --> 00:27:16,880
- C�nd plec�m?
- Tuomas!
275
00:27:24,120 --> 00:27:28,840
Asta-i lista Saanei cu b�tr�nii sacrifica�i.
Topi Nevala este pe lista asta.
276
00:27:30,040 --> 00:27:32,400
- Da.
- Anul na�terii?
277
00:27:32,640 --> 00:27:36,999
- 1926.
- Uit�-te aici!
278
00:27:40,960 --> 00:27:45,631
- 1927.
- Nu s-a n�scut �n 1926?
279
00:27:45,714 --> 00:27:46,959
Nu.
280
00:27:54,360 --> 00:27:56,800
Este at�t de incitant.
281
00:27:57,960 --> 00:28:04,199
M-am rugat at�tea zile �i nop�i
ca Dumnezeu s�-�i vorbeasc�.
282
00:28:04,280 --> 00:28:06,000
- De ce?
- Vom vedea.
283
00:28:06,400 --> 00:28:10,960
- Cine a pretins asta?
- Nimeni nu pretinde nimic.
284
00:28:11,640 --> 00:28:15,030
Aila este vechea noastr� prieten�
285
00:28:15,054 --> 00:28:18,680
�i are experien�� cu voci
care nu pot fi explicate.
286
00:28:20,900 --> 00:28:24,019
Avem o problem� aici...
287
00:28:24,480 --> 00:28:30,080
- Poate c� nu e domeniul t�u, dar...
- Haide...
288
00:29:01,120 --> 00:29:05,439
�i apoi continu� tot a�a
repet�nd iar �i iar.
289
00:29:09,280 --> 00:29:12,600
- Vrei s� auzi din nou?
- Nu.
290
00:29:13,360 --> 00:29:20,400
Nu este un �nger.
�mi vorbesc �n finlandez�.
291
00:29:22,240 --> 00:29:28,560
Dar ar putea fi un spirit r�u.
Sau doar ni�te vorbe goale.
292
00:29:30,160 --> 00:29:34,920
- Nu a sunat prea conving�tor.
- Mie a�a mi s-a p�rut.
293
00:29:35,760 --> 00:29:41,400
Draga mea, e�ti �ncep�toare �n domeniul
credin�ei, faci doar primii pa�i.
294
00:29:41,840 --> 00:29:47,560
Mai ai un drum lung de parcurs.
Eu m� duc s�-mi hr�nesc c�inii.
295
00:29:48,080 --> 00:29:50,440
- Mul�umesc, Aila.
- Eu v� mul�umesc.
296
00:29:51,120 --> 00:29:53,840
A fost o discu�ie ciudat�.
297
00:29:55,960 --> 00:29:57,600
�mi pare r�u, dar trebuie s� r�spund.
298
00:29:58,360 --> 00:30:00,880
Este Ylikorpi. Bun�...
299
00:30:01,480 --> 00:30:05,919
Po�i s� �ntrebi dac� cometa este
chiar cea descris� �n Biblie?
300
00:30:09,080 --> 00:30:12,079
- Pe cine s� �ntreb?
- Pe Dumnezeu, desigur.
301
00:30:13,440 --> 00:30:15,199
�i dac� pot s� am un copil?
302
00:30:16,880 --> 00:30:21,319
M-ai rugat s� caut �n
arhivele spitalului de psihiatrie
303
00:30:21,400 --> 00:30:23,200
- s� o g�sesc pe Kertta Taimen.
- Da.
304
00:30:24,360 --> 00:30:29,000
�i am dat peste un
nume familiar, Martti Sonka.
305
00:30:29,360 --> 00:30:32,600
- Vrei s� spui Dr. Sonka?
- Da, Nina.
306
00:30:33,240 --> 00:30:36,319
�nainte s� fie medicul nostru de familie,
307
00:30:36,400 --> 00:30:40,280
a lucrat ca medic generalist timp
de patru ani la Seilaniem.
308
00:30:40,720 --> 00:30:42,160
Bine, mul�umesc.
309
00:30:46,720 --> 00:30:49,280
- Unde este Stenius?
- Tocmai a plecat.
310
00:30:50,760 --> 00:30:51,921
Vino cu mine.
311
00:30:52,004 --> 00:30:53,880
- Unde?
- Imediat!
312
00:30:56,000 --> 00:31:00,000
Da, sunt de la �tirile din Ivalo.
313
00:31:00,160 --> 00:31:05,519
Ast�zi am publicat necrologul
iubitului vostru Topi Juhan Nevala,
314
00:31:05,680 --> 00:31:11,679
dar am aflat c� anul na�terii sale
nu corespunde cu informa�iile oficiale.
315
00:31:11,760 --> 00:31:15,800
Vreau s� m� asigur c�
nu am f�cut nicio gre�eal�.
316
00:31:16,960 --> 00:31:17,960
Serios?
317
00:31:19,840 --> 00:31:20,840
Dar asta este...
318
00:31:22,040 --> 00:31:23,320
A�a voi face.
319
00:31:29,400 --> 00:31:32,320
Familia lui Nevala a �tiut dintotdeauna
320
00:31:32,840 --> 00:31:37,440
c� anul na�terii lui Topi era gre�it
�n actele azilului de b�tr�ni.
321
00:31:38,240 --> 00:31:43,760
O diferen�� de un an.
Au crezut c� nu conteaz�.
322
00:31:43,920 --> 00:31:45,280
Conteaz�?
323
00:31:47,320 --> 00:31:50,960
Tot s�ngele victimelor
este deja amestecat!
324
00:31:52,120 --> 00:31:53,120
Uita�i!
325
00:31:54,200 --> 00:32:02,200
Dar suma v�rstelor credincio�ilor
nu este 2.000 de ani,
326
00:32:02,283 --> 00:32:05,839
ci doar 1.999 de ani.
327
00:32:05,920 --> 00:32:10,919
Nu mai are niciun rost!
Steaua este deja pe cer!
328
00:32:11,000 --> 00:32:15,859
Va disp�rea �n cur�nd.
�mp�rt�ania trebuie s� aib� loc acum.
329
00:32:16,700 --> 00:32:20,200
Unde vom g�si un alt credincios
cu al c�rui s�nge s�-l �nviem pe noul Iisus?
330
00:32:25,360 --> 00:32:29,000
Nu-�i face griji,
nu avem nevoie dec�t de un an.
331
00:32:30,040 --> 00:32:34,400
S� ad�ug�m s�ngele unui copil
care are un an.
332
00:32:34,960 --> 00:32:38,560
Va fi sacrificat la v�rsta de un an.
333
00:32:45,520 --> 00:32:49,920
Numai a doua venire a lui Hristos
�i va transforma pe b�ie�i �n b�rba�i,
334
00:32:50,120 --> 00:32:54,960
umpl�ndu-le ochii orbi cu lumina
str�lucitoare a m�ntuirii.
335
00:33:00,680 --> 00:33:03,159
Mai �nt�i trebuie s� ob�inem
permisiunea lui Dumnezeu.
336
00:33:03,320 --> 00:33:08,600
�tiu al cui copil trebuie sacrificat.
337
00:33:09,480 --> 00:33:11,880
Acum vom merge
dup� potirul Mariei din Laponia.
338
00:33:21,000 --> 00:33:25,600
- Ai venit din nou s� m� arestezi?
- Nu, am nevoie de ajutorul t�u.
339
00:33:28,880 --> 00:33:30,560
Pune-l din nou.
340
00:33:42,120 --> 00:33:44,622
�tiu c� nu e nici arab�,
nici persan�, dar...
341
00:33:44,705 --> 00:33:45,960
Nu este.
342
00:33:47,120 --> 00:33:49,520
- Cred c� este ebraic�.
- A�a crezi?
343
00:33:52,720 --> 00:33:55,280
- Am mai auzit ebraica...
- E ebraica veche.
344
00:33:55,860 --> 00:33:57,160
Ebraica din Tora.
345
00:33:57,480 --> 00:34:03,760
Logodnicul meu �i-a ajutat nepotul
pentru ceremonia "bar mitzvah".
346
00:34:03,920 --> 00:34:10,320
- I-am ascultat c�teva s�pt�m�ni.
- �n�elegi ce spun?
347
00:34:13,160 --> 00:34:16,920
Pot s�-i trimit �nregistrarea lui Daniel.
Unchiul lui este rabin.
348
00:34:18,320 --> 00:34:20,600
Bine, d�-mi adresa ta de e-mail.
349
00:34:25,620 --> 00:34:28,219
Unde e�ti?
Nu r�spunzi la telefon.
350
00:34:28,380 --> 00:34:31,320
- La hotel.
- Sonka a disp�rut.
351
00:34:31,460 --> 00:34:35,920
U�a de la intrare e blocat� de z�pad�,
n-a mai fost acas� de mult timp.
352
00:34:37,020 --> 00:34:38,538
E�ti la Sonka acas�?
353
00:34:38,700 --> 00:34:43,339
Sonka a lucrat la spitalul de psihiatrie
c�nd Kerttu a fost internat� acolo.
354
00:34:43,420 --> 00:34:49,120
C�nd Kerttu �i copilul au murit, Sonka a
disp�rut, la fel ca Saana �i Raakela.
355
00:34:50,340 --> 00:34:53,160
Sonka a spus c� a fost �n Tornio,
356
00:34:53,161 --> 00:34:56,880
s� afle mai multe informa�ii
despre taimenieni.
357
00:34:57,260 --> 00:35:03,339
Am sunat-o pe doamna men�ionat� de el
dar nu l-a mai v�zut pe Sonka de 10 ani.
358
00:35:03,420 --> 00:35:08,179
Spune c� atunci c�nd so�ul ei
c�uta informa�ii despre taimenieni,
359
00:35:08,260 --> 00:35:11,619
l-a sunat pe Martti Sonka,
360
00:35:11,700 --> 00:35:15,939
pentru c� Sonka este cel mai important
expert finlandez �n taimenieni.
361
00:35:16,020 --> 00:35:21,080
- Deci?
- Sonka a fost implicat �n asta tot timpul.
362
00:35:21,540 --> 00:35:28,020
Dac�, dup� moartea lui Johannes Taimen,
Sonka a devenit conduc�torul taimenienilor?
363
00:35:28,103 --> 00:35:29,640
- �tii ce?
- Ce?
364
00:35:29,940 --> 00:35:33,720
Ambasada SUA a trimis c�r�ile prin curier.
365
00:35:34,620 --> 00:35:35,895
Ce c�r�i?
366
00:35:35,978 --> 00:35:39,280
C�r�ile din apartamentul lui Eli
din Washington.
367
00:35:39,281 --> 00:35:43,440
Despre imigran�ii finlandezi �n SUA.
368
00:35:44,140 --> 00:35:46,600
- Nimic.
- Bine.
369
00:36:19,980 --> 00:36:21,520
Deschide u�a!
370
00:36:27,120 --> 00:36:29,400
Nu po�i face asta �n lini�te?
371
00:36:46,240 --> 00:36:47,720
Slav� Domnului!
372
00:37:04,680 --> 00:37:09,440
C�nd ceva este sacru,
sufletul �l simte �i ochii �l v�d.
373
00:37:21,900 --> 00:37:26,660
Cometele sunt de obicei numite
dup� descoperitorii lor.
374
00:37:28,220 --> 00:37:35,440
Nu am aflat �nc� cine sunte�i
sau ce nume ave�i.
375
00:37:36,340 --> 00:37:37,720
Pune�i jos lanternele alea.
376
00:37:41,980 --> 00:37:46,200
Dar �tiam sigur c�,
mai devreme sau mai t�rziu
377
00:37:46,340 --> 00:37:48,920
unul dintre voi va veni aici.
378
00:37:51,320 --> 00:37:54,800
- Pentru poti.
- Cine naiba e�ti?
379
00:37:57,280 --> 00:38:05,200
Fondatorul vostru, profetul vostru,
v-a min�it.
380
00:38:06,640 --> 00:38:09,840
S� ucide�i cre�tini?
381
00:38:11,080 --> 00:38:13,720
S� be�i s�ngele cre�tinilor?
382
00:38:16,100 --> 00:38:21,160
Chiar a�i crezut c� ve�i �nvia
un nou Iisus?
383
00:38:22,240 --> 00:38:25,040
Nu ve�i face
dec�t s�-l �nvia�i pe Anticrist.
384
00:38:26,000 --> 00:38:29,880
- Te-a trimis Dumnezeu?
- Da.
385
00:38:31,640 --> 00:38:32,760
Da, m-a trimis.
386
00:38:34,760 --> 00:38:36,120
E at�t de simplu...
387
00:38:40,380 --> 00:38:41,440
s� faci asta.
388
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
Nu!
389
00:39:02,980 --> 00:39:03,980
Mam�!
390
00:39:05,120 --> 00:39:07,440
Mam�, treze�te-te!
Ridic�-te!
391
00:39:08,280 --> 00:39:09,280
Mam�!
392
00:39:10,960 --> 00:39:13,640
Treze�te-te!
Ridic�-te!
393
00:39:16,600 --> 00:39:18,999
C�tre toate patrulele din Ivalo.
394
00:39:21,040 --> 00:39:22,400
332, recep�ie.
395
00:39:23,460 --> 00:39:29,800
Cineva a auzit focuri de arm� �n nordul
ora�ului Kauppalantia, �n Mutamaa.
396
00:39:30,360 --> 00:39:31,616
Nicio adres�?
397
00:39:31,699 --> 00:39:35,519
A�teapt� la fa�a locului
s� v� arate unde a auzit.
398
00:39:35,600 --> 00:39:37,240
332, mergem acolo.
399
00:39:38,100 --> 00:39:39,400
Hai s� arunc�m o privire acolo.
400
00:39:40,420 --> 00:39:43,920
- Nu mai mergem dup� Stenius?
- Nu, o s�-l sun.
401
00:39:51,120 --> 00:39:53,120
Nu atinge nimic.
402
00:39:55,120 --> 00:40:00,400
Vom suna m�ine la criminalistic�,
dar nu pare prea complicat.
403
00:40:01,360 --> 00:40:04,480
Cred c� asta e arma pe care Ella Botmar
a furat-o de la birou.
404
00:41:12,320 --> 00:41:13,320
Mam�...
405
00:41:15,120 --> 00:41:19,079
unde este Dumnezeu?
Ce ar trebui s� fac?
406
00:41:36,040 --> 00:41:39,240
Doamne!
Unde e�ti?
407
00:42:23,240 --> 00:42:25,720
Ai potirul Mariei?
408
00:42:27,800 --> 00:42:30,920
Este Tuomas, fiul Raakelei.
409
00:42:31,840 --> 00:42:34,680
Doamne, avem o problem�.
410
00:42:35,480 --> 00:42:38,880
Mama e moart�,
ne lipse�te s�nge.
411
00:42:53,440 --> 00:42:54,440
Doamne?
412
00:42:56,200 --> 00:42:58,120
Nu sunt Dumnezeu.
413
00:43:13,280 --> 00:43:14,800
- Salut.
- Salut.
414
00:43:15,360 --> 00:43:17,879
- Ce mai faci?
- Al naibii de bine.
415
00:43:18,340 --> 00:43:20,919
- Am g�sit dou� persoane disp�rute.
- Serios?
416
00:43:21,000 --> 00:43:25,039
Ella Bolmar a �mpu�cat-o pe
Raakela Hovatta cu arma Aikio
417
00:43:25,120 --> 00:43:28,160
�i cred c� Tuomas a omor�t-o
pe Ella �n b�taie.
418
00:43:28,400 --> 00:43:29,400
Bine.
419
00:43:31,680 --> 00:43:34,160
�tiu cine va fi urm�toarea victim�.
420
00:43:35,080 --> 00:43:38,959
Asta este una dintre c�r�ile
pe care ni le-a trimis FBI-ul.
421
00:43:39,020 --> 00:43:43,000
E plin� de noti�ele lui Ellie.
Uit�-te aici.
422
00:43:45,080 --> 00:43:47,719
Pekka Taimen, fratele lui Antti Taimen,
423
00:43:47,800 --> 00:43:53,399
s-a mutat �n Statele Unite �n 1868,
stabilindu-se �n Minnesota.
424
00:43:53,480 --> 00:43:57,079
�i-a anglicizat numele, a�a cum
se obi�nuia pe vremea aceea.
425
00:43:57,160 --> 00:44:00,000
Pekka Taimen a devenit Peter Trout.
426
00:44:00,560 --> 00:44:05,039
Cinci ani mai t�rziu s-au mutat
�i �i-a construit o cas� nou�.
427
00:44:05,120 --> 00:44:09,399
Acolo locuiau �i al�i Trout,
veni�i din Sco�ia.
428
00:44:09,480 --> 00:44:14,159
Pekka nu voia ca familia lui
s� fie considerat� sco�ian�.
429
00:44:14,240 --> 00:44:16,519
De aceea �i-a schimbat numele a doua oar�.
430
00:44:16,600 --> 00:44:20,080
Aceste e arborele lor genealogic
din anii 1950. Uit�-te aaici.
431
00:44:20,440 --> 00:44:25,960
Ella a continuat arborele familiei.
432
00:44:26,620 --> 00:44:29,120
Trout a devenit Sprout.
433
00:44:29,640 --> 00:44:34,599
Peter Trout �i-a schimbat numele
�n Peter Sprout.
434
00:44:36,600 --> 00:44:40,119
Directorul programului CNEOS
de la NASA.
435
00:44:40,200 --> 00:44:43,615
Dr. Jonathan Sprout nu are copii
436
00:44:43,698 --> 00:44:49,140
�i este singura rud� �n via��
a lui Antti Taimen.
437
00:44:49,223 --> 00:44:52,339
Dr. Sprout este noul Iisus Taimenian.
37799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.