Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,125 --> 00:00:14,322
Olga Bogdanovna...
2
00:00:14,637 --> 00:00:17,956
Priniesol som vám šaty
z chemického čistenia, ako ste požadovala.
3
00:00:18,648 --> 00:00:20,113
Ďakujem, Stasik.
4
00:00:27,110 --> 00:00:28,627
Vezmite.
5
00:00:31,498 --> 00:00:33,535
Olga Bogdanovna, pôjdem.
6
00:00:33,655 --> 00:00:35,568
Počkaj.
Ešte ťa potrebujem.
7
00:00:35,688 --> 00:00:38,810
Ako vieš, hotel bude
robiť čoskoro veľké zmeny.
8
00:00:38,930 --> 00:00:41,868
Potrebujem človeka,
ktorému môžem dôverovať.
9
00:00:43,241 --> 00:00:45,640
Pomôž mi zapnúť gombík.
10
00:00:51,135 --> 00:00:54,153
S citom.
Neponáhľaj sa.
11
00:00:54,428 --> 00:00:56,754
Chceš byť mojím človekom?
12
00:00:58,970 --> 00:01:00,527
Čo vy na to?
13
00:01:02,816 --> 00:01:04,208
Utiekol som.
14
00:01:04,556 --> 00:01:08,070
Čo iné som mohol robiť?
Keby sa to Lev dozvedel, vyhodil by ma.
15
00:01:08,516 --> 00:01:11,593
Čo keď sa stane majiteľkou?
A ja som nesúhlasil.
16
00:01:11,713 --> 00:01:14,908
Ale ani ste neodmietol.
Zachovajte neutralitu.
17
00:01:15,028 --> 00:01:18,056
A ako? Nemôžem sa jej
pozrieť ani do očí.
18
00:01:18,256 --> 00:01:21,965
- Samozrejme môžete. Choďte na marodku.
- A kto bude pracovať?
19
00:01:22,085 --> 00:01:26,613
- Dovoľte mi, aby som vás zastúpila.
- Nie, to nebude dobre.
20
00:01:29,127 --> 00:01:33,614
Aj keď dnes ste mojím zástupcom.
Napíšem do skupinového chatu. Veľa štastia!
21
00:01:36,120 --> 00:01:39,798
Olinka! Neser ma!
22
00:01:44,653 --> 00:01:45,553
Stasik?
23
00:01:46,516 --> 00:01:50,095
Kde je môj Stasik?
A tvoj Stasik? Náš Stasík? Kde je?
24
00:01:50,732 --> 00:01:52,475
- Ochorel.
- Naozaj?
25
00:01:52,762 --> 00:01:54,541
Je ešte mladý.
26
00:01:55,992 --> 00:01:57,648
Tak skoro odišiel.
27
00:01:59,596 --> 00:02:02,938
Áno, je len trochu nachladený.
28
00:02:03,260 --> 00:02:05,648
- Teraz ho ja zastupujem.
- Áno?
29
00:02:06,967 --> 00:02:08,813
Potom mi odpovedz.
30
00:02:09,883 --> 00:02:12,901
Rozvádzam sa. Vieš?
31
00:02:13,799 --> 00:02:15,323
Áno, samozrejme.
32
00:02:15,821 --> 00:02:18,253
Potrebujem sa ukľudniť,
vzal som si sedatívum.
33
00:02:18,373 --> 00:02:21,272
Vstal som, napil som sa
whisky a potom...
34
00:02:21,392 --> 00:02:23,869
Potom som zobral niečo iné
a teraz som omámený.
35
00:02:23,989 --> 00:02:27,434
Tvojou úlohou je nasledovať ma,
aby som niečo neurobil.
36
00:02:30,595 --> 00:02:32,529
- Stoj! - Lev..
- Stoj!
37
00:02:35,008 --> 00:02:37,309
Nerobte to!
Čo si to dovoľujete?
38
00:02:37,792 --> 00:02:40,166
Kontrolujem.
To je moja práca.
39
00:02:40,366 --> 00:02:43,163
Ovládanie nosa hosťa.
Rýchlo na izbu, chytá ma to!
40
00:02:49,817 --> 00:02:52,882
GRAND
"Čo keď som maniak?"
41
00:02:54,842 --> 00:02:56,944
Nechápem, čo tu je
je potrebné opraviť.
42
00:02:58,995 --> 00:03:01,530
Funguje to.
Chlieb sa pečie.
43
00:03:04,328 --> 00:03:07,799
Aha, rozumiem. Pružinka.
44
00:03:08,998 --> 00:03:10,657
Na čo sa stále pozeráš?
45
00:03:12,166 --> 00:03:13,089
Ukáž.
46
00:03:16,863 --> 00:03:18,431
Ty uchylák!
47
00:03:18,551 --> 00:03:21,376
- Odkial máš tu fotku?
- Valentína si to nastavila sama.
48
00:03:21,496 --> 00:03:25,207
- Takže ty sa na to pozeráš?
- Nastavila to na instagram. - Kde?
49
00:03:25,606 --> 00:03:28,723
- No program, aby to všetci videli.
- Ona má manžela.
50
00:03:28,961 --> 00:03:31,496
To sa na ňu budú pozerať všetci muži!
51
00:03:31,745 --> 00:03:37,358
Počkaj. No áno, mám tú fotku.
Odpočívali sme v Corelii.
52
00:03:37,607 --> 00:03:40,054
Kým sa opaľovala,
bojoval som so šťukou.
53
00:03:40,174 --> 00:03:43,904
Ja by som tomu rozumel,
ale za čo môže ta šťuka?
54
00:03:44,260 --> 00:03:46,809
Prečo ju tak orezala?
55
00:03:49,940 --> 00:03:51,816
Jusupović Valentininu
fotku lajknul.
56
00:03:52,065 --> 00:03:55,622
- Čo urobil?
- Páči sa mu to. - Rozumiem.
57
00:03:55,959 --> 00:03:58,258
Hneď mu ten lajk
pôjdem vzaiať.
58
00:03:59,402 --> 00:04:01,322
Strýko Borja, prečo si tak pozadu?
59
00:04:01,689 --> 00:04:04,925
No, tak rýchlo stiahni
tú fotku z internetu.
60
00:04:05,714 --> 00:04:07,996
To ja nemôžem.
To musí urobiť Valentína.
61
00:04:12,113 --> 00:04:13,846
Anastasia.
62
00:04:14,579 --> 00:04:16,668
- Pekné meno.
- Ďakujem.
63
00:04:16,917 --> 00:04:19,300
Mal som jachtu „Anastasiu“.
64
00:04:19,400 --> 00:04:23,599
Mal som aj dobrý biznis,
veľký dom a priateľov.
65
00:04:24,013 --> 00:04:29,026
- A potom... - Viete, moja stará mama mala
v dedine psa a tiež ho volali Nasťa.
66
00:04:34,918 --> 00:04:37,131
- Veď sa nič nestalo.
- Samozrejme.
67
00:04:37,251 --> 00:04:39,651
Dala si tomu človeku
otvoriť svoju dušu.
68
00:04:40,354 --> 00:04:41,480
A on nechcel?
69
00:04:41,600 --> 00:04:45,817
Nasťa, pochop. Nie sme iba
barmani. Sme psychológovia.
70
00:04:46,462 --> 00:04:49,351
Ľudia k nám chodia
hovoriť svoje problémy.
71
00:04:49,451 --> 00:04:53,553
A my nasávame ako hubky
tú negativitu a meníme ju na...
72
00:04:54,359 --> 00:04:56,087
biznis!
73
00:05:02,231 --> 00:05:03,710
Nechcem tmu.
74
00:05:04,399 --> 00:05:05,923
Chcem niečo iné.
75
00:05:06,480 --> 00:05:08,458
Vodu. Chcem vodu.
76
00:05:10,673 --> 00:05:12,695
Nie. Nechcem vodu.
77
00:05:14,966 --> 00:05:16,417
Chcem niečo iné.
78
00:05:16,911 --> 00:05:18,362
Veľmi niečo chcem.
79
00:05:19,204 --> 00:05:22,347
Zbraň.
Chcem zabiť.
80
00:05:23,372 --> 00:05:25,043
Čo sa so mnou deje?!
81
00:05:25,922 --> 00:05:26,742
Zviaž ma.
82
00:05:26,862 --> 00:05:28,894
- Ste si istý?
- Rýchlejšie!
83
00:05:29,363 --> 00:05:30,799
Skôr ako niekoho zabijem.
84
00:05:31,048 --> 00:05:32,674
- Sadnite si.
- Možno aj teba.
85
00:05:32,938 --> 00:05:33,817
Sadnite si.
86
00:05:35,106 --> 00:05:37,425
Silnejšie, cez zápästie.
87
00:05:38,277 --> 00:05:41,233
Výborne! Pevne si ma zviazala.
88
00:05:45,251 --> 00:05:47,082
A prečo si to urobila?
89
00:05:48,058 --> 00:05:49,365
Poprosil ste ma.
90
00:05:49,485 --> 00:05:54,275
Dievčinka, nerozumieš tomu vtipu?
Som rodený herec! Odviaž ma!
91
00:05:54,375 --> 00:05:56,751
Rozviaž ma!
Som tvoj šéf!
92
00:05:58,009 --> 00:05:59,145
Zošalela si?
93
00:05:59,265 --> 00:06:01,695
Ak ma rozviažeš,
niečo ti urobím.
94
00:06:01,815 --> 00:06:05,603
Za žiadných okolností
ma nesmieš rozviazať! Rozumieš?
95
00:06:06,778 --> 00:06:07,701
Áno.
96
00:06:14,377 --> 00:06:15,535
Je tu problém.
97
00:06:16,883 --> 00:06:20,194
Mama.
Mama má dnes operáciu.
98
00:06:20,634 --> 00:06:22,187
A ja mám strach.
99
00:06:23,432 --> 00:06:25,747
Ako som na to
mohol zabudnúť?
100
00:06:26,523 --> 00:06:28,355
Okamžite ma odviaž.
Myslím to vážne.
101
00:06:28,475 --> 00:06:29,703
Vy ma skúšate?
102
00:06:29,996 --> 00:06:34,791
Kto by o tom vtipkoval? Musel by som byť
monštrum, moja mama je ako holubica.
103
00:06:36,466 --> 00:06:37,580
Prepáčte.
104
00:06:38,429 --> 00:06:39,616
Naletela si!
105
00:06:39,736 --> 00:06:43,116
Na samostatnosť ešte
musíš rásť a rásť.
106
00:06:43,629 --> 00:06:45,402
Dobre.
Maj sa.
107
00:06:55,094 --> 00:06:57,013
Pozrel som si tvoju fotografiu.
108
00:06:57,133 --> 00:07:00,251
Vieš, v mladosti sa hovorilo,
že som pľúval na Belmonda.
109
00:07:00,371 --> 00:07:01,657
O čom hovoríš?
110
00:07:02,170 --> 00:07:06,254
Potešilo by ťa, keby som túto fotku
zavesil na internet,
111
00:07:06,374 --> 00:07:08,833
aby ma tam nejáki
mamľasi lajkovali?
112
00:07:10,239 --> 00:07:12,203
Dinosaurus dorazil na internet.
113
00:07:12,452 --> 00:07:15,880
Keby som to bol len ja.
Ale sú tam tí blbci...
114
00:07:17,712 --> 00:07:19,707
lajčikovia, ktorých je tam veľa.
115
00:07:19,827 --> 00:07:23,355
Mimochodom, tvoje krivky patria...
116
00:07:24,073 --> 00:07:26,637
- Komu? - Mužovi!
- Spolužijúcemu.
117
00:07:26,901 --> 00:07:29,407
Choď niekam, Belmondo.
118
00:07:30,702 --> 00:07:34,673
Viete, ostatné páry zostávajú
v kontakte aj keď sa rozídu.
119
00:07:34,951 --> 00:07:36,783
A medzi nami je len nenávisť.
120
00:07:37,091 --> 00:07:41,217
Snívalo sa mi raz,
že ho zrazilo auto.
121
00:07:41,669 --> 00:07:45,153
A nebola to nočná mora.
Zobudila som sa s úsmevom.
122
00:07:46,108 --> 00:07:47,661
To je hrozné.
123
00:07:56,098 --> 00:07:57,446
Čo sa medzi vami stalo?
124
00:07:57,566 --> 00:08:02,260
Založili sme rodinu.
A pracovali spolu.
125
00:08:02,360 --> 00:08:04,211
- Bol to dobrý nápad.
- Áno.
126
00:08:04,331 --> 00:08:07,098
Áno. Prepáčte, že vyrušujem.
127
00:08:07,673 --> 00:08:11,684
Viete, že na toto víno máme akciu?
Môžete piť, koľko chcete, ale pri stole.
128
00:08:11,804 --> 00:08:14,597
Konstantín,
nemiešajte sa nám do rozhovoru.
129
00:08:14,965 --> 00:08:17,021
Akcia sa už dávno skončila.
130
00:08:20,077 --> 00:08:23,753
Je mi fakt zle.
Je to dobré.
131
00:08:24,614 --> 00:08:26,299
To znamená,
že to poľavuje.
132
00:08:27,354 --> 00:08:28,555
Rozviazuj.
133
00:08:28,675 --> 00:08:31,520
- A to nie je skúška?
- Nie.
134
00:08:32,028 --> 00:08:36,128
Meškám na stretnutie.
Chceš radu? Neotupuj ma.
135
00:08:37,067 --> 00:08:40,952
Na stole je dokument
o zlúčení čínskej továrne Gun-ko.
136
00:08:48,892 --> 00:08:50,342
Áno. Prepáčte.
137
00:08:51,607 --> 00:08:54,493
- Vieš po anglicky?
- Áno, samozrejme.
138
00:08:55,636 --> 00:08:58,279
Skvelé. Pôjdeš so mnou
na rokovania.
139
00:08:59,079 --> 00:09:01,445
Môžeš tiež vyhodiť Stasika,
ak chceš.
140
00:09:02,394 --> 00:09:05,934
Nie, prečo?
Je to dobrý odborník.
141
00:09:06,394 --> 00:09:07,757
Výborne.
142
00:09:08,592 --> 00:09:10,199
Len som ťa skúšal.
143
00:09:11,063 --> 00:09:13,723
Môj Stasik je skutočný profesionál.
144
00:09:14,038 --> 00:09:15,300
Nenahraditeľný.
145
00:09:25,142 --> 00:09:30,797
Olga Bogdanovna
prichádzajúci hovor
146
00:09:31,243 --> 00:09:33,734
Poď! Na nové výhľady.
147
00:09:34,510 --> 00:09:38,276
Hľadáš dôvod, prečo piť.
Akú chceš mať prezývku na instagrame?
148
00:09:38,376 --> 00:09:39,638
Boris Leonidovič.
149
00:09:39,758 --> 00:09:42,664
Takže Valentína všeobecne
sa nedozvie, že ti to ty, však?
150
00:09:43,685 --> 00:09:45,546
To áno, Leonid Borisovič.
151
00:09:46,000 --> 00:09:49,516
Keď to zbada, tak sa isto
nebud chcieť s tebou spojiť.
152
00:09:49,883 --> 00:09:52,131
- Napríklad Valentina Ivanovna je kto?
- Kto?
153
00:09:52,251 --> 00:09:54,841
- Rusalka.
- Och.
154
00:09:55,838 --> 00:09:57,713
A ja som Arči87.
155
00:09:58,021 --> 00:10:00,819
Arči bol môj pes
a 87 je rok narodenia.
156
00:10:00,939 --> 00:10:05,123
Môj pes sa volal Sardelka.
Tak napíš Sardelka64.
157
00:10:05,506 --> 00:10:09,828
Hotovo. A teraz môžeme
napísať Valentíne komentár.
158
00:10:10,198 --> 00:10:13,933
Napíš: Drahá moja
Valentína Ivanovna, čiarka
159
00:10:14,387 --> 00:10:17,174
Strýko Borja, na internete
takto nikto nerozpráva.
160
00:10:17,699 --> 00:10:19,516
Srandoval som.
161
00:10:20,219 --> 00:10:22,900
Počuj ty, Rusalka!
162
00:10:23,838 --> 00:10:27,597
Ja by som tvoj vulgárny obrázok
roztrhal a vymazal ten palec.
163
00:10:28,473 --> 00:10:30,798
Dal by som to do pozornosti.
164
00:10:33,392 --> 00:10:36,879
Sardelka64 napísal komentár
165
00:10:36,999 --> 00:10:39,846
Nepoponáhľal som sa?
Bude sa hnevať.
166
00:10:40,212 --> 00:10:43,333
Bratu, to si ešte nevidel,
ako sa rozpráva na internete.
167
00:10:43,582 --> 00:10:45,077
Dobre. Pokračuj.
168
00:10:45,197 --> 00:10:49,824
A taký béžový oblek
sa ti zda úžasný?
169
00:10:50,733 --> 00:10:53,704
No nie tak očarujúci
ako tvoje plavky,
170
00:10:54,452 --> 00:10:57,903
ale draždia každého fantáziu.
171
00:11:00,868 --> 00:11:03,080
Myslia si, že my
o práci nemáme ani potuchy.
172
00:11:03,595 --> 00:11:07,051
Myslia si, že by sme mali sedieť
doma a variť obedy.
173
00:11:08,267 --> 00:11:10,850
Nasťa, nemôžeme
piť v práci.
174
00:11:12,520 --> 00:11:14,176
Prišiel mužík, však.
175
00:11:14,831 --> 00:11:17,485
Teraz ma budeš učiť,
ako mám pracovať?
176
00:11:17,748 --> 00:11:19,521
To je hotelové pravidlo, Nasťa.
177
00:11:19,641 --> 00:11:23,389
Do čerta s pravidlami, Kosťa.
Naše manželstvo sa rozpadá.
178
00:11:23,509 --> 00:11:25,941
Rúca sa, ako tento bar.
179
00:11:26,512 --> 00:11:29,149
- Nasťa, choď sa domov vyspať.
- Dobre.
180
00:11:29,413 --> 00:11:31,208
Ale to nič nezmení.
181
00:11:33,977 --> 00:11:37,212
Zujonok, daj nám izbu
na pár hodín.
182
00:11:37,494 --> 00:11:39,765
- Ovládaš to na recepcii.
- Žiaden problém.
183
00:11:49,683 --> 00:11:52,426
A tie rokovania
budú v lese?
184
00:11:53,481 --> 00:11:57,012
Nevyhnutnosť si nevyberá.
Volá ma džungľa.
185
00:11:57,408 --> 00:11:58,506
Prepáčte.
186
00:12:05,014 --> 00:12:06,508
Nemala si ma rozviazať.
187
00:12:07,680 --> 00:12:09,380
Hej, stojte!
188
00:12:10,052 --> 00:12:11,841
Lev Glebovič!
189
00:12:19,948 --> 00:12:23,888
Stanislav Vladimirovič
volaný účastník
190
00:12:22,057 --> 00:12:23,639
Lev Glebovič!
191
00:12:28,943 --> 00:12:30,989
Zvukový záznam:
Máme problém.
192
00:12:36,378 --> 00:12:38,237
Zvukové oznámenie:
193
00:12:39,510 --> 00:12:41,706
Ljoša Zujonok
volaný účastník
194
00:12:41,826 --> 00:12:43,833
Áno, Ksénia,
Hneď som tam.
195
00:12:46,310 --> 00:12:49,502
Máme problém. Lev sa zbláznil
a utiekol do lesa.
196
00:12:49,774 --> 00:12:53,129
Prosím, ak môžte, príďte čo najskôr.
Posielam vám polohu.
197
00:12:53,249 --> 00:12:54,300
Ste voľný?
198
00:12:56,162 --> 00:12:59,327
- Alexej, vystúpte prosím, súrne ho potrebujem.
- Aj ja.
199
00:12:59,447 --> 00:13:03,474
- Alexej, vy nerozumiete, mám človeka v ohrození.
- Ja mám tiež človeka v ohrození.
200
00:13:03,674 --> 00:13:07,116
Prepáčte, nepotrebujete radšej políciu
namiesto taxíka?
201
00:13:07,685 --> 00:13:10,393
"Ja by som tie tvoje vulgárne
plavky potrhal a vyhodil ich."
202
00:13:10,513 --> 00:13:13,493
- Primitív!
- No dobre, na internete sú všeliakí uchiláci.
203
00:13:13,613 --> 00:13:16,087
Nie to ma serie,
je tu ďalší komentár.
204
00:13:16,207 --> 00:13:19,281
"Bežový oblek by na vás vyzeral
určite lepšie:"
205
00:13:19,401 --> 00:13:21,898
Prečo vás to tak serie?
Na vás všetko vyzerá skvelé.
206
00:13:22,018 --> 00:13:26,352
Odkiaľ to môže vedieť?
Nikde som tú fotku neukazovala.
207
00:13:26,472 --> 00:13:31,416
- No čo, on ma sleduje?
- To je jasné. Máte stalkera.
208
00:13:31,801 --> 00:13:33,906
- Kto?
- Váš fanúšik.
209
00:13:34,199 --> 00:13:36,280
Mala som jedného takého.
Všetky moje fotky lajkol.
210
00:13:36,573 --> 00:13:40,261
A keď som vošla do budovy,
stál na schodoch,
211
00:13:40,679 --> 00:13:44,943
spustil si nohavice, pozrel na mňa
a v ruke si robil svoje dielo.
212
00:13:45,063 --> 00:13:50,477
- To je hrôza!
- Áno, áno. Aj jeho nik je perverzný.
213
00:13:50,677 --> 00:13:52,887
Sardeka64
214
00:13:53,007 --> 00:13:57,490
Teraz niekde sedí, pozerá
na vašu fotku v plavkách a...
215
00:14:00,052 --> 00:14:03,117
Strýko Borja, bratu!
Stručne povedané - zlá situácia.
216
00:14:03,494 --> 00:14:06,793
- Čo sa stalo?
- Valentína ťa pozýva na stretnutie.
217
00:14:07,275 --> 00:14:08,620
Tak to je dobré.
218
00:14:08,740 --> 00:14:12,960
No, ona nepozýva teba,
ale toho Sardeku.
219
00:14:14,792 --> 00:14:16,052
Pozrime na ňu!
220
00:14:17,179 --> 00:14:19,285
Stretnúť sa jej zachcelo.
221
00:14:19,670 --> 00:14:24,153
Tak preto ma od seba odstrčila.
Hľadá si niekoho.
222
00:14:24,490 --> 00:14:30,754
So starým sumcom sa nudila.
Zachcelo sa jej mladšieho kapra.
223
00:14:32,190 --> 00:14:33,494
Stretnúť sa chce?
224
00:14:33,845 --> 00:14:35,530
Píš! Ja súhlasím!
225
00:14:36,966 --> 00:14:39,279
Bude to naše...
226
00:14:39,919 --> 00:14:41,560
posledné stretnutie.
227
00:14:41,941 --> 00:14:44,300
- Napísal, že súhlasí so stretnutím.
- Skvelé.
228
00:14:44,593 --> 00:14:48,256
Nech príde na dvor,
dám chlapcov dohromady.
229
00:14:48,520 --> 00:14:52,937
a pozrieme sa na to,
kto je ten Sardelka64.
230
00:14:57,144 --> 00:14:58,859
Lev Glebovič!
231
00:15:11,726 --> 00:15:13,353
Lev Glebovič!
232
00:15:25,222 --> 00:15:26,614
Lev Glebovič?
233
00:15:35,022 --> 00:15:37,329
Teraz ty vedieš.
234
00:15:39,866 --> 00:15:41,766
Uvidíme sa v hoteli.
235
00:15:45,769 --> 00:15:47,217
Lev Glebovič!
236
00:15:48,052 --> 00:15:48,917
Lev Glebovič
237
00:15:49,037 --> 00:15:51,056
Lev Glebovič!
238
00:16:04,918 --> 00:16:05,826
Nasťa!
239
00:16:10,156 --> 00:16:11,006
Nasťa!
240
00:16:19,945 --> 00:16:21,293
Prepáčte.
241
00:16:27,449 --> 00:16:29,247
Ksénia, kde je Lev Glebovič?
242
00:16:29,367 --> 00:16:32,221
- Peklo s Glebovičom, ako ti je?
- Som v poriadku.
243
00:16:32,470 --> 00:16:34,214
Lev proste zošalel.
244
00:16:34,334 --> 00:16:38,198
Zobral si nejaké tabletky
a teraz mi ušiel smerom k hotelu.
245
00:16:38,535 --> 00:16:42,236
- Prečo ste mi hneď nezavolala?
- Myslela som si, že to zvládnem sama.
246
00:16:42,593 --> 00:16:45,916
- Čo ste nezavolala?
- Bol ste nedostupný.
247
00:16:46,575 --> 00:16:48,641
Preto som ja vždy dostupný.
248
00:16:49,432 --> 00:16:50,919
Tak dobre, ideme.
249
00:17:06,945 --> 00:17:10,198
- Kľúče sú tu, on je preč.
- Možno opäť vbehol do lesa.
250
00:17:10,318 --> 00:17:13,799
Ľudia, tam leží nejaké telo.
251
00:17:14,063 --> 00:17:17,292
Prepáčte, ja pôjdem.
Dajte mi prosím 5 hviezdičiek.
252
00:17:36,175 --> 00:17:37,714
Už odišiel?
253
00:17:38,989 --> 00:17:42,197
Odišiel.
A čo sa stalo?
254
00:17:43,333 --> 00:17:50,099
Zaútočil na mňa a povedal: „Daj mi sekeru.“
Ja som povedal: „Nie.“
255
00:17:50,512 --> 00:17:53,235
On povedal: „Musím zabiť ženu.“
256
00:17:53,916 --> 00:17:57,072
Bol som vydesený.
A udrel ma do hlavy.
257
00:17:58,150 --> 00:18:00,011
Teraz ani on, ani sekera.
258
00:18:00,131 --> 00:18:02,619
Potrebujeme sa dostať do hotela - súrne.
259
00:18:03,057 --> 00:18:04,450
Pôjdeme jeho autom.
260
00:18:16,664 --> 00:18:18,818
Ďakujem. Úžasný servis.
261
00:18:19,561 --> 00:18:20,674
Ďakujem.
262
00:18:23,443 --> 00:18:27,179
Vidíš, vyspala si sa a hneď
je z teba iný človek.
263
00:18:29,524 --> 00:18:31,658
Nasťa, kde máš blúzku?
264
00:18:32,947 --> 00:18:36,609
- Zabudla som. - Áno?
- V zhone som nestihla. - Áno?
265
00:18:39,639 --> 00:18:42,757
Nečakal si to?
Hneď stretnutie.
266
00:18:45,453 --> 00:18:46,962
Rusaločka.
267
00:18:49,423 --> 00:18:50,493
Dám ti...
268
00:18:52,323 --> 00:18:54,127
Budem k tebe mať odpor.
269
00:18:58,129 --> 00:18:59,580
Nechuť. Samozrejme.
270
00:19:14,396 --> 00:19:16,242
Och, máme posilu!
271
00:19:18,323 --> 00:19:19,994
Čo sa to tu deje?
272
00:19:20,287 --> 00:19:24,111
Nevieš o tom? Tvoju ženu obťažuje
nejaký maniak na internete.
273
00:19:24,492 --> 00:19:26,997
- Nie som jeho manželka.
- Neviem o ničom.
274
00:19:27,117 --> 00:19:29,953
Valja, prečo si mi nič nepovedala?
275
00:19:30,861 --> 00:19:36,077
Ja by som toho maniaka
holými rukami uškrtil.
276
00:19:36,341 --> 00:19:40,353
Škoda, že sa pokazila v tej prezidentskej
batéria. Potrebujem ju súrne vymeniť.
277
00:19:40,473 --> 00:19:42,815
Ty takto oblečený
pôjdeš meniť batériu?
278
00:19:44,500 --> 00:19:46,644
To nie je obyčajná izba, Valja.
279
00:19:47,254 --> 00:19:50,523
To je prezidentský apartmám.
Musím už bežať.
280
00:20:15,503 --> 00:20:18,141
Olga Bogdanovna, otvorte!
281
00:20:21,508 --> 00:20:22,592
Zvládli sme to!
282
00:20:22,712 --> 00:20:24,951
Olga Bogdanovna,
musíte utiecť.
283
00:20:25,071 --> 00:20:27,354
- Kde? - Nezáleží na tom.
Niekde mimo mesta.
284
00:20:27,618 --> 00:20:29,508
- Hľadá vás Lev Glebovič.
- Čo sa stalo?
285
00:20:29,771 --> 00:20:34,174
On vypil... alkohol na tabletky
a nie je vo svojej koži.
286
00:20:34,294 --> 00:20:36,540
A tak trošku vás chce zabiť.
287
00:20:37,140 --> 00:20:40,378
Nemusíte sa báť,
zostal niekde v lese.
288
00:20:50,388 --> 00:20:51,443
Držte!
289
00:20:54,168 --> 00:20:56,967
Olja! Oljenka!
Ja viem...
290
00:20:57,087 --> 00:20:59,194
že si tam.
291
00:21:04,527 --> 00:21:07,531
A tu som ja.
292
00:21:15,418 --> 00:21:16,737
- Odišiel?
- Pst!
293
00:21:20,042 --> 00:21:21,522
Idem to preveriť.
294
00:21:21,829 --> 00:21:22,943
Aj ja.
295
00:21:41,982 --> 00:21:44,444
Čo tu robíte?
Hostia sa sťažujú.
296
00:21:53,817 --> 00:21:56,132
- Nasťa, prestaň!
- Ticho.
297
00:21:56,586 --> 00:21:59,619
Robím tú barmanskú psychológiu.
298
00:22:00,088 --> 00:22:02,077
Tak sa dá zničiť manželstvo.
299
00:22:02,435 --> 00:22:04,187
Nasťa a takto?
300
00:22:05,843 --> 00:22:06,839
Ďakujem.
301
00:22:08,392 --> 00:22:13,279
Kostik, tá žena sa rozviedla s manželom,
preto že im podnik neprinášal zisk.
302
00:22:13,399 --> 00:22:14,583
A u nás...
303
00:22:15,784 --> 00:22:20,253
Všetko bude u nás v poriadku.
304
00:22:32,791 --> 00:22:34,394
Ďakujem mnohokrát
za pomoc.
305
00:22:34,643 --> 00:22:36,724
Nič to, maniak aj tak neprišiel.
306
00:22:37,193 --> 00:22:39,838
Nezáleží na tom.
Dôležitý je úmysel.
307
00:22:40,343 --> 00:22:43,654
- Už som chcela udanie poslať
- Ne, ne. Netreba.
308
00:22:44,225 --> 00:22:46,210
Taká krása by sa nemala skrývať.
309
00:22:47,478 --> 00:22:49,734
Môžem vás doprovodiť,
keby ozaj niečo?
310
00:22:50,713 --> 00:22:53,475
Nie ďakujem.
Boris Leonidovič ma už čaká.
311
00:22:54,186 --> 00:22:55,314
Prepáčte.
312
00:23:01,198 --> 00:23:03,293
No čo, ideme?
313
00:23:04,172 --> 00:23:06,663
Čo ak stretneme
toho perverzáka...
314
00:23:07,278 --> 00:23:08,993
Ucvaknem mu ten jeho...
315
00:23:19,347 --> 00:23:23,067
Čo je to za bordel v tom hoteli?
Kto to urobil?
316
00:23:25,851 --> 00:23:28,342
Zrejme nejaká nahnevaná koza.
317
00:23:28,906 --> 00:23:31,836
Pozrite kamery
a nájdite vinníka. A...
318
00:23:32,407 --> 00:23:35,023
. Hop-hej, lalalej! Bez
milosti. Stasik! - No?
319
00:23:35,287 --> 00:23:37,429
Ideme.
Musíme ísť kúpiť továreň.
320
00:23:48,064 --> 00:23:52,718
Predstav si, spal celý deň,
a náramok ukazuje 15 tisíc krokov.
321
00:23:54,118 --> 00:23:57,464
Možno, že behám v noci
po lese a zabíjam ľudí?
322
00:24:03,158 --> 00:24:04,770
A čo keď som maniak?
22834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.