All language subtitles for [New-raws] Mugen Gacha - 12 END [1080p] [Bstation]_track3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:18,185 ♪The dry road and the wavering sky♪ 2 00:00:18,185 --> 00:00:24,100 ♪Connect and lead us to our final moments♪ 3 00:00:24,840 --> 00:00:28,487 ♪Connect and lead us to our final moments♪ 4 00:00:30,447 --> 00:00:36,745 ♪The fate I reeled in is smeared with lies like a mirage♪ 5 00:00:36,745 --> 00:00:42,960 ♪When I turn away, a sinner's falsehood whispers♪ 6 00:00:42,960 --> 00:00:46,338 ♪What should I question?♪ 7 00:00:46,338 --> 00:00:49,675 ♪Where should I place my faith?♪ 8 00:00:49,675 --> 00:00:52,261 ♪The worlds are connected♪ 9 00:00:52,261 --> 00:00:57,724 ♪By the tears that have been shed♪ 10 00:00:58,350 --> 00:01:00,143 ♪The sound of loneliness♪ 11 00:01:00,143 --> 00:01:03,397 ♪Had we taken each other's hand♪ 12 00:01:03,397 --> 00:01:06,066 ♪Things could have been different♪ 13 00:01:06,066 --> 00:01:08,151 ♪Now it rings unceasingly♪ 14 00:01:08,151 --> 00:01:11,154 ♪Only for the distant beyond♪ 15 00:01:11,154 --> 00:01:12,656 ♪The heart keeps fluttering♪ 16 00:01:12,656 --> 00:01:17,160 ♪Do not resist it♪ 17 00:01:17,160 --> 00:01:20,747 ♪For life has already slipped away♪ 18 00:01:20,747 --> 00:01:28,297 ♪And only a husk remains♪ 19 00:01:41,010 --> 00:01:44,021 (Episode 12: A New Path Forward) 20 00:01:44,021 --> 00:01:46,020 Wh-What is that?! (Episode 12: A New Path Forward) 21 00:01:46,020 --> 00:01:46,440 Wh-What is that?! 22 00:01:47,774 --> 00:01:49,526 A-Archangel! 23 00:01:51,570 --> 00:01:53,280 Divine Advent! 24 00:01:54,900 --> 00:01:57,110 Using all your moves at once, huh? 25 00:01:59,620 --> 00:02:01,955 Not like I'm gonna let you. 26 00:02:07,419 --> 00:02:10,380 L-Lady Sasha! Quickly, the ocarina! 27 00:02:10,380 --> 00:02:11,715 R-Right! 28 00:02:21,224 --> 00:02:23,018 L-Lady Sasha? 29 00:02:23,018 --> 00:02:25,354 It's not being resummoned... 30 00:02:25,354 --> 00:02:26,396 Why? 31 00:02:31,276 --> 00:02:32,527 The ocarina! 32 00:02:32,527 --> 00:02:33,528 Fancy that. 33 00:02:33,528 --> 00:02:37,908 I didn't expect a stronger attack to completely erase its very existence, 34 00:02:37,908 --> 00:02:40,202 making them unable to be summoned again. 35 00:02:41,370 --> 00:02:43,580 What in Heaven's name is that spear?! 36 00:02:43,580 --> 00:02:47,501 The destruction of a phantasma-class weapon is inconceivable! 37 00:02:48,752 --> 00:02:52,297 A god-killing weapon, the genesis-class spear... 38 00:02:52,297 --> 00:02:54,007 the God Requiem Gungnir. 39 00:02:54,925 --> 00:02:58,261 A mere phantasma-class weapon can't hope to compare. 40 00:02:59,262 --> 00:03:01,014 A genesis-class weapon, you say? 41 00:03:03,982 --> 00:03:06,019 To think I was actually concerned. 42 00:03:07,062 --> 00:03:11,733 First you prattle about Level 9999, and now a so-called genesis-class weapon? 43 00:03:12,359 --> 00:03:14,277 That is scarcely amusing. 44 00:03:14,277 --> 00:03:16,405 Y-You can say that again! 45 00:03:16,405 --> 00:03:18,865 You just happened to destroy the Angel Ocarina! 46 00:03:18,865 --> 00:03:20,784 Don't let it get to your head! 47 00:03:21,326 --> 00:03:24,204 Not to mention, as you have witnessed once before, 48 00:03:24,204 --> 00:03:27,708 as long as I have the Blessing and Retribution, 49 00:03:27,708 --> 00:03:30,335 every attack you launch is utterly futile! 50 00:03:30,335 --> 00:03:33,296 Your loss was guaranteed from the start! 51 00:03:33,296 --> 00:03:35,507 Just try to stop this! 52 00:03:42,431 --> 00:03:46,268 Let's see just how strong you proud elves really are! 53 00:04:01,701 --> 00:04:02,839 Preposterous! 54 00:04:02,841 --> 00:04:04,494 This cannot be! 55 00:04:04,494 --> 00:04:07,456 No human can be this formidable! 56 00:04:08,623 --> 00:04:10,165 You wield such power... 57 00:04:10,167 --> 00:04:13,670 are you certain you are not a Master? 58 00:04:13,670 --> 00:04:16,214 You lot don't seem to think so. 59 00:04:16,214 --> 00:04:19,676 I just want to know what a Master even is. 60 00:04:19,676 --> 00:04:21,470 Master or not... 61 00:04:21,470 --> 00:04:26,308 we cannot allow a dangerous individual like you to wander unchecked. 62 00:04:26,308 --> 00:04:27,726 Sir Mikhael. 63 00:04:28,727 --> 00:04:31,605 Lady Sasha, have you been injured? 64 00:04:31,605 --> 00:04:32,773 I'm fine. 65 00:04:32,773 --> 00:04:35,400 I am reluctant to suffer the indignity of retreating, 66 00:04:36,026 --> 00:04:39,196 yet we must alert the queendom to your existence. 67 00:04:39,780 --> 00:04:44,618 Regrettably, the final resolution of our engagement must be deferred. 68 00:04:44,618 --> 00:04:45,952 Do pardon me. 69 00:04:45,952 --> 00:04:48,205 We shall now take our leave. 70 00:04:50,207 --> 00:04:52,042 Skyrunner Wings! 71 00:04:58,715 --> 00:05:00,425 Sir Mikhael? 72 00:05:01,885 --> 00:05:04,304 They are not activating? Why? 73 00:05:06,014 --> 00:05:07,891 Skyrunner Wings! 74 00:05:07,891 --> 00:05:10,769 Skyrunner Wings! Skyrunner Wings! 75 00:05:12,687 --> 00:05:13,688 Why? 76 00:05:13,688 --> 00:05:14,783 Stop wasting your time. 77 00:05:15,941 --> 00:05:18,819 It's impossible to teleport out of the tower. 78 00:05:18,819 --> 00:05:20,737 We're jamming it with magic. 79 00:05:20,737 --> 00:05:22,656 Jamming? 80 00:05:22,656 --> 00:05:24,324 More absurdity! 81 00:05:24,324 --> 00:05:27,160 Teleportation-jamming magic does not exist! 82 00:05:27,661 --> 00:05:29,788 Ellie, anything to say to that? 83 00:05:29,788 --> 00:05:31,414 Oh, right! 84 00:05:31,414 --> 00:05:33,583 That's a natural conclusion to have. 85 00:05:33,583 --> 00:05:38,505 The teleportation-jamming spell used in this tower is an original of mine. 86 00:05:39,047 --> 00:05:43,009 Reverse engineering the core of the Abyss took quite a bit of work, 87 00:05:43,009 --> 00:05:46,972 but I have recreated it with my own magic. 88 00:05:46,972 --> 00:05:49,891 Y-You reverse-engineered a core? 89 00:05:49,891 --> 00:05:51,184 Is that possible?! 90 00:05:51,184 --> 00:05:53,895 So, what now? Wanna run? 91 00:05:55,564 --> 00:05:57,065 N-Not yet! 92 00:05:57,065 --> 00:05:58,358 Hope still remains! 93 00:05:58,358 --> 00:06:01,361 The Commander and the others will come to our rescue! 94 00:06:01,361 --> 00:06:04,656 The Commander exceeds Level 3000! 95 00:06:04,656 --> 00:06:07,742 He will dispatch all of you in an instant! 96 00:06:07,742 --> 00:06:09,911 There is still time! 97 00:06:09,911 --> 00:06:12,122 Release us, and we shall show mercy! 98 00:06:12,544 --> 00:06:14,291 The others will come to your rescue? 99 00:06:15,917 --> 00:06:17,041 Thanks for waiting outside! 100 00:06:17,043 --> 00:06:18,419 You can all come in now! 101 00:06:28,388 --> 00:06:30,307 Commander Hardy! 102 00:06:30,932 --> 00:06:31,766 Muste! 103 00:06:31,766 --> 00:06:33,476 Sharphat! 104 00:06:33,476 --> 00:06:36,438 And... Nhia and Khia! 105 00:06:38,148 --> 00:06:40,400 All of them... defeated?! 106 00:06:40,770 --> 00:06:42,485 Good work, everyone! 107 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 Light... 108 00:06:45,614 --> 00:06:46,573 What have ya done?! 109 00:06:48,909 --> 00:06:51,369 Milord... is that...? 110 00:06:52,370 --> 00:06:54,831 I'm fine. It's nothing to worry about. 111 00:06:59,628 --> 00:07:00,754 Now what? 112 00:07:01,132 --> 00:07:04,716 What was it you said you still had? 113 00:07:05,160 --> 00:07:07,677 Hope... was it? 114 00:07:11,139 --> 00:07:12,891 I have a proposition! 115 00:07:12,891 --> 00:07:15,268 S-Sir Mikhael? 116 00:07:15,268 --> 00:07:16,853 - A proposal? - Precisely! 117 00:07:16,853 --> 00:07:21,149 Why not combine our strengths and claim dominion over the Elven Queendom? 118 00:07:21,149 --> 00:07:22,025 What?! 119 00:07:22,025 --> 00:07:23,818 What are you saying?! 120 00:07:23,818 --> 00:07:28,531 With your power and my political acumen, our success is all but assured! 121 00:07:28,531 --> 00:07:29,991 Consider it! 122 00:07:29,991 --> 00:07:33,453 The throne would be yours in short order! 123 00:07:34,287 --> 00:07:37,165 What makes you think I want it? 124 00:07:38,124 --> 00:07:39,876 Don't make me repeat myself. 125 00:07:39,876 --> 00:07:43,338 I only want revenge and the truth. 126 00:07:43,338 --> 00:07:44,839 Revenge? 127 00:07:44,839 --> 00:07:47,300 Then your grievance isn't with me! 128 00:07:47,300 --> 00:07:50,804 I have never attempted to kill you! 129 00:07:50,804 --> 00:07:53,139 I issued no such orders! 130 00:07:53,139 --> 00:07:54,683 I am an absolute stranger! 131 00:07:54,683 --> 00:07:57,686 Sir Mikhael?! You're abandoning me?! 132 00:07:57,686 --> 00:07:59,062 Silence, you revolting harlot! 133 00:07:59,062 --> 00:08:01,356 Do not entangle me in your disgrace! 134 00:08:01,356 --> 00:08:05,402 I never wished to be engaged to you in the first place! 135 00:08:05,402 --> 00:08:08,738 Remove your head from the clouds, you vulgar peasant! 136 00:08:09,781 --> 00:08:10,573 How could you! 137 00:08:10,573 --> 00:08:12,659 You said you loved me! 138 00:08:12,659 --> 00:08:13,910 And I trusted you! 139 00:08:13,910 --> 00:08:16,538 Are you truly that dim-witted? It was patently a lie! 140 00:08:16,538 --> 00:08:19,791 I don't believe it! You traitor! 141 00:08:19,791 --> 00:08:21,209 If I may... Lord Light? 142 00:08:21,876 --> 00:08:25,505 Shall I execute this woman for you? 143 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 Mikhael, was it? 144 00:08:26,715 --> 00:08:27,716 Uh, yes? 145 00:08:28,084 --> 00:08:30,885 I don't have any personal desire to kill you. 146 00:08:31,386 --> 00:08:32,345 Ellie? 147 00:08:32,345 --> 00:08:34,556 Right away, Blessed Lord. 148 00:08:36,390 --> 00:08:37,851 At last... 149 00:08:39,059 --> 00:08:40,812 The moment has finally come. 150 00:08:40,812 --> 00:08:43,606 My blood was boiling, you see... 151 00:08:43,606 --> 00:08:48,778 Any idea how many times I almost violated my Blessed Lord's orders by killing you? 152 00:08:50,321 --> 00:08:53,616 Your death will not be a painless one. 153 00:08:53,616 --> 00:08:56,077 Please, I beg your forgiveness! 154 00:08:56,077 --> 00:08:59,122 I have seen the light at last! 155 00:08:59,122 --> 00:09:00,707 Oh, is that so? 156 00:09:00,707 --> 00:09:03,543 M-Most certainly! 157 00:09:03,543 --> 00:09:09,299 Lord Light is as mighty as he is merciful! 158 00:09:09,299 --> 00:09:12,260 Indisputably worthy of being a god! 159 00:09:12,260 --> 00:09:13,261 Very good! 160 00:09:13,261 --> 00:09:16,556 You finally understand how great my Blessed Lord is! 161 00:09:16,556 --> 00:09:18,683 Naturally! Naturally I have! 162 00:09:18,683 --> 00:09:20,310 Is that so? 163 00:09:20,310 --> 00:09:24,022 But that level of understanding is still far too shallow. 164 00:09:24,022 --> 00:09:28,568 You leave me no choice but to carve it into your very body! 165 00:09:32,405 --> 00:09:34,115 Dorn Fesseln! 166 00:09:40,705 --> 00:09:43,917 The strategic-class spell Dorn Fesseln... 167 00:09:44,417 --> 00:09:49,380 It can even bind someone of our level for a brief moment. 168 00:09:49,380 --> 00:09:52,634 You have no hope of escaping. 169 00:09:52,634 --> 00:09:56,054 You cast strategic-class magic without so much as an incantation? 170 00:09:56,054 --> 00:09:57,347 Inconceivable! 171 00:09:57,347 --> 00:10:00,475 My, my... still not convinced? 172 00:10:00,475 --> 00:10:01,309 How's this? 173 00:10:04,771 --> 00:10:08,024 I shall now have a poke around your mind. 174 00:10:08,024 --> 00:10:10,568 A-Anything but that! 175 00:10:10,568 --> 00:10:13,488 Repent for all your rudeness towards Blessed Lord Light... 176 00:10:13,488 --> 00:10:16,950 as you writhe in the agonies of hell. 177 00:10:16,950 --> 00:10:19,035 Release me! I beg of you! 178 00:10:24,457 --> 00:10:25,458 Sasha. 179 00:10:26,292 --> 00:10:28,294 You're next. 180 00:10:36,803 --> 00:10:38,096 Um, Light? 181 00:10:38,096 --> 00:10:41,766 Remember the time you were crying all by yourself? 182 00:10:41,766 --> 00:10:43,852 I was there to comfort you, wasn't I? 183 00:10:43,852 --> 00:10:47,397 I rubbed your back and wiped away your tears! 184 00:10:47,397 --> 00:10:50,733 Oh! What about the time when you were bullied by Garou and the others? 185 00:10:50,733 --> 00:10:53,153 I stood up for you, didn't I? 186 00:10:53,153 --> 00:10:54,779 You remember! 187 00:10:54,779 --> 00:10:56,406 You have to! 188 00:10:56,406 --> 00:10:57,657 But it was all a lie. 189 00:10:58,199 --> 00:11:00,201 Everything was an act. 190 00:11:00,201 --> 00:11:04,289 The real you looked down on me and were more than happy to kill me. 191 00:11:04,289 --> 00:11:06,332 Your sneering voice. 192 00:11:06,332 --> 00:11:09,252 Your face twisted with the joy of killing humans. 193 00:11:09,752 --> 00:11:13,715 Those are things that I will never forget, along with the pain of that day. 194 00:11:13,715 --> 00:11:17,427 B-But... Drago was there, too! 195 00:11:17,427 --> 00:11:20,597 I couldn't defy him by myself! 196 00:11:21,264 --> 00:11:22,182 I'm telling you... 197 00:11:22,765 --> 00:11:24,601 I didn't do anything wrong! 198 00:11:24,601 --> 00:11:25,643 I'm innocent! 199 00:11:26,430 --> 00:11:27,729 It wasn't my fault! 200 00:11:27,729 --> 00:11:29,689 I really didn't do anything wrong! 201 00:11:32,025 --> 00:11:33,735 Say, Light? 202 00:11:34,185 --> 00:11:37,447 You used to like me, didn't you? 203 00:11:37,447 --> 00:11:40,325 I liked you, too! 204 00:11:40,325 --> 00:11:43,578 You can use my body however you like! 205 00:11:43,578 --> 00:11:45,163 How about it? 206 00:11:45,163 --> 00:11:46,998 All you have to do is spare me! 207 00:11:49,417 --> 00:11:51,628 Not only do you refuse to admit to your sins, 208 00:11:51,628 --> 00:11:59,385 but you dare speak of false love and insult him by tempting him with that body of yours. 209 00:11:59,385 --> 00:12:02,096 I will get my beasts to eat you alive 210 00:12:02,096 --> 00:12:07,268 and then revive and heal you over and over again until you are no more! 211 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 Aoyuki. 212 00:12:10,563 --> 00:12:11,522 Bad girl. 213 00:12:16,194 --> 00:12:18,071 Relax, Sasha. 214 00:12:18,071 --> 00:12:20,240 I won't kill you. 215 00:12:21,658 --> 00:12:25,870 Until I find out the truth and decide how I will use my powers... 216 00:12:25,870 --> 00:12:30,833 you will be subjected to endless torture, unable to die. 217 00:12:31,334 --> 00:12:34,712 Say hello to Garou in the darkness of the Abyss. 218 00:12:36,089 --> 00:12:37,298 Wait! 219 00:12:37,298 --> 00:12:39,676 Please wait, Light! 220 00:12:39,676 --> 00:12:42,011 Oh. Almost forgot. 221 00:12:45,890 --> 00:12:47,558 You can have that back. 222 00:12:48,059 --> 00:12:49,727 Mera, you know what to do. 223 00:12:51,771 --> 00:12:53,690 I gotcha. 224 00:12:56,693 --> 00:12:58,403 No, please don't! 225 00:12:58,403 --> 00:12:59,404 What's that?! 226 00:12:59,404 --> 00:13:01,322 No! 227 00:13:02,031 --> 00:13:04,117 Please, Light! Stop this! 228 00:13:04,117 --> 00:13:07,537 I just wanted to be happy! 229 00:13:07,537 --> 00:13:09,289 Is that so wrong?! 230 00:13:09,289 --> 00:13:10,665 It's what everyone wants! 231 00:13:10,665 --> 00:13:12,667 Just tell me I'm wrong! 232 00:13:13,334 --> 00:13:14,794 You wanted to be happy, huh? 233 00:13:15,670 --> 00:13:19,132 By tricking and killing me... you mean? 234 00:13:19,132 --> 00:13:22,010 No!!! 235 00:13:23,219 --> 00:13:26,681 I was ready to sacrifice an arm or two... but... 236 00:13:29,017 --> 00:13:30,435 Blessed Lord Light! 237 00:13:32,770 --> 00:13:35,606 Commence primary Soul Seal reseal. 238 00:13:35,606 --> 00:13:39,235 Code: 9999. 239 00:13:54,208 --> 00:13:55,501 Ellie... 240 00:13:56,127 --> 00:13:58,838 Will Lord Light be okay? 241 00:14:00,798 --> 00:14:02,300 I have no idea. 242 00:14:02,300 --> 00:14:04,510 Whaddya mean ya don't know? 243 00:14:04,510 --> 00:14:07,138 You saw it, didn't you, Miss Nazuna? 244 00:14:07,138 --> 00:14:12,018 After constantly using his Gift of Unlimited Gacha for three years, 245 00:14:12,018 --> 00:14:14,979 the only EX card he ever produced... 246 00:14:15,980 --> 00:14:17,815 was the God Requiem Gungnir. 247 00:14:19,192 --> 00:14:24,405 Miss Mei and I were only able to ascertain that it was a spear of unspeakable power. 248 00:14:24,405 --> 00:14:25,990 Nothing more. 249 00:14:27,325 --> 00:14:29,494 It was so dangerous 250 00:14:29,494 --> 00:14:34,499 that the souls of three Level 9999s, Miss Mei, Miss Aoyuki, and myself, 251 00:14:34,499 --> 00:14:40,380 were used alongside our Blessed Lord's in a spell to seal its power. 252 00:14:40,380 --> 00:14:42,465 Only then was its power contained. 253 00:14:43,216 --> 00:14:47,929 Blessed Lord Light undid one of the seals. 254 00:14:48,805 --> 00:14:52,850 Who knows how much damage he sustained after being exposed to all that power. 255 00:14:53,976 --> 00:14:59,732 The only thing we can do now is place our faith in him and wait. 256 00:15:05,571 --> 00:15:06,489 Mei? 257 00:15:06,489 --> 00:15:07,407 Lord Light! 258 00:15:08,074 --> 00:15:09,867 You are awake! 259 00:15:10,451 --> 00:15:11,828 Thank heavens! 260 00:15:14,705 --> 00:15:15,873 Oh, yeah... 261 00:15:16,325 --> 00:15:18,376 I lost consciousness back there. 262 00:15:20,002 --> 00:15:22,088 Sorry for making you worry. 263 00:15:22,088 --> 00:15:22,964 You must not get up! 264 00:15:24,383 --> 00:15:26,092 Just for a while longer... 265 00:15:26,092 --> 00:15:29,303 Please rest... for just a while longer. 266 00:15:30,138 --> 00:15:31,264 Mei... 267 00:15:31,931 --> 00:15:35,977 When I saw the tears you shed when we first met in the Abyss... 268 00:15:35,977 --> 00:15:37,687 I already knew. 269 00:15:38,563 --> 00:15:43,234 I could tell just how much revenge meant to you. 270 00:15:43,234 --> 00:15:44,444 Even so... 271 00:15:44,444 --> 00:15:47,113 I must insist that you refrain from such rashness. 272 00:15:47,113 --> 00:15:49,824 Lord Light, you are no longer alone. 273 00:15:49,824 --> 00:15:52,535 We are all here with you now. 274 00:15:52,535 --> 00:15:54,120 So, please... 275 00:15:55,830 --> 00:15:57,123 What was that?! 276 00:15:57,123 --> 00:15:58,833 Care to say that again?! 277 00:15:58,833 --> 00:16:02,545 We have lost contact with the White Knights. 278 00:16:02,545 --> 00:16:05,256 Their status remains unknown. 279 00:16:05,923 --> 00:16:07,508 We can conclude that... 280 00:16:07,508 --> 00:16:08,259 Impossible! 281 00:16:08,259 --> 00:16:11,762 My dear Hardy-Wardy is the strongest elf there is! 282 00:16:11,762 --> 00:16:15,308 B-But, Your Majesty... it's been two days! 283 00:16:15,308 --> 00:16:16,225 The fact is... 284 00:16:16,225 --> 00:16:17,310 Silence! 285 00:16:17,310 --> 00:16:18,686 Hold your tongue! 286 00:16:19,395 --> 00:16:20,938 I come bearing news! 287 00:16:20,938 --> 00:16:22,440 What is the meaning of this?! 288 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 We are in the middle of an imperial council! 289 00:16:25,818 --> 00:16:26,986 Dragons! 290 00:16:28,196 --> 00:16:31,073 An army of dragons is heading towards us! 291 00:16:31,073 --> 00:16:33,242 There are a hundred of them and counting! 292 00:16:33,242 --> 00:16:34,619 Even more are on the way! 293 00:16:44,879 --> 00:16:47,507 The first wave entered our airspace just moments ago! 294 00:16:49,258 --> 00:16:52,220 The castle has already been surrounded! 295 00:16:52,220 --> 00:16:53,387 I don't believe it! 296 00:16:53,387 --> 00:16:55,431 Where are the imperial guards?! 297 00:16:55,431 --> 00:16:57,308 How did this happen?! 298 00:16:57,308 --> 00:16:59,018 Heed my warning! 299 00:16:59,018 --> 00:17:01,729 - What?! I can hear a voice in my head! - I am the Witch of Giant Tower! 300 00:17:01,729 --> 00:17:03,064 Is it sorcery?! 301 00:17:03,064 --> 00:17:08,569 A few days ago, several individuals came trespassing into my tower. 302 00:17:08,569 --> 00:17:14,575 I demand to see the one responsible for the fools known as the White Knights. 303 00:17:14,575 --> 00:17:16,743 Otherwise... 304 00:17:35,596 --> 00:17:37,557 You have three minutes. 305 00:17:37,557 --> 00:17:41,018 If you do not reveal yourself within three minutes, 306 00:17:41,018 --> 00:17:45,731 I will be more than happy to burn your city to cinders. 307 00:17:52,029 --> 00:17:53,364 Oh, my... 308 00:17:53,364 --> 00:17:55,992 What a warm welcome indeed. 309 00:17:57,660 --> 00:17:59,370 Only ten seconds to spare. 310 00:17:59,370 --> 00:18:00,913 You sure took your time. 311 00:18:00,913 --> 00:18:03,124 Are you the person in charge? 312 00:18:04,500 --> 00:18:08,796 I am Queen Lif VII, ruler of the Elven Queendom! 313 00:18:09,297 --> 00:18:11,007 Witch of the Great Tower, 314 00:18:11,007 --> 00:18:14,802 your insolent act of intimidation is unforgivable! 315 00:18:14,802 --> 00:18:17,847 Take your beasts and leave at once! 316 00:18:17,847 --> 00:18:19,348 Insolent act? 317 00:18:19,348 --> 00:18:23,394 Your White Knights were the ones who first invaded my tower. 318 00:18:24,353 --> 00:18:27,690 Wh-What have you done with them? 319 00:18:27,690 --> 00:18:30,276 I am under no obligation to tell you. 320 00:18:31,027 --> 00:18:32,486 You fiend! 321 00:18:32,486 --> 00:18:35,823 I'm the one who has questions for you. 322 00:18:35,823 --> 00:18:36,741 What?! 323 00:18:36,741 --> 00:18:41,078 What is it that compelled you to send those ruffians my way? 324 00:18:41,078 --> 00:18:43,456 R-Ruffians?! 325 00:18:43,456 --> 00:18:45,416 Am I mistaken? 326 00:18:45,416 --> 00:18:50,546 They were after my treasure and research, were they not? 327 00:18:50,546 --> 00:18:52,423 Is there no limit to your insolence? 328 00:18:52,423 --> 00:18:54,634 You dare call us thieves?! 329 00:18:54,634 --> 00:18:55,885 So you deny it? 330 00:18:55,885 --> 00:18:56,510 Excuse me?! 331 00:18:56,510 --> 00:18:58,763 I don't believe you. 332 00:18:58,763 --> 00:19:03,601 I shall verify the truth for myself by peering into your head. 333 00:19:04,143 --> 00:19:06,479 Wh-What did you say?! 334 00:19:06,479 --> 00:19:07,563 Stay back! 335 00:19:07,563 --> 00:19:09,023 Come no closer! 336 00:19:09,023 --> 00:19:10,608 Guards! Stop staring! 337 00:19:10,608 --> 00:19:12,401 Protect your queen at once! 338 00:19:12,401 --> 00:19:13,486 R-Right away! 339 00:19:15,387 --> 00:19:16,947 Sacer Arbor. 340 00:19:37,968 --> 00:19:39,679 Do you like them? 341 00:19:41,055 --> 00:19:42,640 Sacer Arbor. 342 00:19:42,640 --> 00:19:45,893 Trees that use the flesh and blood of my enemies for sustenance. 343 00:19:45,893 --> 00:19:49,855 They will keep growing and spreading as long as there are enemies to feed off. 344 00:19:50,731 --> 00:19:53,234 It's strategic-class magic. 345 00:19:58,447 --> 00:19:59,949 Dear me... 346 00:19:59,949 --> 00:20:01,867 Dorn Fesseln! 347 00:20:03,994 --> 00:20:06,247 We can't have you getting away, can we? 348 00:20:06,247 --> 00:20:08,874 I still have questions for you. 349 00:20:10,751 --> 00:20:11,711 Now then... 350 00:20:12,336 --> 00:20:15,506 Let's have a little peek. 351 00:20:15,506 --> 00:20:17,800 N-No! Stop! 352 00:20:24,473 --> 00:20:27,017 It appears you were being truthful. 353 00:20:27,017 --> 00:20:33,482 However, I am deeply disturbed by your deep prejudice against humans. 354 00:20:35,761 --> 00:20:39,280 I hereby order you, Queen Lif VII, ruler of the Elven Queendom... 355 00:20:39,280 --> 00:20:44,994 You are to free all the human slaves in this queendom. 356 00:20:44,994 --> 00:20:49,290 Human slaves are henceforth outlawed. 357 00:20:49,915 --> 00:20:57,006 All who oppose that rule shall be fed to my dragons. 358 00:20:58,716 --> 00:21:05,181 I hereby proclaim that all humans are to be granted absolute autonomy! 359 00:21:11,103 --> 00:21:12,730 How's everything on the surface? 360 00:21:12,730 --> 00:21:15,483 As you have ordered, 361 00:21:15,483 --> 00:21:19,153 we have granted humans absolute autonomy. 362 00:21:19,153 --> 00:21:24,492 Because of that, humans from surrounding nations have gathered around the tower. 363 00:21:24,992 --> 00:21:29,205 The Mohawks are having a rather tough time keeping up. 364 00:21:29,205 --> 00:21:30,206 I see. 365 00:21:30,206 --> 00:21:32,166 I'd better get going. 366 00:21:32,166 --> 00:21:34,877 You need more rest, milord! 367 00:21:34,877 --> 00:21:37,671 I don't want to keep everyone worrying. 368 00:21:38,157 --> 00:21:39,256 But, milord... 369 00:21:39,256 --> 00:21:41,634 I really am okay, see! 370 00:21:53,979 --> 00:21:55,648 I'm back, everyone! 371 00:22:02,780 --> 00:22:04,240 Hey, you lot! 372 00:22:04,240 --> 00:22:05,950 Don't forget to take a break! 373 00:22:05,950 --> 00:22:08,661 Don't worry, we won't! 374 00:22:08,661 --> 00:22:10,871 We need some help over here! 375 00:22:10,871 --> 00:22:11,872 Coming! 376 00:22:18,504 --> 00:22:20,631 There are so many more people now. 377 00:22:21,257 --> 00:22:22,383 Indeed. 378 00:22:22,383 --> 00:22:25,135 In addition to the people from neighboring territories, 379 00:22:25,135 --> 00:22:29,139 we have managed to liberate about 5,000 people. 380 00:22:29,139 --> 00:22:34,520 We are getting the surrounding area ready so that they can support themselves. 381 00:22:36,021 --> 00:22:38,274 I've been thinking... 382 00:22:40,317 --> 00:22:46,824 Remember when I said I'd engulf the world in the fires of hell if I deemed it evil? 383 00:22:47,575 --> 00:22:50,536 I don't think I want to anymore. 384 00:22:50,536 --> 00:22:53,163 I want to protect instead of destroy. 385 00:22:53,163 --> 00:22:56,083 The world isn't to blame for the existence of discrimination. 386 00:22:57,042 --> 00:23:02,882 I hope that at the end of my revenge lies a world where everyone can live happily. 387 00:23:05,009 --> 00:23:07,720 What do you guys think? 388 00:23:13,911 --> 00:23:16,520 That is why we are here! 389 00:23:16,520 --> 00:23:19,231 To make your dreams a reality! 390 00:23:19,231 --> 00:23:21,692 And I'm gonna protect ya, milord! 391 00:23:21,692 --> 00:23:25,654 We live only to serve you. Everything else is unnecessary. 392 00:23:27,364 --> 00:23:29,116 Thanks, you guys. 393 00:23:31,076 --> 00:23:32,286 I still don't know... 394 00:23:32,286 --> 00:23:38,292 Will I bestow happiness and prosperity or death and despair? 395 00:23:39,543 --> 00:23:42,171 But I'm sure I'll make the right choice. 396 00:23:43,714 --> 00:23:45,007 As long as I'm with everyone. 397 00:23:45,925 --> 00:23:46,926 I'm sure of it. 26667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.