All language subtitles for juicy_silver_episode_2.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,816 --> 00:00:42,182
Vay canına.
2
00:00:42,850 --> 00:00:43,850
Lanet olsun.
3
00:00:44,950 --> 00:00:47,149
Tamam, şimdi bütün şeyleri kapatıyorum.
4
00:00:49,150 --> 00:00:51,349
Ne oluyor?
5
00:00:52,316 --> 00:00:53,316
Oh, lanet.
6
00:00:53,316 --> 00:00:54,316
Elektrikler gitti.
7
00:00:55,283 --> 00:00:56,283
Siktir!
8
00:00:58,116 --> 00:00:59,116
Hayır.
9
00:01:07,183 --> 00:01:09,849
Aslında biraz korkutucu.
10
00:01:12,050 --> 00:01:15,449
Aslında biraz güzel.
11
00:01:24,816 --> 00:01:26,482
Ne yapıyorsun?
12
00:01:27,950 --> 00:01:30,549
Bizi vampirlere karşı koruyorum.
13
00:01:30,983 --> 00:01:32,315
Neye karşı?
14
00:01:33,316 --> 00:01:35,415
Dinle, açıklamak için yeterli zamanım yok.
15
00:01:36,150 --> 00:01:39,082
Vampirler gerçek ve şu anda Homewood'dalar.
16
00:01:39,750 --> 00:01:40,282
Peki.
17
00:01:40,783 --> 00:01:41,783
Tamam.
18
00:01:42,096 --> 00:01:43,096
Peki.
19
00:01:43,250 --> 00:01:44,250
Lanet olsun.
20
00:01:44,616 --> 00:01:45,616
Kötü durummuş.
21
00:01:53,016 --> 00:01:54,082
Merhaba.
22
00:01:55,683 --> 00:01:57,682
Biraz daha yaklaş da görebileyim.
23
00:01:58,183 --> 00:01:59,815
Yapma.
24
00:02:02,316 --> 00:02:03,316
Onu görüyor musun?
25
00:02:06,550 --> 00:02:07,915
Onu dinleme, Val.
26
00:02:14,483 --> 00:02:16,415
Al sana gümüş, orospu!
27
00:02:17,616 --> 00:02:18,715
Tanrım, ne lanet?
28
00:02:19,350 --> 00:02:20,350
Onu vurdun.
29
00:02:45,316 --> 00:02:47,749
Onlar gerçekten gümüş mermiler mi?
30
00:02:48,150 --> 00:02:50,882
Arkadaşlar, sakin olun.
31
00:02:51,283 --> 00:02:53,049
Sadece beş dakika daha
hayatta kalmamız gerekiyor.
32
00:02:53,383 --> 00:02:54,915
Beş dakika sonra ne olacak?
33
00:02:56,283 --> 00:02:57,449
Gün doğacak.
34
00:02:57,850 --> 00:02:58,850
Siktir!
35
00:02:59,350 --> 00:03:00,350
Tamam.
36
00:03:00,783 --> 00:03:01,783
Tamam.
37
00:03:01,983 --> 00:03:02,983
Tamam.
38
00:03:03,983 --> 00:03:04,983
Hassiktir ya!
39
00:03:12,016 --> 00:03:14,082
Burada gerçekten bir sorunumuz var.
40
00:03:14,350 --> 00:03:15,350
Gerçekten mi?
41
00:03:16,216 --> 00:03:19,082
Ve bunun hakkında ne
yapmamızı istiyorsunuz?
42
00:03:19,650 --> 00:03:22,215
Evet, bize gümüş
mermilerden bahsetmediniz.
43
00:03:23,816 --> 00:03:26,249
Mask'ı görmemiz gerekiyor.
44
00:03:33,183 --> 00:03:35,015
Sonra görüşürüz, Juicy.
45
00:03:45,616 --> 00:03:48,649
Şu anda güvendeyiz,
ama arkadaşlar, anladığım kadarıyla
46
00:03:48,650 --> 00:03:52,482
Bu herifler şehrin
yarısını ele geçirmişler.
47
00:03:53,383 --> 00:03:57,215
Gün boyunca emirlerini
yerine getiren hizmetçileri var.
48
00:03:57,783 --> 00:03:58,949
Ne yapacağız lan?
49
00:03:58,950 --> 00:03:59,549
Vay canına!
50
00:03:59,550 --> 00:04:01,949
Siz ikinizde sakin olacaksınız.
51
00:04:03,416 --> 00:04:05,982
- O şeyi nasıl kullanacağını biliyor musun?
- Tabii.
52
00:04:44,350 --> 00:04:45,350
Hayal kırıklığına uğradım.
53
00:04:47,316 --> 00:04:48,982
En azından.
54
00:05:01,750 --> 00:05:05,415
Bir avcı var!
55
00:05:10,716 --> 00:05:12,882
Hemde burnumuzun dibinde!
56
00:05:21,583 --> 00:05:22,815
Hayır usta!
57
00:05:23,716 --> 00:05:25,149
Plan hala iyi gidiyor.
58
00:05:26,083 --> 00:05:29,415
Gece çöktüğünde, avcı ölecek!
59
00:05:29,816 --> 00:05:32,815
Ve bütün Homewood bizim olacak.
60
00:05:38,016 --> 00:05:39,082
Tamam öyleyse.
61
00:08:15,716 --> 00:08:18,882
Gel bize katıl.
62
00:08:25,316 --> 00:08:27,515
Bu çok güzel.
63
00:11:50,616 --> 00:11:55,615
- Onu ağzıma sokarken okşar mısın?
- Evet, gel böyle.
64
00:12:11,283 --> 00:12:14,049
Hepsini al.
65
00:12:29,983 --> 00:12:33,849
Bu yarrağı nasıl
yalayacağını iyi biliyorsun.
66
00:12:37,983 --> 00:12:39,715
Evet bildiğimi biliyorsun.
67
00:12:41,516 --> 00:12:43,082
Ver bana o yarrağı!
68
00:12:43,616 --> 00:12:45,615
Evet böyle yala!
69
00:12:46,250 --> 00:12:47,782
Bunu görmek bana seni kıskandırıyor.
70
00:12:48,250 --> 00:12:50,782
O yarrağı ne kadar güzel aldığına baksana.
71
00:12:51,483 --> 00:12:52,483
Vay canına!
72
00:12:55,616 --> 00:12:59,282
Sonuna kadar sok onun ağzına.
73
00:13:04,316 --> 00:13:06,515
Hemen o yarrağı al.
74
00:13:06,516 --> 00:13:09,349
Gırtlağının arkasına kadar.
75
00:13:47,183 --> 00:13:50,549
Ne bekliyorsun, onun üstüne oturacak mısın?
76
00:13:55,783 --> 00:13:58,849
Genişlet amımı seni canavar.
77
00:14:02,183 --> 00:14:03,415
İşte bu.
78
00:14:07,783 --> 00:14:09,115
Evet yala götümü.
79
00:14:19,050 --> 00:14:22,115
Sen amcık canavarı gibisin.
80
00:14:22,883 --> 00:14:25,782
Sikinin üstünde yukarı
aşağı zıplamamı sevdin mi?
81
00:14:28,316 --> 00:14:30,715
Evet bugün çok güzel sikişiyorsun.
82
00:14:32,483 --> 00:14:35,349
Bugün ustanın şanslı günü.
83
00:14:36,783 --> 00:14:38,682
Siki amımda.
84
00:14:39,283 --> 00:14:40,849
Senin güzel küçük amında.
85
00:14:41,783 --> 00:14:43,649
Evet pompala bana.
86
00:14:51,316 --> 00:14:54,315
Evet em memelerimi!
87
00:15:04,683 --> 00:15:07,015
Evet zıpla onun üstünde.
88
00:15:07,250 --> 00:15:09,349
Bu çok güzel!
89
00:15:09,850 --> 00:15:12,682
Evet o yaprağınla sik beni!
90
00:15:14,683 --> 00:15:16,282
Dilini götümde hissetmiyorum!
91
00:15:16,416 --> 00:15:17,449
Hissetmek istiyorum.
92
00:15:18,016 --> 00:15:20,949
Amımın sularını yala o yarraktan.
93
00:15:26,016 --> 00:15:26,282
94
00:15:26,283 --> 00:15:27,515
Bunu istiyor musun?
95
00:15:31,516 --> 00:15:33,349
Ver onu geri!
96
00:15:33,350 --> 00:15:34,315
Geri ver.
97
00:15:34,316 --> 00:15:36,882
Tekrar amıma sok onu!
98
00:15:37,150 --> 00:15:39,182
Lütfen!
99
00:15:51,483 --> 00:15:53,915
Evet kullan amcığımı usta!
100
00:15:54,216 --> 00:15:56,415
Kullan küçük amcığımı usta!
101
00:16:08,183 --> 00:16:09,949
Siktir, boşalıyorum!
102
00:16:18,883 --> 00:16:22,115
Şimdi amımın sularını yala o yarraktan!
103
00:16:33,250 --> 00:16:36,082
Yala o yarrağı kızım!
104
00:16:48,150 --> 00:16:50,882
O kadar iyisin ki beni
kıskandıracaksın neredeyse.
105
00:16:54,183 --> 00:16:56,582
O şimdi küçük kıskanç bir orospu!
106
00:16:58,450 --> 00:17:01,449
Ustayı sadece kendine mi istiyordun?
107
00:17:10,350 --> 00:17:13,349
Evet o yarrağı benim
için güzelce sertleştir!
108
00:17:29,850 --> 00:17:32,682
Vay canına!
109
00:17:46,050 --> 00:17:48,449
Benim için onu çok güzel sertleştirmişsin.
110
00:17:48,916 --> 00:17:50,582
Teşekkür ederim!
111
00:17:53,450 --> 00:17:54,549
Vay canına!
112
00:17:55,850 --> 00:17:56,949
Evet sik böyle!
113
00:17:58,316 --> 00:18:00,882
Sende okşa beni.
114
00:18:02,050 --> 00:18:03,050
Vay canına!
115
00:18:04,116 --> 00:18:07,282
Evet cezalandır o amcığı!
116
00:18:09,816 --> 00:18:13,215
- Siktir boşalacağım!
- Vay canına!
117
00:18:19,983 --> 00:18:21,682
Vay canına!
118
00:18:22,783 --> 00:18:24,949
Boşalıyorum, boşalıyorum!
119
00:18:24,950 --> 00:18:27,982
Vay canına!
120
00:18:30,250 --> 00:18:32,282
Evet, tam orası.
Tam orası!
121
00:18:32,783 --> 00:18:35,049
Güzel uslu bir orospu ol!
122
00:18:36,350 --> 00:18:38,115
Göt seni!
123
00:19:00,316 --> 00:19:02,182
Orada durma çalışmaya devam et!
124
00:19:53,050 --> 00:19:56,315
Evet, ben böyle sikilirken tut beni!
125
00:20:03,383 --> 00:20:05,449
Vay canına!
126
00:20:13,050 --> 00:20:17,615
- O seni sikerken boğ beni!
- Evet seni boğuyorum!
127
00:20:18,783 --> 00:20:20,882
Ve suratına bakıyorum!
128
00:20:25,116 --> 00:20:28,649
- Seni boğuyorum!
- Evet, daha sert!
129
00:20:42,083 --> 00:20:43,982
Vay canına!
130
00:20:56,550 --> 00:20:58,482
Sik beni!
131
00:20:59,283 --> 00:21:02,049
Tekrar sok onu amıma!
132
00:21:08,916 --> 00:21:11,415
Vay canına!
133
00:21:19,416 --> 00:21:21,782
Siktir!
134
00:21:22,950 --> 00:21:24,182
Güzel, dar amıma gir.
135
00:21:26,050 --> 00:21:29,049
Sonuna kadar soktuğundan emin ol.
136
00:21:34,850 --> 00:21:37,715
- Götümün en derinine sok.
- Bu götü yalayacağım!
137
00:21:39,350 --> 00:21:41,349
Amıma parmak mı sokmak istiyorsun?
138
00:21:42,183 --> 00:21:43,183
Evet!
139
00:21:43,283 --> 00:21:45,315
Şu haline bak seni aç orospu!
140
00:21:45,316 --> 00:21:47,515
İçimi dolduruyorsun.
141
00:21:57,616 --> 00:21:59,315
Evet, sik beni!
142
00:22:00,450 --> 00:22:03,449
Parmağını içimde tutsan iyi olur!
143
00:22:05,216 --> 00:22:07,282
Buna bayıldım!
144
00:22:08,416 --> 00:22:09,982
Pompala bana!
145
00:22:10,883 --> 00:22:12,449
Vay canına!
146
00:22:18,116 --> 00:22:19,315
Boşal buraya.
147
00:22:19,950 --> 00:22:21,815
Vay canına!
148
00:22:37,950 --> 00:22:39,449
Neden beni domaltıp sikmiyorsun.
149
00:22:40,716 --> 00:22:44,115
Yamağını sonuna kadar
içimde hissetmek istiyorum.
150
00:22:45,083 --> 00:22:46,083
Yala şunu.
151
00:23:09,783 --> 00:23:10,949
Sik beni!
152
00:23:11,183 --> 00:23:12,749
Cezalandır beni.
153
00:23:13,416 --> 00:23:15,915
Onun küçük deliklerini
genişletmeye devam et.
154
00:23:16,550 --> 00:23:18,215
Beni ödüllendiriyorsun.
155
00:23:20,216 --> 00:23:23,582
Küçük deliğin
genişletilirken amın sikelecek.
156
00:23:27,250 --> 00:23:30,115
Evet, amımı çok güzel yalıyorsun.
157
00:23:39,483 --> 00:23:40,515
Bunu sevdin mi?
158
00:23:40,516 --> 00:23:42,615
Sonuna kadar içime alırken amını yalama mı?
159
00:23:46,683 --> 00:23:48,082
Sadece yala o küçük deliği.
160
00:23:57,083 --> 00:24:00,582
Götün genişletilirken amımı yala!
161
00:24:01,050 --> 00:24:02,115
Vay canına!
162
00:24:02,116 --> 00:24:03,649
Burada ikili oynuyoruz.
163
00:24:05,683 --> 00:24:08,215
Parmaklarını içime sok!
164
00:24:16,850 --> 00:24:18,515
Sakın durma!
165
00:24:21,550 --> 00:24:23,549
Vay canına!
Durma!
166
00:24:23,850 --> 00:24:25,015
Durma!
167
00:24:27,750 --> 00:24:29,649
Vay canına!
Boşalacağım!
168
00:24:42,916 --> 00:24:44,649
Vay canına!
169
00:24:45,783 --> 00:24:47,715
Vay canına!
170
00:24:51,450 --> 00:24:53,149
Vay canına!
171
00:24:53,483 --> 00:24:54,815
Vay canına!
Çok yaklaştım!
172
00:24:55,016 --> 00:24:56,349
Sik beni!
173
00:25:04,483 --> 00:25:06,149
Vay canına!
174
00:25:08,050 --> 00:25:09,649
Vay canına!
175
00:25:09,783 --> 00:25:12,382
Pompala o küçük orospuya!
176
00:25:15,183 --> 00:25:17,049
Evet hepsini sok!
177
00:25:17,650 --> 00:25:19,315
Her santimini sok bana!
178
00:25:23,450 --> 00:25:25,549
Vay canına!
179
00:25:27,350 --> 00:25:28,549
Teşekkürler!
180
00:25:30,216 --> 00:25:31,982
Bu sahne hoşuna gitti mi!
181
00:25:32,250 --> 00:25:34,482
Amini parmaklıyorum!
182
00:25:34,883 --> 00:25:38,982
O parmaklarını geri içime
sok seni küçük orospu!
183
00:25:39,716 --> 00:25:40,716
Daha fazla parmak!
184
00:25:41,483 --> 00:25:44,149
Vay canına!
185
00:25:48,683 --> 00:25:51,349
Bunu sevdin değil mi?
186
00:25:57,350 --> 00:25:59,549
Hepsini sokuyor!
187
00:26:03,383 --> 00:26:06,715
Şimdi onu bana paslayacak mısın?
188
00:26:29,516 --> 00:26:31,249
Al onu.
189
00:26:37,683 --> 00:26:39,715
Gel buraya!
190
00:26:48,550 --> 00:26:49,982
Tam orası!
191
00:26:54,683 --> 00:26:57,049
Sok içime!
192
00:27:01,516 --> 00:27:03,949
O beni sikerken amımla oyna!
193
00:27:04,083 --> 00:27:05,083
Evet.
194
00:27:08,783 --> 00:27:10,715
Seni limitlerinin sonuna kadar zorluyorum.
195
00:27:16,016 --> 00:27:18,749
Evet ısır kolumu işte böyle!
196
00:27:19,283 --> 00:27:22,715
Beni sikerken aynı anda ısırmanı seviyorum!
197
00:27:30,150 --> 00:27:33,149
Senni böyle sikilmen hoşuma gidiyor.
198
00:27:41,416 --> 00:27:44,449
Amımın tadını çıkart usta!
199
00:27:47,150 --> 00:27:49,982
Onu güzel siksen iyi olur!
200
00:27:52,816 --> 00:27:56,249
Demek tekrar okşamak istiyorsun!
201
00:27:58,950 --> 00:28:02,649
Kapa çeneni seni aptal orospu!
202
00:28:03,150 --> 00:28:04,815
Amımın tadına bak!
203
00:28:05,916 --> 00:28:07,849
Elimden amımın tadını al!
204
00:28:08,216 --> 00:28:11,149
Tükür onun her yerine.
Tükür, işte böyle!
205
00:28:16,616 --> 00:28:18,149
Sen delisin!
206
00:28:19,183 --> 00:28:20,582
Çok iyi sikiyorsun!
207
00:28:21,083 --> 00:28:23,082
Kullan o amcığı!
208
00:28:24,816 --> 00:28:27,082
Amımın her yerine sok sikini.
209
00:28:29,050 --> 00:28:31,582
Deli orospu!
210
00:28:33,216 --> 00:28:34,216
Al bunu!
211
00:28:35,983 --> 00:28:36,983
Boşalacağım!
212
00:28:37,216 --> 00:28:38,715
Vay canına!
213
00:28:38,816 --> 00:28:40,482
Lütfen okşa amımı!
214
00:28:44,983 --> 00:28:46,982
Çok yaklaştım!
215
00:28:54,450 --> 00:28:57,382
Evet yala o zevk sularını o sikten!
216
00:29:12,816 --> 00:29:15,249
Tekrar yerleştir onu amıma.
217
00:29:16,350 --> 00:29:18,315
Tekrar alsan iyi olur.
218
00:29:18,316 --> 00:29:21,015
Sok onu içime sok içime!
219
00:29:21,450 --> 00:29:22,450
Biraz daha mı?
220
00:29:22,650 --> 00:29:23,650
Al o zaman.
221
00:29:28,883 --> 00:29:30,282
Tekrar dolduruyor seni!
222
00:29:37,283 --> 00:29:39,182
Vay canına!
223
00:29:39,350 --> 00:29:41,449
Şimdi tekrar boşalacaksın!
224
00:30:03,583 --> 00:30:06,349
Senin için bekliyorum burada!
225
00:30:12,083 --> 00:30:13,649
Lütfen!
226
00:30:19,083 --> 00:30:21,582
İkinizin arasında olmaya bayılıyorum!
227
00:30:23,516 --> 00:30:26,249
Girip çık.
Evet!
228
00:30:30,483 --> 00:30:31,483
Vay canına!
229
00:30:36,516 --> 00:30:39,049
Vay canına!
230
00:30:41,316 --> 00:30:43,249
Evet beni istediğin gibi sik!
231
00:30:43,683 --> 00:30:46,060
Sen böyle sikilirken amınla
oynamam hoşuna gitti mi!
232
00:30:46,084 --> 00:30:47,449
Evet devam et!
233
00:30:47,650 --> 00:30:51,582
Sikilirken amını okşuyorum!
234
00:30:56,283 --> 00:30:59,282
Evet, şaplakla amımı!
235
00:31:09,716 --> 00:31:11,815
Vay canına!
236
00:31:24,050 --> 00:31:26,415
Vay canına!
Tam orası, tam orası!
237
00:31:56,016 --> 00:31:57,249
Kapla suratımı!
238
00:31:57,850 --> 00:31:59,882
Bende istiyorum!
239
00:32:10,783 --> 00:32:13,449
Tadı çok güzel usta!
240
00:32:19,650 --> 00:32:22,349
Çok fazla boşaldı!
241
00:32:22,783 --> 00:32:24,449
Hepsini al.
242
00:32:55,750 --> 00:32:58,182
Ustayı paylaştığın içni teşekkürler.
243
00:33:09,850 --> 00:33:10,850
Şimdi ne yapacağız?
244
00:33:11,916 --> 00:33:12,916
Tamam.
245
00:33:13,343 --> 00:33:16,215
Şu an buradayız.
Restoranda.
246
00:33:16,650 --> 00:33:17,649
Striptiz kulübü.
247
00:33:17,983 --> 00:33:18,983
Yokedildi.
248
00:33:19,750 --> 00:33:22,449
Burada polis karakolu var.
249
00:33:23,083 --> 00:33:24,649
Bu ise bakkal.
250
00:33:25,116 --> 00:33:27,315
Yani, herkes öldü mü?
251
00:33:28,816 --> 00:33:31,049
Öldü veya vampirlerin köleleri oldu.
252
00:33:34,316 --> 00:33:35,316
Sorun yok.
253
00:33:36,109 --> 00:33:39,638
Bakın, biliyorum
hazmedecek çok fazla şey var.
254
00:33:39,669 --> 00:33:41,549
Ama sizlerin bir arada kalmasını istiyorum.
255
00:33:41,867 --> 00:33:42,950
İkinizinde.
256
00:33:49,850 --> 00:33:52,049
Bu orospu çocuklarını alt edeceğiz.
257
00:33:52,950 --> 00:33:56,149
Tam olarak dediğimi yapın, sağ çıkarız.
258
00:33:57,383 --> 00:33:58,649
Düşünmemiz lazım.
259
00:33:59,316 --> 00:34:00,316
Kanları bitti.
260
00:34:00,750 --> 00:34:03,515
Yani, nerede hâlâ insanlar var?
261
00:34:05,016 --> 00:34:06,115
Vay canına!
262
00:34:07,650 --> 00:34:08,650
Ev partisi.
263
00:34:09,650 --> 00:34:13,082
Şehrin diğer tarafında bir
grup arkadaşım bir ev kiraladı.
264
00:34:13,583 --> 00:34:14,782
Büyük partiler düzenliyorlar.
265
00:34:14,916 --> 00:34:16,782
Şimdi bir dakika.
266
00:34:16,783 --> 00:34:19,115
Nasıl biliyorsunuz ki, vampir samuraylar
onları halletmedi mi zaten?
267
00:34:20,083 --> 00:34:22,149
Vampirler dramatik olmayı severler.
268
00:34:22,816 --> 00:34:25,582
Tüm kurbanlarını büyük
final için toplamak isterler.
269
00:34:26,116 --> 00:34:27,482
Bunları nasıl biliyorsunuz peki?
270
00:34:28,016 --> 00:34:31,615
Siz burada sıradan bir kasabadaki
sıradan bir lokanta garsonusunuz.
271
00:34:31,883 --> 00:34:34,282
Bakın, hayat hikayem için zamanımız yok.
272
00:34:35,783 --> 00:34:38,149
Buraya taşınmadan önce
farklı bir hayatım vaedı.
273
00:34:38,816 --> 00:34:41,915
Farklı bir işim vardı ve
onu çok iyi yapıyordum.
274
00:34:41,916 --> 00:34:46,682
Ve o iş neydi?
275
00:34:48,850 --> 00:34:50,082
Vampirleri öldürmek.
276
00:34:51,783 --> 00:34:54,015
Asla bir vampir avcısı olmayı planlamadım.
277
00:34:55,783 --> 00:34:58,349
Bir vampir saldırısından canımı kurtardım.
278
00:34:59,516 --> 00:35:02,182
Bildiğim tek şey içgüdüydü.
279
00:35:03,483 --> 00:35:05,682
Bir de büyükannemin gümüş takımları.
280
00:35:14,683 --> 00:35:17,449
Sonra, avcılar beni fark etti.
281
00:35:18,183 --> 00:35:21,782
Söylentiye göre bunu yetmiş
beş bin kişiden biri yapabilir.
282
00:35:22,316 --> 00:35:24,649
Ama çoğu asla farkına varmaz.
283
00:35:25,883 --> 00:35:27,715
Ben, zor yoldan öğrendim.
284
00:35:28,483 --> 00:35:30,382
Sahip olduğum hayat bitti.
285
00:35:31,316 --> 00:35:34,882
Bu yüzden onlarla birlik oldum,
vampirleri savaşmak ve öldürmek için.
286
00:35:36,416 --> 00:35:37,782
Vay canına!
287
00:35:38,750 --> 00:35:40,115
Çok eğlenceli.
288
00:35:46,150 --> 00:35:47,882
Arkadaşlar, biraz mola verin.
289
00:35:48,150 --> 00:35:49,315
Neredeyse oradayız.
290
00:35:49,816 --> 00:35:50,816
Hadi, tatlım.
291
00:35:51,216 --> 00:35:52,815
Havaya gir.
Bu gece çok eğleneceğiz!
292
00:35:55,516 --> 00:35:57,282
Hadi hareketlen.
293
00:35:59,083 --> 00:36:00,815
Bak onlar nasıl eğleniyor.
294
00:36:03,150 --> 00:36:04,582
Vay canına!
295
00:36:07,016 --> 00:36:09,882
Evi kontrol ettim her şey yolunda.
İyi durumdayız.
296
00:36:11,316 --> 00:36:13,482
Tatildeyiz.
20192