Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,152 --> 00:00:02,668
[music: "Villains" theme song]
2
00:00:24,091 --> 00:00:24,614
(This drama is a work of fiction)
3
00:00:24,639 --> 00:00:25,354
(Any similarity to real people,
organizations, or events is coincidental)
4
00:00:25,379 --> 00:00:26,111
(Scenes with child actors and animals
followed production guidelines)
5
00:00:26,135 --> 00:00:28,487
(young Suhyun) You're such a good talker.
6
00:00:29,177 --> 00:00:31,203
What do you want to be when you grow up?
7
00:00:31,270 --> 00:00:32,408
(boy) A swindler.
8
00:00:32,978 --> 00:00:34,244
(young Suhyun) What?
9
00:00:34,918 --> 00:00:37,633
(boy) I'll become the best swindler
and make tons of money.
10
00:00:37,700 --> 00:00:39,729
More money than you could imagine.
11
00:00:39,796 --> 00:00:41,280
(young Suhyun) A swindler is a bad person.
12
00:00:41,347 --> 00:00:42,889
[brakes screeching]
13
00:00:44,749 --> 00:00:47,257
[sentimental music]
14
00:00:48,179 --> 00:00:49,364
(boy) How are we any different
15
00:00:49,431 --> 00:00:51,511
from the people who live there?
16
00:00:53,025 --> 00:00:54,787
I don't just want to be a swindler
17
00:00:55,487 --> 00:00:56,950
for the money.
18
00:00:59,537 --> 00:01:01,352
If I become the best,
19
00:01:01,419 --> 00:01:03,528
I can live a fake life as if it's real.
20
00:01:06,621 --> 00:01:07,850
[in sign language]
Liar.
21
00:01:09,489 --> 00:01:10,757
(boy) You switch to sign language
22
00:01:10,824 --> 00:01:12,265
whenever you want to swear at me.
23
00:01:12,332 --> 00:01:14,306
- (young Suhyun) No.
- (boy) You know what?
24
00:01:14,373 --> 00:01:16,324
Starting today, teach me sign language.
25
00:01:17,332 --> 00:01:18,504
(young Suhyun) Well...
26
00:01:19,976 --> 00:01:22,508
only if you make the ride home fun.
27
00:01:23,380 --> 00:01:24,581
(boy) Deal.
28
00:01:26,838 --> 00:01:28,160
Hold on tight.
29
00:01:29,308 --> 00:01:30,780
- Wow.
- (boy) I'll go fast.
30
00:01:30,847 --> 00:01:32,351
[young Suhyun squeals]
31
00:01:36,214 --> 00:01:39,991
(Episode 2:
Supernote Game; The Re-invited)
32
00:01:40,164 --> 00:01:42,202
[tense music]
[footsteps approaching]
33
00:01:48,708 --> 00:01:50,240
[thunder rumbles]
34
00:01:51,028 --> 00:01:52,873
[heavy rain]
35
00:02:16,622 --> 00:02:18,049
[Gitae humming]
36
00:02:20,575 --> 00:02:21,660
(Gitae) Wait!
37
00:02:21,727 --> 00:02:24,178
Sir! Wait! Stop!
38
00:02:24,245 --> 00:02:27,261
Seriously, sir!
Do you even know who I am?
39
00:02:27,328 --> 00:02:28,617
Seriously.
40
00:02:28,684 --> 00:02:29,658
You have no idea.
41
00:02:29,725 --> 00:02:31,927
Here!
42
00:02:35,015 --> 00:02:37,906
I have diabetes.
43
00:02:37,973 --> 00:02:41,748
You have to let patients slide
when their blood sugar drops.
44
00:02:41,815 --> 00:02:43,563
The ticket.
[traffic officer scoffs]
45
00:02:44,602 --> 00:02:47,806
[Gitae laughing]
Please take it. Thank you.
46
00:02:47,873 --> 00:02:49,570
I almost forgot.
47
00:02:51,927 --> 00:02:53,783
As a thank you for your service,
48
00:02:53,850 --> 00:02:56,072
here's a little something
within the Anti-Bribery Act,
49
00:02:56,139 --> 00:02:58,493
from the bottom of my heart.
50
00:03:01,096 --> 00:03:04,125
[upbeat rap music]
51
00:03:10,045 --> 00:03:11,851
[Gitae whoops]
52
00:03:14,590 --> 00:03:15,925
[Gitae hoots]
53
00:03:15,992 --> 00:03:17,693
[phone vibrating]
54
00:03:18,894 --> 00:03:20,490
(Chief Han Yongsan)
(Gitae) What's this?
55
00:03:21,248 --> 00:03:22,835
[button beeps]
My goodness!
56
00:03:23,505 --> 00:03:25,589
If it isn't the great Unit Chief Han?
57
00:03:25,656 --> 00:03:27,384
How gracious of you to call
a lowly scoundrel
58
00:03:27,451 --> 00:03:30,306
who snoops around
the Myeongdong loan sharks.
59
00:03:31,012 --> 00:03:33,898
If I weren't driving,
I would answer with both hands.
60
00:03:33,965 --> 00:03:35,651
(Financial Crime Unit Chief, Han Yongsan)
(Gitae) I'm sorry, I'm on Bluetooth.
61
00:03:35,718 --> 00:03:37,849
(Yongsan) Please cut the silly act.
62
00:03:37,916 --> 00:03:39,671
A counterfeit bill has been reported.
63
00:03:39,738 --> 00:03:41,894
You should go since you're always free.
64
00:03:42,753 --> 00:03:43,750
(Gitae) What?
65
00:03:44,497 --> 00:03:46,007
A counterfeit bill?
66
00:03:46,466 --> 00:03:47,917
(NIS Financial Crime Unit Chief,
Cha Gitae)
67
00:03:47,917 --> 00:03:49,572
(Underground Economy Unit Chief,
Cha Gitae)
68
00:03:49,667 --> 00:03:50,802
[camera shutter]
69
00:03:50,869 --> 00:03:52,100
[beeping]
70
00:03:53,520 --> 00:03:55,750
(forensic detective) Hey,
Violent Crimes Unit!
71
00:03:55,817 --> 00:03:58,606
You guys stay out for now!
72
00:03:58,673 --> 00:03:59,813
(detective 1) Buddy.
73
00:03:59,880 --> 00:04:01,156
[walkie-talkie beeping]
74
00:04:01,625 --> 00:04:04,210
Are you in menopause?
Why are you so grumpy?
75
00:04:04,880 --> 00:04:06,126
(forensic detective) You reek of alcohol.
76
00:04:06,193 --> 00:04:08,365
Hey, it's a tiny alley.
77
00:04:08,432 --> 00:04:10,514
(detective 1) Just bear with us
until my boss gets here.
78
00:04:10,581 --> 00:04:12,549
You know what he's like.
79
00:04:13,538 --> 00:04:15,781
Okay, fine. Are you done?
[camera shutter]
80
00:04:17,290 --> 00:04:18,512
Gosh.
81
00:04:21,674 --> 00:04:23,462
[detectives shouting]
(detective 2) Make way.
82
00:04:23,529 --> 00:04:25,108
[ominous music]
Make way!
83
00:04:42,419 --> 00:04:44,085
(Incheon Junggu Narcotics Unit Chief,
Jang Junghyuk)
84
00:04:44,285 --> 00:04:45,822
Seoul City Violent Crimes Unit Chief,
Jang Junghyuk)
85
00:04:46,513 --> 00:04:47,714
(Junghyuk) Hey.
86
00:04:55,423 --> 00:04:57,990
(forensic detective) I got an ID
from his wallet.
87
00:04:58,057 --> 00:04:59,555
What was the name?
88
00:05:00,425 --> 00:05:02,490
- (Junghyuk) I know him.
- You do?
89
00:05:03,943 --> 00:05:05,330
Anything special?
90
00:05:06,100 --> 00:05:07,856
(forensic detective)
This was in his mouth.
91
00:05:25,634 --> 00:05:27,244
[music intensifies]
92
00:05:27,994 --> 00:05:29,851
(owner) I needed some cash,
93
00:05:29,918 --> 00:05:31,634
so I kept it in my safe.
94
00:05:33,396 --> 00:05:35,551
It's not fake money, right?
95
00:05:36,303 --> 00:05:38,318
Wasn't it just a prank call?
96
00:05:40,355 --> 00:05:41,509
(Gitae) Do you think
97
00:05:41,576 --> 00:05:44,296
someone would prank call the NIS for fun?
98
00:05:44,363 --> 00:05:46,707
(owner) I guess not. I knew it.
99
00:05:47,444 --> 00:05:49,325
- He only ordered expensive wine.
- (Gitae) Gosh.
100
00:05:49,392 --> 00:05:51,428
(owner) He had no problem
paying millions of won in cash.
101
00:05:51,495 --> 00:05:53,345
I should have known right then.
102
00:05:54,861 --> 00:05:56,340
[Gitae sighs]
103
00:05:56,407 --> 00:05:57,578
[Gitae clicks tongue]
104
00:05:58,255 --> 00:06:00,547
(Gitae) Is this real cash?
105
00:06:00,614 --> 00:06:01,981
(owner) Is it real?
106
00:06:05,314 --> 00:06:06,558
[car beeps]
107
00:06:11,115 --> 00:06:14,486
(Breaking News: Man found dead
in the middle of Seoul, shot 5 times)
[ominous music]
108
00:06:15,248 --> 00:06:16,783
(Two weeks ago)
109
00:06:16,983 --> 00:06:18,481
(currency security unit chief) Wow.
110
00:06:19,058 --> 00:06:21,781
Who does this art belong to?
111
00:06:22,402 --> 00:06:24,769
It passed the detector,
infrared machine,
112
00:06:24,836 --> 00:06:27,665
and even the chemical response test.
113
00:06:27,732 --> 00:06:29,039
On top of that,
114
00:06:29,106 --> 00:06:30,965
an intaglio printer was used.
115
00:06:31,442 --> 00:06:32,512
(Gitae) So, it's a supernote?
116
00:06:32,579 --> 00:06:34,851
It took two weeks to check one bill.
117
00:06:34,918 --> 00:06:37,045
(currency security unit chief)
It's 100% a supernote.
118
00:06:39,202 --> 00:06:41,052
(Gitae) There's no time to waste. Thanks.
119
00:06:41,119 --> 00:06:42,563
(currency security unit chief) Wait.
120
00:06:43,590 --> 00:06:45,966
Do you remember this fake
hundred-dollar bill?
121
00:06:52,342 --> 00:06:54,440
(Gitae) From the casino case
five years ago?
122
00:06:54,507 --> 00:06:55,905
(currency security unit chief) Yes.
123
00:06:55,972 --> 00:06:58,740
[ominous music]
The guy who was shot
in Jongno two weeks ago
124
00:06:58,807 --> 00:07:00,513
had this in his mouth.
125
00:07:00,992 --> 00:07:02,466
It wasn't made with an intaglio printer,
126
00:07:02,533 --> 00:07:04,597
but it had perfect
anti-counterfeit devices.
127
00:07:04,664 --> 00:07:07,260
Unless you're an expert,
it would be hard to believe
128
00:07:07,327 --> 00:07:10,174
it's a fake and request an examination.
129
00:07:10,651 --> 00:07:12,134
(Gitae) Who requested it?
130
00:07:12,201 --> 00:07:15,432
(currency security unit chief) It was a
Seoul City Police Chief. His name was...
131
00:07:18,233 --> 00:07:19,796
Jang Junghyuk, I think?
132
00:07:19,863 --> 00:07:21,903
[ominous music]
133
00:07:21,970 --> 00:07:23,197
[Gitae sighs]
134
00:07:24,181 --> 00:07:25,714
(Gitae) Something smells fishy.
135
00:07:26,529 --> 00:07:27,549
(currency security unit chief)
Do you know him?
136
00:07:27,616 --> 00:07:29,330
[tapping keyboard keys]
137
00:07:30,623 --> 00:07:31,915
[mouse clicks]
138
00:07:52,307 --> 00:07:54,183
[crowd cheering]
139
00:07:59,025 --> 00:08:00,133
[host talking]
140
00:08:00,200 --> 00:08:01,498
[gate clanks]
141
00:08:06,106 --> 00:08:08,225
(host) Can he prove himself tonight?
142
00:08:08,719 --> 00:08:11,508
We've been waiting
for these two men to fight.
143
00:08:11,575 --> 00:08:12,577
[crowd cheering]
144
00:08:12,644 --> 00:08:15,962
Who will hit the jackpot tonight?
145
00:08:16,589 --> 00:08:19,610
It's the main event,
the grand finale of today's match.
146
00:08:20,497 --> 00:08:22,452
The fighters may enter!
147
00:08:22,519 --> 00:08:24,883
Yeah!
[crowd cheering]
148
00:08:24,950 --> 00:08:27,332
(man 1) You know I love an uppercut,
right?
149
00:08:30,768 --> 00:08:32,041
Sir,
150
00:08:33,426 --> 00:08:35,027
is the crackdown next week?
151
00:08:35,094 --> 00:08:35,945
(man 2) Yes, sir.
152
00:08:36,012 --> 00:08:39,164
(man 1) When the match is over,
make sure the customers know.
153
00:08:39,231 --> 00:08:42,018
It's been too peaceful lately.
154
00:08:42,085 --> 00:08:44,369
[man 2 scoffs]
It's all thanks to our big boss.
155
00:08:44,940 --> 00:08:46,186
(Junggi) That's right.
156
00:08:46,977 --> 00:08:49,897
Our big boss is gatekeeping.
Nothing can go wrong.
157
00:08:50,885 --> 00:08:53,512
(host) Place your bets on the fighter
of your choice.
158
00:08:53,579 --> 00:08:56,148
It's your last chance to become rich.
159
00:08:56,215 --> 00:08:58,973
"It's Surprise Time!"
160
00:08:59,040 --> 00:09:00,354
[punching sounds]
161
00:09:04,491 --> 00:09:08,083
(Junggi) They say a thug's life
is a constant rise and fall.
162
00:09:08,150 --> 00:09:10,489
The ebbs and flows,
between a rock and a hard place,
163
00:09:10,556 --> 00:09:13,181
hanging on by a thread,
every call is a close call,
164
00:09:13,961 --> 00:09:16,192
"Stern and drag" all the way.
165
00:09:17,364 --> 00:09:19,200
[punching sounds]
[crowd cheering]
166
00:09:23,456 --> 00:09:26,438
(man 2) Sir, I think you mean,
"Sturm und Drang."
167
00:09:29,188 --> 00:09:30,121
I apologize.
168
00:09:30,188 --> 00:09:31,310
(Junggi) They say,
169
00:09:32,039 --> 00:09:33,469
if some asshole cuts you off,
170
00:09:33,536 --> 00:09:35,168
you should yank his tongue out,
171
00:09:35,235 --> 00:09:36,718
you piece of shit.
172
00:09:36,785 --> 00:09:38,297
(man 2) I apologize. I take it back.
173
00:09:38,364 --> 00:09:39,489
(Junggi) Sister!
174
00:09:39,689 --> 00:09:41,820
(Jang Junghyuk's right-hand man,
Tak Junggi)
175
00:09:42,020 --> 00:09:44,199
(woman) My brother!
[Junggi laughs]
176
00:09:44,266 --> 00:09:45,539
(Junggi) Nice to see you.
177
00:09:45,606 --> 00:09:46,563
You're a big shot.
178
00:09:46,630 --> 00:09:48,245
[woman 1 greeting]
You're a big shot now.
179
00:09:48,312 --> 00:09:49,838
Did you do something?
You look prettier.
180
00:09:49,905 --> 00:09:51,739
(woman 1) I always look pretty.
181
00:09:51,806 --> 00:09:53,035
- (Junggi) I'll pour you one.
- Okay.
182
00:09:53,102 --> 00:09:54,807
[phone ringing]
(Junggi) One second.
183
00:09:58,042 --> 00:09:59,499
I'm getting a call.
184
00:09:59,566 --> 00:10:01,509
(woman 1) Gosh, make it quick.
[Junggi laughs]
185
00:10:03,778 --> 00:10:05,007
(Junggi) Yes, sir?
186
00:10:05,074 --> 00:10:06,823
[crowd cheers]
187
00:10:11,893 --> 00:10:13,305
Understood.
188
00:10:13,372 --> 00:10:14,671
Okay.
189
00:10:15,638 --> 00:10:17,419
[end call sound]
[crowd cheering]
190
00:10:20,209 --> 00:10:21,636
Be careful.
191
00:10:37,010 --> 00:10:38,331
I got her.
192
00:10:45,152 --> 00:10:46,844
- (Junghyuk) Junggi.
- (Junggi) Yes, sir?
193
00:10:47,875 --> 00:10:48,807
(Junghyuk) Give me the thing.
194
00:10:48,874 --> 00:10:50,835
[ominous music]
195
00:10:55,359 --> 00:10:57,085
[Junggi grunts]
196
00:11:06,182 --> 00:11:07,504
(Junghyuk) Did you win some?
197
00:11:08,148 --> 00:11:09,518
(woman 2) Well...
198
00:11:09,585 --> 00:11:10,880
I lost everything.
199
00:11:10,947 --> 00:11:12,231
[Junghyuk sighs]
200
00:11:24,469 --> 00:11:27,213
(Drug Lab Director, Meth Expert, Dr. Choi)
201
00:11:37,465 --> 00:11:38,716
[Junggi sighs]
202
00:11:45,046 --> 00:11:46,221
[Junggi pants]
203
00:11:51,816 --> 00:11:53,013
(Junghyuk) Get off.
204
00:11:55,133 --> 00:11:56,473
[Junghyuk exhales]
205
00:11:56,540 --> 00:11:58,302
(Junghyuk) Make it spotless
after the match.
206
00:11:58,369 --> 00:12:00,339
(Junggi) I'll stand by outside, sir.
207
00:12:00,406 --> 00:12:04,095
(Junghyuk) I'm not some ringleader
lining up his henchmen.
208
00:12:13,357 --> 00:12:15,114
[Junghyuk sniffs]
209
00:12:19,190 --> 00:12:20,709
[Junghyuk groans]
[Junghyuk sniffles]
210
00:12:23,705 --> 00:12:25,027
[Junghyuk groans]
211
00:12:26,045 --> 00:12:27,945
[woman 2 sniffs]
212
00:12:28,012 --> 00:12:29,457
[Junghyuk inhaling]
213
00:12:33,124 --> 00:12:34,262
(woman 2) Good stuff.
214
00:12:35,358 --> 00:12:36,928
[woman 2 laughs]
(Junghyuk) Here.
215
00:12:39,128 --> 00:12:41,490
(woman 2) Mister Big Shot.
216
00:12:44,443 --> 00:12:46,346
[Junghyuk sighs]
[woman 2 giggles]
217
00:12:48,547 --> 00:12:50,275
[Junghyuk sighs]
218
00:12:56,145 --> 00:12:57,899
[dramatic music]
219
00:12:57,966 --> 00:12:59,724
[Junghyuk moans]
220
00:13:05,450 --> 00:13:07,011
[Junghyuk moans]
[woman 2 moans]
221
00:13:09,066 --> 00:13:10,531
[Junghyuk laughs]
222
00:13:13,241 --> 00:13:15,803
(NIS Deputy's Office 3)
(Gitae) In 1989,
at Manila Bank in the Philippines,
223
00:13:15,870 --> 00:13:18,276
millions of hundred-dollar bills
were found.
224
00:13:18,343 --> 00:13:20,545
The US government was furious.
225
00:13:21,935 --> 00:13:24,088
At the time, it was impossible
to tell what was real.
226
00:13:24,155 --> 00:13:26,637
The bills were deemed exact replicas.
227
00:13:26,704 --> 00:13:28,395
The US named the fake bill
228
00:13:28,462 --> 00:13:30,079
the "supernote."
229
00:13:30,146 --> 00:13:31,326
(deputy) Hold on.
230
00:13:32,468 --> 00:13:33,863
Are you saying
231
00:13:34,812 --> 00:13:36,072
this 50,000 won bill is a supernote?
232
00:13:36,139 --> 00:13:37,043
[ominous music]
Yes.
233
00:13:37,110 --> 00:13:38,260
[Yongsan scoffs]
234
00:13:39,250 --> 00:13:40,494
(deputy) On what grounds?
235
00:13:41,355 --> 00:13:44,234
(Gitae) Both the American dollar
and this Korean won
236
00:13:44,830 --> 00:13:47,273
have been printed by an intaglio printer.
237
00:13:47,775 --> 00:13:50,704
(deputy) Those printers are safeguarded
by the governments around the world.
238
00:13:50,771 --> 00:13:53,612
The designs are also kept
thoroughly confidential.
239
00:13:53,679 --> 00:13:56,372
How in the hell
was an intaglio printer used?
240
00:13:56,439 --> 00:13:57,830
(Gitae) Seven years ago, North Korea
241
00:13:57,897 --> 00:14:00,546
gave us intel about
a missing printer design.
242
00:14:00,613 --> 00:14:03,402
If it were smuggled in,
it's not entirely impossible.
243
00:14:03,878 --> 00:14:05,297
(deputy) Is there anyone you suspect?
244
00:14:06,194 --> 00:14:07,621
The guy who made this.
245
00:14:08,438 --> 00:14:12,581
Do you remember we found 30 million
dollars in fake bills at a casino?
246
00:14:12,648 --> 00:14:14,163
(Gitae) The hundred-dollar bill
from that time,
247
00:14:14,635 --> 00:14:18,862
and this bill that was found two weeks ago
at the crime scene in Jongno,
248
00:14:20,002 --> 00:14:21,366
are matching counterfeits.
249
00:14:21,433 --> 00:14:22,584
[Yongsan scoffs]
250
00:14:23,824 --> 00:14:25,587
(Gitae) Evidently,
[deputy sighs]
251
00:14:26,142 --> 00:14:28,384
on the day the fake
fifty-thousand won bill was reported,
252
00:14:28,926 --> 00:14:29,947
the gun was fired.
253
00:14:30,014 --> 00:14:33,100
The dead man was found
with this bill in his mouth
254
00:14:33,167 --> 00:14:34,523
on the exact same day.
255
00:14:35,234 --> 00:14:37,909
In conclusion,
the casino fake bill
256
00:14:37,976 --> 00:14:39,880
and this supernote may have been made
257
00:14:40,463 --> 00:14:42,720
by the same guy.
258
00:14:42,787 --> 00:14:44,087
[Yongsan sighs]
259
00:14:45,562 --> 00:14:47,962
(Yongsan) As the Financial Crimes
Unit Chief...
260
00:14:48,029 --> 00:14:49,323
(deputy) The same guy...
261
00:14:52,757 --> 00:14:53,969
(Gitae) Here.
262
00:14:54,799 --> 00:14:58,230
These are from the security camera
at the wine bar that reported the bill.
263
00:15:00,272 --> 00:15:01,867
The guy in the photos
264
00:15:01,934 --> 00:15:05,284
is the casino mastermind, J.
265
00:15:06,125 --> 00:15:09,107
If J got his hands on
an intaglio printer,
266
00:15:09,917 --> 00:15:11,260
this fake hundred-dollar bill
267
00:15:11,327 --> 00:15:13,131
has to be a message from J.
268
00:15:15,876 --> 00:15:21,004
The mastermind behind Korea's biggest
counterfeit case in the last five years
269
00:15:22,150 --> 00:15:23,961
returned with a supernote?
270
00:15:24,028 --> 00:15:25,052
(Gitae) Yes.
271
00:15:27,701 --> 00:15:30,631
(deputy) You two team up
and get to the bottom of this.
272
00:15:30,698 --> 00:15:32,548
(Yongsan) Wait, sir.
[deputy sighs]
273
00:15:32,615 --> 00:15:35,042
Counterfeit cases are exclusive
to the Financial Crimes Unit.
274
00:15:35,109 --> 00:15:36,858
(deputy) Gitae is the expert in the field,
275
00:15:37,377 --> 00:15:39,502
and he also lost J before.
276
00:15:39,569 --> 00:15:41,580
After working like a madman
for years to catch J,
277
00:15:42,244 --> 00:15:43,289
Gitae has a lot of intel.
278
00:15:43,356 --> 00:15:45,940
(Yongsan) Gitae just monitors loan sharks.
279
00:15:46,007 --> 00:15:48,152
- This is an important case...
- (deputy) In sports,
280
00:15:48,761 --> 00:15:51,583
they have a coach and a head coach.
281
00:15:51,650 --> 00:15:52,869
We can apply it here.
282
00:15:52,936 --> 00:15:54,301
Gitae can run the operation.
283
00:15:54,368 --> 00:15:55,979
He'll report back to you, Yongsan.
284
00:15:56,046 --> 00:15:57,748
Let's go with that.
285
00:16:00,257 --> 00:16:02,017
This is a critical situation.
286
00:16:02,084 --> 00:16:03,299
(Gitae) Yes, sir.
287
00:16:04,264 --> 00:16:05,927
[Yongsan scoffs]
288
00:16:10,344 --> 00:16:11,721
[Yongsan clapping]
289
00:16:13,010 --> 00:16:13,993
(Yongsan) Gosh.
290
00:16:14,060 --> 00:16:15,798
After being surrounded by loan sharks,
291
00:16:15,865 --> 00:16:19,165
you learned how to lay it on thick.
292
00:16:19,232 --> 00:16:20,801
You got him right where it tickled.
293
00:16:21,282 --> 00:16:22,984
You had the deputy
hanging on your every word.
294
00:16:23,606 --> 00:16:24,711
Isn't that right?
295
00:16:24,778 --> 00:16:26,102
[Gitae chuckles]
296
00:16:26,169 --> 00:16:27,937
(Gitae) Was I that good?
297
00:16:28,004 --> 00:16:29,200
[in English]
Thank you.
298
00:16:30,032 --> 00:16:31,295
(Yongsan) Damn it.
299
00:16:32,403 --> 00:16:33,976
- You got this by luck.
- (Gitae) What?
300
00:16:34,176 --> 00:16:36,820
(Yongsan) I know you want to make this big
for your comeback.
301
00:16:37,722 --> 00:16:39,760
[Gitae sighs]
(Yongsan) Let's see if it goes to plan.
302
00:16:39,827 --> 00:16:42,632
(Gitae) I wasn't the director of the NIS.
303
00:16:42,699 --> 00:16:45,335
Why would I drool over
a unit chief position?
304
00:16:46,858 --> 00:16:49,019
Don't worry.
305
00:16:49,515 --> 00:16:51,916
I don't lose sleep over
306
00:16:53,324 --> 00:16:55,609
a tiny position like that.
See you later.
307
00:16:58,247 --> 00:17:00,633
[dark music]
308
00:17:14,856 --> 00:17:16,154
[Suhyun gasps]
309
00:17:18,905 --> 00:17:20,141
[Suhyun sighs]
310
00:17:20,208 --> 00:17:22,408
[phone ringing]
311
00:17:31,029 --> 00:17:32,979
[Suhyun sighs]
Yes?
312
00:17:33,642 --> 00:17:34,781
To where?
313
00:17:36,409 --> 00:17:38,504
Okay, I'll be there.
314
00:17:39,455 --> 00:17:40,665
[end call sound]
315
00:17:42,114 --> 00:17:44,274
(Seoul City Police Narcotics Unit)
(chief 2) We had picked that day as D-Day,
316
00:17:44,341 --> 00:17:45,747
but the guy suddenly died.
317
00:17:46,521 --> 00:17:47,806
We're in a tough situation too.
318
00:17:47,873 --> 00:17:49,460
When you say "D-Day,"
319
00:17:49,928 --> 00:17:51,876
are you talking about the crackdown?
320
00:17:52,392 --> 00:17:53,628
Yes.
321
00:17:53,695 --> 00:17:55,783
[whoosh sound]
[house music]
322
00:17:58,376 --> 00:17:59,808
(woman 3) Watch it!
323
00:18:12,508 --> 00:18:14,093
[knock on door]
324
00:18:19,249 --> 00:18:20,561
[woman 3 sighs]
325
00:18:38,886 --> 00:18:42,631
[Dosik sighs]
(dealer) Everyone is after the thing,
saying it's killer.
326
00:18:42,698 --> 00:18:44,147
Can't we get some?
327
00:18:44,214 --> 00:18:47,404
(Dosik) The manufacturer isn't into
domestic distribution.
328
00:18:47,941 --> 00:18:49,197
(dealer) So?
329
00:18:49,264 --> 00:18:51,258
It's not available in Korea?
[golf putting sound]
330
00:18:51,970 --> 00:18:53,999
(Dosik) They only take orders
of over 50 billion won.
331
00:18:54,199 --> 00:18:56,556
(Head of Drug Trafficking Ring,
Choi Dosik)
332
00:18:56,813 --> 00:18:58,683
(dealer) What? Fifty billion?
333
00:18:58,750 --> 00:19:00,157
[dealer scoffs]
334
00:19:00,224 --> 00:19:03,587
I get that it's great,
but he must be crazy.
335
00:19:03,654 --> 00:19:05,152
(Dosik) Crazy?
336
00:19:05,661 --> 00:19:07,849
I was able to get to the top,
337
00:19:07,916 --> 00:19:10,551
all thanks to the chairman's groundwork.
338
00:19:10,618 --> 00:19:13,571
(Dosik) The smart college,
the one that's far away.
339
00:19:13,638 --> 00:19:16,028
He has a few chemistry graduates.
340
00:19:16,534 --> 00:19:20,757
He kept researching to make
the sample a dose of brilliance.
341
00:19:21,299 --> 00:19:23,479
(dealer) If you know them that well,
342
00:19:23,546 --> 00:19:25,335
you could have gotten your hands dirty.
343
00:19:25,402 --> 00:19:26,618
(Dosik) Of course, I did.
344
00:19:29,596 --> 00:19:31,008
[foreboding music]
345
00:19:31,075 --> 00:19:32,332
(man 3) Sir,
346
00:19:32,399 --> 00:19:33,928
have you heard
347
00:19:33,995 --> 00:19:35,421
- of the name, J?
- J?
348
00:19:36,229 --> 00:19:37,368
(Dosik) Right.
349
00:19:37,435 --> 00:19:39,389
The one that people have only heard about
350
00:19:39,456 --> 00:19:42,236
but never seen? That J?
351
00:19:42,303 --> 00:19:43,702
[whoosh sound]
352
00:19:43,769 --> 00:19:44,794
(Gitae) J?
353
00:19:45,363 --> 00:19:46,254
(chief 2) Yes.
354
00:19:46,321 --> 00:19:48,280
[whoosh sound]
(Dosik) Yes, why?
355
00:19:49,023 --> 00:19:50,956
Is he offering us seed money?
356
00:19:51,460 --> 00:19:53,149
(man 3) J is willing to
357
00:19:53,620 --> 00:19:56,046
invest 50 billion won into the drug.
358
00:19:56,834 --> 00:19:58,121
[whoosh sound]
359
00:19:58,813 --> 00:19:59,724
(Gitae) So?
360
00:19:59,791 --> 00:20:02,952
(detective) Through this Fixer guy,
J said he'll show up
361
00:20:03,019 --> 00:20:06,281
with 2.5 billion won as an advance.
362
00:20:06,348 --> 00:20:09,062
(Gitae) Was he laundering fake bills
with drugs?
363
00:20:16,369 --> 00:20:18,744
[foreboding music continues]
[Fixer groans]
364
00:20:22,356 --> 00:20:23,523
Gosh.
365
00:20:23,723 --> 00:20:25,272
(The Henchman, Fixer)
366
00:20:25,879 --> 00:20:27,402
(Fixer) It's a big group. I'm scared.
367
00:20:28,440 --> 00:20:29,553
Let's go.
368
00:20:39,732 --> 00:20:41,123
[ominous sound]
369
00:20:43,521 --> 00:20:45,128
Ta-da!
370
00:20:52,012 --> 00:20:53,847
(man 3) J must be sitting inside.
371
00:20:53,914 --> 00:20:56,488
Tell him we should sign and get started.
372
00:20:57,796 --> 00:21:02,560
(Fixer) We don't know each other
well enough for you to ask for favors.
373
00:21:03,130 --> 00:21:04,413
My boss
374
00:21:04,480 --> 00:21:06,407
is a discreet man.
375
00:21:06,474 --> 00:21:08,929
Tell your boss that he doesn't rush.
376
00:21:08,996 --> 00:21:11,089
My boss will let you know where later.
377
00:21:12,141 --> 00:21:13,623
(Dosik) One second.
378
00:21:13,690 --> 00:21:14,714
One second.
379
00:21:15,838 --> 00:21:18,352
[Fixer sighs]
(Dosik) I'm usually discreet.
380
00:21:20,586 --> 00:21:24,892
Behind a counterfeit case,
381
00:21:24,959 --> 00:21:28,179
who knows if all the money is
real or fake?
382
00:21:28,246 --> 00:21:31,213
We'll have to examine them first.
Don't you think?
383
00:21:33,125 --> 00:21:34,508
(Fixer) What a pain.
384
00:21:34,575 --> 00:21:35,789
[Fixer groans]
385
00:21:38,624 --> 00:21:40,282
[suspenseful music]
Here.
386
00:21:40,349 --> 00:21:42,087
(detective) On the day J and Dosik were
supposed to sign the contract,
387
00:21:42,154 --> 00:21:45,905
they changed the location,
and we lost Dosik in Jongno.
388
00:21:46,921 --> 00:21:48,460
Bang after bang...
389
00:21:48,527 --> 00:21:50,084
Bang.
[gunshot]
390
00:21:50,151 --> 00:21:51,987
Who knew he would be caught dead?
391
00:21:52,054 --> 00:21:54,297
(Gitae) Where did J and Fixer meet
392
00:21:54,364 --> 00:21:56,472
Choi Dosik with the 2.5 billion won?
393
00:21:56,539 --> 00:21:59,857
A dock near the warehouse complex
in Incheon Port.
394
00:21:59,924 --> 00:22:01,343
[explosion]
395
00:22:08,836 --> 00:22:11,074
(Gitae) I found J's hideout.
396
00:22:11,141 --> 00:22:13,534
He's still using the one he set up
for the fake dollars five years ago.
397
00:22:13,601 --> 00:22:16,569
Come to the Incheon container dock
with the guys.
398
00:22:17,178 --> 00:22:19,340
I'll meet you there,
and we'll bust his hideout.
399
00:22:19,407 --> 00:22:21,218
(Yongsan) Are you ordering me right now?
400
00:22:24,240 --> 00:22:26,193
(Gitae) I am reporting.
401
00:22:26,260 --> 00:22:27,414
Do you hear me?
402
00:22:27,481 --> 00:22:30,772
Be careful on your way here with the guys.
403
00:22:30,839 --> 00:22:33,349
I'm asking you nicely,
404
00:22:33,416 --> 00:22:34,809
Unit Chief Han Yongsan, sir!
405
00:22:35,325 --> 00:22:36,791
[whoosh sound]
406
00:22:37,922 --> 00:22:39,073
[end call sound]
407
00:22:40,145 --> 00:22:41,824
[car engine starting]
Here we go!
408
00:22:48,749 --> 00:22:49,655
[button beeps]
409
00:22:49,722 --> 00:22:51,514
[exciting music]
410
00:22:54,961 --> 00:22:56,298
[Gitae whoops]
411
00:22:59,124 --> 00:23:00,539
[Yongsan sighs]
412
00:23:01,702 --> 00:23:02,826
[knocking on door]
413
00:23:02,893 --> 00:23:04,246
(Yongsan) Guys,
414
00:23:04,313 --> 00:23:05,803
we're heading out to Incheon.
415
00:23:19,052 --> 00:23:20,200
(Gitae) Everyone, listen up.
416
00:23:20,931 --> 00:23:22,333
Stay alert.
417
00:23:22,822 --> 00:23:24,751
He can vanish in an instant.
418
00:23:24,818 --> 00:23:26,018
(agents) Yes, sir.
419
00:23:26,085 --> 00:23:27,495
[dramatic music]
(Yongsan) Let's just see
420
00:23:27,562 --> 00:23:28,653
how incredible
421
00:23:28,720 --> 00:23:30,449
this J guy is.
422
00:23:31,005 --> 00:23:33,003
[dynamic music]
423
00:23:35,786 --> 00:23:37,259
[Yongsan grunts]
424
00:24:13,476 --> 00:24:15,346
[music intensifies]
425
00:24:53,432 --> 00:24:55,360
(Yongsan) Look at that.
426
00:24:55,427 --> 00:24:58,732
Is this his grand comeback
after five years?
427
00:24:59,880 --> 00:25:00,963
Right?
428
00:25:05,077 --> 00:25:06,361
(Yongsan) That scared me!
429
00:25:08,184 --> 00:25:09,740
Jeez, that was crazy.
430
00:25:11,069 --> 00:25:12,347
[ominous music]
431
00:25:12,414 --> 00:25:13,998
(Gitae) He was just here.
432
00:25:15,785 --> 00:25:16,913
(Yongsan) Go.
433
00:25:45,986 --> 00:25:47,216
(Yongsan) I mean,
434
00:25:47,283 --> 00:25:48,366
based on the evidence of his hideout,
435
00:25:48,433 --> 00:25:51,688
you just assumed the supernote
was made in the warehouse.
436
00:25:52,239 --> 00:25:53,288
That's...
437
00:25:53,355 --> 00:25:55,352
Isn't that reckless rather than bold?
438
00:25:56,845 --> 00:25:57,939
Isn't it?
439
00:25:58,658 --> 00:25:59,615
[Gitae sighs]
440
00:25:59,682 --> 00:26:00,980
[Yongsan sighs]
441
00:26:02,680 --> 00:26:03,778
Wait...
442
00:26:04,471 --> 00:26:06,259
[car engine starting]
[Yongsan scoffs]
443
00:26:38,824 --> 00:26:40,256
[lighter flicks]
444
00:26:41,713 --> 00:26:44,381
[ominous music]
445
00:27:10,747 --> 00:27:12,470
[loud clank]
[ominous sound]
446
00:27:13,589 --> 00:27:15,058
[loud crash]
447
00:27:28,235 --> 00:27:29,851
[Yungyu sighs]
448
00:27:31,409 --> 00:27:32,598
Yungyu.
449
00:27:34,114 --> 00:27:36,506
- Who...
- It is Park Yungyu, right?
450
00:27:36,573 --> 00:27:38,361
It's me, Jung Sanggi.
451
00:27:38,428 --> 00:27:40,110
Well, I don't recall...
452
00:27:40,177 --> 00:27:41,768
(Fixer) Gosh, how are you?
453
00:27:42,554 --> 00:27:44,184
[ominous music]
[muffled scream]
454
00:27:45,149 --> 00:27:47,033
[car engine starting]
[muffled scream]
455
00:28:00,099 --> 00:28:01,399
(Fixer) Let's go.
456
00:28:10,510 --> 00:28:11,836
[Gitae sighs]
457
00:28:20,565 --> 00:28:21,828
[Suhyun sighs]
458
00:28:24,169 --> 00:28:25,513
[Suhyun sighs]
459
00:28:28,571 --> 00:28:30,483
(Gitae) Suhyun, I heard you almost died.
460
00:28:31,524 --> 00:28:32,726
Right?
461
00:28:33,887 --> 00:28:35,150
Gosh.
462
00:28:36,569 --> 00:28:39,245
You don't seem like you almost died.
463
00:28:39,312 --> 00:28:41,317
You're alive and kicking.
464
00:28:42,276 --> 00:28:44,282
By the way,
465
00:28:45,147 --> 00:28:48,605
I was demoted five years ago
because of you.
466
00:28:48,672 --> 00:28:50,676
You look even younger now.
467
00:28:50,743 --> 00:28:51,858
(Suhyun) Never mind.
468
00:28:51,925 --> 00:28:53,983
Stop beating around the bush,
and cut to the chase.
469
00:28:54,050 --> 00:28:55,882
Listen to yourself.
470
00:28:55,949 --> 00:28:57,388
Get off your high horse.
471
00:28:57,455 --> 00:29:00,399
No wonder containers fall from the sky.
472
00:29:02,000 --> 00:29:03,190
[Suhyun sighs]
473
00:29:03,257 --> 00:29:04,562
(Gitae) Jeez.
474
00:29:07,148 --> 00:29:09,010
What have you been up to?
475
00:29:09,789 --> 00:29:11,983
(Suhyun) That's not
what you should be asking.
476
00:29:13,083 --> 00:29:15,140
You should ask me who I met.
477
00:29:15,207 --> 00:29:16,915
[foreboding music]
[Gitae sighs]
478
00:29:17,494 --> 00:29:18,916
(Gitae) Did you meet that bastard?
479
00:29:21,643 --> 00:29:22,804
(Suhyun) Yes.
480
00:29:23,631 --> 00:29:24,784
J.
481
00:29:26,834 --> 00:29:28,617
He's back.
482
00:29:29,357 --> 00:29:30,701
(Gitae) I knew it.
483
00:29:32,280 --> 00:29:34,816
Two weeks ago,
a case of a supernote was reported.
484
00:29:36,760 --> 00:29:38,381
On that very day,
[gunshot]
485
00:29:38,448 --> 00:29:41,481
one of the fake hundred-dollar bills
you made five years ago was found.
486
00:29:42,776 --> 00:29:44,053
Also, today,
487
00:29:44,120 --> 00:29:46,422
I didn't even have to call you in.
488
00:29:47,449 --> 00:29:49,148
Is this a coincidence?
489
00:29:49,215 --> 00:29:52,298
Everyone related to the counterfeit case
from five years ago
490
00:29:52,365 --> 00:29:54,848
is surfacing one by one.
491
00:29:55,852 --> 00:29:57,060
Me.
492
00:29:57,127 --> 00:29:58,239
You.
493
00:29:58,306 --> 00:29:59,589
J.
494
00:30:00,317 --> 00:30:01,555
Jang Junghyuk.
495
00:30:01,622 --> 00:30:03,393
(Suhyun) And Choi Dosik, who is dead.
496
00:30:03,460 --> 00:30:04,982
(Gitae) Yes, Choi Dosik.
497
00:30:06,764 --> 00:30:08,817
It has to be whoever
498
00:30:09,344 --> 00:30:12,462
put the hundred-dollar bill
in Dosik's mouth.
499
00:30:17,316 --> 00:30:19,655
(Gitae) I never disclosed
that it's Choi Dosik,
500
00:30:19,722 --> 00:30:21,352
nor did I tell you where
the hundred-dollar bill was found.
501
00:30:24,525 --> 00:30:25,943
How did you find out?
502
00:30:26,010 --> 00:30:27,267
[Suhyun sighs]
503
00:30:29,348 --> 00:30:31,267
(Suhyun) I know too much.
504
00:30:31,798 --> 00:30:33,479
That's why I have to die.
505
00:30:33,546 --> 00:30:35,004
[loud crash]
506
00:30:37,365 --> 00:30:39,655
[workers shouting]
(worker 1) What the hell is going on?
507
00:30:42,282 --> 00:30:43,582
(worker 2) There's a person!
508
00:30:44,155 --> 00:30:45,493
(workers) Call 911!
509
00:30:46,254 --> 00:30:47,481
(worker 3) Excuse me.
510
00:30:47,548 --> 00:30:48,985
Are you okay?
[Suhyun panting]
511
00:30:49,052 --> 00:30:50,782
(Suhyun) After escaping death,
512
00:30:50,849 --> 00:30:52,184
I wanted to live,
513
00:30:53,222 --> 00:30:55,005
so I came to you.
514
00:30:56,504 --> 00:30:58,519
This seems to be the only safe place.
515
00:30:58,586 --> 00:31:00,753
(Gitae) Your fake hundred-dollar bill
from five years ago
516
00:31:00,820 --> 00:31:03,041
was so impeccably made.
517
00:31:03,108 --> 00:31:05,491
I see you've mastered
the 50,000 won bill too.
518
00:31:06,139 --> 00:31:08,502
Did you work together with J on this?
519
00:31:12,207 --> 00:31:13,292
(Suhyun) That's right.
520
00:31:14,037 --> 00:31:15,542
It's my work.
521
00:31:15,609 --> 00:31:16,924
(Gitae) Amazing.
522
00:31:16,991 --> 00:31:18,716
[Gitae laughing]
523
00:31:18,783 --> 00:31:21,680
I thought as much.
524
00:31:22,921 --> 00:31:24,295
The whole time you were in prison,
525
00:31:24,362 --> 00:31:27,242
you were just biding your time,
waiting to get revenge for Master Yang.
526
00:31:28,617 --> 00:31:29,878
[Gitae sighs]
527
00:31:31,883 --> 00:31:33,220
Han Suhyun,
528
00:31:35,497 --> 00:31:37,756
how did the supernote start,
529
00:31:38,352 --> 00:31:39,774
and how far has it progressed?
530
00:31:40,717 --> 00:31:41,889
(Suhyun) And if I tell you?
531
00:31:44,925 --> 00:31:46,693
If I tell you, will you protect me?
532
00:31:47,439 --> 00:31:49,291
Will you keep me alive?
533
00:31:50,340 --> 00:31:51,768
(Gitae) Of course.
534
00:31:51,835 --> 00:31:53,842
It's the duty of a national agency.
535
00:31:54,332 --> 00:31:55,628
(Suhyun) But what if
536
00:31:56,997 --> 00:31:58,619
it's like five years ago?
537
00:31:59,165 --> 00:32:00,965
[ominous sound]
538
00:32:04,052 --> 00:32:05,459
It doesn't matter.
539
00:32:05,967 --> 00:32:07,779
Even if history repeats itself,
540
00:32:09,026 --> 00:32:10,935
the only person I can trust
541
00:32:11,514 --> 00:32:13,305
is you, Mr. Cha.
542
00:32:15,424 --> 00:32:16,728
I'll tell you
543
00:32:17,245 --> 00:32:18,651
everything.
544
00:32:19,217 --> 00:32:21,597
[suspenseful music]
545
00:32:21,664 --> 00:32:23,033
[Gitae sighs]
546
00:33:05,424 --> 00:33:08,378
(J) It's about damn time we started...
547
00:33:10,131 --> 00:33:12,271
the supernote game.
[music: "Villains" theme song]
35859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.