Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,644 --> 00:00:04,344
Legenda:
GermanioBR
2
00:00:04,344 --> 00:00:07,045
Revisão:
TVizzotto
3
00:00:07,045 --> 00:00:09,846
Equipe Top Gear BR
topgearbr.wordpress.com
4
00:00:12,647 --> 00:00:17,079
Esta noite, o vovô me leva pra
dar uma volta num carro da sua juventude,
5
00:00:17,079 --> 00:00:20,643
Richard tenta dirigir um
carro rápido sem bater,
6
00:00:20,643 --> 00:00:23,849
e Lewis Hamilton enfrenta
seu teste mais difícil,
7
00:00:23,849 --> 00:00:26,017
o Suzuki Liana.
8
00:00:33,234 --> 00:00:35,759
Muito obrigado.
9
00:00:37,104 --> 00:00:42,132
Olá, e sejam bem vindos
à BMW M5, que é muito cara.
10
00:00:43,411 --> 00:00:47,609
Entretanto, eu conheço um carro que faz
todas essas coisas, pela metade do preço.
11
00:00:47,609 --> 00:00:52,414
Então vale a pena dar uma olhada,
mesmo que seja meio... australiano.
12
00:00:56,290 --> 00:00:58,918
Bem vindos ao VXR8.
13
00:01:00,361 --> 00:01:04,764
Como no M5, é um sedã espaçoso,
com cinco lugares,
14
00:01:04,764 --> 00:01:08,598
com muito couro,
vários botões e porta-mala grande.
15
00:01:10,971 --> 00:01:15,032
Como o M5, vai rodar o dia todo
muito silencioso e confortável.
16
00:01:18,012 --> 00:01:21,379
E, como no M5, quando o seu
humor muda, ele é capaz
17
00:01:21,379 --> 00:01:25,613
de se tornar absolutamente
e completamente insano.
18
00:01:34,462 --> 00:01:39,024
Isso só poderia vir de um país
que não assinou o Tratado de Kyoto.
19
00:01:42,636 --> 00:01:48,302
Para um carro grande e confortável,
ele é incrivelmente fácil de dirigir...
20
00:01:48,302 --> 00:01:50,070
...bem rápido.
21
00:01:55,983 --> 00:01:58,679
Ele tem um V8 de seis litros.
22
00:01:58,679 --> 00:02:01,846
Com 414 cavalos.
23
00:02:04,959 --> 00:02:07,985
Zero à 100? Menos de 5 segundos.
24
00:02:09,196 --> 00:02:12,188
Sua velocidade máxima, se você
remover o limitador de velocidade,
25
00:02:12,188 --> 00:02:14,234
perto de 280 km/h.
26
00:02:14,935 --> 00:02:16,800
E isso é bem rápido.
27
00:02:17,505 --> 00:02:21,032
E é todo seu por apenas R$ 105.000
28
00:02:23,043 --> 00:02:25,807
Nessa faixa de preço,
os concorrentes são
29
00:02:25,807 --> 00:02:28,542
um BMW série 5 de 3 litros,
30
00:02:28,542 --> 00:02:31,414
ou um Audi A6 de 3.2 litros,
31
00:02:31,414 --> 00:02:34,181
ou uma Mercedes classe E
de 2.8 litros.
32
00:02:34,181 --> 00:02:36,314
São todos carros bem legais,
33
00:02:36,314 --> 00:02:41,225
mas não estão no mesmo nível
de um grande V8.
34
00:02:53,874 --> 00:02:57,571
Ficaram perdidos com a minha
onda de choque de 6 litros.
35
00:02:58,512 --> 00:03:01,879
Em uma simples corrida de arrancada,
ele destroça completamente os outros.
36
00:03:06,487 --> 00:03:09,923
E nas curvas, é mais ou menos
a mesma coisa.
37
00:03:14,695 --> 00:03:16,788
Saiam da frente, alemães!
38
00:03:18,499 --> 00:03:19,864
Obrigado.
39
00:03:21,402 --> 00:03:27,307
Este aqui entra na brincadeira da M5
custando R$ 90.000 à menos.
40
00:03:27,307 --> 00:03:29,535
Então, onde está a desvantagem?
41
00:03:32,246 --> 00:03:36,706
Bem, primeiro de tudo,
a BMW vem com o logo da BMW,
42
00:03:36,706 --> 00:03:39,981
e isto vale seu peso em ouro.
43
00:03:39,981 --> 00:03:43,217
Enquanto este está sendo
vendido na Inglaterra
44
00:03:43,217 --> 00:03:45,781
como um Vauxhall.
45
00:03:48,229 --> 00:03:53,599
E tem mais. Por dentro, ele parece
como um rádio de marca xing-ling.
46
00:03:56,034 --> 00:04:00,676
E é claro, com um motor tão grande,
ele não é muito econômico.
47
00:04:01,385 --> 00:04:02,346
3.2 km/l
48
00:04:03,510 --> 00:04:05,478
E então tem o exterior,
49
00:04:05,478 --> 00:04:09,175
que é cheio de bugigangas
e penduricos,
50
00:04:09,175 --> 00:04:10,979
que não são muito funcionais.
51
00:04:13,153 --> 00:04:18,750
Mas o motivo principal para ser
R$ 90.000 mais barato que uma M5, é simples.
52
00:04:18,750 --> 00:04:22,387
Ele é quase 90.000 vezes
menos complicado.
53
00:04:26,267 --> 00:04:32,399
Em uma M5, existem 7 tipos de ajustes
para o câmbio. E dois para o diferencial.
54
00:04:32,399 --> 00:04:36,273
Dá pra escolher até quanta
potência você quer do motor.
55
00:04:36,273 --> 00:04:41,144
É igual a uma cozinha do Shoptime.
É muito hi-tech, muito alemã, muito legal.
56
00:04:41,815 --> 00:04:45,342
Este, entretanto... é mais parecido
com a cozinha da Barbie.
57
00:04:47,321 --> 00:04:51,052
Estou surpreso que não tenha
que encher ele de cerveja pra desligar.
58
00:04:52,226 --> 00:04:55,684
Você pisa no pedal do meio
quando quer diminuir,
59
00:04:55,684 --> 00:05:00,063
você gira esta coisa grande e circular
quando quiser fazer curvas,
60
00:05:01,869 --> 00:05:04,337
e então pisa no pedal da direita...
61
00:05:06,540 --> 00:05:08,440
quando quiser fazer mais barulho!
62
00:05:14,581 --> 00:05:18,347
Este carro... é tão delicado
quanto um coturno do exército,
63
00:05:18,347 --> 00:05:20,910
e tão feminino quanto
uma salsicha arrebentada.
64
00:05:21,653 --> 00:05:22,943
E tenho que admitir...
65
00:05:24,040 --> 00:05:24,990
eu adorei!
66
00:05:34,333 --> 00:05:38,954
Estou tendo uma pequena sensação
que talvez você tenha gostado um pouco.
67
00:05:38,954 --> 00:05:41,223
Ele é muito divertido.
68
00:05:41,223 --> 00:05:43,520
Você compraria um,
ao invés da M5?
69
00:05:43,520 --> 00:05:44,456
Ah, não.
70
00:05:44,456 --> 00:05:48,689
O problema é que
ele parece ser muito bobão.
71
00:05:49,721 --> 00:05:50,861
É que ele é australiano.
72
00:05:51,494 --> 00:05:52,889
Eu sei, e com motor americano.
73
00:05:53,345 --> 00:05:56,819
Enfim, vamos descobrir agora
como essa união colonial
74
00:05:56,819 --> 00:05:58,156
se sai na nossa pista de testes.
75
00:05:58,156 --> 00:06:00,898
E isso significa entregá-lo
ao nosso piloto domado.
76
00:06:01,561 --> 00:06:06,431
Alguns dizem que quando ele anda devagar,
luzes de freio aparecem no seu traseiro.
77
00:06:08,602 --> 00:06:12,389
E que se ele fosse o técnico da seleção
inglesa de futebol na semana passada,
78
00:06:12,647 --> 00:06:18,973
ele não seria um ruivo mascador de chicletes
inútil que estragou tudo.
79
00:06:19,797 --> 00:06:21,740
Tudo o que sabemos, é que se chama Stig.
80
00:06:23,327 --> 00:06:28,351
E aqui vamos nós. Estava chovendo, e sempre está,
pois aqui é a Inglaterra, e sempre chove.
81
00:06:28,752 --> 00:06:31,767
Está 37 graus em Sidney,
e todos estão na praia.
82
00:06:32,394 --> 00:06:33,491
E aí vamos na primeira curva,
83
00:06:33,491 --> 00:06:35,458
talvez a chuva britânica
estrague tudo...
84
00:06:35,458 --> 00:06:36,717
olhem só...
85
00:06:36,717 --> 00:06:38,168
e estragou mesmo.
86
00:06:38,168 --> 00:06:40,810
Eu vou chamá-lo de "Bruce"
só pra tentar animar.
87
00:06:43,289 --> 00:06:46,084
Uma música apropriada ali.
Certo, entrando na Chicago...
88
00:06:46,084 --> 00:06:47,467
está balançando o traseiro...
89
00:06:47,467 --> 00:06:48,848
ele sabe que não pode
fazer isso na Inglaterra.
90
00:06:48,848 --> 00:06:50,720
Já sabe o que pode acontecer.
91
00:06:50,720 --> 00:06:52,071
Agora, Hammerhead
92
00:06:52,071 --> 00:06:53,741
entrou firme ali...
93
00:06:54,394 --> 00:06:55,579
uma curva dos infernos.
94
00:06:55,579 --> 00:06:59,121
Que bela tomada de curva!
95
00:07:06,390 --> 00:07:10,630
Certo, pela Follow-Through, vamos ver
como essa coisa passa aqui.
96
00:07:12,925 --> 00:07:14,744
Ok, penúltima curva.
97
00:07:14,744 --> 00:07:17,717
Se fosse o Alan Jones pilotando,
já teria terminado a essa hora.
98
00:07:18,110 --> 00:07:21,822
Ah sim, o Alan Jones era maluco,
com certeza estaria voando pela pista.
99
00:07:21,822 --> 00:07:24,021
Ou de repente ele estaria
dando porrada por aí.
100
00:07:24,405 --> 00:07:26,492
O soco do cara era uma patada.
101
00:07:30,699 --> 00:07:32,619
Estes dois são australianos.
102
00:07:33,564 --> 00:07:37,197
Uma dulpa de australianos apareceu
pra ouvir o tempo... estão prontos?
103
00:07:37,197 --> 00:07:38,280
Já era tempo.
104
00:07:38,280 --> 00:07:40,401
Sim, está na hora, e é por isso
que vamos continuar...
105
00:07:40,401 --> 00:07:43,118
por que foi em 1:31.3
106
00:07:43,118 --> 00:07:45,868
Então vai bem aqui.
Sei que estava molhado,
107
00:07:46,725 --> 00:07:48,021
mas ainda assim, está abaixo...
108
00:07:49,179 --> 00:07:50,333
de todos da Europa.
109
00:07:52,901 --> 00:07:54,072
E agora as notícias.
110
00:07:54,072 --> 00:07:55,774
Sabe aqueles clubes de vantagens
111
00:07:55,774 --> 00:07:57,978
que ganha no supermercado
quando você compra alguma coisa?
112
00:07:58,179 --> 00:08:02,226
Esta semana a Tesco anunciou que
se você usar os pontos pra comprar um carro,
113
00:08:02,427 --> 00:08:04,688
os pontos valem 4 vezes mais.
114
00:08:04,889 --> 00:08:06,210
- Sério?
- Eles quadruplicam!
115
00:08:06,210 --> 00:08:08,759
Isso é bom, porque as tortas
que eu compro são da Tesco.
116
00:08:09,116 --> 00:08:13,979
Sabe aquelas tortas de carne
com molho, com a parte de cima crocante?
117
00:08:13,979 --> 00:08:15,639
Bem... isso funciona...
118
00:08:15,639 --> 00:08:17,844
para cada R$ 300 que você gasta,
119
00:08:17,844 --> 00:08:21,798
eles te dão R$ 300 em pontos
pra comprar o seu carro.
120
00:08:21,798 --> 00:08:24,139
Então, quantas tortas
você come por semana?
121
00:08:24,404 --> 00:08:25,068
Duas.
122
00:08:25,068 --> 00:08:26,348
E quanto elas custam?
123
00:08:26,348 --> 00:08:27,560
R$ 3,60
124
00:08:27,560 --> 00:08:31,675
R$ 3,60 cada uma,
então você já conseguiu...
125
00:08:31,675 --> 00:08:33,304
Você poderia ganhar um carro.
126
00:08:33,304 --> 00:08:34,593
É isso que estou
tentando calcular.
127
00:08:34,593 --> 00:08:38,894
Você poderia ter pontos o suficiente
para ganhar um Ford Fiesta diesel...
128
00:08:39,471 --> 00:08:43,206
em 2.403 anos.
129
00:08:44,600 --> 00:08:47,058
Você teria que comer
mais tortas, muito mais.
130
00:08:47,487 --> 00:08:50,445
Eu não posso comer mais do que isso,
mas aguenta aí que eu quero ver...
131
00:08:50,826 --> 00:08:51,448
Só um minuto...
132
00:08:51,932 --> 00:08:53,431
- Se interessou agora?
- Espera aí.
133
00:08:53,431 --> 00:08:55,143
Eu poderia ganhar...
134
00:08:55,880 --> 00:08:59,117
um Ford Focus, em um ano...
135
00:09:00,302 --> 00:09:03,329
se eu comer,
570 tortas por dia!
136
00:09:03,329 --> 00:09:04,739
Aí está!
137
00:09:05,278 --> 00:09:08,473
E então depois de um ano,
"James, seu carro novo chegou!"
138
00:09:08,473 --> 00:09:09,863
"Eu não consigo me levantar..."
139
00:09:10,943 --> 00:09:12,248
"Eu não me sinto muito bem"
140
00:09:12,248 --> 00:09:13,907
Tortas não são a melhor maneira
de ganhar um carro,
141
00:09:13,907 --> 00:09:15,216
só pro caso de estar pensando.
142
00:09:15,558 --> 00:09:17,109
Agora, estão prontos pra isto?
143
00:09:17,310 --> 00:09:21,479
Os americanos anunciaram
o carro verde do ano.
144
00:09:21,479 --> 00:09:22,886
Deve ser o Toyota Prius.
145
00:09:22,886 --> 00:09:25,107
- Não foi.
- É algum elétrico?
146
00:09:25,107 --> 00:09:27,819
Vai ser o Toyota Prius...
147
00:09:27,819 --> 00:09:30,232
Não vai, tenho uma foto dele aqui.
Aí está!
148
00:09:30,232 --> 00:09:31,622
Isto não é um Prius!
149
00:09:31,622 --> 00:09:34,081
Não, é uma Chevy Tahoe V8 de 6 litros.
150
00:09:34,901 --> 00:09:36,963
- Este é o carro verde do ano?
- Eu não estou brincando.
151
00:09:36,963 --> 00:09:40,426
É um híbrido, colocaram
um pequenino motor elétrico nele
152
00:09:40,426 --> 00:09:42,106
e alguém disse "é um híbrido".
153
00:09:42,106 --> 00:09:45,099
E me disseram que ela
faz 10 km com um litro.
154
00:09:45,099 --> 00:09:46,090
Isto é ecológico.
155
00:09:46,340 --> 00:09:47,260
É bem ecológico.
156
00:09:47,260 --> 00:09:49,273
O mais engraçado
foi quem julgou esse carro.
157
00:09:50,319 --> 00:09:52,936
Querem saber quais são os juízes
do carro verde americano do ano?
158
00:09:52,936 --> 00:09:54,661
Um deles é o Jay Leno.
159
00:09:54,661 --> 00:09:55,842
Ele odeia carros.
160
00:09:55,842 --> 00:09:59,074
Sim, mesmo com sua coleção de
Ferraris e Porsches, ele odeia.
161
00:09:59,074 --> 00:10:00,329
... Carrol Shelby,
162
00:10:00,329 --> 00:10:01,731
Esse sim detesta carros!
163
00:10:01,964 --> 00:10:05,525
Carrol Shelby foi o cara que
botou um V8 de 7 litros
164
00:10:05,525 --> 00:10:07,289
na carroceria de um AC Ace,
para criar o Cobra.
165
00:10:07,289 --> 00:10:08,454
E hoje ele ganha a vida...
166
00:10:08,454 --> 00:10:10,105
... turbinando Mustangs!
167
00:10:10,105 --> 00:10:12,054
Sim, ele turbina os Mustangs.
168
00:10:12,054 --> 00:10:13,688
O outro juiz...
169
00:10:13,688 --> 00:10:16,081
ele se chama Jean Michel Cousteau,
170
00:10:16,081 --> 00:10:18,665
é o filho do Jacques Cousteau.
171
00:10:18,977 --> 00:10:21,287
Eu adoraria estar lá, e no meio
de uma discussão dizer
172
00:10:21,287 --> 00:10:25,723
"Cala a boca, maldito francês
comedor de queijo medroso!"
173
00:10:25,723 --> 00:10:27,413
Que belo trio de juizes
eles conseguiram!
174
00:10:27,413 --> 00:10:29,640
Deviam estar bem contentes
por terem sido escolhidos,
175
00:10:29,640 --> 00:10:33,033
e aí escolheram um
bebedor de gasolina.
176
00:10:33,033 --> 00:10:37,097
Shelby falaria: "Eu não vou ferir os
sentimentos da nação, e do oeste!"
177
00:10:39,271 --> 00:10:40,485
Melhor continuarmos.
178
00:10:40,485 --> 00:10:41,615
Sabem o Ford Ka?
179
00:10:42,043 --> 00:10:43,714
Fazem 11 anos que ele está no mercado!
180
00:10:43,714 --> 00:10:44,552
- É mesmo?
- Sim.
181
00:10:44,552 --> 00:10:45,656
É mesmo, 11 anos.
182
00:10:45,656 --> 00:10:47,962
E eles decidiram comemorar isto
183
00:10:47,992 --> 00:10:52,062
com uma série muito
especial e limitada.
184
00:10:52,062 --> 00:10:53,020
E aqui está!
185
00:10:53,245 --> 00:10:56,802
É chamada Two Tone,
obviamente é em duas cores,
186
00:10:56,802 --> 00:10:57,773
em azul blaze,
187
00:10:58,434 --> 00:10:59,854
ou pode escolher
na cor preta,
188
00:10:59,854 --> 00:11:03,241
junto com prata lunar
nos parachoques.
189
00:11:05,164 --> 00:11:07,641
Mas acho que sei
de onde veio essa idéia.
190
00:11:07,641 --> 00:11:09,075
Eu estava vendo
os Fords mais antigos...
191
00:11:09,280 --> 00:11:10,235
aí está.
192
00:11:10,235 --> 00:11:12,162
Estão vendo?
Foi daí que eles...
193
00:11:14,758 --> 00:11:18,252
A carroceria é pintada
em branco hospital,
194
00:11:18,525 --> 00:11:20,777
a porta lateral em um belo
vermelho queimado,
195
00:11:20,777 --> 00:11:23,667
e esta porta traseira, acho
que é da coleção cinza-outono.
196
00:11:24,615 --> 00:11:26,538
Esta é uma bela edição especial!
197
00:11:26,538 --> 00:11:29,408
A Toyota fez uma
pesquisa esta semana...
198
00:11:29,408 --> 00:11:32,732
e constataram que 72% dos europeus
199
00:11:32,732 --> 00:11:36,541
consideram que saúde e bem estar
é algo importante no carro.
200
00:11:37,042 --> 00:11:40,608
Então isto significa que, eles estão dizendo
que 28% dos europeus gostariam
201
00:11:40,608 --> 00:11:42,548
de um carro que os fizessem
se sentir doentes.
202
00:11:43,300 --> 00:11:47,760
"Eu amo meu Mondeo porque toda vez
que dou a partida, ele me dá escorbuto!"
203
00:11:47,760 --> 00:11:49,249
"Isso é uma coisa muito boa!"
204
00:11:50,072 --> 00:11:53,281
"Eu prefiro a Porsche, pois eles
sempre me dão prolapso retal."
205
00:11:54,493 --> 00:11:56,663
E por isso, a Toyota
desenvolveu um novo carro,
206
00:11:56,663 --> 00:12:00,319
que chamaram de carro saudável,
projetado pra fazer você se sentir bem.
207
00:12:00,319 --> 00:12:01,320
E aqui está!
208
00:12:01,582 --> 00:12:02,321
Meu Deus!
209
00:12:03,994 --> 00:12:05,663
Eu não me sentiria bem naquilo,
210
00:12:05,663 --> 00:12:07,443
eu me sentiria um bundão.
211
00:12:09,206 --> 00:12:10,283
Isso é movido à pedal?
212
00:12:10,283 --> 00:12:12,078
Não, ele tem um motor normal,
213
00:12:12,078 --> 00:12:16,003
mas eles dizem que o volante
muda de cor, dependendo do seu humor.
214
00:12:16,864 --> 00:12:18,693
Se estiver furioso, fica vermelho.
215
00:12:18,693 --> 00:12:21,057
Como esse volante sabe
quando você está furioso?
216
00:12:21,057 --> 00:12:22,778
Nem precisa do volante
pra te dizer isso...
217
00:12:22,778 --> 00:12:24,838
é evidente que você vai
ficar espumando num carro desses!
218
00:12:25,816 --> 00:12:27,732
Sabe quando você pergunta
pra sua mulher "o que você tem?"
219
00:12:27,732 --> 00:12:29,121
e ela diz "nada!"
220
00:12:29,121 --> 00:12:30,843
"Mas é que o volante..."
221
00:12:33,343 --> 00:12:34,496
Agora...
222
00:12:35,179 --> 00:12:39,938
Este aqui é o Honda FCX Clarity, certo?
223
00:12:39,938 --> 00:12:41,312
E ele tem...
224
00:12:41,909 --> 00:12:44,780
"Sistema de Detecção de Colisão e Parada"
225
00:12:45,123 --> 00:12:46,205
Simplesmente, freios.
226
00:12:47,859 --> 00:12:50,979
Analisando o que um sistema de
detecção de colisão e parada faz,
227
00:12:51,199 --> 00:12:52,528
é freiar o carro.
228
00:12:52,528 --> 00:12:55,556
Entretanto, este é um dos carros
mais importantes já lançados,
229
00:12:55,556 --> 00:12:57,423
e vai ser movido com
células de hidrogênio,
230
00:12:57,423 --> 00:12:59,917
então a única coisa que
vai sair da traseira daquilo,
231
00:12:59,917 --> 00:13:01,979
será água.
H20.
232
00:13:01,979 --> 00:13:05,149
Zero em emissões de poluentes.
É realmente impressionante.
233
00:13:05,149 --> 00:13:06,886
Células de hidrogênio, na verdade,
são bem interessantes,
234
00:13:06,886 --> 00:13:08,308
muito melhor que as baterias,
235
00:13:08,308 --> 00:13:11,381
pois as células de combustível
colocadas nele geram 1.000 kW.
236
00:13:11,381 --> 00:13:13,687
E isto seria o suficiente para
abastecer umas 100 casas.
237
00:13:13,888 --> 00:13:15,713
Sim, poderiam ser 100 lareiras elétricas.
238
00:13:15,713 --> 00:13:18,309
Mas na minha casa, podia ser
suficiente pra um monte de coisas,
239
00:13:18,309 --> 00:13:20,437
como o forno, o fogão, a TV,
240
00:13:20,437 --> 00:13:23,470
- o aquecedor central...
- Sua chapinha de cabelo.
241
00:13:23,470 --> 00:13:24,644
Minha chapinha de cabelo...
242
00:13:24,644 --> 00:13:25,755
Seu gramofone...
243
00:13:25,755 --> 00:13:29,014
E um quadro gigante
iluminado do Freddy Mercury.
244
00:13:30,442 --> 00:13:31,790
Quantos aparelhos você tem?
245
00:13:31,790 --> 00:13:33,133
Não mais que dez!
246
00:13:33,634 --> 00:13:35,755
O esquema desse carro
é que ele não serve somente
247
00:13:35,755 --> 00:13:37,550
pra rodar por aí como
um carro normal,
248
00:13:37,550 --> 00:13:39,724
mas você pode usá-lo pra
fornecer energia pra sua casa.
249
00:13:39,724 --> 00:13:41,778
Na verdade ele consegue
fornecer energia pra uma rua inteira,
250
00:13:41,778 --> 00:13:43,010
e o motor só produz água.
251
00:13:43,010 --> 00:13:44,014
Mas ainda tem um problema,
252
00:13:44,014 --> 00:13:47,344
porque nós ainda não temos
postos que fornecem hidrogênio.
253
00:13:47,344 --> 00:13:50,132
E também é bastante complicado
conseguir armazenar o hidrogênio.
254
00:13:50,132 --> 00:13:53,029
Ele tem que ser comprimido a
uma pressão altíssima.
255
00:13:53,029 --> 00:13:54,315
Na verdade, isso
me lembrou uma coisa...
256
00:13:54,315 --> 00:13:55,951
Crianças, se estiverem assistindo...
257
00:13:56,793 --> 00:13:58,532
amanhã na escola, se
tiverem aula de ciências,
258
00:13:58,532 --> 00:14:01,467
e o professor disser "hoje vamos
aprender a armazenar hidrogênio",
259
00:14:01,467 --> 00:14:04,269
prestem atenção, pois quem descobrir
como se faz isso, vai se tornar
260
00:14:04,269 --> 00:14:07,394
a pessoa mais rica do mundo.
261
00:14:08,096 --> 00:14:11,887
Assim que tiver uma infraestrutura
pronta, esse carro vai rodar por aí.
262
00:14:12,527 --> 00:14:14,567
Então, se você está assistindo
isso na Arábia Saudita...
263
00:14:17,788 --> 00:14:19,149
Hora de abandonar o seu camelo.
264
00:14:20,601 --> 00:14:22,857
Podem voltar pro tapete voador.
265
00:14:24,485 --> 00:14:26,321
Certo, este é o fim das notícias e...
266
00:14:26,321 --> 00:14:27,322
então vamos continuar.
267
00:14:28,464 --> 00:14:30,473
Todas as semanas
recebemos pilhas de cartas,
268
00:14:30,473 --> 00:14:34,434
e nunca ninguém perguntou
qual foi o primeiro carro
269
00:14:34,434 --> 00:14:38,771
que foi considerado "normal"
para os padrões que temos hoje.
270
00:14:38,771 --> 00:14:39,957
- Ótimo. Continuando...
- Não, não, não...
271
00:14:39,957 --> 00:14:42,902
é uma boa pergunta
que nunca foi feita antes.
272
00:14:42,902 --> 00:14:45,270
Hoje nós temos
o volante na frente,
273
00:14:45,270 --> 00:14:48,606
a embreagem na esquerda, o freio no meio,
e o acelerador na direita.
274
00:14:48,606 --> 00:14:50,838
A alavanca de câmbio fica aqui
e o freio de mão ali,
275
00:14:50,838 --> 00:14:53,711
mas qual foi o primeiro
carro feito deste jeito?
276
00:14:53,711 --> 00:14:57,718
James e eu tivemos uma ótima idéia,
e fomos até o Museu do Automóvel de Beaulieu,
277
00:14:57,718 --> 00:15:02,485
pra ver se podíamos responder
uma pergunta que ninguém nunca fez.
278
00:15:02,485 --> 00:15:05,322
Porque ninguém se importa.
279
00:15:05,322 --> 00:15:08,886
Este foi o primeiro carro construído,
280
00:15:08,886 --> 00:15:12,900
o Benz Patent-Motorwagen,
de 1896.
281
00:15:12,900 --> 00:15:15,801
Esta é a gênese!
282
00:15:21,543 --> 00:15:25,707
E não parece absolutamente em nada
com os carros que conhecemos hoje.
283
00:15:25,707 --> 00:15:28,249
Pra começar, tem esse
leme usado para dirigir,
284
00:15:28,249 --> 00:15:31,013
que é o tipo de coisa que
você encontra numa barcaça.
285
00:15:31,013 --> 00:15:33,782
E também tem só uma roda na frente,
286
00:15:33,782 --> 00:15:37,690
então, se você fosse meio vigoroso,
a coisa toda podia tombar.
287
00:15:38,861 --> 00:15:40,886
Performance?
Não é boa.
288
00:15:40,886 --> 00:15:45,730
Ele tem um motor de 1 litro com 1 cilindro,
e velocidade máxima de 15 km/h.
289
00:15:45,730 --> 00:15:50,295
E com um tanque de 1,5 litros,
sua autonomia é de apenas 8 km.
290
00:15:51,740 --> 00:15:54,607
Era complicado, quando os postos
de gasolina ainda não tinham sido inventados.
291
00:15:54,607 --> 00:15:59,614
Mas ele mostrou ao mundo que o
transporte pessoal motorizado era possível.
292
00:16:03,852 --> 00:16:07,481
Três anos depois,
os britânicos apareceram com isto.
293
00:16:07,481 --> 00:16:09,524
O Royal Enfield.
294
00:16:09,524 --> 00:16:11,559
Isso não é o freio!
295
00:16:12,628 --> 00:16:13,628
Não!
296
00:16:14,634 --> 00:16:19,814
Os controles eram muito complicados,
mas tinha algumas coisas boas.
297
00:16:19,814 --> 00:16:24,100
Isto tinha o dobro
da potência do Benz.
298
00:16:24,100 --> 00:16:25,902
Dois cavalos.
299
00:16:25,902 --> 00:16:29,740
E o mais importante, tinha 4 rodas,
300
00:16:29,740 --> 00:16:34,010
então, o que acidentalmente eles
fizeram aqui, foi o quadriciclo.
301
00:16:35,918 --> 00:16:39,877
Um dos maiores problemas com estes
primeiros carros, era colocá-los pra funcionar.
302
00:16:40,456 --> 00:16:42,363
O motor de arranque ainda
não tinha sido inventado,
303
00:16:42,363 --> 00:16:46,418
não há chave de ignição,
então você tinha que usar a manivela.
304
00:16:46,418 --> 00:16:50,380
E o melhor de tudo neste carro,
o De Dion-Bouton,
305
00:16:50,380 --> 00:16:53,843
é que quando você gira a manivela,
ela quebra o seu pulso.
306
00:16:53,843 --> 00:16:54,513
Como é?!
307
00:16:54,513 --> 00:16:59,507
Sete membros da equipe do museu
tiveram seus pulsos quebrados por este carro.
308
00:16:59,875 --> 00:17:02,742
Acho que não precisamos ligá-lo.
Vamos só falar sobre ele.
309
00:17:03,047 --> 00:17:07,366
Este foi o primeiro carro a ser vendido
em grandes números. Temos que saber como...
310
00:17:07,366 --> 00:17:08,552
Tenta ligar ele.
311
00:17:12,580 --> 00:17:15,248
Depois de conseguir ligar,
precisávamos colocá-lo em movimento,
312
00:17:15,248 --> 00:17:17,947
e para isto tínhamos
uma cópia do manual original,
313
00:17:17,947 --> 00:17:22,360
que foi traduzido do francês,
pois ele foi feito na França, para o inglês.
314
00:17:22,360 --> 00:17:24,288
Literalmente.
315
00:17:24,288 --> 00:17:27,597
"Para fazer a carruagem andando
na primeira velocidade..."
316
00:17:27,597 --> 00:17:31,935
"pegue para trás
a barra traseira à direita..."
317
00:17:31,935 --> 00:17:37,809
"e pegue completamente e progressivamente
para trás a barra da 'embrayage' para você..."
318
00:17:39,281 --> 00:17:42,409
"Segure o movedor até ele ligando."
319
00:17:47,689 --> 00:17:52,524
Posso entender porque isto é melhor do que
andar por aí olhando o traseiro de um cavalo...
320
00:17:52,524 --> 00:17:56,894
Mas como alguém compreendeu
como isto funcionava?
321
00:17:56,894 --> 00:18:02,426
Se nós estabelecemos que esta é a
alavanca do câmbio, esse é o avanço da ignição,
322
00:18:02,426 --> 00:18:04,768
e aquilo é algo importante,
323
00:18:04,768 --> 00:18:09,243
então este carro foi desenhado
pra alguém com três braços e uma perna.
324
00:18:10,265 --> 00:18:12,713
- Foi sim.
- Mas se precisasse arrancar numa subida,
325
00:18:12,713 --> 00:18:14,444
teria que manobrar com seu peito.
326
00:18:14,444 --> 00:18:17,218
Ou com a cara.
Isso seria difícil.
327
00:18:17,218 --> 00:18:18,913
Como eu engato a marcha alta?
328
00:18:18,913 --> 00:18:25,085
"Para colocar a segunda marcha, empurre
rapidamente a barra pra frente, sem brutalidade!"
329
00:18:25,085 --> 00:18:29,927
"Quando está erguida de novo,
ele deu toda sua força!"
330
00:18:33,268 --> 00:18:36,669
- Olha!
- É! Marcha alta!
331
00:18:36,669 --> 00:18:39,002
- Agora, como é que eu paro?
- O quê?
332
00:18:39,522 --> 00:18:43,410
Uma hora eu vou ter que parar,
esta estrada não continua pra sempre.
333
00:18:46,448 --> 00:18:49,008
- "Segure o movedor..." não.
- É sério...
334
00:18:49,008 --> 00:18:51,052
Eu não sei, James!
335
00:18:51,052 --> 00:18:53,883
- Você é o responsável pelas instruções!
- É tudo baboseira!
336
00:18:53,883 --> 00:18:58,393
- O que eu puxo?! "Embrayage", barra??
- Eu trouxe isso pra fazer uma brincadeira!
337
00:19:01,624 --> 00:19:06,959
"Para fazendo a carruagem completamente
parada, quando for à 15 km/h..."
338
00:19:06,959 --> 00:19:10,217
"pegue abruptamente
a barra da 'embrayage'..."
339
00:19:10,217 --> 00:19:12,136
- Certo, então...
- Não, não! Ainda não acabei!
340
00:19:12,136 --> 00:19:14,937
- Não tem muito tempo, anda!
- "Quando está na primeira velocidade..."
341
00:19:14,937 --> 00:19:18,446
Estamos em segunda, né?
James, nós vamos morrer!
342
00:19:20,148 --> 00:19:22,446
Decidi usar de engenhosidade.
343
00:19:22,446 --> 00:19:26,851
- Eu vou usar o atrito.
- Isto é neutro. Coloquei em ponto morto.
344
00:19:26,851 --> 00:19:30,221
- Isto é a minha resistência... Pare!
- Eu não sei como parar.
345
00:19:30,221 --> 00:19:32,351
- Faz parar!
- Eu não...
346
00:19:34,997 --> 00:19:35,717
Certo!
347
00:19:39,167 --> 00:19:42,603
Então, a França não acertou,
e nem a América.
348
00:19:43,739 --> 00:19:47,266
Este é o Stevens-Duryea,
que tinha oito embreagens.
349
00:19:47,266 --> 00:19:50,971
Que tipo de idiota achava
que isto era genial?
350
00:19:50,971 --> 00:19:52,809
- Isto é genial.
- O que é genial?
351
00:19:52,809 --> 00:19:56,647
Esta caixa de marchas. Ela tem um
engrenamento contínuo de três marchas.
352
00:19:56,647 --> 00:20:00,711
Então, são marchas contínuas.
E tem um garfo seletor.
353
00:20:00,711 --> 00:20:02,723
Mas não tem dentes da embreagem.
354
00:20:02,723 --> 00:20:05,692
Então é como uma lona de freio
em uma caixa automática, de fato.
355
00:20:05,692 --> 00:20:08,423
Em um câmbio moderno, uma embreagem
sempre estaria solta sobre o eixo,
356
00:20:08,423 --> 00:20:10,362
seja no eixo-piloto ou no secundário.
357
00:20:10,362 --> 00:20:13,026
Isto é de 1903, e isto
é basicamente o que...
358
00:20:15,037 --> 00:20:18,200
Você deve imaginar que o primeiro carro
a ter tudo no lugar correto
359
00:20:18,200 --> 00:20:23,142
foi o primeiro carro produzido em massa,
o Ford Modelo T.
360
00:20:23,142 --> 00:20:26,544
Quando ele saiu de produção, em 1927,
361
00:20:26,544 --> 00:20:29,641
metade dos carros
do mundo eram Modelos T.
362
00:20:29,641 --> 00:20:32,710
Então, deve imaginar que
todos os carros que vieram depois
363
00:20:32,710 --> 00:20:35,154
seriam feitos da mesma maneira.
364
00:20:35,154 --> 00:20:37,487
Felizmente, eles não foram.
365
00:20:38,794 --> 00:20:41,092
Honestamente, fico grato que
isto não virou moda,
366
00:20:41,092 --> 00:20:47,432
pois dirigir um Modelo T é mais
complicado do que fazer uma cirurgia ocular.
367
00:20:47,432 --> 00:20:51,939
Era quase como se Henry Ford
estivesse sendo deliberadamente obtuso,
368
00:20:51,939 --> 00:20:56,671
porque pra fazer ele se mover, você tem que
aumentar a rotação com o acelerador,
369
00:20:56,671 --> 00:20:58,906
que está aqui, no volante.
370
00:20:58,906 --> 00:21:01,814
Aí, move o freio de mão
até o meio do curso,
371
00:21:01,814 --> 00:21:04,374
que de alguma forma
põe o carro em ponto morto,
372
00:21:04,374 --> 00:21:06,353
e aí pisa no pedal da esquerda.
373
00:21:12,060 --> 00:21:17,726
O problema é que, pra manter essa velocidade,
eu tenho que manter meu pé pressionado com força,
374
00:21:17,726 --> 00:21:21,633
no que parece ser
um pedal de embreagem muito duro.
375
00:21:21,633 --> 00:21:25,230
E a dor na minha coxa é uma tortura!
376
00:21:25,230 --> 00:21:29,767
A única maneira de evitar isto
é mudando para a marcha alta.
377
00:21:29,767 --> 00:21:31,836
E pra fazer isso, tenho
que ir mais rápido...
378
00:21:31,836 --> 00:21:35,474
empurrar o freio de mão,
que não é um freio de mão, até embaixo,
379
00:21:35,474 --> 00:21:39,350
e então tiro meu pé daquele pedal.
380
00:21:39,350 --> 00:21:43,653
Agora a velocidade aumenta,
querendo você ou não, pra 65 km/h,
381
00:21:43,653 --> 00:21:48,287
e 65 km/h com rodas de madeira, numa época
sem nenhuma estrada, é apavorante!
382
00:21:51,333 --> 00:21:54,234
Jeremy e eu estávamos começando
a acreditar que nunca descobriríamos
383
00:21:54,234 --> 00:21:57,999
o primeiro carro com os chamados
controles convencionais.
384
00:21:57,999 --> 00:22:00,337
Mas aí, trombamos com isso...
385
00:22:02,444 --> 00:22:06,676
... o Cadillac Type 53, de 1916.
386
00:22:06,676 --> 00:22:10,377
Olhem! Um freio de mão e
uma alavanca de câmbio no meio do carro,
387
00:22:10,377 --> 00:22:12,716
e três pedais na sequência correta.
388
00:22:12,716 --> 00:22:16,952
E o melhor de tudo, sem manivela
de partida, nem pulsos quebrados.
389
00:22:16,952 --> 00:22:20,483
Este foi o primeiro carro
à vir com uma destas.
390
00:22:24,433 --> 00:22:29,302
Isto pode se parecer tão antiquado quanto
as outras maluquices dos primeiros dias do carro...
391
00:22:29,302 --> 00:22:34,308
mas o que temos aqui é a essência.
O primeiro carro moderno.
392
00:22:35,677 --> 00:22:40,046
A questão é que,
quando ele foi lançado
393
00:22:40,046 --> 00:22:46,953
ninguem fazia idéia que isso se tornaria
o padrão para todos os carros no futuro.
394
00:22:46,953 --> 00:22:50,958
Exatamente. Esta idéia brilhante poderia
ser substituída pela próxima idéia brilhante.
395
00:22:50,958 --> 00:22:53,927
Mas o que fez esta
idéia brilhante pegar,
396
00:22:53,927 --> 00:22:57,829
foi quando um cara inglês, chamado Herbert Austin,
você deve conhecer, apareceu,
397
00:22:57,829 --> 00:23:03,132
copiou todas as idéias e colocou
no seu carro popular, que era, claro...
398
00:23:04,106 --> 00:23:06,506
- O Seven!
- O Seven. Exatamente.
399
00:23:08,506 --> 00:23:10,907
Trilha sonora de
"De Volta Para o Futuro"
400
00:23:12,247 --> 00:23:15,478
Este carro custava R$ 375,
401
00:23:15,478 --> 00:23:18,041
quatro vezes menos que o Cadillac.
402
00:23:18,041 --> 00:23:21,351
Além disso, ele foi produzido sob licença,
pela BMW, na Alemanha...
403
00:23:21,351 --> 00:23:24,256
e copiado também pela
Datsun, no Japão.
404
00:23:27,589 --> 00:23:30,663
Este carro, então...
o pequeno Austin Seven,
405
00:23:30,958 --> 00:23:34,517
pegou a brilhante idéia da Cadillac,
a mostrou ao mundo...
406
00:23:35,279 --> 00:23:37,090
e criou um padrão.
407
00:23:45,981 --> 00:23:50,213
Senhoras e senhores,
Chris Goffey e Tony Mason.
408
00:23:50,213 --> 00:23:55,621
Obrigado amigos, por gastarem
nove minutos da minha vida.
409
00:23:55,621 --> 00:24:00,354
- Vou te dizer outra coisa bem interessante.
- Não com uma faca enfiada no seu pescoço.
410
00:24:01,118 --> 00:24:02,738
Não, sério. Durante a Guerra...
411
00:24:02,738 --> 00:24:05,765
Não! Nada de James May
sobre a Guerra, por favor!
412
00:24:05,765 --> 00:24:08,732
Não é hora de você colocar uma
celebridade no carro de preço razoável?
413
00:24:08,732 --> 00:24:10,600
É hora de colocar uma celebridade
no carro de preço razoável.
414
00:24:10,600 --> 00:24:14,335
Meu convidado desta noite fez
uma canção sobre sua queda pelo mar.
415
00:24:14,335 --> 00:24:17,469
E o mais engraçado foi que James May
uma vez teve uma experiência parecida,
416
00:24:17,469 --> 00:24:19,673
quando um navio
passou em cima dele.
417
00:24:20,482 --> 00:24:22,609
Senhoras e senhores,
418
00:24:22,609 --> 00:24:24,982
James Blunt!
419
00:24:25,921 --> 00:24:29,948
- Como você está?
- Estou muito bem.
420
00:24:29,948 --> 00:24:33,483
Então levou dois anos pra vir aqui.
Sente-se.
421
00:24:34,529 --> 00:24:36,895
Excelente.
422
00:24:39,401 --> 00:24:41,699
Fico honrado que tenha aparecido,
e te agradeço por isto.
423
00:24:41,699 --> 00:24:44,034
- Obrigado. Foi um dia bem legal.
- Ótimo.
424
00:24:44,358 --> 00:24:46,783
Ótimo, por que você é o
primeiro convidado que já tivemos,
425
00:24:46,783 --> 00:24:48,254
que é capaz de dirigir um tanque.
426
00:24:48,254 --> 00:24:51,204
Sim, o problema é que eu
sou muito ruim em dirigir carros.
427
00:24:51,204 --> 00:24:54,976
O problema é que
seu histórico de carros é um lixo.
428
00:24:54,976 --> 00:24:59,544
Tivemos alguns convidados que passaram
por histórias terríveis com seus carros,
429
00:24:59,544 --> 00:25:01,816
mas a sua... você teve só um carro?
430
00:25:01,816 --> 00:25:07,157
Sim, tenho até medo de falar aqui,
mas eu tive um Lada Riva.
431
00:25:09,364 --> 00:25:12,891
Eu não terminei.
Era um Lada Riva SL 1300.
432
00:25:12,891 --> 00:25:14,993
SL de Simplesmente Luxuoso.
433
00:25:16,438 --> 00:25:18,804
Era vermelho de corrida, ou
vermelho Ferrari, o que preferir.
434
00:25:18,804 --> 00:25:21,433
Aqueles Lada Riva não eram carros ruins.
435
00:25:21,433 --> 00:25:25,343
Na verdade, ele tinha bancos concha,
e instalei um som gigante nele,
436
00:25:25,343 --> 00:25:27,074
que, infelizmente, foi roubado.
437
00:25:27,074 --> 00:25:32,085
Eu acho mais vergonhoso do que
ter um Lada, é roubar o som dele.
438
00:25:32,085 --> 00:25:35,953
Por que nunca comprou outro carro?
Presumo que possa comprar agora.
439
00:25:35,953 --> 00:25:38,584
- Porque comprei uma moto depois dele.
- Ah é?
440
00:25:38,584 --> 00:25:41,254
- Sim, uma Moto Guzzi...
- Não sabia que você era homossexual.
441
00:25:41,254 --> 00:25:45,322
Sim, absolutamente.
A maioria de minhas músicas são sobre você.
442
00:25:50,472 --> 00:25:52,463
Meu Deus...
443
00:25:55,910 --> 00:25:59,107
Estou lembrando de
várias músicas agora.
444
00:25:59,107 --> 00:26:01,011
Em qual exército você serviu?
445
00:26:01,011 --> 00:26:03,243
No Lifeguards,
no regimento da Cavalaria.
446
00:26:03,243 --> 00:26:06,446
Fazíamos reconhecimento,
por isso que tínhamos tanques pequenos.
447
00:26:06,446 --> 00:26:08,921
- Eles eram aqueles minúsculos?
- Sim, um Scimitar.
448
00:26:08,921 --> 00:26:11,481
Um tanque de batalha
tem quase 77 toneladas,
449
00:26:11,481 --> 00:26:13,527
e o meu tinha quase 4 toneladas.
450
00:26:14,138 --> 00:26:18,322
Você viu no jornal de quarta-feira
que a União Européia está tentando
451
00:26:18,322 --> 00:26:21,720
regulamentar a emissão de
poluentes para veículos militares?
452
00:26:21,720 --> 00:26:23,933
- Você viu isso?
- Eu ouvi falar disso, sim.
453
00:26:23,933 --> 00:26:26,269
Teremos um exército verde.
454
00:26:26,269 --> 00:26:28,639
Como podem se preocupar
com o cano de escapamento na traseira,
455
00:26:28,639 --> 00:26:33,113
quando o cano da frente
fica disparando urânio empobrecido?
456
00:26:33,113 --> 00:26:35,240
"Nós sabemos, mas veja bem..."
457
00:26:35,240 --> 00:26:38,445
"Só estamos tentando fazer
da guerra algo mais seguro."
458
00:26:39,554 --> 00:26:42,921
Felizmente você
não está no exército agora.
459
00:26:42,921 --> 00:26:46,154
Hoje o negócio está bem complicado.
460
00:26:46,154 --> 00:26:50,926
Eles trabalham duro, fazendo um
trabalho difícil, e a situação não é das melhores.
461
00:26:50,926 --> 00:26:56,801
Aquela confiança que havia entre
eles e nós, acho que não existe mais.
462
00:26:57,356 --> 00:27:02,641
Dias atrás eu estava falando com um cara
chamado Mark, que perdeu a perna no Iraque.
463
00:27:02,641 --> 00:27:05,843
Ele voltou pra casa e tudo o que
ele ganhou foi uma infecção bacteriana.
464
00:27:06,191 --> 00:27:08,036
Eu não acho que isso seja justo.
465
00:27:08,408 --> 00:27:11,440
- Eu sei que você é um financiador do Help For Heroes.
- Você é também.
466
00:27:11,440 --> 00:27:17,053
Exato, o exército não dá muitos recursos,
principalmente para equipamentos,
467
00:27:17,053 --> 00:27:20,252
isso é bastante importante para aqueles
que foram feridos e voltam pra casa.
468
00:27:20,252 --> 00:27:25,265
Você esteve na equipe
de esqui da cavalaria?
469
00:27:25,719 --> 00:27:28,792
Sim, me mandavam esquiar por
três meses, todos os anos.
470
00:27:28,792 --> 00:27:30,229
Mas não é muito divertido.
471
00:27:31,439 --> 00:27:35,136
Deve ser um trabalho duro.
Eles não batizaram um teleférico com o seu nome?
472
00:27:35,136 --> 00:27:38,407
- Tem um teleférico com meu nome, sim.
- Por que você passou tanto tempo...
473
00:27:38,407 --> 00:27:40,581
Eu tive de quebrar uma garrafa
de champagne nele e dizer,
474
00:27:40,581 --> 00:27:44,895
"Eu batizo este teleférico de James Blunt.
Deus abençoe ele e todos que montarem em mim."
475
00:27:46,121 --> 00:27:49,056
Você teve que ir
pra Kosovo, não foi?
476
00:27:49,056 --> 00:27:54,357
Sim, em 99, durante o bombardeio
e na manutenção da paz depois.
477
00:27:54,357 --> 00:27:57,592
- Foi horrível?
- Sim, a guerra é um lugar horrível.
478
00:27:57,592 --> 00:28:01,658
Você via os albanianos de Kosovo e os
sérvios matando uns aos outros.
479
00:28:01,658 --> 00:28:03,600
Você foi o primeiro a entrar?
480
00:28:03,600 --> 00:28:07,368
O primeiro a atravessar a fonteira, e o primeiro
em Pristina com minha tropa de soldados.
481
00:28:07,368 --> 00:28:09,967
Sério? O primeiro de todos?
Isso não é pouca coisa.
482
00:28:09,967 --> 00:28:13,309
- E você levava o violão no tanque.
- Amarrado pelo lado de fora.
483
00:28:13,309 --> 00:28:15,542
Era um violão caro,
eu queria que ficasse dentro,
484
00:28:15,542 --> 00:28:19,485
mas meus superiores me disseram
que era pra deixar os soldados no lado de dentro.
485
00:28:19,485 --> 00:28:22,546
Não me deixaram amarrá-los do lado de fora.
486
00:28:23,191 --> 00:28:25,523
E você fez boas músicas lá.
487
00:28:25,523 --> 00:28:30,121
Você respira hélio antes de cantar,
pra sua voz sair assim?
488
00:28:30,121 --> 00:28:33,190
- Sim, igual a uma criança
- Com gás hélio?
489
00:28:33,190 --> 00:28:38,638
Acho que se eu cantasse e inalasse hélio,
o ser humano não ouviria a frequência.
490
00:28:38,638 --> 00:28:42,073
- Só os cães poderiam ouvir.
- "Ah não, façam ele parar!"
491
00:28:42,073 --> 00:28:45,977
Você realmente desliga o microfone
quando canta suas músicas nos shows?
492
00:28:45,977 --> 00:28:47,674
Você já ouviu alguma delas?
493
00:28:50,185 --> 00:28:52,949
Estou um pouco confuso...
494
00:28:53,188 --> 00:28:56,692
Seu primeiro disco
vendeu 12 milhões de cópias?
495
00:28:56,692 --> 00:29:00,543
Algo assim, mas a minha mãe comprou
quase 1 milhão, então eu tive uma mãozinha.
496
00:29:00,543 --> 00:29:02,521
Temos um galpão quase
do mesmo tamanho deste,
497
00:29:02,521 --> 00:29:04,030
cheio dos meus discos.
498
00:29:04,030 --> 00:29:08,091
E o mais novo, All The Lost Souls,
está vendendo bem, não está?
499
00:29:08,091 --> 00:29:12,333
Então porque ele ficou em quarto na lista
das 100 coisas mais irritantes da Inglaterra?
500
00:29:12,333 --> 00:29:14,432
Isso me deixou puto da vida.
501
00:29:15,543 --> 00:29:19,001
Achei que conseguia
algo melhor do que isso.
502
00:29:19,001 --> 00:29:22,709
Você foi mais irritante que
guardas de trânsito e homens de sandálias.
503
00:29:22,709 --> 00:29:24,615
Bom, ano que vem eu melhoro!
504
00:29:24,615 --> 00:29:28,622
- Eu serei o número um ou o dois.
- Vai subir.
505
00:29:28,622 --> 00:29:31,784
Você teve uma vida muito agitada.
Obviamente, teve o exército...
506
00:29:31,784 --> 00:29:35,057
e você tirou brevê de
piloto aos 16. Ainda voa?
507
00:29:35,057 --> 00:29:39,930
Geralmente vou de passageiro. Se um dia
você estiver em um avião comigo, deveria pular.
508
00:29:39,930 --> 00:29:42,367
Por que aprendeu a pilotar?
509
00:29:42,367 --> 00:29:44,598
Meu pai era piloto de
helicóptero da Força Aérea.
510
00:29:44,598 --> 00:29:49,166
- O que ele pilotava, Lynxes?
- Sim, Lynx e Gazelle Scouts.
511
00:29:49,166 --> 00:29:50,871
Que ainda estão voando, no Iraque.
512
00:29:50,871 --> 00:29:54,244
Exato. Inclusive, meu cunhado,
que está aqui hoje, tem um Scout.
513
00:29:54,244 --> 00:29:55,805
Ele tem, ou voa?
514
00:29:55,805 --> 00:29:59,445
Ele tem um Scout. E também pilota.
Eu o encontrei no eBay.
515
00:29:59,445 --> 00:30:01,785
O quê, encontrou seu cunhado no eBay?
516
00:30:01,785 --> 00:30:04,051
ou o helicóptero no eBay?
517
00:30:04,051 --> 00:30:07,060
Um dia eu encontrei minha irmã,
que está aqui hoje,
518
00:30:07,060 --> 00:30:10,393
chorando em seu apartamento, porque
não podia ir à um funeral na Irlanda.
519
00:30:10,393 --> 00:30:13,525
Os aviões estavam em greve,
e as balsas não estavam funcionando.
520
00:30:13,525 --> 00:30:17,935
Obviamente, não tem trens para Cork,
na Irlanda, então anunciei minha irmã no eBay,
521
00:30:17,935 --> 00:30:22,170
como "Donzela em apuros precisa de
um cavaleiro em uma armadura reluzente."
522
00:30:22,170 --> 00:30:27,510
- Aí esse tolo começou a dar lances.
- Você anunciou sua irmã no eBay?
523
00:30:27,510 --> 00:30:31,882
Sim. E ele cobriu a oferta
dos outros, e venceu.
524
00:30:31,882 --> 00:30:34,387
Ele tinha um helicóptero, um Scout,
então voou com ela para o funeral,
525
00:30:34,387 --> 00:30:36,685
e uns seis meses depois,
eles se casaram.
526
00:30:36,685 --> 00:30:38,851
- Não brinca!
- Sim.
527
00:30:38,851 --> 00:30:41,054
Você anunciou sua irmã no eBay
e agora ela está casada?
528
00:30:41,054 --> 00:30:44,530
E tenho outra irmã
que vai estar on-line em breve.
529
00:30:45,600 --> 00:30:46,965
Com preço inicial de R$ 15.
530
00:30:46,965 --> 00:30:49,833
Isso é o que fazem na Tailândia, não é?
531
00:30:50,805 --> 00:30:55,003
Isto é fantástico. Aí uns caras
bombados de Barnsley podem comprá-las.
532
00:30:55,003 --> 00:30:57,408
Sim. Você tem que conhecer ele.
533
00:30:59,781 --> 00:31:03,046
E a sua volta, como foi?
534
00:31:03,046 --> 00:31:06,518
Foi muito divertido.
Acho que não estraguei muito o carro.
535
00:31:06,518 --> 00:31:08,715
- Ficou assustado?
- Não, eu gostei muito.
536
00:31:08,715 --> 00:31:11,088
Você gosta de velocidade,
levando em conta as motos e esquis.
537
00:31:11,088 --> 00:31:14,219
Eu gosto de andar rápido,
e este foi um dia bem divertido.
538
00:31:14,219 --> 00:31:16,388
Realmente me diverti. O Stig é ótimo.
539
00:31:16,388 --> 00:31:18,989
Quem gostaria de ver a volta?
540
00:31:18,989 --> 00:31:20,796
OK, roda a fita.
541
00:31:23,171 --> 00:31:26,265
Parecia que o eixo estava solto,
nesse carro de tração dianteira.
542
00:31:29,410 --> 00:31:30,809
Entusiasmado!
543
00:31:30,809 --> 00:31:33,506
Passando dos 160.
Alí está a marca amarela!
544
00:31:33,982 --> 00:31:37,145
Que marca amarela? Está vendo coisas.
545
00:31:37,145 --> 00:31:39,516
Isso foi bom.
Foi muito bom, bem limpa.
546
00:31:40,722 --> 00:31:42,451
E bem limpa de novo.
547
00:31:44,225 --> 00:31:46,386
Parece preocupado.
Está preocupado?
548
00:31:47,328 --> 00:31:48,761
Ele está muito preocupado!
549
00:31:50,365 --> 00:31:51,662
Você estava bem?
550
00:31:53,468 --> 00:31:55,834
Meu Deus!
551
00:31:57,171 --> 00:31:58,900
É absolutamente aterrorizante.
552
00:31:58,900 --> 00:32:00,941
Você ficava desse jeito no tanque?
553
00:32:02,810 --> 00:32:04,937
Não admira que foi o primeiro a entrar.
Agora, aí vamos nós.
554
00:32:04,937 --> 00:32:08,449
Na placa de 50, sem frescura!
555
00:32:11,486 --> 00:32:13,681
Ótimo, essa foi bem bacana.
556
00:32:13,681 --> 00:32:15,814
Tem um avião enorme bem ali.
557
00:32:15,814 --> 00:32:19,485
Não! Concentre-se na pista,
não na paisagem!
558
00:32:19,485 --> 00:32:21,221
Foi bem rápido ali.
559
00:32:21,221 --> 00:32:25,095
As duas últimas curvas. Será
que vai? Sim, cortou muito bem.
560
00:32:25,095 --> 00:32:27,327
Chegando na Gambon...
561
00:32:27,327 --> 00:32:30,496
Nossa! Segurou muito bem!
562
00:32:30,496 --> 00:32:33,369
E aqui estamos, cruzando a linha.
563
00:32:40,715 --> 00:32:44,811
Aqui está o pessoal que
deu uma volta no Lacetti.
564
00:32:44,811 --> 00:32:50,324
Alguma idéia de onde ficou, levando em conta
que estava um pouco molhado lá fora?
565
00:32:50,324 --> 00:32:53,952
As únicas molhadas interessantes
que tivemos, são do Jamie Oliver,
566
00:32:53,952 --> 00:32:56,394
e Philip Glennister.
567
00:32:56,394 --> 00:33:00,833
- Perto do Jamie, se tiver sorte.
- Bem, aqui está.
568
00:33:00,833 --> 00:33:04,429
Você fez em um minuto...
569
00:33:07,340 --> 00:33:08,435
... quarenta...
570
00:33:09,914 --> 00:33:12,786
... e oito, ponto 3 segundos.
571
00:33:12,786 --> 00:33:16,046
Senhoras e senhores, um tempo rápido...
vou colocar molhado aqui.
572
00:33:16,046 --> 00:33:20,850
Uma volta molhada. Aqui está, 48.3 aqui.
573
00:33:23,091 --> 00:33:25,889
Então, ficou satisfeito?
Deveria, por que foi uma volta molhada.
574
00:33:25,889 --> 00:33:28,258
Sim, embaixo da Billie Piper.
575
00:33:28,258 --> 00:33:30,092
Quem não gostaria de ficar ali?
576
00:33:31,365 --> 00:33:33,356
- Foi um prazer tê-lo aqui.
- Obrigado.
577
00:33:33,356 --> 00:33:36,369
Eu gosto do "Back To Bedlam", e gostei
do novo álbum, então muito obrigado.
578
00:33:36,369 --> 00:33:38,928
- Senhoras e senhores, James Blunt.
- Obrigado.
579
00:33:38,928 --> 00:33:41,338
Obrigado.
580
00:33:44,946 --> 00:33:50,885
Eu não sou exatamente
um fã de corridas da Fórmula 1.
581
00:33:50,885 --> 00:33:54,046
Eu estava no escritório outro dia,
me perguntando por que pagam tanto
582
00:33:54,046 --> 00:33:56,886
pra alguem sentar atrás de um volante.
583
00:33:56,886 --> 00:34:00,325
Posso até ter dito em voz alta,
"Será que é tão difícil?"
584
00:34:00,325 --> 00:34:04,854
Então alguém ouviu e achou que
seria uma boa idéia eu ir descobrir.
585
00:34:10,872 --> 00:34:13,807
Este é o Renault R25.
586
00:34:13,807 --> 00:34:17,971
Sendo o carro em que Fernando Alonso
ganhou um Campeonato Mundial,
587
00:34:19,147 --> 00:34:22,480
é um dos maiores F1 de todos os tempos.
588
00:34:23,451 --> 00:34:28,445
O R25 é também o último respiro
da era dos monstruosos V10,
589
00:34:28,445 --> 00:34:32,254
quando os carros chegavam
perto dos mil cavalos de potência.
590
00:34:34,328 --> 00:34:36,296
Não vamos fazer nenhuma
baboseira do Top Gear hoje.
591
00:34:36,296 --> 00:34:39,595
Eu não vou correr contra um puma
ou um morcego numa moto.
592
00:34:39,595 --> 00:34:44,502
Minha missão é simplesmente
dar uma volta na pista com aquilo.
593
00:34:45,239 --> 00:34:49,403
Especificamente, duas voltas pelo
Stowe Circuit, em Silverstone.
594
00:34:49,403 --> 00:34:56,383
Mais especificamente, duas voltas sem esfolar
um campeão de F1 de valor inestimável.
595
00:34:57,451 --> 00:34:59,976
Agora, pra fazer uma comparação,
596
00:34:59,976 --> 00:35:04,047
o carro de rua mais rápido que já dirigi
foi o Bugatti Veyron,
597
00:35:04,047 --> 00:35:09,062
que tem uma relação potência/peso
de 530 cavalos por tonelada.
598
00:35:10,364 --> 00:35:13,333
Mas a relação potência/peso disto,
599
00:35:13,333 --> 00:35:17,701
é de 1.500 cavalos por tonelada.
600
00:35:17,701 --> 00:35:19,740
Mas não são só números.
601
00:35:19,740 --> 00:35:25,074
Nada pode preparar sua mente, seus sentidos,
seu corpo, seus tempos de reação,
602
00:35:25,074 --> 00:35:28,172
para a explosão de
um carro de Fórmula 1.
603
00:35:30,418 --> 00:35:33,478
Então, antes da explosão,
tive de voltar pra escola.
604
00:35:33,478 --> 00:35:36,682
Meu professor seria o
chefe de equipe Jonathan Lewis,
605
00:35:36,682 --> 00:35:41,319
e minha primeira lição seria num
pequeno carro da Fórmula Renault.
606
00:35:41,319 --> 00:35:45,024
- É bem simples, na verdade.
- Parece um carro de Fórmula 1 pra mim,
607
00:35:45,024 --> 00:35:47,397
só que um pouco menor
e menos complicado.
608
00:35:47,397 --> 00:35:50,904
É sim.
É um carro de Fórmula 1 ainda criança.
609
00:35:51,472 --> 00:35:55,602
Como um veterano do Veyron, eu estava
ansioso pra mostar do que eu era capaz.
610
00:36:03,684 --> 00:36:08,280
O Fórmula Renault tinha apenas
um motor 2.0 comum de um Clio,
611
00:36:08,280 --> 00:36:11,120
então domá-lo seria fácil.
612
00:36:12,026 --> 00:36:14,927
Certo, eu vou tentar
pisar um pouco na reta.
613
00:36:25,006 --> 00:36:28,134
Eu nunca tinha deixado um novato
usar um dos nossos carros antes.
614
00:36:31,212 --> 00:36:35,478
O Formula Renault tinha apenas
um quinto da potência de um F1,
615
00:36:35,478 --> 00:36:39,849
e agora me dei conta do tamanho
da encrenca que eu iria encarar.
616
00:36:40,988 --> 00:36:44,822
Primeira vez que eu
piso fundo nos freios.
617
00:36:44,822 --> 00:36:46,826
É como bater numa parede!
618
00:36:47,595 --> 00:36:50,325
E assim que eu me
acostumei com esse carro,
619
00:36:50,325 --> 00:36:52,389
eles me empurraram
para o seu irmão maior,
620
00:36:53,367 --> 00:36:57,531
um carro da World Series, com
o dobro da potência do Fórmula Renault.
621
00:36:57,531 --> 00:36:59,937
Mãe de Deus!
622
00:37:01,842 --> 00:37:03,776
Ele ficou quieto.
623
00:37:03,776 --> 00:37:07,712
E não me admira.
Eu podia lidar com a velocidade na reta,
624
00:37:07,712 --> 00:37:11,445
mas nas curvas, eu não conseguia
pensar rápido o suficiente pra reagir.
625
00:37:11,445 --> 00:37:14,249
É muito rápido!
Vamos lá, Hammond, basta confiar!
626
00:37:21,762 --> 00:37:25,528
Eu tenho muito o que aprender...
627
00:37:25,528 --> 00:37:29,592
Eu não consigo dirigir rápido o suficiente
para aquecer os freios, então ele não freia.
628
00:37:29,592 --> 00:37:34,039
Estou apanhando de um carro de 500 kg
e 500 cv, e estou só no meio do caminho.
629
00:37:34,608 --> 00:37:38,374
Me chamaram para ver as leituras
on-board da minha telemetria.
630
00:37:38,374 --> 00:37:41,314
Você está surrando o freio,
e está forçando o acelerador.
631
00:37:41,334 --> 00:37:43,907
É que eu estou freiando
com o pé esquerdo.
632
00:37:43,907 --> 00:37:48,854
Está abusando muito nas reduções,
você fez o motor girar a 8.500 rpm.
633
00:37:48,854 --> 00:37:54,987
Se tivesse feito isso num Fórmula 1,
o que teria acontecido?
634
00:37:54,987 --> 00:37:57,428
Você provavelmente teria rodado
e quebrado o motor.
635
00:37:57,428 --> 00:38:00,467
Quanto custa retificar
o motor de um Fórmula 1?
636
00:38:00,467 --> 00:38:03,935
Provavelmente perto de
R$ 450 ou 600 mil.
637
00:38:07,375 --> 00:38:10,173
Eu precisava de muito mais tempo
no carro da World Series,
638
00:38:10,173 --> 00:38:12,610
mas isto não iria acontecer...
639
00:38:14,648 --> 00:38:19,015
... porque meus músculos estavam lutando
para vencer a força G nas curvas.
640
00:38:19,015 --> 00:38:23,079
Minha cabeça vai saltar fora,
e não estou brincando.
641
00:38:23,824 --> 00:38:27,385
O pescoço dele vai pro saco logo,
então ele precisa pilotar o Fórmula 1.
642
00:38:29,196 --> 00:38:32,359
Antes de começar,
Yoda me deu umas palavras de estímulo.
643
00:38:34,035 --> 00:38:36,128
Tudo o que experimentou no
carro da World Series,
644
00:38:36,128 --> 00:38:41,698
provavelmente será
três vezes maior, no Fórmula 1.
645
00:38:41,698 --> 00:38:45,405
Eu acho que o meu tempo
de raciocínio está lento,
646
00:38:45,405 --> 00:38:49,313
pois eu pensei em retardar
mais o ponto de frenagem,
647
00:38:49,313 --> 00:38:51,874
só que enquanto eu
estava pensando naquilo,
648
00:38:51,874 --> 00:38:54,819
o carro já estava na curva, aí
eu engatei a marcha errada e rodei.
649
00:38:54,819 --> 00:38:57,790
Eu tenho que pensar mais rápido,
antes de qualquer outra coisa.
650
00:38:57,790 --> 00:39:01,555
Você tem que se concentrar, Richard,
especialmente naquele carro.
651
00:39:01,555 --> 00:39:05,065
Se você achou aquele difícil,
esse aqui será um pesadelo.
652
00:39:06,534 --> 00:39:08,934
Meu medo não era só da velocidade,
653
00:39:08,934 --> 00:39:12,302
e sim da responsabilidade
que estava nas minhas mãos.
654
00:39:12,302 --> 00:39:16,742
Quanto mais tempo você passa nessa coisa,
mais estranha ela se torna.
655
00:39:16,742 --> 00:39:19,302
Vamos falar em dinheiro,
porque todo mundo entende disto.
656
00:39:19,302 --> 00:39:22,247
O motor custa R$ 510.000
657
00:39:22,247 --> 00:39:26,616
A caixa de câmbio vazia, sem engrenagens,
R$ 180.000
658
00:39:26,616 --> 00:39:29,019
A asa traseira, R$ 60.000
659
00:39:29,019 --> 00:39:30,557
Mas essas são as partes grandes,
660
00:39:30,557 --> 00:39:34,060
e o interessante são as peças
que você tem no seu próprio carro.
661
00:39:34,060 --> 00:39:38,030
Então a porca da roda, R$1.500
662
00:39:38,030 --> 00:39:41,125
E o soquete pra tirá-la custa R$ 3.000
663
00:39:41,125 --> 00:39:45,502
E vejam o retrovisor. É só essa coisinha.
R$ 2.400 paus.
664
00:39:45,502 --> 00:39:49,600
E o volante... R$ 90.000
665
00:39:49,600 --> 00:39:52,111
E não é somente o dinheiro, também.
666
00:39:52,111 --> 00:39:58,277
Isto não é somente caro, mas é
incrivelmente frágil e muito sensível.
667
00:39:58,277 --> 00:40:04,689
E no motor, as tolerâncias são tão mínimas
que quando está frio ele praticamente petrifica.
668
00:40:04,689 --> 00:40:07,249
Você não consegue dar partida a frio.
Ele tem que ser aquecido.
669
00:40:07,249 --> 00:40:11,492
Eles fazem isto bombeando água quente
ao redor dele, a 80 graus.
670
00:40:11,492 --> 00:40:15,331
Também não pode colocar óleo frio nele.
Ele tem de ser aquecido e injetado na veia.
671
00:40:15,331 --> 00:40:19,099
É quase uma máquina de suporte à vida.
672
00:40:24,378 --> 00:40:26,141
É bem confortável.
673
00:40:26,914 --> 00:40:31,476
Se você tem dez anos, estou fazendo isto por você.
Você está aqui comigo.
674
00:40:33,154 --> 00:40:36,021
Agora eu tenho o controle do acelerador.
675
00:40:36,021 --> 00:40:39,821
Isso fui eu. Meu Deus, estou
acelerando o motor de um Fórmula 1.
676
00:40:43,464 --> 00:40:46,524
Os olhos de uma equipe inteira
de F1 estavam sobre mim.
677
00:40:46,524 --> 00:40:48,568
É agora!
678
00:40:57,745 --> 00:40:59,235
Subo mais o giro?
679
00:41:09,356 --> 00:41:12,484
Levou um minuto pra fazer 40 metros.
680
00:41:15,796 --> 00:41:19,129
Estamos voltando pra dentro?
Já terminou?
681
00:41:20,039 --> 00:41:22,226
Estou com um problema aqui.
Eu sei que é engraçado,
682
00:41:22,226 --> 00:41:24,815
mas o carro tem um sistema
que não deixa o motor morrer.
683
00:41:24,815 --> 00:41:26,932
Se o motor de um F1 morrer
na largada, vai ser um desastre,
684
00:41:26,932 --> 00:41:30,381
então se não tiver potência suficiente
pra arrancar, ele aciona a embreagem.
685
00:41:30,381 --> 00:41:32,270
e você fica com cara de idiota.
686
00:41:32,270 --> 00:41:34,712
- Oito.
- O sistema acionou 8 vezes?
687
00:41:34,712 --> 00:41:36,773
É um recorde então, né?
688
00:41:38,185 --> 00:41:42,713
Depois da equipe rir de mim e aquecer os
pneus pra dar mais aderência,
689
00:41:42,713 --> 00:41:44,758
eles me mandaram continuar.
690
00:41:47,394 --> 00:41:52,855
Meu Deus. A sensação é
totalmente diferente do outro carro.
691
00:41:52,855 --> 00:41:55,959
Meu Deus, estou fazendo
uma curva num carro de F1.
692
00:41:55,959 --> 00:41:58,004
Vou pisar de leve e...
693
00:41:58,004 --> 00:42:01,508
Ai meu Deus!
694
00:42:02,443 --> 00:42:04,638
Santa mãe!
695
00:42:04,638 --> 00:42:07,579
Os freios estão frios!
696
00:42:11,318 --> 00:42:16,085
Na meia volta que eu dei,
o carro causou uma grande impressão.
697
00:42:16,790 --> 00:42:22,057
É absolutamente a máquina
mais gloriosa do mundo.
698
00:42:23,030 --> 00:42:24,793
Imagina então quando
você engatar a segunda.
699
00:42:24,793 --> 00:42:29,495
Eu piso tudo o que posso, mas isso
não é suficiente pra manter os pneus aquecidos,
700
00:42:29,495 --> 00:42:31,970
o que significa que não tenho
aderência, nem downforce.
701
00:42:31,970 --> 00:42:36,669
Se for um pouco mais rápido, ainda
não terei pneus aquecidos nem downforce,
702
00:42:36,669 --> 00:42:38,939
então eu vou cada vez
mais rápido, até bater.
703
00:42:38,939 --> 00:42:41,811
A única maneira que eu vejo,
é enfiar o pé no fundo.
704
00:42:41,811 --> 00:42:45,340
Aí eu terei os freios aquecidos
e a aderência, e não irei bater.
705
00:42:48,389 --> 00:42:53,349
E pra piorar as coisas, o cara
da telemetria tinha dormido com o Bozo.
706
00:42:54,174 --> 00:42:57,190
Você está levando um tempo enorme
entre soltar o acelerador e freiar.
707
00:42:57,190 --> 00:42:59,801
Você devia soltar o acelerador
e grudar nos freios.
708
00:43:00,697 --> 00:43:02,360
Não precisa demorar tanto assim.
709
00:43:02,360 --> 00:43:05,064
Quanto estou demorando?
710
00:43:05,064 --> 00:43:08,336
- Meio segundo, entre levantar...
- Que horror!
711
00:43:08,336 --> 00:43:10,377
Tem que ser imediatamente.
712
00:43:12,313 --> 00:43:17,979
Mas ele estava certo. Pra fazer duas voltas
com essa coisa, eu tinha que dar o máximo.
713
00:43:18,886 --> 00:43:21,912
Tenho que pensar em
tudo o que eu aprendi.
714
00:43:24,091 --> 00:43:26,787
Meu Deus!
Meu Deus!
715
00:43:26,787 --> 00:43:29,124
É inacreditável.
716
00:43:31,231 --> 00:43:34,632
Isso é loucura!
717
00:43:35,969 --> 00:43:38,836
Os freios estão frios,
parece que não estão funcionando!
718
00:43:38,836 --> 00:43:40,840
Isto é... como um sonho.
719
00:43:49,049 --> 00:43:51,210
Eu fiz uma volta.
Falta só mais uma.
720
00:43:57,825 --> 00:44:01,090
Virando...
Isso é lindo!
721
00:44:02,747 --> 00:44:05,810
Suspeito que o mecânico chefe
já tenha visto pilotos melhores,
722
00:44:06,019 --> 00:44:08,999
mas na minha cabeça, eu
estava pilotando Deus!
723
00:44:08,999 --> 00:44:12,062
Isso é a coisa mais assustadora do mundo!
724
00:44:12,062 --> 00:44:14,198
Estou chegando na última curva!
725
00:44:14,198 --> 00:44:17,402
Estou freiando. Virando à esquerda,
está em segunda marcha.
726
00:44:17,402 --> 00:44:19,241
Estou chegando na linha.
727
00:44:21,582 --> 00:44:22,879
Deus, eu consegui!
728
00:44:22,879 --> 00:44:25,180
Eu consegui! Eu consegui!
729
00:44:26,762 --> 00:44:28,229
Puta que pariu!
730
00:44:36,930 --> 00:44:41,162
Pra comemorar a ocasião, os técnicos
deixaram o motor dar seu show.
731
00:44:46,825 --> 00:44:51,880
Motor tocando o hino da Inglaterra
732
00:45:12,727 --> 00:45:17,430
James, acontece que eu sei...
733
00:45:17,430 --> 00:45:19,995
que um tempo depois dele
ter pilotado o carro de Formula 1,
734
00:45:19,995 --> 00:45:22,667
eles tiveram de levá-lo
de volta pra reaquecer os pneus,
735
00:45:22,667 --> 00:45:25,576
porque ele dirigia tão devagar,
que eles tinham esfriado.
736
00:45:25,576 --> 00:45:30,083
É verdade, mas eu experimentei
pisar fundo num Fórmula 1.
737
00:45:30,083 --> 00:45:32,914
É verdade, ele pisou no fundo...
738
00:45:32,914 --> 00:45:34,920
por 0.2 segundos.
739
00:45:36,790 --> 00:45:39,725
Mas agora é hora de
conhecermos outro convidado,
740
00:45:39,725 --> 00:45:43,753
e este pode pilotar um Fórmula 1,
apesar de ter só 8 anos.
741
00:45:43,753 --> 00:45:46,299
Senhoras e senhores, Lewis Hamilton!
742
00:45:48,035 --> 00:45:50,868
Olá, como está?
743
00:45:50,868 --> 00:45:53,907
- Bom te ver.
- Ótimo te ver. Sente-se.
744
00:45:56,109 --> 00:45:58,771
Ele está aqui. Está entre nós.
745
00:46:00,881 --> 00:46:03,543
O que você achou dessa
audiência amigável?
746
00:46:03,543 --> 00:46:05,517
Obrigado pela recepção calorosa.
747
00:46:05,517 --> 00:46:07,417
- Você não precisa se preocupar...
- Está meio frio aqui.
748
00:46:07,417 --> 00:46:09,820
É frio aqui.
749
00:46:09,820 --> 00:46:14,224
- Não podem comprar um aquecedor?
- Não. Não temos dinheiro.
750
00:46:14,224 --> 00:46:18,094
Eu quero começar desejando...
acho que todos fariam o mesmo...
751
00:46:18,094 --> 00:46:20,759
meus parabéns pelo impressionante
primeiro ano na F1.
752
00:46:20,759 --> 00:46:24,702
- Muito obrigado.
- Foi muito impressionante.
753
00:46:24,702 --> 00:46:28,263
- Está tão impressionado quanto nós estamos?
- Estou, com certeza.
754
00:46:28,263 --> 00:46:30,902
Quem iria adivinhar?
Sou só um sujeito comum.
755
00:46:30,902 --> 00:46:34,175
Eu só tive uma incrível oportunidade
de vir pra Fórmula 1,
756
00:46:34,175 --> 00:46:40,653
e consegui perder o campeonato
bem no final. Mas foi um ano impressionante.
757
00:46:40,653 --> 00:46:44,179
Então desde que chegou na Fórmula 1,
acho que foi na Austrália...
758
00:46:44,179 --> 00:46:48,092
- Achava que seria como um novato?
- Sim, acho que sim.
759
00:46:48,092 --> 00:46:51,961
Acho que todo mundo pensava,
"Esse novato não sabe o que está fazendo"
760
00:46:51,961 --> 00:46:54,762
"Vai ser só uma brisa passageira"
761
00:46:54,762 --> 00:46:56,302
- E não era esse o caso.
- Não era.
762
00:46:56,302 --> 00:46:59,305
Na primeira corrida, você
ultrapassou o Homem-Sobrancelha.
763
00:47:01,483 --> 00:47:02,179
Alonso.
764
00:47:02,179 --> 00:47:05,240
E na segunda você
passou o Massa, não foi?
765
00:47:05,240 --> 00:47:06,973
Foi sim.
Massa e Kimi.
766
00:47:06,973 --> 00:47:09,811
- Kimi estava bêbado?
- Não sei. Eu devia ter perguntado.
767
00:47:09,811 --> 00:47:12,215
Ele estava na esquerda, isto foi na Malásia...
768
00:47:12,215 --> 00:47:17,417
Ele estava na esquerda e provavelmente não imaginou
que eu iria ultrapassá-lo na curva por dentro.
769
00:47:17,417 --> 00:47:19,459
Ele estava cantando
músicas da Sham 69.
770
00:47:19,459 --> 00:47:21,687
We're going down the pub
771
00:47:21,687 --> 00:47:23,753
Oh yeah, Harry. Come on, oi, oi!
772
00:47:23,753 --> 00:47:26,663
"Quem era aquele?
Ah, o novato acabou de passar."
773
00:47:26,663 --> 00:47:29,293
Estávamos assistindo o
Richard Hammond
774
00:47:29,293 --> 00:47:32,361
bancando o idiota
em um Fórmula 1.
775
00:47:32,361 --> 00:47:36,341
- Essas coisas são difíceis de dirigir?
- São sim, muito difíceis.
776
00:47:36,341 --> 00:47:39,846
Quando está em alta velocidade,
andando a 240, 290 km/h,
777
00:47:39,846 --> 00:47:42,404
você entra numa curva
e acerta a zebra,
778
00:47:42,404 --> 00:47:45,280
você até tenta corrigir,
mas o carro se joga pra fora.
779
00:47:45,280 --> 00:47:51,257
Você é corajoso? Uma vez você disse,
"Se for pra morrer, que seja numa pista!"
780
00:47:54,490 --> 00:47:59,191
Bem, não quero perder a vida,
mas nunca tive o problema de ficar assustado.
781
00:47:59,191 --> 00:48:02,133
Você nunca pensou,
"E se uma das rodas cair agora?"
782
00:48:02,133 --> 00:48:05,365
- Não, eu já tive esse problema algumas vezes.
- Sério?
783
00:48:05,365 --> 00:48:10,069
Na verdade é bastante excitante
quando está voando em direção aos pneus.
784
00:48:10,069 --> 00:48:14,443
Mas só a parte inicial!
785
00:48:14,443 --> 00:48:17,950
Especialmente quando acerta a caixa de areia
e você voa um pouco. É bem bacana.
786
00:48:17,950 --> 00:48:20,953
Mas então você vê aquilo chegando
e pensa, "isso vai doer."
787
00:48:20,953 --> 00:48:23,080
Na hora você imagina que vai doer?
788
00:48:23,080 --> 00:48:26,319
Eu tive uma porrada feia
no começo da temporada.
789
00:48:26,319 --> 00:48:28,953
A equipe tinha trabalhado duro
pra apresentar dois carros novos,
790
00:48:28,953 --> 00:48:32,328
e eu saí da pista a 290 km/h,
de traseira no muro.
791
00:48:32,328 --> 00:48:37,029
Eu lembro de passar de ré pela brita,
pensando, "isto vai..." e me preparei,
792
00:48:37,029 --> 00:48:39,971
botei a cabeça pra trás,
e foi uma bela de uma porrada.
793
00:48:42,409 --> 00:48:46,402
Não é melhor assistir "Duro de Matar 4"?
É bem vibrante.
794
00:48:46,818 --> 00:48:49,454
Quem você gostaria que fosse seu
companheiro de equipe ano que vem?
795
00:48:49,454 --> 00:48:51,015
Algum inútil, creio eu...
796
00:48:53,138 --> 00:48:55,808
- Quer um emprego?
- Não, eu não iria caber no...
797
00:49:00,027 --> 00:49:05,988
Na primeira corrida você pensaria
"aquele gordo é um inútil..."
798
00:49:05,988 --> 00:49:08,796
e a história se repetiria,
e eu passaria voando por você.
799
00:49:09,189 --> 00:49:10,234
Berrando!
800
00:49:10,530 --> 00:49:14,199
Eu creio que todos gostariam
de ter um companheiro horrível.
801
00:49:14,199 --> 00:49:18,938
Não. Na verdade eu gostei
de ter alguem me desafiando.
802
00:49:18,938 --> 00:49:21,071
- Eu aprendi muito com ele...
- Fernando?
803
00:49:21,071 --> 00:49:24,015
- Ele é bom pra cacete.
- Eu consigo ultrapassar ele.
804
00:49:24,015 --> 00:49:26,177
Uma vez eu ultrapassei ele,
no anel viário de Oxford.
805
00:49:28,228 --> 00:49:30,989
Ele estava a uns 130 km/h,
e eu passei a uns 150 km/h.
806
00:49:30,989 --> 00:49:33,674
Não, 100... eu estava à 100 km/h!
807
00:49:33,727 --> 00:49:36,093
Me ferrei com essa.
808
00:49:36,093 --> 00:49:40,998
Falando em dirigir... seu pai foi
responsável pela construção da sua carreira,
809
00:49:40,998 --> 00:49:44,469
ele te fala como dirigir, como todos os pais fazem,
quando você está no carro com ele?
810
00:49:44,469 --> 00:49:48,872
Sim, se estamos na estrada, ele acredita
que é um motorista melhor que eu,
811
00:49:48,872 --> 00:49:53,106
e que se tivesse tido a oportunidade,
ele estaria na Fórmula 1 agora.
812
00:49:53,106 --> 00:49:55,808
E o que você tem, uma
daquelas Mercedes CL?
813
00:49:55,808 --> 00:49:58,976
Não. Eu dirijo uma GL500.
814
00:49:58,976 --> 00:50:02,021
- Desculpe, uma GL420.
- Por que não pegou a... O quê?!
815
00:50:02,021 --> 00:50:04,216
É uma diesel.
816
00:50:04,216 --> 00:50:08,785
- É um carro de manolo.
- É o combustível do demônio, cara!
817
00:50:10,063 --> 00:50:13,430
Você pode colocar rodas 24",
reclinar o banco e dirigir.
818
00:50:13,430 --> 00:50:15,434
É tudo o que precisa numa estrada.
819
00:50:15,434 --> 00:50:18,437
Não acredito que ouvi isso!
820
00:50:18,437 --> 00:50:22,407
Agora, uma coisa que notei.
Martin Brundle...
821
00:50:22,407 --> 00:50:27,607
Notei que sempre que o Brundle conversa
contigo, você acaba indo mal na corrida.
822
00:50:27,607 --> 00:50:29,410
- Exatamente.
- Notou isso?
823
00:50:29,410 --> 00:50:31,508
- Notei.
- Acho que ele é pé-frio.
824
00:50:31,508 --> 00:50:33,951
Acho que ele está
mexendo no seu carro.
825
00:50:35,122 --> 00:50:38,023
Sério mesmo.
Dá uma porrada nele.
826
00:50:39,820 --> 00:50:42,453
Quem ganharia uma briga,
entre todos os pilotos britânicos?
827
00:50:46,399 --> 00:50:48,993
Eu costumava fazer boxe, e
fazia karate também, então...
828
00:50:49,306 --> 00:50:50,631
Você é faixa preta, não é?
829
00:50:50,964 --> 00:50:52,689
Sim, mas minha tática é a defesa.
830
00:50:52,698 --> 00:50:55,139
Você não iria bater no
Coulthard, com aquele queixo...
831
00:50:55,139 --> 00:50:58,143
Quebraria o pulso,
provavelmente a mão também.
832
00:50:58,143 --> 00:51:01,703
- O Jenson também tem...
- Aquela barba áspera.
833
00:51:01,703 --> 00:51:04,114
Quando projetam
um carro de Fórmula 1,
834
00:51:04,114 --> 00:51:07,278
obviamente eles reduzem
cada grama que puderem.
835
00:51:07,278 --> 00:51:09,879
Não existe excesso de peso nele.
836
00:51:09,879 --> 00:51:12,220
Como é que deixam o Jenson Button
ter aquela barba?
837
00:51:13,126 --> 00:51:15,822
É sério, aquilo deve pesar...
838
00:51:15,822 --> 00:51:19,161
Todos os esforços dos projetistas,
e ele aparece com a cara cheia de fungos.
839
00:51:19,161 --> 00:51:23,362
Bom, a sua barba nem começou
a crescer ainda, então não tem problema.
840
00:51:23,362 --> 00:51:26,166
- Eu tenho um pouquinho crescendo.
- Sério?
841
00:51:26,166 --> 00:51:28,139
Já tem pentelhos?
842
00:51:31,912 --> 00:51:35,678
Depois eles crescem, e fica horrível!
843
00:51:35,678 --> 00:51:41,585
Bom, agora temos que
falar sobre isso aqui.
844
00:51:42,589 --> 00:51:45,251
Estes são os pilotos de Fórmula 1
que já estiveram aqui.
845
00:51:45,251 --> 00:51:47,919
Obviamente, o Stig lidera a tabela,
com 1:44.4.
846
00:51:47,919 --> 00:51:52,522
Mansell, Jenson Button, "Dhill".
E também Mark Webber.
847
00:51:52,522 --> 00:51:56,296
Mark Webber foi o único a vir aqui quando
estava molhado, e acredito que agora esteja.
848
00:51:56,296 --> 00:52:00,567
Está bem escorregadio. Você disse
pro Mark colocar óleo na pista?
849
00:52:00,567 --> 00:52:05,737
Hoje mais cedo tivemos o Vauxhall VXR8
fazendo uma volta, que é australiano.
850
00:52:05,737 --> 00:52:10,044
E a única pessoa que você está competindo
é o Mark Webber, que é... australiano.
851
00:52:10,044 --> 00:52:13,950
Não estou sugerindo que ele veio aqui
e quebrou o diferencial do Vauxhall,
852
00:52:13,950 --> 00:52:17,353
mas ele estava vazando óleo na pista,
então você tinha óleo e água lá.
853
00:52:17,353 --> 00:52:21,884
Então, este é o tempo molhado
que você tem que bater, 1:47.1
854
00:52:21,884 --> 00:52:25,125
Estou um pouco nervoso com isso,
porque me diverti bastante lá fora.
855
00:52:25,125 --> 00:52:27,826
Mas não estou aqui pra competir.
Vamos ver o que vai acontecer.
856
00:52:27,826 --> 00:52:30,096
- Vai nessa...
- Sério, estou aqui pra me divertir.
857
00:52:30,096 --> 00:52:33,003
Quem gostaria de ver a volta?
858
00:52:33,003 --> 00:52:34,438
Rodem a fita.
859
00:52:36,009 --> 00:52:37,670
Esta foi uma largada agressiva.
860
00:52:38,879 --> 00:52:40,268
Patinando em segunda.
861
00:52:41,882 --> 00:52:43,440
Vamos indo.
862
00:52:44,284 --> 00:52:48,277
Vamos dar uma olhada.
Estava usando o traçado do Stig, ou...
863
00:52:48,277 --> 00:52:52,553
Ali é onde o Stig disse que você iria.
Os outros pilotos fizeram mais aberto.
864
00:52:52,553 --> 00:52:56,790
Não foi tão ruim.
Eu daria 8 de 10.
865
00:52:57,497 --> 00:52:59,761
- Agora, na Chicago.
- Escapou um pouco ali.
866
00:52:59,761 --> 00:53:04,099
Você foi de lado na entrada,
e acabou saindo bem fechado ali.
867
00:53:04,099 --> 00:53:06,502
Vamos lá, cara!
868
00:53:06,502 --> 00:53:08,370
90 km/h? Mas que m...
869
00:53:10,310 --> 00:53:12,938
90 é rápido!
Agora, aqui é onde todo mundo...
870
00:53:14,481 --> 00:53:16,711
Parece um pouco lento e fechado aqui.
871
00:53:16,711 --> 00:53:18,978
Estava esperando mais exibicionismo.
872
00:53:18,978 --> 00:53:23,079
Olhem a aderência, esta coisa
envergonharia um carro de Fórmula 1.
873
00:53:23,723 --> 00:53:26,521
Não iria. Não iria. Não iria. Não iria.
874
00:53:26,521 --> 00:53:30,689
E aqui está na... você foi pelo
lado escorregadio aqui.
875
00:53:34,868 --> 00:53:36,961
Você está levando isso à sério?
876
00:53:38,104 --> 00:53:40,231
Nunca vi alguém tão relaxado com isso...
877
00:53:40,231 --> 00:53:43,674
Nossa, isso é relaxado, mas foi de lado.
878
00:53:43,674 --> 00:53:47,645
Chegando na Gambon agora,
fez um pouco de graça ali,
879
00:53:47,645 --> 00:53:49,773
e aqui estamos!
880
00:53:49,773 --> 00:53:51,908
Cruzando a linha.
881
00:53:54,721 --> 00:53:56,689
Então...
882
00:53:59,926 --> 00:54:02,656
- Rápido ou lento?
- O que acham?
883
00:54:02,656 --> 00:54:05,323
- Rápido!
- Mark é um cara rápido.
884
00:54:05,323 --> 00:54:07,332
OK, você fez...
885
00:54:07,332 --> 00:54:09,891
"não vim pra competir"...
886
00:54:12,305 --> 00:54:13,863
... um minuto ...
887
00:54:13,863 --> 00:54:18,274
E levem em consideração que ele estava
numa pista coberta de água e óleo.
888
00:54:18,274 --> 00:54:22,179
... 44.7.
889
00:54:22,179 --> 00:54:24,409
Inacreditável. Aqui.
890
00:54:27,053 --> 00:54:30,682
Estava molhada e oleosa.
Como fez isso?
891
00:54:32,292 --> 00:54:34,988
Sério, eu tenho que saber.
892
00:54:34,988 --> 00:54:38,724
Eu tenho que saber, por que todo mundo aqui,
incluindo até mesmo o Stig...
893
00:54:40,391 --> 00:54:42,452
quer saber, como fez isso?
894
00:54:43,003 --> 00:54:44,561
Eu não sei.
895
00:54:44,561 --> 00:54:47,265
Porque ele fez em 44.4...
896
00:54:47,265 --> 00:54:50,468
... e, sejamos honestos, ele conhece este lugar
como as palmas da sua...
897
00:54:50,468 --> 00:54:54,570
Ele não tem mãos, mas sabe o que quero dizer.
Ele conhece este lugar extremamente bem.
898
00:54:54,570 --> 00:54:57,582
Você veio numa pista molhada e oleosa,
e fez em 44.7.
899
00:54:57,582 --> 00:55:01,416
E você nem sequer...
Nós vimos você cantando!
900
00:55:02,288 --> 00:55:05,815
- O carro é bom.
- Aquele carro é um lixo, cara! Você sabe disso.
901
00:55:06,726 --> 00:55:08,387
Você acha que poderia
fazer mais rápido?
902
00:55:08,387 --> 00:55:10,895
Está me convidando
pra voltar num dia seco?
903
00:55:10,895 --> 00:55:13,990
Eu iria adorar se viesse.
Todos iriam.
904
00:55:13,990 --> 00:55:15,557
- Eu adoraria.
- Está sendo um enorme prazer.
905
00:55:15,557 --> 00:55:18,900
Estou torcendo por você no próximo ano.
Acho que todo mundo está torcendo por você.
906
00:55:18,900 --> 00:55:21,133
Senhoras e senhores, Lewis Hamilton!
907
00:55:28,248 --> 00:55:30,409
Incrível. Impressionante.
908
00:55:30,409 --> 00:55:34,351
E isto, infelizmente, é tudo o que temos.
Precisamos terminar o programa. Boa noite.
909
00:55:34,351 --> 00:55:37,857
- Não, tem mais informações sobre carros.
- Meu Deus.
910
00:55:37,857 --> 00:55:42,054
Mais cedo, estávamos olhando pro passado,
e agora é hora de olharmos pro futuro.
911
00:55:42,054 --> 00:55:43,152
Sério?
912
00:55:43,152 --> 00:55:48,599
A BMW disse que fizeram um carro
que não precisa de nenhum controle.
913
00:55:48,599 --> 00:55:53,037
- Então como ele funciona?
- Bem, disseram que o trariam à nossa pista,
914
00:55:53,037 --> 00:55:57,008
dariam uma volta, e gravariam
a rota com um GPS inteligente
915
00:55:57,008 --> 00:56:00,376
pra depois ele fazer
todo o traçado sozinho.
916
00:56:00,376 --> 00:56:02,074
- Sério?
- Sim.
917
00:56:02,074 --> 00:56:05,049
Eu tive que dar uma olhada.
918
00:56:07,887 --> 00:56:14,084
Este provavalmente seja o carro mais
importante de toda a história do automóvel.
919
00:56:14,494 --> 00:56:21,195
É um BMW 330 sedã de 4 portas,
e agora vou levá-lo para dar uma volta.
920
00:56:23,336 --> 00:56:27,602
A BMW disse que como
esse carro já conhece a nossa pista,
921
00:56:27,602 --> 00:56:32,168
ele pode fazer uma volta completa,
com o pé no fundo.
922
00:56:32,168 --> 00:56:36,306
Então eles me disseram, "Você poderia
sentar no banco do motorista,"
923
00:56:36,306 --> 00:56:38,714
"só pro caso de algo dar errado?"
924
00:56:40,453 --> 00:56:42,921
No caso de algo dar errado...
925
00:56:44,190 --> 00:56:47,284
Não acredito que irei fazer isto.
Eu não acredito.
926
00:56:49,329 --> 00:56:50,796
Certo.
927
00:56:50,796 --> 00:56:52,456
Meu pé está no freio.
928
00:56:52,456 --> 00:56:54,932
Agora vou apertar este
pequeno botão no volante,
929
00:56:54,932 --> 00:57:00,303
e ele irá partir... a toda velocidade.
930
00:57:00,303 --> 00:57:01,840
Lá vamos nós.
931
00:57:08,882 --> 00:57:11,874
Isso é meio sinistro...
932
00:57:11,874 --> 00:57:15,819
Ele está acelerando até
7.000 rpm e trocando de marcha.
933
00:57:16,398 --> 00:57:18,973
Está virando pra direita.
Está chegando na primeira curva.
934
00:57:18,973 --> 00:57:22,890
Freia, por favor.
Freia, freia, freia!
935
00:57:23,193 --> 00:57:26,528
Ele está freiando!
Não acredito nisso!
936
00:57:28,868 --> 00:57:33,931
Chegando nos pneus à 100 km/h,
enquanto freia pra entrar na Chicago.
937
00:57:35,708 --> 00:57:38,643
Está voando até chegar na Hammerhead.
938
00:57:38,643 --> 00:57:42,238
160 km/h, e ele vai grudar nos freios...
939
00:57:42,238 --> 00:57:46,376
Freiou mesmo. Eu não estou fazendo isso.
Meu pé está loge dos pedais.
940
00:57:46,376 --> 00:57:48,420
Está virando.
941
00:57:49,980 --> 00:57:52,570
Imaginem se a Inglaterra
tivesse inventado isto antes...
942
00:57:52,570 --> 00:57:54,504
"Ah, não deu muito certo."
943
00:57:54,504 --> 00:57:57,281
"Só erramos uma coisinha ali."
944
00:57:58,380 --> 00:58:02,811
Será que vai diminuir na Follow-through?
Estamos agora à 130 km/h... 140.
945
00:58:03,217 --> 00:58:06,493
Você pode colocar isso
numa M3, se quiser borrar as calças.
946
00:58:07,429 --> 00:58:11,273
Chegando nos pneus, lá vamos nós.
120, 130...
947
00:58:11,273 --> 00:58:15,303
Isto são 95 milhas por hora nos pneus.
Excelente!
948
00:58:16,049 --> 00:58:18,244
Por favor, não erre a curva!
949
00:58:18,244 --> 00:58:20,582
E acaba de engatar a quarta.
950
00:58:20,582 --> 00:58:25,113
Freie, freie, freie, freie!
As duas últimas curvas! Vamos, freie!
951
00:58:27,927 --> 00:58:30,395
Stig, você está demitido!
952
00:58:30,395 --> 00:58:33,523
Você está demitido!
É inacreditável!
953
00:58:34,234 --> 00:58:36,202
Agora...
954
00:58:36,903 --> 00:58:39,565
... como eu paro?
955
00:58:42,322 --> 00:58:45,349
Esqueci de perguntar pro cara
como se desligava isso.
956
00:58:45,445 --> 00:58:47,413
Acho que...
957
00:58:48,448 --> 00:58:51,281
Eu vou ficar aqui
pro resto da minha vida!
958
00:58:51,281 --> 00:58:54,514
Quanta gasolina ainda tem?
Três quartos do tanque.
959
00:59:03,541 --> 00:59:05,902
Ele ainda está lá fora.
960
00:59:06,831 --> 00:59:08,142
Não temos certeza de quando ele volta.
961
00:59:08,392 --> 00:59:10,145
Não temos certeza SE ele volta.
962
00:59:10,546 --> 00:59:11,643
Mas, na próxima semana
963
00:59:11,643 --> 00:59:14,509
nós três participaremos da nossa
primeira corrida de verdade,
964
00:59:14,509 --> 00:59:16,298
e será de 24 horas.
965
00:59:16,692 --> 00:59:17,855
E eu me perdi só uma vez.
966
00:59:18,150 --> 00:59:20,614
Sim, e eu bati...
de novo.
967
00:59:20,614 --> 00:59:23,084
E com esta bomba, é hora
de terminarmos o programa.
968
00:59:23,084 --> 00:59:24,635
Na semana que vem
começaremos as 9:00 horas,
969
00:59:24,635 --> 00:59:27,186
por motivos que
não entendemos direito.
970
00:59:27,186 --> 00:59:28,495
Então, nos vemos lá!
971
00:59:28,796 --> 00:59:31,496
continue assistindo...
972
00:59:32,767 --> 00:59:43,749
Equipe Top Gear BR
topgearbr.wordpress.com
973
00:59:54,479 --> 00:59:56,803
Tá... agora eu cansei!
80428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.