Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:00:38,147 --> 00:00:41,863
Okay. So,
Mr. "Hey, sweetie pie,"
4
00:00:41,936 --> 00:00:43,472
is from Denver.
5
00:00:43,544 --> 00:00:45,415
Some kind of salesman.
6
00:00:45,483 --> 00:00:47,184
His name's on his shirt.
7
00:00:47,253 --> 00:00:50,259
♪ I love you so much
8
00:00:52,192 --> 00:00:54,296
♪ I can't let you go
9
00:00:56,695 --> 00:01:01,864
♪ And sometimesI believe you love me ♪
10
00:01:17,522 --> 00:01:19,486
Is Tamara here?
11
00:01:40,270 --> 00:01:41,276
Please.
12
00:01:42,612 --> 00:01:44,003
I have a family.
13
00:01:45,077 --> 00:01:46,148
No. I beg you, please.
14
00:01:50,247 --> 00:01:53,383
Help me, please.
15
00:02:12,574 --> 00:02:13,539
No.
16
00:02:14,676 --> 00:02:15,706
No.
17
00:02:58,182 --> 00:02:59,176
Maya?
18
00:03:00,951 --> 00:03:02,615
Maya?
19
00:03:02,683 --> 00:03:04,358
You're at Venus County Hospital.
20
00:03:05,025 --> 00:03:06,228
I'm Nurse Danica.
21
00:03:06,960 --> 00:03:08,323
I'm Dr. Tate.
22
00:03:08,391 --> 00:03:10,727
Ryan? Ryan? Where's Ryan?
23
00:03:12,395 --> 00:03:13,432
I'm so sorry.
24
00:03:15,739 --> 00:03:16,836
He didn't make it.
25
00:03:19,671 --> 00:03:21,870
Unfortunately,
he'd lost too much blood.
26
00:03:38,586 --> 00:03:40,261
Ryan.
27
00:03:49,829 --> 00:03:51,129
There were three of them.
28
00:03:51,939 --> 00:03:53,439
Two were like, um...
29
00:03:54,436 --> 00:03:56,144
doll masks?
30
00:03:56,211 --> 00:03:57,545
Did you
and your boyfriend see...
31
00:03:57,612 --> 00:03:58,742
Fiance.
32
00:03:59,441 --> 00:04:00,544
Fiance.
33
00:04:01,710 --> 00:04:03,712
Did you or your fiance
see anything else?
34
00:04:05,116 --> 00:04:06,978
You almost died.
35
00:04:07,048 --> 00:04:09,586
Maybe your memory's
just a little bit fogged up.
36
00:04:12,190 --> 00:04:13,722
They had a truck.
37
00:04:15,258 --> 00:04:17,661
A red truck.
38
00:04:21,232 --> 00:04:22,225
I felt like they liked it.
39
00:04:25,940 --> 00:04:27,308
Like they enjoyed it.
40
00:04:30,044 --> 00:04:32,236
It was some kind of ritual.
41
00:04:38,777 --> 00:04:40,749
Has this happened before?
42
00:04:41,715 --> 00:04:42,821
Well, there's been...
43
00:04:42,890 --> 00:04:43,917
Tommy.
44
00:04:47,085 --> 00:04:49,429
Is there anything else
you can remember?
45
00:04:53,263 --> 00:04:55,092
Tamara.
46
00:04:55,159 --> 00:04:57,337
They were asking
about a girl named Tamara.
47
00:05:06,946 --> 00:05:08,140
Who's Tamara?
48
00:05:10,614 --> 00:05:12,683
Dr. Tate says time
to wrap it up, Sheriff.
49
00:05:15,813 --> 00:05:17,357
Doc knows best, huh?
50
00:05:21,993 --> 00:05:22,988
Don't worry.
51
00:05:24,591 --> 00:05:26,365
We'll find these killers.
52
00:05:30,697 --> 00:05:32,635
You boys are awful quiet.
53
00:05:35,307 --> 00:05:36,870
I'm not getting into it, Carol.
54
00:05:37,769 --> 00:05:39,067
Come on, Sheriff.
55
00:05:39,136 --> 00:05:41,113
We all want to hear
what you know
56
00:05:41,182 --> 00:05:43,141
about who killed
that young couple.
57
00:05:44,841 --> 00:05:46,176
The girl didn't die.
58
00:05:50,387 --> 00:05:51,783
Oh, I heard they both died,
59
00:05:51,851 --> 00:05:53,392
that they left
this world together.
60
00:05:54,322 --> 00:05:55,993
Nope.
61
00:05:56,062 --> 00:05:57,055
She's gonna be okay.
62
00:06:01,067 --> 00:06:02,259
You want to hear my theory?
63
00:06:05,135 --> 00:06:06,098
She did it.
64
00:06:06,906 --> 00:06:08,834
The girl.
65
00:06:08,903 --> 00:06:11,671
Probably for some
big insurance money.
66
00:06:11,740 --> 00:06:15,007
Gorgeous hair, but a dark heart.
67
00:06:15,913 --> 00:06:16,911
Well...
68
00:06:18,243 --> 00:06:20,281
sounds like you done cracked
the case, Jazz.
69
00:06:20,351 --> 00:06:21,947
I'm just saying.
70
00:06:22,014 --> 00:06:23,687
You never know
what a killer looks like.
71
00:06:35,925 --> 00:06:37,228
Is Sally there?
72
00:06:41,337 --> 00:06:42,364
Can I come in?
73
00:06:46,045 --> 00:06:47,039
Got your ball.
74
00:06:53,280 --> 00:06:54,408
Go fetch.
75
00:07:01,124 --> 00:07:02,153
Come on.
76
00:08:00,517 --> 00:08:02,118
Do you want to play cards?
77
00:08:11,193 --> 00:08:13,286
I have an idea.
78
00:08:13,354 --> 00:08:16,060
Why don't I play you
your favorite song?
79
00:08:52,337 --> 00:08:53,834
Maya?
80
00:08:54,667 --> 00:08:56,034
It's me, Nurse Danica.
81
00:08:57,064 --> 00:08:58,336
I have your pain meds.
82
00:08:58,404 --> 00:08:59,433
Thanks.
83
00:09:00,672 --> 00:09:01,678
Here you go.
84
00:09:02,706 --> 00:09:03,712
That's it.
85
00:09:08,812 --> 00:09:09,985
How you feeling?
86
00:09:10,053 --> 00:09:11,049
I'm okay.
87
00:09:14,851 --> 00:09:16,450
Who's Tamara?
88
00:09:19,560 --> 00:09:20,860
I didn't really know her.
89
00:09:21,758 --> 00:09:23,094
Just the story.
90
00:09:25,592 --> 00:09:28,033
It's just an old ghost story
that people tell here.
91
00:09:29,769 --> 00:09:31,234
Try not to think
about that, okay?
92
00:09:32,373 --> 00:09:33,368
Get some rest.
93
00:10:11,212 --> 00:10:12,176
Hi, Maya.
94
00:10:19,786 --> 00:10:21,691
I knew you wouldn't leave me.
95
00:10:22,421 --> 00:10:23,615
Never.
96
00:11:00,487 --> 00:11:01,957
Hey, I'm so sorry
we're stuck here.
97
00:11:02,027 --> 00:11:03,123
I want to get you out of there.
98
00:11:03,191 --> 00:11:04,896
We are working on a private EMT,
99
00:11:04,964 --> 00:11:07,094
hopefully today,
which will pick you up
100
00:11:07,163 --> 00:11:08,469
and take you
to Portland Hospital.
101
00:11:08,538 --> 00:11:10,902
Howard and I
will meet you there.
102
00:11:10,970 --> 00:11:13,066
I love you so much.
We'll be there soon.
103
00:11:13,133 --> 00:11:15,535
It's gonna be okay. Okay. Bye.
104
00:11:23,051 --> 00:11:24,048
Debbie?
105
00:11:26,484 --> 00:11:27,480
Debbie?
106
00:11:30,388 --> 00:11:31,386
Hello?
107
00:11:33,860 --> 00:11:35,653
Is Tamara here?
108
00:11:38,801 --> 00:11:40,999
Who the fuck are you?
109
00:11:41,960 --> 00:11:42,936
Shit!
110
00:11:44,007 --> 00:11:45,003
Help!
111
00:11:52,037 --> 00:11:53,276
Fuck you!
112
00:11:53,344 --> 00:11:54,342
Get off!
113
00:12:02,257 --> 00:12:03,949
Shit.
114
00:13:59,932 --> 00:14:00,906
Fuck.
115
00:18:34,740 --> 00:18:35,801
No.
116
00:20:48,438 --> 00:20:50,277
Shit!
117
00:20:54,444 --> 00:20:56,140
Fuck!
118
00:23:20,654 --> 00:23:22,092
Please. Please...
119
00:27:02,408 --> 00:27:03,404
Freeze.
120
00:27:15,057 --> 00:27:16,149
Please.
121
00:27:16,219 --> 00:27:17,357
Please, I just need
to use your phone
122
00:27:17,425 --> 00:27:18,925
to call the police. Please.
123
00:27:18,994 --> 00:27:20,520
- There are people trying to...
- Sheriff ain't gonna help ya.
124
00:27:22,999 --> 00:27:24,031
Why?
125
00:27:24,100 --> 00:27:25,395
Because he...
126
00:27:35,673 --> 00:27:36,678
Shit!
127
00:30:16,126 --> 00:30:17,267
Oh, shit!
128
00:30:36,520 --> 00:30:37,749
Open the...
129
00:31:33,805 --> 00:31:34,769
Maya?
130
00:31:41,211 --> 00:31:42,917
Here. Put this on.
131
00:31:42,986 --> 00:31:44,714
That's Chris' jacket.
It's warm.
132
00:31:45,314 --> 00:31:46,689
She's ex-military.
133
00:31:46,756 --> 00:31:48,123
Three years in the service.
134
00:31:50,556 --> 00:31:53,195
Look, Maya. I'm really worried
about your stitches.
135
00:31:54,093 --> 00:31:55,259
If your wound opens up,
136
00:31:55,328 --> 00:31:57,462
you could lose
a lot of blood and die.
137
00:32:08,037 --> 00:32:09,308
Please.
138
00:32:09,378 --> 00:32:11,875
Please. Just drive.
Please, just drive. Please.
139
00:32:15,246 --> 00:32:16,284
What are you doing?
140
00:32:17,215 --> 00:32:18,853
Open the door! Open it.
141
00:32:18,922 --> 00:32:21,022
Let me out!
Let me out of here!
142
00:32:21,090 --> 00:32:23,022
- Maya?
- Let me out of here!
143
00:32:23,091 --> 00:32:24,891
- Let me out of here!
- Maya!
144
00:32:24,959 --> 00:32:26,125
You said you would help me!
145
00:32:26,195 --> 00:32:28,227
- I am helping you.
- Let me out!
146
00:32:28,295 --> 00:32:30,295
- Open it!
- Maya. Maya. Maya.
147
00:32:30,363 --> 00:32:31,701
Let's take her
back to the house.
148
00:32:31,770 --> 00:32:33,035
- Let me out!
- Maya!
149
00:32:33,104 --> 00:32:34,330
Let me the fuck out!
Open the fucking door!
150
00:32:34,398 --> 00:32:36,298
- Calm down.
- Let me out!
151
00:32:36,366 --> 00:32:37,533
- Okay, calm down!
- Hey!
152
00:32:37,601 --> 00:32:40,334
Let me the fuck out of here!
153
00:32:40,403 --> 00:32:42,810
Hey. Hey! Hey, hey!
154
00:32:42,878 --> 00:32:45,841
Relax! Relax! Calm down.
155
00:32:48,286 --> 00:32:49,316
Relax.
156
00:32:51,255 --> 00:32:53,286
I'll take you back
to our house. Okay?
157
00:32:54,151 --> 00:32:56,487
It's safe. I promise.
158
00:32:58,322 --> 00:32:59,488
Look. I'll clean your wound
159
00:32:59,557 --> 00:33:01,855
and we'll figure out
the rest tomorrow. Okay?
160
00:33:14,744 --> 00:33:17,640
Okay. Your house.
161
00:33:27,786 --> 00:33:30,092
Now,
look to the Lord and unto me.
162
00:33:30,160 --> 00:33:34,288
We will serve the Lord.
Depart from Satan.
163
00:33:34,358 --> 00:33:36,392
Refuse to give in to him
164
00:33:36,461 --> 00:33:38,396
by standing strong in thy faith.
165
00:33:38,465 --> 00:33:42,102
The scripture says
when we see evil...
166
00:33:50,507 --> 00:33:52,411
Oh, gosh, she's fucked up.
167
00:33:54,716 --> 00:33:55,884
Is that...
168
00:33:55,952 --> 00:33:57,648
What the fuck
are they doing here?
169
00:34:00,681 --> 00:34:02,451
...for human nature.
170
00:34:02,519 --> 00:34:04,423
Because human nature is wicked.
171
00:34:05,290 --> 00:34:07,226
Human nature is evil.
172
00:34:07,294 --> 00:34:09,422
There's a reason
it needs rebirth,
173
00:34:09,490 --> 00:34:11,296
it needs redemption.
174
00:34:11,366 --> 00:34:14,759
The devil came to Eve
in the Garden of Eden.
175
00:34:14,828 --> 00:34:17,002
He came and whispered in her ear
176
00:34:17,071 --> 00:34:18,797
through the serpent and said,
177
00:34:18,866 --> 00:34:22,237
"Come with me.
I will show you the way."
178
00:34:22,306 --> 00:34:24,112
That's the way to Hell.
179
00:34:25,478 --> 00:34:27,875
Jesus told her of the danger
of the hellfire.
180
00:34:32,714 --> 00:34:34,181
Maya, meet our idiot roommates.
181
00:34:34,250 --> 00:34:35,717
- Gregory.
- Wayne.
182
00:34:39,924 --> 00:34:41,522
Why are you two walking
down in the middle of the road
183
00:34:41,591 --> 00:34:43,761
in a rainstorm?
Where's your truck?
184
00:34:43,830 --> 00:34:45,299
Perry's bar.
185
00:34:46,529 --> 00:34:48,330
Dickstain here forgot the keys,
186
00:34:48,399 --> 00:34:49,761
and by the time he realized it,
187
00:34:49,830 --> 00:34:51,799
Perry locked
the fuckin' place up.
188
00:34:53,737 --> 00:34:55,540
So you're the one
everybody's talking about?
189
00:34:55,607 --> 00:34:58,772
He says,
"Depart from me, you cursed,
190
00:34:58,842 --> 00:35:02,473
"into everlasting fire
prepared for the devil,
191
00:35:02,542 --> 00:35:03,580
"and his angels."
192
00:35:16,761 --> 00:35:19,333
So there,
in the great book of Matthew,
193
00:35:19,402 --> 00:35:23,895
Jesus' words call out
about the end, about evil.
194
00:35:23,964 --> 00:35:27,009
His eyes watch in secret
for his victims.
195
00:35:27,076 --> 00:35:29,836
He lies in wait
to catch the innocent.
196
00:35:29,905 --> 00:35:33,374
He catches them
and drags them off in his net.
197
00:35:33,441 --> 00:35:35,209
Turn away from this Satan!
198
00:35:35,278 --> 00:35:36,843
Repent for your sins.
199
00:35:38,483 --> 00:35:41,017
I'm searching
for the way of life
200
00:35:41,086 --> 00:35:42,682
and the way of death.
201
00:35:42,751 --> 00:35:45,651
The way of Heaven
or the way of Hell.
202
00:35:45,720 --> 00:35:47,155
The way of light...
203
00:35:47,224 --> 00:35:48,327
...or eternal fire.
204
00:35:49,128 --> 00:35:50,262
Which way are you on?
205
00:35:50,330 --> 00:35:51,658
What the fuck
are you looking at?
206
00:35:51,727 --> 00:35:53,593
Jesus said, "I am the way.
207
00:35:53,662 --> 00:35:57,731
"I am the way.
I am the only way."
208
00:35:57,800 --> 00:36:01,776
Behold, open your soul
and receive Christ.
209
00:36:01,843 --> 00:36:04,175
Don't come to this place.
210
00:36:04,245 --> 00:36:06,041
Break thou the arm of the wicked
211
00:36:06,111 --> 00:36:08,512
and the evil man.
212
00:36:08,582 --> 00:36:12,113
Jesus said, "I call Heaven
and Earth to record..."
213
00:36:14,486 --> 00:36:16,921
"I've set before thee
life and death."
214
00:36:16,990 --> 00:36:19,390
"Blessing and cursing."
215
00:36:19,459 --> 00:36:22,593
Telling us there shall be
great tribulations
216
00:36:22,662 --> 00:36:26,265
such as was not since
the beginning of the world
217
00:36:26,332 --> 00:36:28,731
to this time
nor will ever be again.
218
00:36:30,336 --> 00:36:33,198
Except those days
should be shortened.
219
00:36:33,267 --> 00:36:37,637
There should be no man saved
but for the sake of the world,
220
00:36:37,707 --> 00:36:39,571
of all mankind.
221
00:36:39,640 --> 00:36:43,548
Those days will be shortened.
222
00:36:43,617 --> 00:36:46,120
All you have to do
is pick up the phone,
223
00:36:46,189 --> 00:36:48,980
and call the number
you see on your TV.
224
00:36:49,049 --> 00:36:52,654
And talk with you
about this wonderful decision.
225
00:36:52,724 --> 00:36:56,328
The decision to take the Lord
into your heart today.
226
00:36:57,556 --> 00:36:58,755
- What the...
- Maya!
227
00:37:03,364 --> 00:37:04,802
Maya!
228
00:37:04,871 --> 00:37:06,302
Come back!
229
00:37:06,371 --> 00:37:07,406
Maya, what are you doing?
230
00:37:08,703 --> 00:37:09,810
What the hell's wrong with you?
231
00:37:09,878 --> 00:37:10,904
Come back in the car.
232
00:38:28,078 --> 00:38:30,318
If we don't find anything here,
233
00:38:30,386 --> 00:38:32,155
let's go back to the station.
234
00:38:32,223 --> 00:38:33,254
Yeah, sounds good.
235
00:41:02,535 --> 00:41:04,332
Oh, my God. Oh, my God.
236
00:41:10,781 --> 00:41:11,846
Fuck!
237
00:41:44,247 --> 00:41:45,647
Fuck, fuck, fuck.
238
00:47:46,704 --> 00:47:48,396
Fuck! Please.
239
00:47:48,466 --> 00:47:50,370
Oh, my God. Fuck!
240
00:52:19,766 --> 00:52:21,934
Hey, no, wait. No, wait.
241
00:52:42,093 --> 00:52:43,997
I taught them to come to me.
242
00:52:44,064 --> 00:52:45,660
Gotta put it
right up to his nose.
243
00:52:46,294 --> 00:52:48,332
Yeah, like that.
244
00:52:48,401 --> 00:52:51,495
I'm gonna teach the boars
to do lots of things.
245
00:52:51,564 --> 00:52:53,174
Yeah, I think you will.
246
00:53:00,308 --> 00:53:02,138
Ow. Ow. My ankle.
247
00:53:10,582 --> 00:53:12,026
Hey, are you okay?
248
00:53:12,093 --> 00:53:15,053
Yeah, I'll be fine.
Just a little dust.
249
00:53:16,327 --> 00:53:17,692
It doesn't look too bad.
250
00:53:19,095 --> 00:53:20,624
See?
251
00:53:20,692 --> 00:53:21,895
Here. Let me help you up.
252
00:54:44,885 --> 00:54:45,878
Thanks, Jimbo.
253
00:54:49,519 --> 00:54:51,287
Crew finished
searching the woods.
254
00:54:51,356 --> 00:54:53,083
Jesus, Tommy,
keep your voice down.
255
00:54:57,094 --> 00:54:58,624
Maya ain't in the woods.
256
00:54:58,693 --> 00:55:01,295
- She's a missing person.
- Correction.
257
00:55:01,364 --> 00:55:02,695
Her whereabouts are unknown.
258
00:55:02,764 --> 00:55:05,161
She's not an MP
for another 24 hours.
259
00:55:07,235 --> 00:55:08,231
Look, maybe...
260
00:55:09,474 --> 00:55:12,172
maybe we should
call in the State, the FBI.
261
00:55:12,241 --> 00:55:13,475
Calling in the cavalry
262
00:55:13,542 --> 00:55:15,705
doesn't end well
for guys like you and me.
263
00:55:15,774 --> 00:55:17,573
They'll second-guess everything.
264
00:55:17,642 --> 00:55:19,142
Open up our files.
265
00:55:20,580 --> 00:55:21,712
You want the Feds looking
266
00:55:21,781 --> 00:55:22,910
into why you didn't
press charges
267
00:55:22,980 --> 00:55:24,350
against the widow Saunders now?
268
00:55:24,419 --> 00:55:26,116
Man, me and her didn't start up.
269
00:58:17,795 --> 00:58:18,989
Mmm.
270
00:59:50,418 --> 00:59:53,050
What the fuck!
271
00:59:53,890 --> 00:59:55,617
Jesus.
272
00:59:55,686 --> 00:59:56,954
I'm not gonna hurt ya.
273
00:59:58,055 --> 00:59:59,457
I'm here because
of the lack of response
274
00:59:59,526 --> 01:00:00,526
by the sheriff's department
275
01:00:00,595 --> 01:00:02,428
to all the murders in the area.
276
01:00:02,497 --> 01:00:04,361
You must be Maya.
Are you okay?
277
01:00:04,430 --> 01:00:05,965
Do I look okay?
278
01:00:06,033 --> 01:00:07,530
No.
279
01:00:07,599 --> 01:00:09,669
Maya, I'm here to help.
280
01:00:09,738 --> 01:00:13,035
Billy Buford, Oregon State
Police Internal Affairs.
281
01:00:13,102 --> 01:00:15,506
- Do you have a car?
- Yeah, it's outside.
282
01:00:15,575 --> 01:00:17,370
Get me the fuck out of here.
283
01:00:19,211 --> 01:00:20,209
Okay.
284
01:00:23,910 --> 01:00:24,949
Nice and easy.
285
01:00:29,081 --> 01:00:30,657
- Yeah?
- Yeah. Thank you.
286
01:00:46,404 --> 01:00:47,938
Fuck! Fuck!
287
01:00:59,154 --> 01:01:00,610
What the fuck?
288
01:01:34,681 --> 01:01:36,221
Fuck!
289
01:01:48,796 --> 01:01:50,330
Fuck. Okay.
290
01:02:04,310 --> 01:02:07,550
Help. Is anybody home?
Please, help me.
291
01:02:07,618 --> 01:02:09,051
Help me, please.
292
01:02:36,908 --> 01:02:37,916
God.
293
01:04:35,162 --> 01:04:37,196
We are evil.
294
01:04:37,265 --> 01:04:39,799
It warns us that
you shall be driven mad
295
01:04:39,868 --> 01:04:41,901
by the sight of what you see.
296
01:04:41,970 --> 01:04:44,502
The most evil of this world.
297
01:04:45,810 --> 01:04:48,377
"The sins of my mother
conceived me,"
298
01:04:48,446 --> 01:04:49,769
David said.
299
01:04:49,839 --> 01:04:53,609
We are all sinners
and we were born in sin.
300
01:04:53,678 --> 01:04:57,816
And then when we grow up,
we make the choice to sin.
301
01:04:57,886 --> 01:04:59,316
The Bible tells us that
302
01:04:59,386 --> 01:05:02,290
there's a burning Hell
in the human heart.
303
01:05:02,359 --> 01:05:05,651
And that people who seem to be
good and wholesome in time
304
01:05:05,720 --> 01:05:08,292
may be changed
into vicious killers,
305
01:05:08,361 --> 01:05:12,493
into murderous maniacs
just like that.
306
01:05:12,562 --> 01:05:14,964
We all know
the story of a woman.
307
01:05:15,033 --> 01:05:16,334
A good woman.
308
01:05:16,401 --> 01:05:18,774
A beautiful woman
whose husband was...
309
01:05:18,843 --> 01:05:22,240
You're out of the woods.
Congratulations.
310
01:05:22,310 --> 01:05:24,073
...hardly
any reason at all,
311
01:05:24,142 --> 01:05:26,011
while he was asleep,
312
01:05:26,078 --> 01:05:28,111
she shot him, killed him dead.
313
01:05:28,180 --> 01:05:29,977
How do you like my tattoo?
314
01:05:30,046 --> 01:05:32,055
Um... I...
315
01:05:33,151 --> 01:05:34,254
You don't like it?
316
01:05:38,493 --> 01:05:40,262
I knew you were gonna have
a tough time making friends
317
01:05:40,331 --> 01:05:41,393
around here.
318
01:05:43,733 --> 01:05:45,231
A lot of us have the same one.
319
01:05:49,068 --> 01:05:52,672
Got it on a teen church trip
320
01:05:52,740 --> 01:05:53,900
a few years back.
321
01:06:00,849 --> 01:06:02,282
You know how teens are...
322
01:06:03,784 --> 01:06:05,318
the sex and the...
323
01:06:06,356 --> 01:06:07,550
the booze.
324
01:06:10,086 --> 01:06:11,324
Cheap tattoos.
325
01:06:16,291 --> 01:06:17,396
That's cool.
326
01:06:18,864 --> 01:06:19,827
Excuse me.
327
01:06:22,864 --> 01:06:24,364
Stuff didn't
line up earlier, but...
328
01:06:24,432 --> 01:06:25,436
No, I don't know.
329
01:06:26,806 --> 01:06:27,972
You're up.
330
01:06:28,041 --> 01:06:30,010
Leave her alone, Gregory.
331
01:06:30,077 --> 01:06:31,806
I'm not doing nothing,
I'm just...
332
01:06:32,880 --> 01:06:34,347
welcoming our guest.
333
01:06:35,210 --> 01:06:36,481
She's all yours.
334
01:06:41,423 --> 01:06:42,420
Fuck!
335
01:06:45,228 --> 01:06:47,855
Look, don't take it
personally, okay?
336
01:06:47,922 --> 01:06:51,726
- He's like that to everyone.
- Arrogant prick.
337
01:06:51,795 --> 01:06:54,570
Grandparents left him money
and an old sailboat.
338
01:06:54,637 --> 01:06:56,697
Still has the sailboat.
339
01:06:56,766 --> 01:06:58,832
And he still acts
like he owns the town.
340
01:07:00,004 --> 01:07:02,076
He's harmless, though.
341
01:07:02,145 --> 01:07:06,076
Girl, I have done
some crazy shit in my life,
342
01:07:06,145 --> 01:07:07,613
but jumping out a moving car...
343
01:07:07,681 --> 01:07:10,049
It's suicidal.
344
01:07:10,118 --> 01:07:12,185
Look, you're lucky
to still be in one piece.
345
01:07:14,283 --> 01:07:15,518
Let's get you back to bed.
346
01:07:17,955 --> 01:07:19,325
So you can rest.
347
01:07:28,439 --> 01:07:30,136
It's your phone.
348
01:07:30,205 --> 01:07:32,470
I rescued it from
the hospital's lost and found.
349
01:08:21,753 --> 01:08:23,281
Hello?
350
01:08:27,562 --> 01:08:28,991
Excuse me?
351
01:08:29,059 --> 01:08:30,428
I need to get some gas.
352
01:08:41,338 --> 01:08:43,572
Shit!
353
01:08:44,173 --> 01:08:45,211
You scared me.
354
01:08:46,748 --> 01:08:48,071
I'll turn on the pump.
355
01:08:54,518 --> 01:08:57,817
Hey, Gander Street
is which way from here?
356
01:09:02,259 --> 01:09:03,559
You going to the lake house?
357
01:09:05,093 --> 01:09:06,232
Uh-huh.
358
01:09:07,062 --> 01:09:08,058
What for?
359
01:09:09,067 --> 01:09:10,170
Picking someone up.
360
01:09:13,035 --> 01:09:14,307
Mmm-hmm.
361
01:09:19,942 --> 01:09:20,973
Yeah...
362
01:09:22,541 --> 01:09:23,612
Just the gas, then.
363
01:10:15,097 --> 01:10:16,295
You were, uh...
364
01:10:16,365 --> 01:10:18,160
you were stabbed in the...
365
01:10:19,299 --> 01:10:21,031
stomach, right?
366
01:10:25,145 --> 01:10:26,543
Did you think
you were gonna die?
367
01:10:39,851 --> 01:10:41,183
What were you thinking about?
368
01:10:49,129 --> 01:10:50,093
Time.
369
01:10:55,568 --> 01:10:57,374
How slowly it was moving.
370
01:10:59,703 --> 01:11:00,905
How fast it all felt.
371
01:11:05,543 --> 01:11:06,944
How little I had left.
372
01:11:12,057 --> 01:11:13,622
What'd you want to do about it?
373
01:11:23,533 --> 01:11:26,063
In that moment,
I would have done anything...
374
01:11:27,840 --> 01:11:28,801
to kill him.
375
01:11:45,252 --> 01:11:46,292
Pretty lucky.
376
01:11:48,761 --> 01:11:49,757
Am I?
377
01:11:51,124 --> 01:11:52,221
Yeah.
378
01:11:53,867 --> 01:11:55,224
This shit's been, uh...
379
01:11:58,136 --> 01:11:59,667
it's been going on for years.
380
01:12:04,110 --> 01:12:05,739
You're the only one
that survived.
381
01:12:09,475 --> 01:12:10,713
How many others?
382
01:12:19,121 --> 01:12:21,524
Ten? Fifteen?
383
01:12:23,554 --> 01:12:24,626
Does it matter?
384
01:12:28,425 --> 01:12:29,433
Why?
385
01:12:35,435 --> 01:12:36,934
Does there have to be a why?
386
01:12:46,612 --> 01:12:48,617
Gregory? Gregory?
387
01:12:50,581 --> 01:12:53,314
Damn. Bitch.
388
01:12:56,287 --> 01:12:57,284
Fuck.
389
01:13:32,353 --> 01:13:33,889
- Gregory.
- God, leave me alone.
390
01:13:33,957 --> 01:13:35,095
Don't just walk away from me.
391
01:13:35,165 --> 01:13:36,191
I'm trying to talk to you.
392
01:13:36,957 --> 01:13:38,157
Why are you harassing her?
393
01:13:38,227 --> 01:13:39,500
Go back in the house
and yell at me,
394
01:13:39,567 --> 01:13:40,835
- I'll let you...
- You're hammered.
395
01:13:40,905 --> 01:13:42,499
You're drunk.
396
01:13:42,567 --> 01:13:43,734
Good observation.
397
01:13:43,804 --> 01:13:45,265
Where are you going?
You can't drive.
398
01:13:47,170 --> 01:13:49,179
Just listen to me.
I told you to leave her alone,
399
01:13:49,247 --> 01:13:50,777
why don't you
just leave her alone?
400
01:13:52,646 --> 01:13:54,612
Get out of my fucking face.
401
01:13:54,680 --> 01:13:56,112
Calm down.
402
01:13:58,421 --> 01:13:59,621
Get the fuck out of the way!
403
01:14:21,442 --> 01:14:23,142
Fuck.
404
01:15:05,816 --> 01:15:08,384
♪ Rock-a-bye baby
405
01:15:08,454 --> 01:15:11,053
♪ On the treetop
406
01:15:11,121 --> 01:15:16,895
♪ When the wind blowsThe cradle will rock
407
01:15:16,963 --> 01:15:22,365
♪ When the bough breaksThe cradle will fall ♪
408
01:18:46,965 --> 01:18:48,135
Jesus Christ.
409
01:19:06,689 --> 01:19:08,728
Drive. Drive, drive. Drive.
410
01:22:36,030 --> 01:22:37,263
'Cause you're here.
411
01:25:30,232 --> 01:25:31,599
Come get me.
412
01:25:42,045 --> 01:25:43,040
Is Tamara here?
413
01:26:02,066 --> 01:26:04,061
Wait. Do it again.
414
01:26:08,973 --> 01:26:10,308
I'm waiting.
415
01:26:12,405 --> 01:26:14,140
I'm waiting.
416
01:26:25,219 --> 01:26:26,490
Is Tamara here?
417
01:30:43,403 --> 01:30:44,876
Look like
you've been through hell.
418
01:30:48,647 --> 01:30:49,749
I know where they are.
419
01:30:53,420 --> 01:30:54,424
Where are they?
420
01:31:05,233 --> 01:31:08,694
No, no! No! Stop!
421
01:31:08,764 --> 01:31:11,433
Stop! No! No! No!
422
01:31:14,108 --> 01:31:15,143
See you soon.
27967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.