All language subtitles for The Family Business s06e10 It All Comes Down to This.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,798 --> 00:00:10,964 - Vincent's condition has worsened significantly. 2 00:00:10,965 --> 00:00:12,861 - We think a DNA test is in order. 3 00:00:12,862 --> 00:00:13,861 - Oh, yeah? 4 00:00:13,862 --> 00:00:15,033 You and who else? 5 00:00:15,034 --> 00:00:18,861 - My son is dead thanks to you. 6 00:00:18,862 --> 00:00:20,723 - Maybe we lay low for a couple of days. 7 00:00:20,724 --> 00:00:24,067 - Nobody sat around doing nothing when they shot up 8 00:00:24,068 --> 00:00:25,654 your precious daughter. 9 00:00:25,655 --> 00:00:27,205 - 20K? 10 00:00:27,206 --> 00:00:30,034 - To place that bottle in Bobby's bar. 11 00:00:30,035 --> 00:00:31,826 - What's wrong with you? - I'm sorry. 12 00:00:31,827 --> 00:00:33,550 - Listen, the next time I see you, boy, 13 00:00:33,551 --> 00:00:37,758 the next time I see your ass, I might fucking kill you myself. 14 00:00:37,759 --> 00:00:40,619 [DeCarlos Waller's "The Family Business"] 15 00:00:40,620 --> 00:00:42,447 - ? Yeah ? 16 00:00:42,448 --> 00:00:43,792 ? Y'all ready? ? 17 00:00:43,793 --> 00:00:44,999 ? ? 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,827 ? Let's get this money, money ? 19 00:00:47,931 --> 00:00:50,516 ? We got a mansion in Dubai ? 20 00:00:50,517 --> 00:00:52,999 ? And our wardrobe keep us fly ? 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,412 ? We know you like it, ay ? 22 00:00:55,413 --> 00:00:58,171 ? We know you like it, yeah ? 23 00:00:58,172 --> 00:01:00,516 ? We always winning, and that's no lie ? 24 00:01:00,517 --> 00:01:03,240 ? You really wish you had our life ? 25 00:01:03,241 --> 00:01:05,826 ? We know you like it, ay ? 26 00:01:05,827 --> 00:01:07,240 ? We know you like it ? 27 00:01:07,241 --> 00:01:11,240 ? It's the family business ? 28 00:01:11,241 --> 00:01:12,757 ? Ah, na, na, na ? 29 00:01:12,758 --> 00:01:15,240 ? Family business ? 30 00:01:15,241 --> 00:01:18,861 ? If one win, we all win ? 31 00:01:18,862 --> 00:01:20,447 ? Oh, no, ah ? 32 00:01:20,448 --> 00:01:24,068 ? Family business ? 33 00:01:28,068 --> 00:01:31,067 [tense music] 34 00:01:31,068 --> 00:01:33,275 ? ? 35 00:01:33,379 --> 00:01:36,999 [indistinct chatter] 36 00:01:37,000 --> 00:01:44,103 ? ? 37 00:01:49,172 --> 00:01:53,275 - LC, I never thought this day would come. 38 00:01:53,379 --> 00:01:56,931 But I want you to know that my heart is with your family. 39 00:01:57,034 --> 00:02:00,482 And I offer my prayers to your young Vincent. 40 00:02:00,586 --> 00:02:01,964 - Thank you, Consuela. 41 00:02:01,965 --> 00:02:03,861 That means a lot. 42 00:02:03,862 --> 00:02:06,964 I know you're still mourning your loss. 43 00:02:06,965 --> 00:02:10,481 Juan- [chuckles] 44 00:02:10,482 --> 00:02:14,343 Juan was the best friend a man could have. 45 00:02:14,344 --> 00:02:16,172 He'll be missed. 46 00:02:16,275 --> 00:02:19,309 - There'll never be anyone like him. 47 00:02:19,310 --> 00:02:24,205 I guess I just have to learn how to dance around my pain, 48 00:02:24,206 --> 00:02:30,172 keep going on. 49 00:02:30,275 --> 00:02:32,827 I have what you seek. 50 00:02:32,931 --> 00:02:36,482 ? ? 51 00:02:36,586 --> 00:02:38,827 - Is this- 52 00:02:38,828 --> 00:02:40,136 - You said you were looking for him. 53 00:02:40,137 --> 00:02:42,688 And me and my girls found him. 54 00:02:42,689 --> 00:02:45,099 But I want to ask you, are you planning to do what 55 00:02:45,103 --> 00:02:48,930 I think you're planning to do? 56 00:02:48,931 --> 00:02:52,310 - Yeah. 57 00:02:52,413 --> 00:02:53,550 - This must be so hard. 58 00:02:53,551 --> 00:02:58,482 And I- I don't envy you right now. 59 00:02:58,586 --> 00:03:02,033 - Neither do I, but it has to be done. 60 00:03:02,034 --> 00:03:06,102 - Yes, it does. 61 00:03:06,103 --> 00:03:08,136 Well, you take care, my friend. 62 00:03:08,137 --> 00:03:09,551 And I'm here if you need me. 63 00:03:09,655 --> 00:03:10,999 - You too. 64 00:03:11,000 --> 00:03:13,206 - Good, thank you. 65 00:03:13,310 --> 00:03:17,274 ? ? 66 00:03:17,275 --> 00:03:22,205 [sighs] 67 00:03:22,206 --> 00:03:26,861 [sniffles] 68 00:03:26,862 --> 00:03:33,793 ? ? 69 00:03:35,275 --> 00:03:38,136 - [hums] 70 00:03:38,137 --> 00:03:41,103 [machines beeping] 71 00:03:51,206 --> 00:03:54,688 - Hey. - Hi, baby. 72 00:03:54,689 --> 00:03:56,792 They give you what you needed? 73 00:03:56,793 --> 00:04:00,206 - I got everything I need right in this envelope. 74 00:04:00,310 --> 00:04:01,654 - Are you sure? 75 00:04:01,655 --> 00:04:04,999 I mean, honey, are you really sure you 76 00:04:05,000 --> 00:04:06,826 need to do this yourself? 77 00:04:06,827 --> 00:04:10,757 Come on, you can call Paris or Vegas, anyone to go with you. 78 00:04:10,758 --> 00:04:14,033 - This is something I need to do alone. 79 00:04:14,034 --> 00:04:16,343 I should have done it in the very beginning. 80 00:04:16,344 --> 00:04:17,412 - All right. 81 00:04:17,413 --> 00:04:18,447 - Hey. 82 00:04:18,448 --> 00:04:20,516 - If you say so. 83 00:04:20,517 --> 00:04:23,550 [gentle music] 84 00:04:23,551 --> 00:04:26,930 - OK. 85 00:04:26,931 --> 00:04:28,550 - Love you. - Love you too. 86 00:04:28,551 --> 00:04:30,757 ? ? 87 00:04:30,758 --> 00:04:33,067 - [sighs] 88 00:04:33,068 --> 00:04:36,067 [intense music] 89 00:04:36,068 --> 00:04:43,241 ? ? 90 00:04:53,379 --> 00:05:00,620 ? ? 91 00:05:01,862 --> 00:05:05,274 - Oh, it looks like we got ourselves a tail. 92 00:05:05,275 --> 00:05:10,689 ? ? 93 00:05:10,793 --> 00:05:13,344 What the fuck this all about? 94 00:05:13,448 --> 00:05:20,620 ? ? 95 00:05:24,517 --> 00:05:26,206 Get the fuck out the car. 96 00:05:26,310 --> 00:05:28,723 Get the fuck out the car. 97 00:05:28,724 --> 00:05:32,412 Trying to roll up on me. 98 00:05:32,413 --> 00:05:33,378 Junior? 99 00:05:33,379 --> 00:05:35,000 - Hold up, sis. 100 00:05:35,001 --> 00:05:36,102 No need for that. 101 00:05:36,103 --> 00:05:38,792 Put the gun away. 102 00:05:38,793 --> 00:05:40,482 I just came here to talk. 103 00:05:40,586 --> 00:05:41,826 Come on. 104 00:05:41,827 --> 00:05:43,516 - Junior, what the fuck are you doing here? 105 00:05:43,517 --> 00:05:44,447 'Cause there ain't shit for us to talk about. 106 00:05:44,448 --> 00:05:45,688 - Hold up. 107 00:05:45,689 --> 00:05:47,516 Look, I just need you to hear me out. 108 00:05:47,517 --> 00:05:50,343 I'm not here expecting any type of forgiveness. 109 00:05:50,344 --> 00:05:52,930 I just want to raise my daughter in peace. 110 00:05:52,931 --> 00:05:54,136 That's all I want. 111 00:05:54,137 --> 00:05:56,757 - Peace? 112 00:05:56,758 --> 00:05:59,723 You actually here talking about peace? 113 00:05:59,724 --> 00:06:03,964 You declared war on the family and our friends. 114 00:06:03,965 --> 00:06:06,412 Brother Minister and Uncle Juan are victims of that. 115 00:06:06,413 --> 00:06:08,102 - I didn't kill them, London. 116 00:06:08,103 --> 00:06:10,447 - OK, but you were a part of the alliance that did. 117 00:06:10,448 --> 00:06:12,516 In fact, weren't you they fucking leader? 118 00:06:12,517 --> 00:06:14,861 - You got it wrong. 119 00:06:14,862 --> 00:06:19,551 Vegas, Brother Minister, Juan, that wasn't me. 120 00:06:19,655 --> 00:06:21,102 That was Antonio. 121 00:06:21,103 --> 00:06:23,102 And they're making moves behind my back. 122 00:06:23,103 --> 00:06:26,758 - Oh, well, that says a lot about your leadership skills, 123 00:06:26,862 --> 00:06:29,309 doesn't it? 124 00:06:29,310 --> 00:06:30,309 - That's cold. 125 00:06:30,310 --> 00:06:31,274 That's real cold, London. 126 00:06:31,275 --> 00:06:33,102 - No, that's reality. 127 00:06:33,103 --> 00:06:34,412 OK? 128 00:06:34,413 --> 00:06:36,654 I used to always tell Harris, a man 129 00:06:36,655 --> 00:06:39,067 needs to know his limitations. 130 00:06:39,068 --> 00:06:43,999 And you ain't Daddy. 131 00:06:44,000 --> 00:06:49,309 So stop acting like you are and be your own fucking man. 132 00:06:49,310 --> 00:06:50,895 - I'm trying. 133 00:06:50,896 --> 00:06:54,895 And for the record, your high and almighty father 134 00:06:54,896 --> 00:06:58,102 sent Uncle Larry to kill me. 135 00:06:58,103 --> 00:07:00,930 Now, what type of father does something like that, huh? 136 00:07:00,931 --> 00:07:03,758 - One who feels like he doesn't have a son anymore. 137 00:07:06,172 --> 00:07:10,447 Look at everything you've done, Junior. 138 00:07:10,448 --> 00:07:13,723 And quite honestly, you lucky. 139 00:07:13,724 --> 00:07:17,895 You real lucky that he didn't send me. 140 00:07:17,896 --> 00:07:21,999 Because if he did, you'd be dead already. 141 00:07:22,000 --> 00:07:24,136 - Wow. 142 00:07:24,137 --> 00:07:26,136 Don't hold back. 143 00:07:26,137 --> 00:07:27,861 It's like that? 144 00:07:27,862 --> 00:07:30,688 - Yeah, it's like that, Junior. 145 00:07:30,689 --> 00:07:33,412 It's definitely like that, because you 146 00:07:33,413 --> 00:07:35,654 tore the family apart. 147 00:07:35,655 --> 00:07:39,447 - Your mother and father tore my life apart, 148 00:07:39,448 --> 00:07:42,000 lied to me my entire life. 149 00:07:42,103 --> 00:07:44,343 - And Aunt Donna didn't? 150 00:07:44,344 --> 00:07:47,930 She kept the same damn secret, Junior. 151 00:07:47,931 --> 00:07:49,861 And Mommy and Daddy, they raised you. 152 00:07:49,862 --> 00:07:55,102 And all Aunt Donna did was fuck your father's brother. 153 00:07:55,103 --> 00:07:59,309 You so damn desperate to blame somebody, you blame Mommy? 154 00:07:59,310 --> 00:08:00,723 Mommy, Junior? 155 00:08:00,724 --> 00:08:03,171 The one who took care of you and raised 156 00:08:03,172 --> 00:08:08,895 your ass like her own son, even though she didn't birth you? 157 00:08:08,896 --> 00:08:10,723 - You got a point. 158 00:08:10,724 --> 00:08:12,275 But Donna's my real mother. 159 00:08:12,379 --> 00:08:14,241 - Oh, OK. - Don't forget that. 160 00:08:14,344 --> 00:08:15,757 - OK, Junior. 161 00:08:15,758 --> 00:08:18,585 As far as I'm concerned, Donna ain't shit. 162 00:08:18,586 --> 00:08:23,067 She didn't even raise Sasha, the kid that she kept. 163 00:08:23,068 --> 00:08:24,792 Uncle Lou did. 164 00:08:24,793 --> 00:08:28,103 So what make you think she going to take care of you? 165 00:08:30,379 --> 00:08:32,241 - I don't know. 166 00:08:32,242 --> 00:08:33,619 Wishful thinking, I guess. 167 00:08:33,620 --> 00:08:36,033 - Oh, wishful thinking, my ass, Junior. 168 00:08:36,034 --> 00:08:40,861 And this so-called mother, this real mother that you speak of? 169 00:08:40,862 --> 00:08:42,861 She was a fucking crackhead before Uncle Lou 170 00:08:42,862 --> 00:08:44,103 cleaned her up. 171 00:08:48,137 --> 00:08:50,895 I ain't got time for this shit. 172 00:08:50,896 --> 00:08:53,241 - London. 173 00:08:53,344 --> 00:08:56,241 - What, Junior? 174 00:08:56,344 --> 00:08:59,241 - Can you do me a favor? 175 00:08:59,344 --> 00:09:03,861 Please tell Dad I don't want no smoke. 176 00:09:03,862 --> 00:09:07,516 I just want to raise my daughter in peace. 177 00:09:07,517 --> 00:09:11,861 Can you please deliver that message for me, please? 178 00:09:11,862 --> 00:09:15,343 - I'm going to tell Daddy that, Junior, 179 00:09:15,344 --> 00:09:18,102 but I think it's a little bit too late. 180 00:09:18,103 --> 00:09:21,102 [intense music] 181 00:09:21,103 --> 00:09:28,000 ? ? 182 00:09:32,620 --> 00:09:36,067 - It's beautiful up here. 183 00:09:36,068 --> 00:09:37,826 Real peaceful, Mr. Duncan. 184 00:09:37,827 --> 00:09:41,516 - Yeah, enjoy the peace while you can. 185 00:09:41,517 --> 00:09:42,826 - You OK, sir? 186 00:09:42,827 --> 00:09:45,792 You look a little out of sorts. 187 00:09:45,793 --> 00:09:48,481 - I am a little out of sorts, Rob. 188 00:09:48,482 --> 00:09:51,067 - Cornelius, I'm ready to go. 189 00:09:51,068 --> 00:09:52,826 I want to get into the city early 190 00:09:52,827 --> 00:09:55,516 so I can whip this shit-talking Titan's ass, man. 191 00:09:55,517 --> 00:09:57,999 I am going to beat the brakes off this dude. 192 00:09:58,000 --> 00:10:00,171 [laughs] 193 00:10:00,172 --> 00:10:02,861 - Yeah, um, about that. 194 00:10:02,862 --> 00:10:05,516 - About what? 195 00:10:05,517 --> 00:10:08,274 - It's probably best that we don't go to the city tonight. 196 00:10:08,275 --> 00:10:09,826 - What? 197 00:10:09,827 --> 00:10:11,102 - The last thing we need is a bunch of press asking us 198 00:10:11,103 --> 00:10:12,689 a bunch of dumbass questions. 199 00:10:12,793 --> 00:10:15,274 - I don't give a shit about the press, man. 200 00:10:15,275 --> 00:10:16,447 The fight is tomorrow night. 201 00:10:16,448 --> 00:10:18,274 We got to go into the city. 202 00:10:18,275 --> 00:10:20,136 - No. 203 00:10:20,137 --> 00:10:21,481 It's not. 204 00:10:21,482 --> 00:10:23,136 I just got off the phone with the athletic 205 00:10:23,137 --> 00:10:25,309 state commissioner. 206 00:10:25,310 --> 00:10:27,688 - Eh? 207 00:10:27,689 --> 00:10:30,205 Wait, Titan didn't make weight. 208 00:10:30,206 --> 00:10:31,412 He didn't make weight? 209 00:10:31,413 --> 00:10:33,654 - Even worse. 210 00:10:33,655 --> 00:10:35,412 Bobby, you failed your drug test. 211 00:10:35,413 --> 00:10:37,895 [tense music] 212 00:10:37,896 --> 00:10:39,481 - What? [laughs] 213 00:10:39,482 --> 00:10:41,344 OK, you almost had me. 214 00:10:41,345 --> 00:10:42,378 You almost had me. 215 00:10:42,379 --> 00:10:43,792 That's good. 216 00:10:43,793 --> 00:10:45,240 Not the time for jokes, but that's funny. 217 00:10:45,241 --> 00:10:47,550 Yo, pull the car around front, because I want to- 218 00:10:47,551 --> 00:10:48,343 - I'm not joking. 219 00:10:48,344 --> 00:10:50,481 - get my- 220 00:10:50,482 --> 00:10:56,447 - You tested positive for HGH, man. 221 00:10:56,448 --> 00:10:58,378 - What? 222 00:10:58,379 --> 00:11:00,136 Do you hear yourself? 223 00:11:00,137 --> 00:11:02,413 Do you hear- you sound stupid right now, man. 224 00:11:02,517 --> 00:11:04,999 You and I both know that I've never taken a drug 225 00:11:05,000 --> 00:11:06,067 a day in my life. 226 00:11:06,068 --> 00:11:07,033 You know this. 227 00:11:07,034 --> 00:11:08,378 - Yeah, I know. 228 00:11:08,379 --> 00:11:09,930 And I tried to tell him that. 229 00:11:09,931 --> 00:11:12,688 It's just best that, um, we just chill, because they 230 00:11:12,689 --> 00:11:14,964 pulled your boxing license. 231 00:11:14,965 --> 00:11:16,033 - Mother- 232 00:11:16,034 --> 00:11:19,240 - This ain't no fucking joke, Bobby. 233 00:11:19,241 --> 00:11:23,205 They postponed the fucking fight, man. 234 00:11:23,206 --> 00:11:25,241 - They can't postpone the fight. 235 00:11:25,344 --> 00:11:28,240 Cornelius, I need this fight. 236 00:11:28,241 --> 00:11:30,688 You go tell him- go back, whoever the fuck you talked to, 237 00:11:30,689 --> 00:11:32,930 you go back, you tell them to test me again. 238 00:11:32,931 --> 00:11:34,034 They can test my hair. 239 00:11:34,137 --> 00:11:35,619 They can test my blood. 240 00:11:35,620 --> 00:11:38,654 They can test whatever the fuck they need, OK? 241 00:11:38,655 --> 00:11:40,481 Because this is a mistake. 242 00:11:40,482 --> 00:11:41,896 - I know. 243 00:11:42,000 --> 00:11:43,516 I know. 244 00:11:43,517 --> 00:11:44,724 I tried to tell 'em. 245 00:11:44,827 --> 00:11:46,205 - Go tell 'em again. 246 00:11:46,206 --> 00:11:48,930 ? ? 247 00:11:48,931 --> 00:11:50,801 - Bobby, we going to get through this. 248 00:11:50,827 --> 00:11:52,619 I promise. 249 00:11:52,620 --> 00:11:55,241 But you just gotta give me a little time, man. 250 00:11:55,344 --> 00:12:00,034 - Cornelius, this is a mistake. 251 00:12:00,137 --> 00:12:02,793 This is bullshit. 252 00:12:02,896 --> 00:12:04,412 And you gotta fix it. 253 00:12:04,413 --> 00:12:09,413 ? ? 254 00:12:09,517 --> 00:12:11,412 Fuck! 255 00:12:11,413 --> 00:12:14,343 - [sighs] 256 00:12:14,344 --> 00:12:18,482 [birds chirping] 257 00:12:26,379 --> 00:12:28,447 [intense music] 258 00:12:28,448 --> 00:12:30,102 - This fucking bitch. 259 00:12:30,103 --> 00:12:32,274 This fucking bitch here. 260 00:12:32,275 --> 00:12:34,757 Ohh! 261 00:12:34,758 --> 00:12:36,274 Fucking bitch, man. 262 00:12:36,275 --> 00:12:37,688 Fuck! 263 00:12:37,689 --> 00:12:41,723 ? ? 264 00:12:41,724 --> 00:12:43,793 You look here, the bitch. 265 00:12:43,794 --> 00:12:45,033 - Whoa, whoa, chill, chill. 266 00:12:45,034 --> 00:12:46,447 What's going on, Bobby? - What's going on? 267 00:12:46,448 --> 00:12:48,999 - So I've been on the phone with the boxing commission. 268 00:12:49,000 --> 00:12:51,137 I failed my second drug test. 269 00:12:51,241 --> 00:12:54,343 They suspended my boxing license indefinitely. 270 00:12:54,344 --> 00:12:55,448 - Fuck! Fuck! 271 00:12:55,551 --> 00:12:57,516 - In-fucking-definitely! 272 00:12:57,517 --> 00:12:59,240 - Fuck. God damn! 273 00:12:59,241 --> 00:13:00,964 - How the hell does this keep happening? 274 00:13:00,965 --> 00:13:02,171 - I'm going to tell you how. 275 00:13:02,172 --> 00:13:03,688 I'm going to tell you how, Cornelius. 276 00:13:03,689 --> 00:13:05,516 It's Paris fucking Duncan. 277 00:13:05,517 --> 00:13:06,550 She's behind all this. 278 00:13:06,551 --> 00:13:08,033 She set me up. 279 00:13:08,034 --> 00:13:09,964 She's just been pulling strings, pulling strings, 280 00:13:09,965 --> 00:13:11,343 man, since the very beginning. 281 00:13:11,344 --> 00:13:14,033 And I fucking know it. 282 00:13:14,034 --> 00:13:16,171 - Bobby, but how, man? 283 00:13:16,172 --> 00:13:17,585 - I don't know, OK? 284 00:13:17,586 --> 00:13:19,136 But y'all know me. 285 00:13:19,137 --> 00:13:21,688 You know me. You know me. 286 00:13:21,689 --> 00:13:22,792 I have never in my life touched a drug. 287 00:13:22,793 --> 00:13:23,895 - Don't even smoke with me. 288 00:13:23,896 --> 00:13:25,343 - Exactly! 289 00:13:25,344 --> 00:13:26,654 - Bobby, you going to have to chill, man. 290 00:13:26,655 --> 00:13:28,171 We going to get through this. 291 00:13:28,172 --> 00:13:30,999 - Man, I tell you what, man, I fucking swear, 292 00:13:31,000 --> 00:13:33,550 dawg, I fucking swear. 293 00:13:33,551 --> 00:13:34,601 This is crazy. 294 00:13:34,620 --> 00:13:38,274 Is it not? 295 00:13:38,275 --> 00:13:39,723 Check this out, man. 296 00:13:39,724 --> 00:13:43,688 [laughs] So my girl is gone, OK? 297 00:13:43,689 --> 00:13:45,482 My career, that's over. 298 00:13:45,586 --> 00:13:47,000 My name, that's shit. 299 00:13:47,103 --> 00:13:51,000 And my fucking legacy is in shambles, man. 300 00:13:51,103 --> 00:13:52,551 Fucking shambles. 301 00:13:52,552 --> 00:13:54,274 - Bobby, look, man, we going to clear your name. 302 00:13:54,275 --> 00:13:55,654 We're going to get your name cleared, man. 303 00:13:55,655 --> 00:13:56,757 We're going to get through this. 304 00:13:56,758 --> 00:13:57,757 - No. 305 00:13:57,758 --> 00:13:59,102 And you know why? 306 00:13:59,103 --> 00:14:02,585 Because Paris Duncan has buried me. 307 00:14:02,586 --> 00:14:03,931 And I'm done. 308 00:14:04,034 --> 00:14:05,447 I'm dead. 309 00:14:05,448 --> 00:14:06,895 And so is she. 310 00:14:06,896 --> 00:14:09,585 She just don't know it yet. 311 00:14:09,586 --> 00:14:10,930 D, move that way. 312 00:14:10,931 --> 00:14:12,378 - All right, yo, yo, yo. 313 00:14:12,379 --> 00:14:15,931 [vase shattering] 314 00:14:16,034 --> 00:14:17,344 - Y'all clean this shit up. 315 00:14:19,192 --> 00:14:21,171 - Oh, man. 316 00:14:21,172 --> 00:14:23,861 - Yo, bro's losing it. 317 00:14:23,862 --> 00:14:26,412 - Rob, right here is fine. 318 00:14:26,413 --> 00:14:29,378 [tense music] 319 00:14:29,379 --> 00:14:36,344 ? ? 320 00:14:55,000 --> 00:14:57,171 - Ha! - Ohh. 321 00:14:57,172 --> 00:14:58,241 - Hey, beautiful. 322 00:14:58,344 --> 00:14:59,723 - Hey, handsome. 323 00:14:59,724 --> 00:15:00,895 Thank you. 324 00:15:00,896 --> 00:15:01,826 - You're welcome. 325 00:15:01,827 --> 00:15:02,964 - I love these. 326 00:15:02,965 --> 00:15:04,688 - Hey, you bring the chips? 327 00:15:04,689 --> 00:15:05,688 - Back seat. 328 00:15:05,689 --> 00:15:06,723 - Yes, sir. 329 00:15:06,724 --> 00:15:08,171 - So cute. 330 00:15:08,172 --> 00:15:10,205 I didn't think you was going to ever make it home. 331 00:15:10,206 --> 00:15:11,999 - So now you're calling this place home? 332 00:15:12,000 --> 00:15:13,344 - You know what I mean. 333 00:15:13,448 --> 00:15:15,481 - Oh, Junior, you do love me. 334 00:15:15,482 --> 00:15:18,240 Oh, Junior. Mwah! 335 00:15:18,241 --> 00:15:20,378 Oh, Junior, Junior, Junior. 336 00:15:20,379 --> 00:15:21,447 - Where were you? - Oh, yeah. 337 00:15:21,448 --> 00:15:22,827 - It took you forever. 338 00:15:22,931 --> 00:15:25,521 - It took, like, three hours to get to civilization. 339 00:15:25,620 --> 00:15:27,964 - Yeah. - We are truly off the grid. 340 00:15:27,965 --> 00:15:28,999 - I know we are. 341 00:15:29,000 --> 00:15:31,585 - How's my baby? 342 00:15:31,586 --> 00:15:34,172 - In there kicking, doing all kinds of things. 343 00:15:34,275 --> 00:15:37,792 [laughter] 344 00:15:37,793 --> 00:15:42,964 - [laughs] 345 00:15:42,965 --> 00:15:45,619 What's up, Rio? 346 00:15:45,620 --> 00:15:47,757 What up, Paris? 347 00:15:47,758 --> 00:15:49,999 Nice to find y'all out here. 348 00:15:50,000 --> 00:15:51,654 So what the hell is wrong with you? 349 00:15:51,655 --> 00:15:52,964 - Excuse me? 350 00:15:52,965 --> 00:15:55,240 - Bobby, he failed his drug test. 351 00:15:55,241 --> 00:15:57,481 And he's going crazy blaming it's you. 352 00:15:57,482 --> 00:15:59,792 - Oh, I'm sorry to hear that. 353 00:15:59,793 --> 00:16:03,688 Now, why would he blame me? 354 00:16:03,689 --> 00:16:06,723 - Don't fucking play dumb with me. 355 00:16:06,724 --> 00:16:11,586 The bottle, whatever you put in it made him fail his drug test. 356 00:16:11,689 --> 00:16:13,688 And he's telling everybody it was you. 357 00:16:13,689 --> 00:16:17,034 - OK, are you talking about that bottle that you took 358 00:16:17,137 --> 00:16:18,757 $20,000 to deliver to him? 359 00:16:18,758 --> 00:16:20,171 That bottle? 360 00:16:20,172 --> 00:16:21,274 - Yeah, I think that's the bottle. 361 00:16:21,275 --> 00:16:22,757 - That's the bottle. - Mm-hmm. 362 00:16:22,758 --> 00:16:24,550 - Well, I mean, as far as I can remember, 363 00:16:24,551 --> 00:16:27,689 you were the last one to have that bottle. 364 00:16:27,793 --> 00:16:29,240 So- - Yeah? 365 00:16:29,241 --> 00:16:30,585 - Whatever happened- 366 00:16:30,586 --> 00:16:32,654 - Don't fucking play with me, all right? 367 00:16:32,655 --> 00:16:35,447 - Have you lost your fucking mind? 368 00:16:35,448 --> 00:16:37,033 I'm going to let you live because you're 369 00:16:37,034 --> 00:16:38,757 my brother's friend. 370 00:16:38,758 --> 00:16:40,792 But if you ever put your hands on me or speak to me again, 371 00:16:40,793 --> 00:16:44,516 they will find your body floating off Cedar Point. 372 00:16:44,517 --> 00:16:46,930 - Paris, let him go. 373 00:16:46,931 --> 00:16:48,688 Let him go. 374 00:16:48,689 --> 00:16:51,792 [tense music] 375 00:16:51,793 --> 00:16:55,205 ? ? 376 00:16:55,206 --> 00:16:58,861 - I- I need you to stay here. 377 00:16:58,862 --> 00:17:00,964 This is something I have to do alone. 378 00:17:00,965 --> 00:17:04,999 - Sir, I'm going with you. 379 00:17:05,000 --> 00:17:10,274 - If you hear gunshots and I'm not back in an hour, 380 00:17:10,275 --> 00:17:13,792 it'll probably mean I'm dead. 381 00:17:13,793 --> 00:17:16,930 And it's been nice knowing you. 382 00:17:16,931 --> 00:17:23,895 ? ? 383 00:17:23,896 --> 00:17:27,447 You've always been loyal. 384 00:17:27,448 --> 00:17:30,274 I left something for you in my will. 385 00:17:30,275 --> 00:17:37,448 ? ? 386 00:17:46,758 --> 00:17:48,688 - ? Ain't no time for the running ? 387 00:17:48,689 --> 00:17:50,447 ? You know that it's coming ? 388 00:17:50,448 --> 00:17:51,964 ? You know that it's coming ? 389 00:17:51,965 --> 00:17:53,654 ? You know they ain't fronting ? 390 00:17:53,655 --> 00:17:55,447 ? Ain't no time left, I'm saying ? 391 00:17:55,448 --> 00:17:56,999 ? You know they ain't playin' ? 392 00:17:57,000 --> 00:17:58,619 ? You know they ain't playin' ? 393 00:17:58,620 --> 00:18:00,205 ? No, this ain't no game 394 00:18:00,206 --> 00:18:01,895 ? And consider this as your warning ? 395 00:18:01,896 --> 00:18:03,826 ? So make sure you want it ? 396 00:18:03,827 --> 00:18:05,550 ? Make sure you want it ? 397 00:18:05,551 --> 00:18:06,896 ? Make sure you want it ? 398 00:18:06,897 --> 00:18:08,757 ? 'Cause they ain't stopping for nothing ? 399 00:18:08,758 --> 00:18:10,550 ? Stopping for nothing ? 400 00:18:10,551 --> 00:18:13,378 ? Stopping for nothing ? 401 00:18:13,379 --> 00:18:14,999 ? It's about to be on ? 402 00:18:15,000 --> 00:18:17,654 ? Hey, hey, yeah, hope your team strong ? 403 00:18:17,655 --> 00:18:19,826 ? And I hope you ain't afraid to get it on ? 404 00:18:19,827 --> 00:18:21,757 ? 'Cause it's about to be on ? 405 00:18:21,758 --> 00:18:24,033 ? Hey, hey, yeah, I wouldn't stick around ? 406 00:18:24,034 --> 00:18:26,964 ? 'Cause somebody's 'bout to be hitting the ground ? 407 00:18:26,965 --> 00:18:29,102 ? It's about to be on ? 408 00:18:29,103 --> 00:18:35,688 ? ? 409 00:18:35,689 --> 00:18:38,999 - I'll be honest, I expected to see 410 00:18:39,000 --> 00:18:41,516 that crazy brother of yours. 411 00:18:41,517 --> 00:18:46,205 But then again, I shouldn't be surprised to see you, LC. 412 00:18:46,206 --> 00:18:49,724 You're a boss like me. 413 00:18:49,827 --> 00:18:54,964 Sometimes you got to show the troops what you're made of. 414 00:18:54,965 --> 00:18:57,171 Bravo. 415 00:18:57,172 --> 00:18:59,999 - It wasn't going to be anybody but me 416 00:19:00,000 --> 00:19:02,931 considering how you manipulated my son 417 00:19:03,034 --> 00:19:07,102 so you could steal from me and kill my friends. 418 00:19:07,103 --> 00:19:10,930 [machine beeping] 419 00:19:10,931 --> 00:19:13,275 - It wasn't difficult, LC. 420 00:19:13,379 --> 00:19:17,274 Your son hates you more than I could possibly. 421 00:19:17,275 --> 00:19:19,274 - It seems so. - Yes. 422 00:19:19,275 --> 00:19:21,274 - But I'll deal with him later. 423 00:19:21,275 --> 00:19:25,240 Right now, Antonio, you're the one being taken off the board. 424 00:19:25,241 --> 00:19:28,896 Do you have any last words? 425 00:19:29,000 --> 00:19:30,723 - Yes, I do. 426 00:19:30,724 --> 00:19:31,895 I would like to say- 427 00:19:31,896 --> 00:19:33,275 [gunshot] 428 00:19:35,862 --> 00:19:38,067 - I really don't give a shit. 429 00:19:38,068 --> 00:19:45,241 ? ? 430 00:19:46,310 --> 00:19:48,895 Fuck it. 431 00:19:48,896 --> 00:19:52,723 ? ? 432 00:19:52,724 --> 00:19:55,896 Fuck. 433 00:19:55,897 --> 00:19:56,999 - ? Yeah, I said it ? 434 00:19:57,000 --> 00:20:01,586 ? It's about to be ? 435 00:20:01,758 --> 00:20:06,274 ? 436 00:20:06,275 --> 00:20:07,274 ? Yeah, I said it 437 00:20:07,275 --> 00:20:09,240 ? It's about to be 438 00:20:09,241 --> 00:20:12,033 - Lock this entire area down. 439 00:20:12,034 --> 00:20:15,550 I want eyes on every damn corner. 440 00:20:15,551 --> 00:20:18,102 Nelson, no one crosses that line. 441 00:20:18,103 --> 00:20:19,792 Do you understand me? 442 00:20:19,793 --> 00:20:23,585 When the media finds out about this, I'm telling you, it's- 443 00:20:23,586 --> 00:20:25,792 Thomas, what the hell are you doing? 444 00:20:25,793 --> 00:20:28,619 - Oh, this can't be happening. 445 00:20:28,620 --> 00:20:30,343 - The fuck are you talking about? 446 00:20:30,344 --> 00:20:31,654 - That man lying in that sheet right 447 00:20:31,655 --> 00:20:35,723 there, that was my informant. 448 00:20:35,724 --> 00:20:37,033 - Wait. 449 00:20:37,034 --> 00:20:39,447 Do you have any idea who you're referring to? 450 00:20:39,448 --> 00:20:40,930 - Yeah, you heard me. 451 00:20:40,931 --> 00:20:43,412 Antonio Dash, head of the Dash mafia family, 452 00:20:43,413 --> 00:20:47,274 was my most dependable informant. 453 00:20:47,275 --> 00:20:49,343 - Jesus Christ, Thomas. 454 00:20:49,344 --> 00:20:52,054 Are you telling me you had Antonio Dash in your pocket 455 00:20:52,068 --> 00:20:53,688 this whole goddamn time? 456 00:20:53,689 --> 00:20:57,102 - Like peppermints in your grandmama's purse. 457 00:20:57,103 --> 00:20:58,964 Yeah, now he's dead. 458 00:20:58,965 --> 00:21:01,516 And there's going to be hell to pay, because somebody 459 00:21:01,517 --> 00:21:03,136 just fucked with my money. 460 00:21:03,137 --> 00:21:09,136 ? ? 461 00:21:09,137 --> 00:21:12,516 - What's taking him so long? 462 00:21:12,517 --> 00:21:14,447 Where the hell is he? 463 00:21:14,448 --> 00:21:15,895 - He's minding his business. 464 00:21:15,896 --> 00:21:17,343 Didn't you give him something to go get? 465 00:21:17,344 --> 00:21:18,171 Just let him get it. Relax. 466 00:21:18,172 --> 00:21:19,964 - Harris, shut up. 467 00:21:19,965 --> 00:21:21,172 I need a phone. 468 00:21:21,275 --> 00:21:22,379 - Yeah. 469 00:21:22,482 --> 00:21:25,205 What do you need a phone for? 470 00:21:25,206 --> 00:21:27,412 - I need to talk to my husband. 471 00:21:27,413 --> 00:21:28,171 - Oh, you need a phone. 472 00:21:28,172 --> 00:21:29,688 But you know what? 473 00:21:29,689 --> 00:21:31,102 There's one 20 miles down the road. 474 00:21:31,103 --> 00:21:32,930 If you get started right now, you can find him. 475 00:21:32,931 --> 00:21:35,999 Why do you think you need to talk to him so bad? 476 00:21:36,000 --> 00:21:38,171 - [breathing heavily] 477 00:21:38,172 --> 00:21:39,792 My water just broke. 478 00:21:39,793 --> 00:21:41,378 - Oh, yeah, we need to get a towel. 479 00:21:41,379 --> 00:21:43,136 Whoa, whoa, whoa, whoa, what do you mean your water broke? 480 00:21:43,137 --> 00:21:44,723 Your water broke? - Yes! 481 00:21:44,724 --> 00:21:46,447 - Can you turn it off, wait for Junior to get back? 482 00:21:46,448 --> 00:21:48,723 - Look, you gotta help me carry this baby. 483 00:21:48,724 --> 00:21:50,274 - I ain't delivering no motherfucking baby. 484 00:21:50,275 --> 00:21:51,792 I ain't know nothing about no baby. 485 00:21:51,793 --> 00:21:53,205 I've been a lot of things, but I ain't been a doctor. 486 00:21:53,206 --> 00:21:54,619 - Push it out. Come on. 487 00:21:54,620 --> 00:21:55,999 - I'm not delivering no fucking baby. 488 00:21:56,000 --> 00:21:57,033 - [stammers] 489 00:21:57,034 --> 00:21:58,205 - Get over here. 490 00:21:58,206 --> 00:21:59,516 - OK, hold on. 491 00:21:59,517 --> 00:22:01,481 Oh, Jesus Christ! 492 00:22:01,482 --> 00:22:02,412 No, man, this is a sin. 493 00:22:02,413 --> 00:22:03,723 I'm not supposed to see this. 494 00:22:03,724 --> 00:22:04,861 - Will you man up and come on? 495 00:22:04,862 --> 00:22:06,274 - Listen to me. 496 00:22:06,275 --> 00:22:07,793 Listen to me. 497 00:22:07,794 --> 00:22:09,171 I thought you said the baby was supposed to be here months ago. 498 00:22:09,172 --> 00:22:10,033 - Two to be exact. 499 00:22:10,034 --> 00:22:11,274 - Two? 500 00:22:11,275 --> 00:22:12,240 OK, well, we got time. 501 00:22:12,241 --> 00:22:13,757 This is not right. 502 00:22:13,758 --> 00:22:14,999 - Help me get it out. - I can't get it out. 503 00:22:15,000 --> 00:22:16,724 - Pull it out! - What? 504 00:22:16,827 --> 00:22:19,861 [breezy upbeat music] 505 00:22:19,862 --> 00:22:26,793 ? ? 506 00:22:33,758 --> 00:22:36,655 [phone vibrates] 507 00:22:41,103 --> 00:22:42,481 - Bobby, what's up? 508 00:22:42,482 --> 00:22:44,586 - No, this ain't Bobby. 509 00:22:44,689 --> 00:22:46,723 This is Cornelius, his promoter. 510 00:22:46,724 --> 00:22:49,412 - OK, Cornelius, what's going on? 511 00:22:49,413 --> 00:22:50,792 Is Bobby all right? 512 00:22:50,793 --> 00:22:53,930 - Nah, man, Bobby's fucked up right now. 513 00:22:53,931 --> 00:22:55,585 And I'm afraid he's losing it. 514 00:22:55,586 --> 00:22:57,412 You know, he's going to do something crazy to himself 515 00:22:57,413 --> 00:22:58,758 or somebody else. 516 00:22:58,862 --> 00:23:01,171 - OK, what the hell is going on over there? 517 00:23:01,172 --> 00:23:03,033 - Man, these chicks got him fucked up. 518 00:23:03,034 --> 00:23:05,654 And he just got the biggest fight of his life canceled. 519 00:23:05,655 --> 00:23:07,067 - Over a bunch of women? 520 00:23:07,068 --> 00:23:09,205 - Man, dude is on the verge of going crazy. 521 00:23:09,206 --> 00:23:10,256 For real. 522 00:23:10,275 --> 00:23:13,136 - Look, Bobby is a grown man. 523 00:23:13,137 --> 00:23:14,861 He'll be all right. 524 00:23:14,862 --> 00:23:17,240 - No, no, no, no, no, I don't think you understand, Niles. 525 00:23:17,241 --> 00:23:20,620 I ain't never seen Bobby like this, all right? 526 00:23:20,724 --> 00:23:22,171 Never. 527 00:23:22,172 --> 00:23:24,861 I've been knowing this guy for- for a long time. 528 00:23:24,862 --> 00:23:27,516 Look, bro, you're going to have to get down here. 529 00:23:27,517 --> 00:23:29,240 You're the only family Bobby's got. 530 00:23:29,241 --> 00:23:35,240 - Look here, I'm in the middle of some much deserved me time. 531 00:23:35,241 --> 00:23:37,689 If it gets worse, you give me a call. 532 00:23:37,793 --> 00:23:41,689 I'll come check on it. 533 00:23:43,448 --> 00:23:45,895 [machines beeping] 534 00:23:45,896 --> 00:23:48,309 - Damn, nephew, everybody's here with you. 535 00:23:48,310 --> 00:23:49,827 I'm here with you. 536 00:23:49,931 --> 00:23:52,724 You're going to be all right, little man. 537 00:23:54,551 --> 00:23:57,310 - What are you doing here? 538 00:24:00,310 --> 00:24:01,792 Get away from my son. 539 00:24:01,793 --> 00:24:04,757 - I was just hanging out with my nephew, man. 540 00:24:04,758 --> 00:24:06,895 - He ain't your nephew, so stop calling him that. 541 00:24:06,896 --> 00:24:08,895 - Look, I know you're upset about little man right now, 542 00:24:08,896 --> 00:24:10,757 and your emotions are running high, 543 00:24:10,758 --> 00:24:13,378 but you going to stop disrespecting me, all right? 544 00:24:13,379 --> 00:24:15,378 - I ain't gotta stop doing shit. 545 00:24:15,379 --> 00:24:16,896 - [laughs] 546 00:24:17,000 --> 00:24:20,619 - Oh, you find something fucking funny, huh? 547 00:24:20,620 --> 00:24:24,274 [grunting] 548 00:24:24,275 --> 00:24:25,999 - Hey, hey! - Hey! 549 00:24:26,000 --> 00:24:26,930 Stop it! 550 00:24:26,931 --> 00:24:28,240 Stop it right now! - Hey! Hey! 551 00:24:28,241 --> 00:24:29,412 - Stop it! 552 00:24:29,413 --> 00:24:30,688 - What's gotten into you, man? 553 00:24:30,689 --> 00:24:31,723 - What the hell are you doing? 554 00:24:31,724 --> 00:24:32,757 - What am I doing? 555 00:24:32,758 --> 00:24:34,309 What's gotten into me? 556 00:24:34,310 --> 00:24:35,826 I can't believe y'all still falling for this shit. 557 00:24:35,827 --> 00:24:37,930 - Not that shit again, and not now. 558 00:24:37,931 --> 00:24:39,723 - We already got one rogue son. 559 00:24:39,724 --> 00:24:41,412 Now look what you've done. 560 00:24:41,413 --> 00:24:43,619 Honey, look what you've done. 561 00:24:43,620 --> 00:24:44,792 - Look what I've done? 562 00:24:44,793 --> 00:24:47,274 - Hey, hey. 563 00:24:47,275 --> 00:24:48,413 - Oh, stop that! - Hey. 564 00:24:48,517 --> 00:24:50,412 Where you going, man? - Orlando! 565 00:24:50,413 --> 00:24:51,412 - Let him go. 566 00:24:51,413 --> 00:24:52,240 He needs to cool off. 567 00:24:52,241 --> 00:24:53,758 - Damn it. 568 00:24:53,862 --> 00:24:54,930 - You are doing real- 569 00:24:54,931 --> 00:24:55,964 I know, I know, but you gotta breathe. 570 00:24:55,965 --> 00:24:57,550 - It's coming. It's coming. 571 00:24:57,551 --> 00:24:58,757 - No, no, no, don't shoot it out till Junior get here. 572 00:24:58,758 --> 00:24:59,723 - I'm here! 573 00:24:59,724 --> 00:25:00,964 - Junior, Junior, Junior! 574 00:25:00,965 --> 00:25:01,999 Yo, your wife! 575 00:25:02,000 --> 00:25:03,171 Get over here, right here. 576 00:25:03,172 --> 00:25:04,343 She's having the baby. - What? 577 00:25:04,344 --> 00:25:05,412 - She's having the baby. 578 00:25:05,413 --> 00:25:06,723 You gotta do it. - Oh, shit. 579 00:25:06,724 --> 00:25:07,826 Hey, hey, it's OK. 580 00:25:07,827 --> 00:25:09,309 I'm sorry. Thank you. 581 00:25:09,310 --> 00:25:10,481 I'm here, baby. 582 00:25:10,482 --> 00:25:11,723 - You can't do that. He here. 583 00:25:11,724 --> 00:25:12,654 He here. 584 00:25:12,655 --> 00:25:13,757 Eh, eh, eh! 585 00:25:13,758 --> 00:25:14,792 - OK, give me some towels. 586 00:25:14,793 --> 00:25:15,826 Give me some towels. 587 00:25:15,827 --> 00:25:17,102 - Yes, yes, yes, yes. 588 00:25:17,103 --> 00:25:18,274 - You got this. 589 00:25:18,275 --> 00:25:19,517 Oh, I see a head. 590 00:25:19,518 --> 00:25:21,102 Come on, give me some towels. Come on. 591 00:25:21,103 --> 00:25:22,136 - The hell. You ain't no damn, boss, nigga. 592 00:25:22,137 --> 00:25:23,274 You having a baby. 593 00:25:23,275 --> 00:25:24,343 You need to have the baby. 594 00:25:24,344 --> 00:25:25,309 Stop being demanding. 595 00:25:25,310 --> 00:25:26,826 Oh my God. [baby crying] 596 00:25:26,827 --> 00:25:27,757 Ew! 597 00:25:27,758 --> 00:25:29,171 - Give me the scissor. 598 00:25:29,172 --> 00:25:30,309 - God! 599 00:25:30,310 --> 00:25:31,930 Mm. 600 00:25:31,931 --> 00:25:32,999 - Hey, you gotta- 601 00:25:33,000 --> 00:25:34,378 you gotta cut the snake. 602 00:25:34,379 --> 00:25:35,516 - Wipe it on your shirt first, please. 603 00:25:35,517 --> 00:25:38,516 Oh, God, just do it. 604 00:25:38,517 --> 00:25:41,378 - Oh Lord, oh my God. 605 00:25:41,379 --> 00:25:44,344 Oh my God. That's nasty. 606 00:25:44,448 --> 00:25:46,481 - Let me see her, baby. - Oh my God. 607 00:25:46,482 --> 00:25:47,447 - Let me see her. 608 00:25:47,448 --> 00:25:50,137 - Oh, God, ugh. 609 00:25:50,241 --> 00:25:52,137 - Hi. 610 00:25:52,241 --> 00:25:56,619 [baby crying] 611 00:25:56,620 --> 00:25:58,516 - We did it. 612 00:25:58,517 --> 00:26:00,516 We did it, baby. 613 00:26:00,517 --> 00:26:01,550 Oh my God. 614 00:26:01,551 --> 00:26:02,447 I love you. 615 00:26:02,448 --> 00:26:03,447 - Love you too. 616 00:26:03,448 --> 00:26:05,517 - Oh my goodness. 617 00:26:07,620 --> 00:26:09,688 [intense music] 618 00:26:09,689 --> 00:26:13,688 - Ri, where are you? 619 00:26:13,689 --> 00:26:16,067 The fuck is this freaky shit? 620 00:26:16,068 --> 00:26:17,033 What is this? 621 00:26:17,034 --> 00:26:19,067 - Paris, get my arms. 622 00:26:19,068 --> 00:26:20,516 Paris, there's some crazy shit going on. 623 00:26:20,517 --> 00:26:22,033 I don't even know what the fuck is happening. 624 00:26:22,034 --> 00:26:24,378 Paris! 625 00:26:24,379 --> 00:26:25,792 - Hey, beautiful. 626 00:26:25,793 --> 00:26:27,240 Now, I know you didn't fucking think 627 00:26:27,241 --> 00:26:29,619 I was going to let you get away after all the shit 628 00:26:29,620 --> 00:26:31,102 that you did to me. 629 00:26:31,103 --> 00:26:32,654 - Leave her alone, you piece of shit. 630 00:26:32,655 --> 00:26:34,378 - Watch your tone. 631 00:26:34,379 --> 00:26:35,964 Me and your sister, we're going to go down here to this pool, 632 00:26:35,965 --> 00:26:37,309 and we're going to have a little- 633 00:26:37,310 --> 00:26:40,240 I don't know, like a come-to-Jesus moment. 634 00:26:40,241 --> 00:26:42,067 So you might want to say your goodbyes. 635 00:26:42,068 --> 00:26:43,723 - You know you're not going to get away with this. 636 00:26:43,724 --> 00:26:46,447 - I should blow your ass away right here, right now. 637 00:26:46,448 --> 00:26:49,447 - Bobby, if you wanted to go on a date, all you had to do 638 00:26:49,448 --> 00:26:50,551 was ask. 639 00:26:50,655 --> 00:26:52,205 - So you think this is a joke? 640 00:26:52,206 --> 00:26:53,412 Is that what you think? 641 00:26:53,413 --> 00:26:55,033 It ain't a joke. 642 00:26:55,034 --> 00:26:56,688 Get your motherfucking ass down them stairs right now. 643 00:26:56,689 --> 00:26:57,688 - Paris! 644 00:26:57,689 --> 00:26:58,688 Go, please. 645 00:26:58,689 --> 00:26:59,723 - Shut up! 646 00:26:59,724 --> 00:27:00,931 Go. 647 00:27:01,034 --> 00:27:03,619 Get your ass down these fucking stairs! 648 00:27:03,620 --> 00:27:05,447 Fucking destroyed me. 649 00:27:05,448 --> 00:27:06,792 You ruined my life. 650 00:27:06,793 --> 00:27:08,550 You took everything away from me. 651 00:27:08,551 --> 00:27:09,619 You took my girl. 652 00:27:09,620 --> 00:27:10,757 You took my reputation. 653 00:27:10,758 --> 00:27:12,136 You took my future. 654 00:27:12,137 --> 00:27:15,102 And most importantly, it's my career. 655 00:27:15,103 --> 00:27:16,585 - Fuck your career. 656 00:27:16,586 --> 00:27:18,310 Fuck you. 657 00:27:18,311 --> 00:27:20,619 The shit that you and Niles did is unforgivable. 658 00:27:20,620 --> 00:27:22,033 - And you trying to kill my cousin, 659 00:27:22,034 --> 00:27:23,482 that was- that was cool? 660 00:27:23,483 --> 00:27:24,826 - He tried to kill my father. 661 00:27:24,827 --> 00:27:26,102 - Man, fuck your father. 662 00:27:26,103 --> 00:27:28,826 I ain't have nothing to do with that. 663 00:27:28,827 --> 00:27:30,964 - I suggest you put that gun down, Bobby. 664 00:27:30,965 --> 00:27:34,930 - You want me to put the gun down? 665 00:27:34,931 --> 00:27:39,136 You took everything away from me, Paris. 666 00:27:39,137 --> 00:27:42,792 So the least I can do is take your life. 667 00:27:42,793 --> 00:27:44,309 - Don't do it, Bobby. 668 00:27:44,310 --> 00:27:45,309 Come on, man. 669 00:27:45,310 --> 00:27:46,274 Let her go. 670 00:27:46,275 --> 00:27:47,999 This ain't you. 671 00:27:48,000 --> 00:27:50,654 - The fuck is you even doing- 672 00:27:50,655 --> 00:27:51,758 fuck you, Niles. 673 00:27:51,862 --> 00:27:53,585 You know what this one did to me? 674 00:27:53,586 --> 00:27:55,758 She fucking set me up. 675 00:27:55,862 --> 00:27:57,274 She drugged me. 676 00:27:57,275 --> 00:27:59,550 I told you, I said she trying to ruin my life. 677 00:27:59,551 --> 00:28:00,585 You remember when I said that? 678 00:28:00,586 --> 00:28:01,861 - You told me, OK? - I did. 679 00:28:01,862 --> 00:28:02,654 - I should have listened. 680 00:28:02,655 --> 00:28:03,688 - Man, back up. 681 00:28:03,689 --> 00:28:05,344 Back your ass up. 682 00:28:05,448 --> 00:28:07,481 Fuck is wrong with you? 683 00:28:07,482 --> 00:28:08,826 - But this? 684 00:28:08,827 --> 00:28:10,861 This ain't the move, cousin. 685 00:28:10,862 --> 00:28:11,826 Let her go. 686 00:28:11,827 --> 00:28:13,723 - Nope, can't do it. 687 00:28:13,724 --> 00:28:16,516 She has destroyed me. 688 00:28:16,517 --> 00:28:18,999 You took everything from me. 689 00:28:19,000 --> 00:28:23,999 - If you do this, Bobby, there's no coming back. 690 00:28:24,000 --> 00:28:28,274 So please, just put the gun down. 691 00:28:28,275 --> 00:28:31,895 Please. 692 00:28:31,896 --> 00:28:33,964 - What you doing, cousin? 693 00:28:33,965 --> 00:28:38,550 ? ? 694 00:28:38,551 --> 00:28:40,862 - Put the fucking gun down, Bob. 695 00:28:40,965 --> 00:28:42,412 - Nope, nope, I'm not doing it. 696 00:28:42,413 --> 00:28:43,516 I'm not doing it. 697 00:28:43,517 --> 00:28:45,136 You going to have to shoot me. 698 00:28:45,137 --> 00:28:47,205 Because who was the one that brought you back to life 699 00:28:47,206 --> 00:28:48,654 when this motherfucker right here 700 00:28:48,655 --> 00:28:49,861 tried to blow you to pieces? 701 00:28:49,862 --> 00:28:51,102 Did you forget about that? 702 00:28:51,103 --> 00:28:52,792 - I will never forget what you did for me. 703 00:28:52,793 --> 00:28:56,343 - Then why are you pointing the gun at me? 704 00:28:56,344 --> 00:28:57,861 I love you, man. 705 00:28:57,862 --> 00:28:59,516 - I love you too, man. 706 00:28:59,517 --> 00:29:00,723 Like my brother. 707 00:29:00,724 --> 00:29:03,171 ? ? 708 00:29:03,172 --> 00:29:06,723 But despite everything she's done, 709 00:29:06,724 --> 00:29:08,757 I'm still in love with Paris. 710 00:29:08,758 --> 00:29:12,757 So please, don't make me show you the difference. 711 00:29:12,758 --> 00:29:15,033 - You know what? 712 00:29:15,034 --> 00:29:18,586 You might as well be in love with a corpse, cousin, 713 00:29:18,689 --> 00:29:20,378 because I'm going to kill her. 714 00:29:20,379 --> 00:29:22,343 [gunshot] 715 00:29:22,344 --> 00:29:29,275 ? ? 716 00:29:30,931 --> 00:29:33,551 [upbeat romantic music] 717 00:29:33,552 --> 00:29:34,654 - Niles. 718 00:29:34,655 --> 00:29:36,654 - Paris. 719 00:29:36,655 --> 00:29:43,793 ? ? 720 00:29:46,758 --> 00:29:49,102 - We need to be prepared. 721 00:29:49,103 --> 00:29:52,205 If LC will kill his own son, there's no telling what 722 00:29:52,206 --> 00:29:53,723 else he's capable of doing. 723 00:29:53,724 --> 00:29:55,793 - I say we keep hitting him where 724 00:29:55,896 --> 00:29:59,102 it hurts till we grind him down, till there's 725 00:29:59,103 --> 00:30:00,792 no more Duncans left. 726 00:30:00,793 --> 00:30:06,103 - Gentlemen, we'll make our decisions when Antonio arrives. 727 00:30:06,206 --> 00:30:07,999 ? ? 728 00:30:08,000 --> 00:30:11,343 - Well, that won't be happening anytime soon. 729 00:30:11,344 --> 00:30:13,413 - What are you talking about? 730 00:30:13,517 --> 00:30:15,964 And where is Antonio? 731 00:30:15,965 --> 00:30:16,999 - He's dead. 732 00:30:17,000 --> 00:30:20,241 - What? 733 00:30:20,344 --> 00:30:23,171 How do you know that? 734 00:30:23,172 --> 00:30:26,103 [tense music] 735 00:30:26,206 --> 00:30:33,067 ? ? 736 00:30:33,068 --> 00:30:36,999 - Has information not been reliable? 737 00:30:37,000 --> 00:30:39,999 - Oh, hell, what do we do now? 738 00:30:40,000 --> 00:30:42,240 Junior and Antonio are dead. 739 00:30:42,241 --> 00:30:43,757 - We need to appoint someone else 740 00:30:43,758 --> 00:30:46,447 to be in charge, someone a little more 741 00:30:46,448 --> 00:30:49,274 cunning than both of them. 742 00:30:49,275 --> 00:30:51,861 - Well, considering everything that's happened, 743 00:30:51,862 --> 00:30:53,724 I believe it should be my father. 744 00:30:53,827 --> 00:30:55,757 We need a powerful front. 745 00:30:55,758 --> 00:30:57,758 And he's it. 746 00:31:00,758 --> 00:31:05,964 - Uh, well, I- 747 00:31:05,965 --> 00:31:07,015 [chuckles] 748 00:31:07,016 --> 00:31:08,619 - well, I wasn't looking for this, 749 00:31:08,620 --> 00:31:11,862 but I have to say that I agree. 750 00:31:11,965 --> 00:31:16,481 And I don't think a vote will be necessary. 751 00:31:16,482 --> 00:31:18,481 I mean, after all, I can see that we 752 00:31:18,482 --> 00:31:20,723 need someone here who can- 753 00:31:20,724 --> 00:31:25,826 - Shut the fuck up and sit down, you old coot. 754 00:31:25,827 --> 00:31:27,697 - What the fuck did you just say to me? 755 00:31:27,758 --> 00:31:30,930 - I said sit your ass down. 756 00:31:30,931 --> 00:31:34,343 You're not equipped to lead this organization. 757 00:31:34,344 --> 00:31:36,895 I'm not going to let what happened under Junior's 758 00:31:36,896 --> 00:31:39,619 leadership happen under mine. 759 00:31:39,620 --> 00:31:45,481 - [laughs] 760 00:31:45,482 --> 00:31:48,205 Under yours. - Mm. 761 00:31:48,206 --> 00:31:53,999 - So now we are all to believe that you are our new leader? 762 00:31:54,000 --> 00:31:55,378 - Are you not hearing me? 763 00:31:55,379 --> 00:31:56,999 - You're going to be able to do something 764 00:31:57,000 --> 00:31:58,895 that your son couldn't? 765 00:31:58,896 --> 00:32:00,136 We supposed to believe that? 766 00:32:00,137 --> 00:32:02,241 - You don't know what the fuck my son 767 00:32:02,344 --> 00:32:06,964 was capable of, because you never let him lead. 768 00:32:06,965 --> 00:32:10,792 ? ? 769 00:32:10,793 --> 00:32:15,792 And look, look where it got us, and you. 770 00:32:15,793 --> 00:32:22,585 [laughs] 771 00:32:22,586 --> 00:32:28,067 Your egotistical ass would get us all killed, 772 00:32:28,068 --> 00:32:33,205 just like your daughter and your wife. 773 00:32:33,206 --> 00:32:37,689 - I've had just about enough of you. 774 00:32:37,793 --> 00:32:39,033 You are dead. 775 00:32:39,034 --> 00:32:40,654 [gunshot] 776 00:32:40,655 --> 00:32:44,516 - Dad! 777 00:32:44,517 --> 00:32:45,861 Dad, no. 778 00:32:45,862 --> 00:32:48,551 Dad, Dad? 779 00:32:48,655 --> 00:32:50,171 - I think he's gone. 780 00:32:50,172 --> 00:32:53,895 Hey, ah, ah, ah, don't even think about it. 781 00:32:53,896 --> 00:32:58,241 Put your gun down now. 782 00:32:59,344 --> 00:33:03,137 - [sighs] 783 00:33:03,241 --> 00:33:08,792 - Now, as you can see, it was either him or me. 784 00:33:08,793 --> 00:33:11,930 - Dad. 785 00:33:11,931 --> 00:33:15,274 - [sighs] Aries, look at me. 786 00:33:15,275 --> 00:33:19,654 ? ? 787 00:33:19,655 --> 00:33:21,412 It didn't have to be this way. 788 00:33:21,413 --> 00:33:23,930 But we all have decisions to make. 789 00:33:23,931 --> 00:33:28,103 ? 790 00:33:28,206 --> 00:33:31,895 Aries, sit down. 791 00:33:31,896 --> 00:33:33,757 ? ? 792 00:33:33,758 --> 00:33:38,999 The way I see it, you can join your parents in the afterlife, 793 00:33:39,000 --> 00:33:43,964 or you can run their businesses and keep making this money. 794 00:33:43,965 --> 00:33:46,585 What is it going to be? 795 00:33:46,586 --> 00:33:50,792 Yeah. 796 00:33:50,793 --> 00:33:53,757 [funky music] 797 00:33:53,758 --> 00:34:00,793 ? ? 798 00:34:08,827 --> 00:34:10,930 - ? Blood in, blood out ? 799 00:34:10,931 --> 00:34:12,999 ? Blood in, blood out ? 800 00:34:13,000 --> 00:34:15,136 ? Blood in, blood out ? 801 00:34:15,137 --> 00:34:17,034 ? Blood in, blood out ? 802 00:34:17,137 --> 00:34:21,827 ? Blood in, blood out ? 803 00:34:21,931 --> 00:34:29,103 ? ? 804 00:34:34,931 --> 00:34:36,862 ? Blood in, blood out ? 805 00:34:36,965 --> 00:34:39,171 ? Blood in, blood out ? 806 00:34:39,172 --> 00:34:41,000 ? Blood in, blood out ? 807 00:34:41,103 --> 00:34:43,205 ? Blood in, blood out ? 808 00:34:43,206 --> 00:34:45,550 ? Blood in, blood out 809 00:34:45,551 --> 00:34:47,481 ? Blood in, blood out ? 810 00:34:47,482 --> 00:34:49,585 ? Blood in, blood out ? 811 00:34:49,586 --> 00:34:51,862 ? Blood in, blood out ? 812 00:34:51,965 --> 00:34:56,033 - Good choice. 813 00:34:56,034 --> 00:34:58,895 Are there any other objections? 814 00:34:58,896 --> 00:35:02,516 - I have one. 815 00:35:02,517 --> 00:35:05,826 [tense music] 816 00:35:05,827 --> 00:35:08,757 I no longer want to be affiliated with the group, 817 00:35:08,758 --> 00:35:12,964 and neither does The Blade. 818 00:35:12,965 --> 00:35:18,412 Now, if you were planning on shooting me, then shoot me. 819 00:35:18,413 --> 00:35:25,620 ? ? 820 00:35:28,261 --> 00:35:30,274 - Anyone else? 821 00:35:30,275 --> 00:35:35,895 ? ? 822 00:35:35,896 --> 00:35:38,033 Good. 823 00:35:38,034 --> 00:35:44,619 Now, we can all get started down the business. 824 00:35:44,620 --> 00:35:46,240 And since we're down a few numbers, 825 00:35:46,241 --> 00:35:48,999 I think this is a fine time to bring someone else in. 826 00:35:49,000 --> 00:35:52,930 - How do we know we could trust this someone else? 827 00:35:52,931 --> 00:35:59,688 - Because we have a common enemy in LC, 828 00:35:59,689 --> 00:36:06,585 and mainly, mutual interest, money. 829 00:36:06,586 --> 00:36:08,137 ? ? 830 00:36:08,241 --> 00:36:09,964 Hmm? 831 00:36:09,965 --> 00:36:12,861 Ain't that right? 832 00:36:12,862 --> 00:36:14,206 - ? Sending them a message ? 833 00:36:14,310 --> 00:36:17,205 ? It's about teaching a lesson ? 834 00:36:17,206 --> 00:36:18,895 ? You may be hated ? 835 00:36:18,896 --> 00:36:22,689 ? But at least you're connected ? 836 00:36:22,793 --> 00:36:24,343 ? ? 837 00:36:24,344 --> 00:36:25,724 ? I'm about to run it off ? 838 00:36:29,724 --> 00:36:31,724 [birds chirping] 839 00:36:51,344 --> 00:36:53,550 - You did good, baby. 840 00:36:53,551 --> 00:36:55,688 - [laughs] - Mm-hmm. 841 00:36:55,689 --> 00:36:57,205 I might have to take you upstairs. 842 00:36:57,206 --> 00:36:57,999 - Upstairs? 843 00:36:58,000 --> 00:36:59,274 - Yeah. 844 00:36:59,275 --> 00:37:00,205 - OK. - Mm-hmm. 845 00:37:00,206 --> 00:37:03,585 - Junior's alive. 846 00:37:03,586 --> 00:37:06,861 - Rob, don't you play with me. 847 00:37:06,862 --> 00:37:07,861 - I'm not playing. 848 00:37:07,862 --> 00:37:09,067 - Look, this is not funny. 849 00:37:09,068 --> 00:37:12,274 - Your son is alive. 850 00:37:12,275 --> 00:37:16,412 - Then why in the fuck didn't you lead with that? 851 00:37:16,413 --> 00:37:18,379 Fuck Antonio Dash! 852 00:37:18,482 --> 00:37:21,274 Where is my son? 853 00:37:21,275 --> 00:37:24,067 What- are they holding him prisoner? 854 00:37:24,068 --> 00:37:26,205 Are they holding him prisoner? 855 00:37:26,206 --> 00:37:27,550 - I don't know. 856 00:37:27,551 --> 00:37:29,274 LC's being tight-lipped about it. 857 00:37:29,275 --> 00:37:33,274 But I have confirmation that your son is alive. 858 00:37:33,275 --> 00:37:35,412 He's alive. 859 00:37:35,413 --> 00:37:38,654 - OK, all right, all right. 860 00:37:38,655 --> 00:37:40,274 - Yeah. 861 00:37:40,275 --> 00:37:43,757 - OK, then you go, and don't return until you find him, OK? 862 00:37:43,758 --> 00:37:45,895 - But- but I thought we were going to go- 863 00:37:45,896 --> 00:37:48,033 we gonna go upstairs. 864 00:37:48,034 --> 00:37:51,240 - Honey, you're not getting any of this until you find my son. 865 00:37:51,241 --> 00:37:55,274 That's your priority now. 866 00:37:55,275 --> 00:37:58,551 [tense music] 867 00:37:58,655 --> 00:38:01,102 What? 868 00:38:01,103 --> 00:38:08,000 ? ? 869 00:38:14,724 --> 00:38:17,655 [grim music] 870 00:38:17,758 --> 00:38:23,827 ? ? 871 00:38:23,828 --> 00:38:24,895 - Morning. 872 00:38:24,896 --> 00:38:26,309 - Good morning. 873 00:38:26,310 --> 00:38:27,827 How'd you sleep? 874 00:38:27,931 --> 00:38:29,172 - I didn't. 875 00:38:29,275 --> 00:38:32,516 - Listen, I'm sorry about last night. 876 00:38:32,517 --> 00:38:33,792 Orlando's going through something 877 00:38:33,793 --> 00:38:35,826 I wouldn't wish on my worst enemy. 878 00:38:35,827 --> 00:38:38,343 But he didn't have the right to do what he did. 879 00:38:38,344 --> 00:38:39,965 - I understand. 880 00:38:39,966 --> 00:38:42,654 But I think it's obvious that he'll never accept me. 881 00:38:42,655 --> 00:38:44,826 - Yes, he will, because he is- 882 00:38:44,827 --> 00:38:45,999 - Because- 883 00:38:46,000 --> 00:38:47,516 - Orlando, if you come in here- 884 00:38:47,517 --> 00:38:50,964 - Please, just give me a second. 885 00:38:50,965 --> 00:38:51,964 Because I have to. 886 00:38:51,965 --> 00:38:53,274 - ? Blood in, blood out 887 00:38:53,275 --> 00:38:55,826 - Oh, shit. - ? Blood in, blood out ? 888 00:38:55,827 --> 00:38:58,136 - He is a Duncan. - ? Blood in, blood out 889 00:38:58,137 --> 00:38:59,655 - Because you are my brother. 890 00:39:03,137 --> 00:39:06,688 Pop, you will not get an argument out of me about him 891 00:39:06,689 --> 00:39:08,033 ever again. 892 00:39:08,034 --> 00:39:11,343 And, Roman, I know I've been putting 893 00:39:11,344 --> 00:39:13,378 you through a lot of shit lately, 894 00:39:13,379 --> 00:39:14,861 and I apologize about that. 895 00:39:14,862 --> 00:39:19,033 But please, you gotta do this. 896 00:39:19,034 --> 00:39:21,586 - Honey, do what? 897 00:39:23,206 --> 00:39:25,068 - He's a match, Mom. 898 00:39:27,896 --> 00:39:29,034 - You can't mean he- 899 00:39:29,137 --> 00:39:34,274 - Yes, he can save my son's life. 900 00:39:34,275 --> 00:39:39,689 Listen, Roman, I am asking you. 901 00:39:39,793 --> 00:39:45,964 No, I am begging you to do this. 902 00:39:45,965 --> 00:39:50,379 Please. 903 00:39:50,482 --> 00:39:54,378 - Roman, honey, you don't have to do this. 904 00:39:54,379 --> 00:39:57,136 It's your choice and your choice alone. 905 00:39:57,137 --> 00:40:04,000 ? ? 906 00:40:04,001 --> 00:40:08,964 - Sweet little man comes from somebody as difficult as you, 907 00:40:08,965 --> 00:40:12,034 it's a miracle on its own. 908 00:40:12,137 --> 00:40:15,205 But if I could save little man's life, 909 00:40:15,206 --> 00:40:19,378 it would be a miracle to him. 910 00:40:19,379 --> 00:40:20,378 I'm going to do it. 911 00:40:20,379 --> 00:40:24,033 [gentle music] 912 00:40:24,034 --> 00:40:25,240 - Ohh. 913 00:40:25,241 --> 00:40:30,999 - And plus, 914 00:40:31,000 --> 00:40:32,447 he is a Duncan. 915 00:40:32,448 --> 00:40:35,206 ? ? 916 00:40:35,310 --> 00:40:37,378 - Yes, he is. 917 00:40:37,379 --> 00:40:39,516 - Thank you. 918 00:40:39,517 --> 00:40:41,619 Thank you. 919 00:40:41,620 --> 00:40:43,724 [funky music] 920 00:40:43,827 --> 00:40:48,724 - Let's go. 921 00:40:48,827 --> 00:40:50,550 - ? Blood in, blood out ? 922 00:40:50,551 --> 00:40:53,757 ? Blood in, blood out 923 00:40:53,758 --> 00:40:55,067 ? Blood in, blood out ? 924 00:40:55,068 --> 00:40:58,205 [tense music] 925 00:40:58,206 --> 00:41:00,171 - Papa! 926 00:41:00,172 --> 00:41:04,343 Babe, I asked you, would you bring me a diaper, please? 927 00:41:04,344 --> 00:41:07,343 [baby crying] 928 00:41:07,344 --> 00:41:12,585 Junior? 929 00:41:12,586 --> 00:41:13,757 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 930 00:41:13,758 --> 00:41:15,309 whoa, what the fuck happened? 931 00:41:15,310 --> 00:41:17,033 - I didn't hear nothing. 932 00:41:17,034 --> 00:41:18,240 - Well, when did this happen? 933 00:41:18,241 --> 00:41:19,585 - What? 934 00:41:19,586 --> 00:41:21,793 - Shh, hold on, hold on, hold on. 935 00:41:21,896 --> 00:41:24,240 - ? I'm sending out checks that I can't cash ? 936 00:41:24,241 --> 00:41:25,585 - Wait right here 937 00:41:25,586 --> 00:41:26,964 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 938 00:41:26,965 --> 00:41:28,757 - ? The last laugh, and I promise ? 939 00:41:28,758 --> 00:41:30,240 - Hey, Sonya- - Yeah? 940 00:41:30,241 --> 00:41:31,723 - His truck's still here. 941 00:41:31,724 --> 00:41:33,481 - It is? 942 00:41:33,482 --> 00:41:36,067 - Something's not right. 943 00:41:36,068 --> 00:41:37,481 - Harris, Harris! 944 00:41:37,482 --> 00:41:39,412 [baby crying] 945 00:41:39,413 --> 00:41:40,619 - ? Came to collect ? 946 00:41:40,620 --> 00:41:41,792 ? To pay the price 947 00:41:41,793 --> 00:41:44,619 ? Pay the price 948 00:41:44,620 --> 00:41:47,619 ? Holding it right ? 949 00:41:47,620 --> 00:41:48,792 ? 'Cause I'm on the edge ? 950 00:41:48,793 --> 00:41:51,067 ? And I'm running for my life ? 951 00:41:51,068 --> 00:41:55,654 - Is it? 952 00:41:55,655 --> 00:41:57,620 - ? I'm on the edge, yeah ? 953 00:41:57,724 --> 00:41:59,274 - Where is my husband? 954 00:41:59,275 --> 00:42:01,516 - I don't know. 955 00:42:01,517 --> 00:42:02,567 I don't fucking know. 956 00:42:05,551 --> 00:42:08,619 [Rico Love's "The Team"] 957 00:42:08,620 --> 00:42:10,550 ? ? 958 00:42:10,551 --> 00:42:14,102 - ? Cut it 959 00:42:14,103 --> 00:42:17,619 ? Cut it, cut it, cut it, cut it ? 960 00:42:17,620 --> 00:42:18,689 - ? Action ? 961 00:42:18,793 --> 00:42:20,378 - ? Turn the lights on ? 962 00:42:20,379 --> 00:42:22,205 ? Turn up for the team ? 963 00:42:22,206 --> 00:42:24,033 ? Buy up all the drinks 964 00:42:24,034 --> 00:42:25,861 ? We don't need a reason ? 965 00:42:25,862 --> 00:42:27,689 ? We just need the cream ? 966 00:42:27,793 --> 00:42:29,723 ? Turn up for the team ? 967 00:42:29,724 --> 00:42:31,378 ? We live in a dream 968 00:42:31,379 --> 00:42:34,000 ? Single for the weekend, turn up for the team ? 969 00:42:34,050 --> 00:42:38,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.