Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:10,964
- Vincent's condition has
worsened significantly.
2
00:00:10,965 --> 00:00:12,861
- We think a DNA test
is in order.
3
00:00:12,862 --> 00:00:13,861
- Oh, yeah?
4
00:00:13,862 --> 00:00:15,033
You and who else?
5
00:00:15,034 --> 00:00:18,861
- My son is dead thanks to you.
6
00:00:18,862 --> 00:00:20,723
- Maybe we lay low
for a couple of days.
7
00:00:20,724 --> 00:00:24,067
- Nobody sat around doing
nothing when they shot up
8
00:00:24,068 --> 00:00:25,654
your precious daughter.
9
00:00:25,655 --> 00:00:27,205
- 20K?
10
00:00:27,206 --> 00:00:30,034
- To place that bottle
in Bobby's bar.
11
00:00:30,035 --> 00:00:31,826
- What's wrong with you?
- I'm sorry.
12
00:00:31,827 --> 00:00:33,550
- Listen, the next
time I see you, boy,
13
00:00:33,551 --> 00:00:37,758
the next time I see your ass, I
might fucking kill you myself.
14
00:00:37,759 --> 00:00:40,619
[DeCarlos Waller's
"The Family Business"]
15
00:00:40,620 --> 00:00:42,447
- ? Yeah ?
16
00:00:42,448 --> 00:00:43,792
? Y'all ready? ?
17
00:00:43,793 --> 00:00:44,999
? ?
18
00:00:45,000 --> 00:00:47,827
? Let's get
this money, money ?
19
00:00:47,931 --> 00:00:50,516
? We got a mansion in Dubai ?
20
00:00:50,517 --> 00:00:52,999
? And our wardrobe
keep us fly ?
21
00:00:53,000 --> 00:00:55,412
? We know you like it, ay ?
22
00:00:55,413 --> 00:00:58,171
? We know you like it, yeah ?
23
00:00:58,172 --> 00:01:00,516
? We always winning,
and that's no lie ?
24
00:01:00,517 --> 00:01:03,240
? You really wish
you had our life ?
25
00:01:03,241 --> 00:01:05,826
? We know you like it, ay ?
26
00:01:05,827 --> 00:01:07,240
? We know you like it ?
27
00:01:07,241 --> 00:01:11,240
? It's the family business ?
28
00:01:11,241 --> 00:01:12,757
? Ah, na, na, na ?
29
00:01:12,758 --> 00:01:15,240
? Family business ?
30
00:01:15,241 --> 00:01:18,861
? If one win, we all win ?
31
00:01:18,862 --> 00:01:20,447
? Oh, no, ah ?
32
00:01:20,448 --> 00:01:24,068
? Family business ?
33
00:01:28,068 --> 00:01:31,067
[tense music]
34
00:01:31,068 --> 00:01:33,275
? ?
35
00:01:33,379 --> 00:01:36,999
[indistinct chatter]
36
00:01:37,000 --> 00:01:44,103
? ?
37
00:01:49,172 --> 00:01:53,275
- LC, I never thought
this day would come.
38
00:01:53,379 --> 00:01:56,931
But I want you to know that
my heart is with your family.
39
00:01:57,034 --> 00:02:00,482
And I offer my prayers
to your young Vincent.
40
00:02:00,586 --> 00:02:01,964
- Thank you, Consuela.
41
00:02:01,965 --> 00:02:03,861
That means a lot.
42
00:02:03,862 --> 00:02:06,964
I know you're still
mourning your loss.
43
00:02:06,965 --> 00:02:10,481
Juan-
[chuckles]
44
00:02:10,482 --> 00:02:14,343
Juan was the best
friend a man could have.
45
00:02:14,344 --> 00:02:16,172
He'll be missed.
46
00:02:16,275 --> 00:02:19,309
- There'll never
be anyone like him.
47
00:02:19,310 --> 00:02:24,205
I guess I just have to learn
how to dance around my pain,
48
00:02:24,206 --> 00:02:30,172
keep going on.
49
00:02:30,275 --> 00:02:32,827
I have what you seek.
50
00:02:32,931 --> 00:02:36,482
? ?
51
00:02:36,586 --> 00:02:38,827
- Is this-
52
00:02:38,828 --> 00:02:40,136
- You said you were
looking for him.
53
00:02:40,137 --> 00:02:42,688
And me and my girls found him.
54
00:02:42,689 --> 00:02:45,099
But I want to ask you,
are you planning to do what
55
00:02:45,103 --> 00:02:48,930
I think you're planning to do?
56
00:02:48,931 --> 00:02:52,310
- Yeah.
57
00:02:52,413 --> 00:02:53,550
- This must be so hard.
58
00:02:53,551 --> 00:02:58,482
And I- I don't
envy you right now.
59
00:02:58,586 --> 00:03:02,033
- Neither do I,
but it has to be done.
60
00:03:02,034 --> 00:03:06,102
- Yes, it does.
61
00:03:06,103 --> 00:03:08,136
Well, you take care, my friend.
62
00:03:08,137 --> 00:03:09,551
And I'm here if you need me.
63
00:03:09,655 --> 00:03:10,999
- You too.
64
00:03:11,000 --> 00:03:13,206
- Good, thank you.
65
00:03:13,310 --> 00:03:17,274
? ?
66
00:03:17,275 --> 00:03:22,205
[sighs]
67
00:03:22,206 --> 00:03:26,861
[sniffles]
68
00:03:26,862 --> 00:03:33,793
? ?
69
00:03:35,275 --> 00:03:38,136
- [hums]
70
00:03:38,137 --> 00:03:41,103
[machines beeping]
71
00:03:51,206 --> 00:03:54,688
- Hey.
- Hi, baby.
72
00:03:54,689 --> 00:03:56,792
They give you what you needed?
73
00:03:56,793 --> 00:04:00,206
- I got everything I need
right in this envelope.
74
00:04:00,310 --> 00:04:01,654
- Are you sure?
75
00:04:01,655 --> 00:04:04,999
I mean, honey,
are you really sure you
76
00:04:05,000 --> 00:04:06,826
need to do this yourself?
77
00:04:06,827 --> 00:04:10,757
Come on, you can call Paris or
Vegas, anyone to go with you.
78
00:04:10,758 --> 00:04:14,033
- This is something
I need to do alone.
79
00:04:14,034 --> 00:04:16,343
I should have done it
in the very beginning.
80
00:04:16,344 --> 00:04:17,412
- All right.
81
00:04:17,413 --> 00:04:18,447
- Hey.
82
00:04:18,448 --> 00:04:20,516
- If you say so.
83
00:04:20,517 --> 00:04:23,550
[gentle music]
84
00:04:23,551 --> 00:04:26,930
- OK.
85
00:04:26,931 --> 00:04:28,550
- Love you.
- Love you too.
86
00:04:28,551 --> 00:04:30,757
? ?
87
00:04:30,758 --> 00:04:33,067
- [sighs]
88
00:04:33,068 --> 00:04:36,067
[intense music]
89
00:04:36,068 --> 00:04:43,241
? ?
90
00:04:53,379 --> 00:05:00,620
? ?
91
00:05:01,862 --> 00:05:05,274
- Oh, it looks like
we got ourselves a tail.
92
00:05:05,275 --> 00:05:10,689
? ?
93
00:05:10,793 --> 00:05:13,344
What the fuck this all about?
94
00:05:13,448 --> 00:05:20,620
? ?
95
00:05:24,517 --> 00:05:26,206
Get the fuck out the car.
96
00:05:26,310 --> 00:05:28,723
Get the fuck
out the car.
97
00:05:28,724 --> 00:05:32,412
Trying to roll up on me.
98
00:05:32,413 --> 00:05:33,378
Junior?
99
00:05:33,379 --> 00:05:35,000
- Hold up, sis.
100
00:05:35,001 --> 00:05:36,102
No need for that.
101
00:05:36,103 --> 00:05:38,792
Put the gun away.
102
00:05:38,793 --> 00:05:40,482
I just came here to talk.
103
00:05:40,586 --> 00:05:41,826
Come on.
104
00:05:41,827 --> 00:05:43,516
- Junior, what the fuck
are you doing here?
105
00:05:43,517 --> 00:05:44,447
'Cause there ain't shit
for us to talk about.
106
00:05:44,448 --> 00:05:45,688
- Hold up.
107
00:05:45,689 --> 00:05:47,516
Look, I just need
you to hear me out.
108
00:05:47,517 --> 00:05:50,343
I'm not here expecting
any type of forgiveness.
109
00:05:50,344 --> 00:05:52,930
I just want to raise
my daughter in peace.
110
00:05:52,931 --> 00:05:54,136
That's all I want.
111
00:05:54,137 --> 00:05:56,757
- Peace?
112
00:05:56,758 --> 00:05:59,723
You actually here
talking about peace?
113
00:05:59,724 --> 00:06:03,964
You declared war on the
family and our friends.
114
00:06:03,965 --> 00:06:06,412
Brother Minister and Uncle
Juan are victims of that.
115
00:06:06,413 --> 00:06:08,102
- I didn't kill them, London.
116
00:06:08,103 --> 00:06:10,447
- OK, but you were a part
of the alliance that did.
117
00:06:10,448 --> 00:06:12,516
In fact, weren't you
they fucking leader?
118
00:06:12,517 --> 00:06:14,861
- You got it wrong.
119
00:06:14,862 --> 00:06:19,551
Vegas, Brother Minister,
Juan, that wasn't me.
120
00:06:19,655 --> 00:06:21,102
That was Antonio.
121
00:06:21,103 --> 00:06:23,102
And they're making
moves behind my back.
122
00:06:23,103 --> 00:06:26,758
- Oh, well, that says a lot
about your leadership skills,
123
00:06:26,862 --> 00:06:29,309
doesn't it?
124
00:06:29,310 --> 00:06:30,309
- That's cold.
125
00:06:30,310 --> 00:06:31,274
That's real cold, London.
126
00:06:31,275 --> 00:06:33,102
- No, that's reality.
127
00:06:33,103 --> 00:06:34,412
OK?
128
00:06:34,413 --> 00:06:36,654
I used to always
tell Harris, a man
129
00:06:36,655 --> 00:06:39,067
needs to know his limitations.
130
00:06:39,068 --> 00:06:43,999
And you ain't Daddy.
131
00:06:44,000 --> 00:06:49,309
So stop acting like you are
and be your own fucking man.
132
00:06:49,310 --> 00:06:50,895
- I'm trying.
133
00:06:50,896 --> 00:06:54,895
And for the record,
your high and almighty father
134
00:06:54,896 --> 00:06:58,102
sent Uncle Larry to kill me.
135
00:06:58,103 --> 00:07:00,930
Now, what type of father does
something like that, huh?
136
00:07:00,931 --> 00:07:03,758
- One who feels like
he doesn't have a son anymore.
137
00:07:06,172 --> 00:07:10,447
Look at everything
you've done, Junior.
138
00:07:10,448 --> 00:07:13,723
And quite honestly, you lucky.
139
00:07:13,724 --> 00:07:17,895
You real lucky
that he didn't send me.
140
00:07:17,896 --> 00:07:21,999
Because if he did,
you'd be dead already.
141
00:07:22,000 --> 00:07:24,136
- Wow.
142
00:07:24,137 --> 00:07:26,136
Don't hold back.
143
00:07:26,137 --> 00:07:27,861
It's like that?
144
00:07:27,862 --> 00:07:30,688
- Yeah, it's like that, Junior.
145
00:07:30,689 --> 00:07:33,412
It's definitely like that,
because you
146
00:07:33,413 --> 00:07:35,654
tore the family apart.
147
00:07:35,655 --> 00:07:39,447
- Your mother and father
tore my life apart,
148
00:07:39,448 --> 00:07:42,000
lied to me my entire life.
149
00:07:42,103 --> 00:07:44,343
- And Aunt Donna didn't?
150
00:07:44,344 --> 00:07:47,930
She kept the same
damn secret, Junior.
151
00:07:47,931 --> 00:07:49,861
And Mommy and Daddy,
they raised you.
152
00:07:49,862 --> 00:07:55,102
And all Aunt Donna did was
fuck your father's brother.
153
00:07:55,103 --> 00:07:59,309
You so damn desperate to blame
somebody, you blame Mommy?
154
00:07:59,310 --> 00:08:00,723
Mommy, Junior?
155
00:08:00,724 --> 00:08:03,171
The one who took care
of you and raised
156
00:08:03,172 --> 00:08:08,895
your ass like her own son, even
though she didn't birth you?
157
00:08:08,896 --> 00:08:10,723
- You got a point.
158
00:08:10,724 --> 00:08:12,275
But Donna's my real mother.
159
00:08:12,379 --> 00:08:14,241
- Oh, OK.
- Don't forget that.
160
00:08:14,344 --> 00:08:15,757
- OK, Junior.
161
00:08:15,758 --> 00:08:18,585
As far as I'm concerned,
Donna ain't shit.
162
00:08:18,586 --> 00:08:23,067
She didn't even raise Sasha,
the kid that she kept.
163
00:08:23,068 --> 00:08:24,792
Uncle Lou did.
164
00:08:24,793 --> 00:08:28,103
So what make you think she
going to take care of you?
165
00:08:30,379 --> 00:08:32,241
- I don't know.
166
00:08:32,242 --> 00:08:33,619
Wishful thinking, I guess.
167
00:08:33,620 --> 00:08:36,033
- Oh, wishful thinking,
my ass, Junior.
168
00:08:36,034 --> 00:08:40,861
And this so-called mother, this
real mother that you speak of?
169
00:08:40,862 --> 00:08:42,861
She was a fucking
crackhead before Uncle Lou
170
00:08:42,862 --> 00:08:44,103
cleaned her up.
171
00:08:48,137 --> 00:08:50,895
I ain't got time for this shit.
172
00:08:50,896 --> 00:08:53,241
- London.
173
00:08:53,344 --> 00:08:56,241
- What, Junior?
174
00:08:56,344 --> 00:08:59,241
- Can you do me a favor?
175
00:08:59,344 --> 00:09:03,861
Please tell Dad
I don't want no smoke.
176
00:09:03,862 --> 00:09:07,516
I just want to raise
my daughter in peace.
177
00:09:07,517 --> 00:09:11,861
Can you please deliver
that message for me, please?
178
00:09:11,862 --> 00:09:15,343
- I'm going to tell
Daddy that, Junior,
179
00:09:15,344 --> 00:09:18,102
but I think it's a
little bit too late.
180
00:09:18,103 --> 00:09:21,102
[intense music]
181
00:09:21,103 --> 00:09:28,000
? ?
182
00:09:32,620 --> 00:09:36,067
- It's beautiful up here.
183
00:09:36,068 --> 00:09:37,826
Real peaceful, Mr. Duncan.
184
00:09:37,827 --> 00:09:41,516
- Yeah, enjoy the
peace while you can.
185
00:09:41,517 --> 00:09:42,826
- You OK, sir?
186
00:09:42,827 --> 00:09:45,792
You look a little out of sorts.
187
00:09:45,793 --> 00:09:48,481
- I am a little
out of sorts, Rob.
188
00:09:48,482 --> 00:09:51,067
- Cornelius, I'm ready to go.
189
00:09:51,068 --> 00:09:52,826
I want to get into
the city early
190
00:09:52,827 --> 00:09:55,516
so I can whip this
shit-talking Titan's ass, man.
191
00:09:55,517 --> 00:09:57,999
I am going to beat
the brakes off this dude.
192
00:09:58,000 --> 00:10:00,171
[laughs]
193
00:10:00,172 --> 00:10:02,861
- Yeah, um, about that.
194
00:10:02,862 --> 00:10:05,516
- About what?
195
00:10:05,517 --> 00:10:08,274
- It's probably best that we
don't go to the city tonight.
196
00:10:08,275 --> 00:10:09,826
- What?
197
00:10:09,827 --> 00:10:11,102
- The last thing we need is
a bunch of press asking us
198
00:10:11,103 --> 00:10:12,689
a bunch of dumbass questions.
199
00:10:12,793 --> 00:10:15,274
- I don't give a shit
about the press, man.
200
00:10:15,275 --> 00:10:16,447
The fight is tomorrow night.
201
00:10:16,448 --> 00:10:18,274
We got to go into the city.
202
00:10:18,275 --> 00:10:20,136
- No.
203
00:10:20,137 --> 00:10:21,481
It's not.
204
00:10:21,482 --> 00:10:23,136
I just got off the phone
with the athletic
205
00:10:23,137 --> 00:10:25,309
state commissioner.
206
00:10:25,310 --> 00:10:27,688
- Eh?
207
00:10:27,689 --> 00:10:30,205
Wait, Titan didn't make weight.
208
00:10:30,206 --> 00:10:31,412
He didn't make weight?
209
00:10:31,413 --> 00:10:33,654
- Even worse.
210
00:10:33,655 --> 00:10:35,412
Bobby,
you failed your drug test.
211
00:10:35,413 --> 00:10:37,895
[tense music]
212
00:10:37,896 --> 00:10:39,481
- What?
[laughs]
213
00:10:39,482 --> 00:10:41,344
OK, you almost had me.
214
00:10:41,345 --> 00:10:42,378
You almost had me.
215
00:10:42,379 --> 00:10:43,792
That's good.
216
00:10:43,793 --> 00:10:45,240
Not the time for jokes,
but that's funny.
217
00:10:45,241 --> 00:10:47,550
Yo, pull the car around
front, because I want to-
218
00:10:47,551 --> 00:10:48,343
- I'm not joking.
219
00:10:48,344 --> 00:10:50,481
- get my-
220
00:10:50,482 --> 00:10:56,447
- You tested positive
for HGH, man.
221
00:10:56,448 --> 00:10:58,378
- What?
222
00:10:58,379 --> 00:11:00,136
Do you hear yourself?
223
00:11:00,137 --> 00:11:02,413
Do you hear- you sound
stupid right now, man.
224
00:11:02,517 --> 00:11:04,999
You and I both know that
I've never taken a drug
225
00:11:05,000 --> 00:11:06,067
a day in my life.
226
00:11:06,068 --> 00:11:07,033
You know this.
227
00:11:07,034 --> 00:11:08,378
- Yeah, I know.
228
00:11:08,379 --> 00:11:09,930
And I tried to tell him that.
229
00:11:09,931 --> 00:11:12,688
It's just best that, um,
we just chill, because they
230
00:11:12,689 --> 00:11:14,964
pulled your boxing license.
231
00:11:14,965 --> 00:11:16,033
- Mother-
232
00:11:16,034 --> 00:11:19,240
- This ain't no
fucking joke, Bobby.
233
00:11:19,241 --> 00:11:23,205
They postponed
the fucking fight, man.
234
00:11:23,206 --> 00:11:25,241
- They can't
postpone the fight.
235
00:11:25,344 --> 00:11:28,240
Cornelius, I need this fight.
236
00:11:28,241 --> 00:11:30,688
You go tell him- go back,
whoever the fuck you talked to,
237
00:11:30,689 --> 00:11:32,930
you go back, you tell
them to test me again.
238
00:11:32,931 --> 00:11:34,034
They can test my hair.
239
00:11:34,137 --> 00:11:35,619
They can test my blood.
240
00:11:35,620 --> 00:11:38,654
They can test whatever
the fuck they need, OK?
241
00:11:38,655 --> 00:11:40,481
Because this is a mistake.
242
00:11:40,482 --> 00:11:41,896
- I know.
243
00:11:42,000 --> 00:11:43,516
I know.
244
00:11:43,517 --> 00:11:44,724
I tried to tell 'em.
245
00:11:44,827 --> 00:11:46,205
- Go tell 'em again.
246
00:11:46,206 --> 00:11:48,930
? ?
247
00:11:48,931 --> 00:11:50,801
- Bobby,
we going to get through this.
248
00:11:50,827 --> 00:11:52,619
I promise.
249
00:11:52,620 --> 00:11:55,241
But you just gotta give
me a little time, man.
250
00:11:55,344 --> 00:12:00,034
- Cornelius, this is a mistake.
251
00:12:00,137 --> 00:12:02,793
This is bullshit.
252
00:12:02,896 --> 00:12:04,412
And you gotta fix it.
253
00:12:04,413 --> 00:12:09,413
? ?
254
00:12:09,517 --> 00:12:11,412
Fuck!
255
00:12:11,413 --> 00:12:14,343
- [sighs]
256
00:12:14,344 --> 00:12:18,482
[birds chirping]
257
00:12:26,379 --> 00:12:28,447
[intense music]
258
00:12:28,448 --> 00:12:30,102
- This fucking bitch.
259
00:12:30,103 --> 00:12:32,274
This fucking bitch here.
260
00:12:32,275 --> 00:12:34,757
Ohh!
261
00:12:34,758 --> 00:12:36,274
Fucking bitch, man.
262
00:12:36,275 --> 00:12:37,688
Fuck!
263
00:12:37,689 --> 00:12:41,723
? ?
264
00:12:41,724 --> 00:12:43,793
You look here, the bitch.
265
00:12:43,794 --> 00:12:45,033
- Whoa, whoa, chill, chill.
266
00:12:45,034 --> 00:12:46,447
What's going on, Bobby?
- What's going on?
267
00:12:46,448 --> 00:12:48,999
- So I've been on the phone
with the boxing commission.
268
00:12:49,000 --> 00:12:51,137
I failed my second drug test.
269
00:12:51,241 --> 00:12:54,343
They suspended my boxing
license indefinitely.
270
00:12:54,344 --> 00:12:55,448
- Fuck! Fuck!
271
00:12:55,551 --> 00:12:57,516
- In-fucking-definitely!
272
00:12:57,517 --> 00:12:59,240
- Fuck.
God damn!
273
00:12:59,241 --> 00:13:00,964
- How the hell does
this keep happening?
274
00:13:00,965 --> 00:13:02,171
- I'm going to tell you how.
275
00:13:02,172 --> 00:13:03,688
I'm going to tell
you how, Cornelius.
276
00:13:03,689 --> 00:13:05,516
It's Paris fucking Duncan.
277
00:13:05,517 --> 00:13:06,550
She's behind all this.
278
00:13:06,551 --> 00:13:08,033
She set me up.
279
00:13:08,034 --> 00:13:09,964
She's just been pulling
strings, pulling strings,
280
00:13:09,965 --> 00:13:11,343
man, since the very beginning.
281
00:13:11,344 --> 00:13:14,033
And I fucking know it.
282
00:13:14,034 --> 00:13:16,171
- Bobby, but how, man?
283
00:13:16,172 --> 00:13:17,585
- I don't know, OK?
284
00:13:17,586 --> 00:13:19,136
But y'all know me.
285
00:13:19,137 --> 00:13:21,688
You know me.
You know me.
286
00:13:21,689 --> 00:13:22,792
I have never in my
life touched a drug.
287
00:13:22,793 --> 00:13:23,895
- Don't even smoke with me.
288
00:13:23,896 --> 00:13:25,343
- Exactly!
289
00:13:25,344 --> 00:13:26,654
- Bobby, you going to
have to chill, man.
290
00:13:26,655 --> 00:13:28,171
We going to get through this.
291
00:13:28,172 --> 00:13:30,999
- Man, I tell you what,
man, I fucking swear,
292
00:13:31,000 --> 00:13:33,550
dawg, I fucking swear.
293
00:13:33,551 --> 00:13:34,601
This is crazy.
294
00:13:34,620 --> 00:13:38,274
Is it not?
295
00:13:38,275 --> 00:13:39,723
Check this out, man.
296
00:13:39,724 --> 00:13:43,688
[laughs]
So my girl is gone, OK?
297
00:13:43,689 --> 00:13:45,482
My career, that's over.
298
00:13:45,586 --> 00:13:47,000
My name, that's shit.
299
00:13:47,103 --> 00:13:51,000
And my fucking legacy
is in shambles, man.
300
00:13:51,103 --> 00:13:52,551
Fucking shambles.
301
00:13:52,552 --> 00:13:54,274
- Bobby, look, man,
we going to clear your name.
302
00:13:54,275 --> 00:13:55,654
We're going to get
your name cleared, man.
303
00:13:55,655 --> 00:13:56,757
We're going to
get through this.
304
00:13:56,758 --> 00:13:57,757
- No.
305
00:13:57,758 --> 00:13:59,102
And you know why?
306
00:13:59,103 --> 00:14:02,585
Because Paris Duncan
has buried me.
307
00:14:02,586 --> 00:14:03,931
And I'm done.
308
00:14:04,034 --> 00:14:05,447
I'm dead.
309
00:14:05,448 --> 00:14:06,895
And so is she.
310
00:14:06,896 --> 00:14:09,585
She just don't know it yet.
311
00:14:09,586 --> 00:14:10,930
D, move that way.
312
00:14:10,931 --> 00:14:12,378
- All right, yo, yo, yo.
313
00:14:12,379 --> 00:14:15,931
[vase shattering]
314
00:14:16,034 --> 00:14:17,344
- Y'all clean this shit up.
315
00:14:19,192 --> 00:14:21,171
- Oh, man.
316
00:14:21,172 --> 00:14:23,861
- Yo, bro's losing it.
317
00:14:23,862 --> 00:14:26,412
- Rob, right here is fine.
318
00:14:26,413 --> 00:14:29,378
[tense music]
319
00:14:29,379 --> 00:14:36,344
? ?
320
00:14:55,000 --> 00:14:57,171
- Ha!
- Ohh.
321
00:14:57,172 --> 00:14:58,241
- Hey, beautiful.
322
00:14:58,344 --> 00:14:59,723
- Hey, handsome.
323
00:14:59,724 --> 00:15:00,895
Thank you.
324
00:15:00,896 --> 00:15:01,826
- You're welcome.
325
00:15:01,827 --> 00:15:02,964
- I love these.
326
00:15:02,965 --> 00:15:04,688
- Hey, you bring the chips?
327
00:15:04,689 --> 00:15:05,688
- Back seat.
328
00:15:05,689 --> 00:15:06,723
- Yes, sir.
329
00:15:06,724 --> 00:15:08,171
- So cute.
330
00:15:08,172 --> 00:15:10,205
I didn't think you was
going to ever make it home.
331
00:15:10,206 --> 00:15:11,999
- So now you're calling
this place home?
332
00:15:12,000 --> 00:15:13,344
- You know what I mean.
333
00:15:13,448 --> 00:15:15,481
- Oh, Junior, you do love me.
334
00:15:15,482 --> 00:15:18,240
Oh, Junior. Mwah!
335
00:15:18,241 --> 00:15:20,378
Oh, Junior, Junior, Junior.
336
00:15:20,379 --> 00:15:21,447
- Where were you?
- Oh, yeah.
337
00:15:21,448 --> 00:15:22,827
- It took you forever.
338
00:15:22,931 --> 00:15:25,521
- It took, like, three hours
to get to civilization.
339
00:15:25,620 --> 00:15:27,964
- Yeah.
- We are truly off the grid.
340
00:15:27,965 --> 00:15:28,999
- I know we are.
341
00:15:29,000 --> 00:15:31,585
- How's my baby?
342
00:15:31,586 --> 00:15:34,172
- In there kicking,
doing all kinds of things.
343
00:15:34,275 --> 00:15:37,792
[laughter]
344
00:15:37,793 --> 00:15:42,964
- [laughs]
345
00:15:42,965 --> 00:15:45,619
What's up, Rio?
346
00:15:45,620 --> 00:15:47,757
What up, Paris?
347
00:15:47,758 --> 00:15:49,999
Nice to find y'all out here.
348
00:15:50,000 --> 00:15:51,654
So what the hell
is wrong with you?
349
00:15:51,655 --> 00:15:52,964
- Excuse me?
350
00:15:52,965 --> 00:15:55,240
- Bobby,
he failed his drug test.
351
00:15:55,241 --> 00:15:57,481
And he's going crazy
blaming it's you.
352
00:15:57,482 --> 00:15:59,792
- Oh, I'm sorry to hear that.
353
00:15:59,793 --> 00:16:03,688
Now, why would he blame me?
354
00:16:03,689 --> 00:16:06,723
- Don't fucking
play dumb with me.
355
00:16:06,724 --> 00:16:11,586
The bottle, whatever you put in
it made him fail his drug test.
356
00:16:11,689 --> 00:16:13,688
And he's telling
everybody it was you.
357
00:16:13,689 --> 00:16:17,034
- OK, are you talking about
that bottle that you took
358
00:16:17,137 --> 00:16:18,757
$20,000 to deliver to him?
359
00:16:18,758 --> 00:16:20,171
That bottle?
360
00:16:20,172 --> 00:16:21,274
- Yeah, I think
that's the bottle.
361
00:16:21,275 --> 00:16:22,757
- That's the bottle.
- Mm-hmm.
362
00:16:22,758 --> 00:16:24,550
- Well, I mean,
as far as I can remember,
363
00:16:24,551 --> 00:16:27,689
you were the last one
to have that bottle.
364
00:16:27,793 --> 00:16:29,240
So-
- Yeah?
365
00:16:29,241 --> 00:16:30,585
- Whatever happened-
366
00:16:30,586 --> 00:16:32,654
- Don't fucking
play with me, all right?
367
00:16:32,655 --> 00:16:35,447
- Have you lost
your fucking mind?
368
00:16:35,448 --> 00:16:37,033
I'm going to let you
live because you're
369
00:16:37,034 --> 00:16:38,757
my brother's friend.
370
00:16:38,758 --> 00:16:40,792
But if you ever put your hands
on me or speak to me again,
371
00:16:40,793 --> 00:16:44,516
they will find your body
floating off Cedar Point.
372
00:16:44,517 --> 00:16:46,930
- Paris, let him go.
373
00:16:46,931 --> 00:16:48,688
Let him go.
374
00:16:48,689 --> 00:16:51,792
[tense music]
375
00:16:51,793 --> 00:16:55,205
? ?
376
00:16:55,206 --> 00:16:58,861
- I- I need you to stay here.
377
00:16:58,862 --> 00:17:00,964
This is something
I have to do alone.
378
00:17:00,965 --> 00:17:04,999
- Sir, I'm going with you.
379
00:17:05,000 --> 00:17:10,274
- If you hear gunshots
and I'm not back in an hour,
380
00:17:10,275 --> 00:17:13,792
it'll probably mean I'm dead.
381
00:17:13,793 --> 00:17:16,930
And it's been nice knowing you.
382
00:17:16,931 --> 00:17:23,895
? ?
383
00:17:23,896 --> 00:17:27,447
You've always been loyal.
384
00:17:27,448 --> 00:17:30,274
I left something
for you in my will.
385
00:17:30,275 --> 00:17:37,448
? ?
386
00:17:46,758 --> 00:17:48,688
- ? Ain't no time
for the running ?
387
00:17:48,689 --> 00:17:50,447
? You know that it's coming ?
388
00:17:50,448 --> 00:17:51,964
? You know
that it's coming ?
389
00:17:51,965 --> 00:17:53,654
? You know
they ain't fronting ?
390
00:17:53,655 --> 00:17:55,447
? Ain't no time
left, I'm saying ?
391
00:17:55,448 --> 00:17:56,999
? You know
they ain't playin' ?
392
00:17:57,000 --> 00:17:58,619
? You know they ain't
playin' ?
393
00:17:58,620 --> 00:18:00,205
? No, this ain't no game
394
00:18:00,206 --> 00:18:01,895
? And consider this
as your warning ?
395
00:18:01,896 --> 00:18:03,826
? So make sure you want it ?
396
00:18:03,827 --> 00:18:05,550
? Make sure you want it ?
397
00:18:05,551 --> 00:18:06,896
? Make sure
you want it ?
398
00:18:06,897 --> 00:18:08,757
? 'Cause they ain't
stopping for nothing ?
399
00:18:08,758 --> 00:18:10,550
? Stopping for nothing ?
400
00:18:10,551 --> 00:18:13,378
? Stopping
for nothing ?
401
00:18:13,379 --> 00:18:14,999
? It's about to be on ?
402
00:18:15,000 --> 00:18:17,654
? Hey, hey, yeah,
hope your team strong ?
403
00:18:17,655 --> 00:18:19,826
? And I hope you ain't
afraid to get it on ?
404
00:18:19,827 --> 00:18:21,757
? 'Cause it's about to be on ?
405
00:18:21,758 --> 00:18:24,033
? Hey, hey, yeah,
I wouldn't stick around ?
406
00:18:24,034 --> 00:18:26,964
? 'Cause somebody's 'bout
to be hitting the ground ?
407
00:18:26,965 --> 00:18:29,102
? It's about to be on ?
408
00:18:29,103 --> 00:18:35,688
? ?
409
00:18:35,689 --> 00:18:38,999
- I'll be honest,
I expected to see
410
00:18:39,000 --> 00:18:41,516
that crazy brother of yours.
411
00:18:41,517 --> 00:18:46,205
But then again, I shouldn't
be surprised to see you, LC.
412
00:18:46,206 --> 00:18:49,724
You're a boss like me.
413
00:18:49,827 --> 00:18:54,964
Sometimes you got to show the
troops what you're made of.
414
00:18:54,965 --> 00:18:57,171
Bravo.
415
00:18:57,172 --> 00:18:59,999
- It wasn't going to
be anybody but me
416
00:19:00,000 --> 00:19:02,931
considering how you
manipulated my son
417
00:19:03,034 --> 00:19:07,102
so you could steal from
me and kill my friends.
418
00:19:07,103 --> 00:19:10,930
[machine beeping]
419
00:19:10,931 --> 00:19:13,275
- It wasn't difficult, LC.
420
00:19:13,379 --> 00:19:17,274
Your son hates you more
than I could possibly.
421
00:19:17,275 --> 00:19:19,274
- It seems so.
- Yes.
422
00:19:19,275 --> 00:19:21,274
- But I'll deal with him later.
423
00:19:21,275 --> 00:19:25,240
Right now, Antonio, you're the
one being taken off the board.
424
00:19:25,241 --> 00:19:28,896
Do you have any last words?
425
00:19:29,000 --> 00:19:30,723
- Yes, I do.
426
00:19:30,724 --> 00:19:31,895
I would like to say-
427
00:19:31,896 --> 00:19:33,275
[gunshot]
428
00:19:35,862 --> 00:19:38,067
- I really don't give a shit.
429
00:19:38,068 --> 00:19:45,241
? ?
430
00:19:46,310 --> 00:19:48,895
Fuck it.
431
00:19:48,896 --> 00:19:52,723
? ?
432
00:19:52,724 --> 00:19:55,896
Fuck.
433
00:19:55,897 --> 00:19:56,999
- ? Yeah, I said it ?
434
00:19:57,000 --> 00:20:01,586
? It's about to be ?
435
00:20:01,758 --> 00:20:06,274
?
436
00:20:06,275 --> 00:20:07,274
? Yeah, I said it
437
00:20:07,275 --> 00:20:09,240
? It's about to be
438
00:20:09,241 --> 00:20:12,033
- Lock this entire area down.
439
00:20:12,034 --> 00:20:15,550
I want eyes
on every damn corner.
440
00:20:15,551 --> 00:20:18,102
Nelson,
no one crosses that line.
441
00:20:18,103 --> 00:20:19,792
Do you understand me?
442
00:20:19,793 --> 00:20:23,585
When the media finds out about
this, I'm telling you, it's-
443
00:20:23,586 --> 00:20:25,792
Thomas,
what the hell are you doing?
444
00:20:25,793 --> 00:20:28,619
- Oh, this can't be happening.
445
00:20:28,620 --> 00:20:30,343
- The fuck are
you talking about?
446
00:20:30,344 --> 00:20:31,654
- That man lying
in that sheet right
447
00:20:31,655 --> 00:20:35,723
there, that was my informant.
448
00:20:35,724 --> 00:20:37,033
- Wait.
449
00:20:37,034 --> 00:20:39,447
Do you have any idea
who you're referring to?
450
00:20:39,448 --> 00:20:40,930
- Yeah, you heard me.
451
00:20:40,931 --> 00:20:43,412
Antonio Dash, head of
the Dash mafia family,
452
00:20:43,413 --> 00:20:47,274
was my most
dependable informant.
453
00:20:47,275 --> 00:20:49,343
- Jesus Christ, Thomas.
454
00:20:49,344 --> 00:20:52,054
Are you telling me you had
Antonio Dash in your pocket
455
00:20:52,068 --> 00:20:53,688
this whole goddamn time?
456
00:20:53,689 --> 00:20:57,102
- Like peppermints in
your grandmama's purse.
457
00:20:57,103 --> 00:20:58,964
Yeah, now he's dead.
458
00:20:58,965 --> 00:21:01,516
And there's going to be
hell to pay, because somebody
459
00:21:01,517 --> 00:21:03,136
just fucked with my money.
460
00:21:03,137 --> 00:21:09,136
? ?
461
00:21:09,137 --> 00:21:12,516
- What's taking him so long?
462
00:21:12,517 --> 00:21:14,447
Where the hell is he?
463
00:21:14,448 --> 00:21:15,895
- He's minding his business.
464
00:21:15,896 --> 00:21:17,343
Didn't you give him
something to go get?
465
00:21:17,344 --> 00:21:18,171
Just let him get it.
Relax.
466
00:21:18,172 --> 00:21:19,964
- Harris, shut up.
467
00:21:19,965 --> 00:21:21,172
I need a phone.
468
00:21:21,275 --> 00:21:22,379
- Yeah.
469
00:21:22,482 --> 00:21:25,205
What do you need a phone for?
470
00:21:25,206 --> 00:21:27,412
- I need to talk to my husband.
471
00:21:27,413 --> 00:21:28,171
- Oh, you need a phone.
472
00:21:28,172 --> 00:21:29,688
But you know what?
473
00:21:29,689 --> 00:21:31,102
There's one 20
miles down the road.
474
00:21:31,103 --> 00:21:32,930
If you get started right
now, you can find him.
475
00:21:32,931 --> 00:21:35,999
Why do you think you need
to talk to him so bad?
476
00:21:36,000 --> 00:21:38,171
- [breathing heavily]
477
00:21:38,172 --> 00:21:39,792
My water just broke.
478
00:21:39,793 --> 00:21:41,378
- Oh, yeah,
we need to get a towel.
479
00:21:41,379 --> 00:21:43,136
Whoa, whoa, whoa, whoa, what
do you mean your water broke?
480
00:21:43,137 --> 00:21:44,723
Your water broke?
- Yes!
481
00:21:44,724 --> 00:21:46,447
- Can you turn it off,
wait for Junior to get back?
482
00:21:46,448 --> 00:21:48,723
- Look, you gotta help
me carry this baby.
483
00:21:48,724 --> 00:21:50,274
- I ain't delivering
no motherfucking baby.
484
00:21:50,275 --> 00:21:51,792
I ain't know nothing
about no baby.
485
00:21:51,793 --> 00:21:53,205
I've been a lot of things,
but I ain't been a doctor.
486
00:21:53,206 --> 00:21:54,619
- Push it out.
Come on.
487
00:21:54,620 --> 00:21:55,999
- I'm not delivering
no fucking baby.
488
00:21:56,000 --> 00:21:57,033
- [stammers]
489
00:21:57,034 --> 00:21:58,205
- Get over here.
490
00:21:58,206 --> 00:21:59,516
- OK, hold on.
491
00:21:59,517 --> 00:22:01,481
Oh, Jesus Christ!
492
00:22:01,482 --> 00:22:02,412
No, man, this is a sin.
493
00:22:02,413 --> 00:22:03,723
I'm not supposed to see this.
494
00:22:03,724 --> 00:22:04,861
- Will you man up and come on?
495
00:22:04,862 --> 00:22:06,274
- Listen to me.
496
00:22:06,275 --> 00:22:07,793
Listen to me.
497
00:22:07,794 --> 00:22:09,171
I thought you said the baby was
supposed to be here months ago.
498
00:22:09,172 --> 00:22:10,033
- Two to be exact.
499
00:22:10,034 --> 00:22:11,274
- Two?
500
00:22:11,275 --> 00:22:12,240
OK, well, we got time.
501
00:22:12,241 --> 00:22:13,757
This is not right.
502
00:22:13,758 --> 00:22:14,999
- Help me get it out.
- I can't get it out.
503
00:22:15,000 --> 00:22:16,724
- Pull it out!
- What?
504
00:22:16,827 --> 00:22:19,861
[breezy upbeat music]
505
00:22:19,862 --> 00:22:26,793
? ?
506
00:22:33,758 --> 00:22:36,655
[phone vibrates]
507
00:22:41,103 --> 00:22:42,481
- Bobby, what's up?
508
00:22:42,482 --> 00:22:44,586
- No, this ain't Bobby.
509
00:22:44,689 --> 00:22:46,723
This is Cornelius,
his promoter.
510
00:22:46,724 --> 00:22:49,412
- OK, Cornelius,
what's going on?
511
00:22:49,413 --> 00:22:50,792
Is Bobby all right?
512
00:22:50,793 --> 00:22:53,930
- Nah, man,
Bobby's fucked up right now.
513
00:22:53,931 --> 00:22:55,585
And I'm afraid he's losing it.
514
00:22:55,586 --> 00:22:57,412
You know, he's going to do
something crazy to himself
515
00:22:57,413 --> 00:22:58,758
or somebody else.
516
00:22:58,862 --> 00:23:01,171
- OK, what the hell is
going on over there?
517
00:23:01,172 --> 00:23:03,033
- Man, these chicks
got him fucked up.
518
00:23:03,034 --> 00:23:05,654
And he just got the biggest
fight of his life canceled.
519
00:23:05,655 --> 00:23:07,067
- Over a bunch of women?
520
00:23:07,068 --> 00:23:09,205
- Man, dude is on the
verge of going crazy.
521
00:23:09,206 --> 00:23:10,256
For real.
522
00:23:10,275 --> 00:23:13,136
- Look, Bobby is a grown man.
523
00:23:13,137 --> 00:23:14,861
He'll be all right.
524
00:23:14,862 --> 00:23:17,240
- No, no, no, no, no, I don't
think you understand, Niles.
525
00:23:17,241 --> 00:23:20,620
I ain't never seen Bobby
like this, all right?
526
00:23:20,724 --> 00:23:22,171
Never.
527
00:23:22,172 --> 00:23:24,861
I've been knowing this
guy for- for a long time.
528
00:23:24,862 --> 00:23:27,516
Look, bro, you're going
to have to get down here.
529
00:23:27,517 --> 00:23:29,240
You're the only
family Bobby's got.
530
00:23:29,241 --> 00:23:35,240
- Look here, I'm in the middle
of some much deserved me time.
531
00:23:35,241 --> 00:23:37,689
If it gets worse,
you give me a call.
532
00:23:37,793 --> 00:23:41,689
I'll come check on it.
533
00:23:43,448 --> 00:23:45,895
[machines beeping]
534
00:23:45,896 --> 00:23:48,309
- Damn, nephew,
everybody's here with you.
535
00:23:48,310 --> 00:23:49,827
I'm here with you.
536
00:23:49,931 --> 00:23:52,724
You're going to be
all right, little man.
537
00:23:54,551 --> 00:23:57,310
- What are you doing here?
538
00:24:00,310 --> 00:24:01,792
Get away from my son.
539
00:24:01,793 --> 00:24:04,757
- I was just hanging
out with my nephew, man.
540
00:24:04,758 --> 00:24:06,895
- He ain't your nephew,
so stop calling him that.
541
00:24:06,896 --> 00:24:08,895
- Look, I know you're upset
about little man right now,
542
00:24:08,896 --> 00:24:10,757
and your emotions
are running high,
543
00:24:10,758 --> 00:24:13,378
but you going to stop
disrespecting me, all right?
544
00:24:13,379 --> 00:24:15,378
- I ain't gotta
stop doing shit.
545
00:24:15,379 --> 00:24:16,896
- [laughs]
546
00:24:17,000 --> 00:24:20,619
- Oh, you find something
fucking funny, huh?
547
00:24:20,620 --> 00:24:24,274
[grunting]
548
00:24:24,275 --> 00:24:25,999
- Hey, hey!
- Hey!
549
00:24:26,000 --> 00:24:26,930
Stop it!
550
00:24:26,931 --> 00:24:28,240
Stop it right now!
- Hey! Hey!
551
00:24:28,241 --> 00:24:29,412
- Stop it!
552
00:24:29,413 --> 00:24:30,688
- What's gotten into you, man?
553
00:24:30,689 --> 00:24:31,723
- What the hell are you doing?
554
00:24:31,724 --> 00:24:32,757
- What am I doing?
555
00:24:32,758 --> 00:24:34,309
What's gotten into me?
556
00:24:34,310 --> 00:24:35,826
I can't believe y'all
still falling for this shit.
557
00:24:35,827 --> 00:24:37,930
- Not that shit
again, and not now.
558
00:24:37,931 --> 00:24:39,723
- We already got one rogue son.
559
00:24:39,724 --> 00:24:41,412
Now look what you've done.
560
00:24:41,413 --> 00:24:43,619
Honey, look what you've done.
561
00:24:43,620 --> 00:24:44,792
- Look what I've done?
562
00:24:44,793 --> 00:24:47,274
- Hey, hey.
563
00:24:47,275 --> 00:24:48,413
- Oh, stop that!
- Hey.
564
00:24:48,517 --> 00:24:50,412
Where you going, man?
- Orlando!
565
00:24:50,413 --> 00:24:51,412
- Let him go.
566
00:24:51,413 --> 00:24:52,240
He needs to cool off.
567
00:24:52,241 --> 00:24:53,758
- Damn it.
568
00:24:53,862 --> 00:24:54,930
- You are doing real-
569
00:24:54,931 --> 00:24:55,964
I know, I know,
but you gotta breathe.
570
00:24:55,965 --> 00:24:57,550
- It's coming.
It's coming.
571
00:24:57,551 --> 00:24:58,757
- No, no, no, don't shoot
it out till Junior get here.
572
00:24:58,758 --> 00:24:59,723
- I'm here!
573
00:24:59,724 --> 00:25:00,964
- Junior, Junior, Junior!
574
00:25:00,965 --> 00:25:01,999
Yo, your wife!
575
00:25:02,000 --> 00:25:03,171
Get over here, right here.
576
00:25:03,172 --> 00:25:04,343
She's having the baby.
- What?
577
00:25:04,344 --> 00:25:05,412
- She's having the baby.
578
00:25:05,413 --> 00:25:06,723
You gotta do it.
- Oh, shit.
579
00:25:06,724 --> 00:25:07,826
Hey, hey, it's OK.
580
00:25:07,827 --> 00:25:09,309
I'm sorry.
Thank you.
581
00:25:09,310 --> 00:25:10,481
I'm here, baby.
582
00:25:10,482 --> 00:25:11,723
- You can't do that.
He here.
583
00:25:11,724 --> 00:25:12,654
He here.
584
00:25:12,655 --> 00:25:13,757
Eh, eh, eh!
585
00:25:13,758 --> 00:25:14,792
- OK, give me some towels.
586
00:25:14,793 --> 00:25:15,826
Give me some towels.
587
00:25:15,827 --> 00:25:17,102
- Yes, yes, yes, yes.
588
00:25:17,103 --> 00:25:18,274
- You got this.
589
00:25:18,275 --> 00:25:19,517
Oh, I see a head.
590
00:25:19,518 --> 00:25:21,102
Come on, give me some towels.
Come on.
591
00:25:21,103 --> 00:25:22,136
- The hell.
You ain't no damn, boss, nigga.
592
00:25:22,137 --> 00:25:23,274
You having a baby.
593
00:25:23,275 --> 00:25:24,343
You need to have the baby.
594
00:25:24,344 --> 00:25:25,309
Stop being demanding.
595
00:25:25,310 --> 00:25:26,826
Oh my God.
[baby crying]
596
00:25:26,827 --> 00:25:27,757
Ew!
597
00:25:27,758 --> 00:25:29,171
- Give me the scissor.
598
00:25:29,172 --> 00:25:30,309
- God!
599
00:25:30,310 --> 00:25:31,930
Mm.
600
00:25:31,931 --> 00:25:32,999
- Hey, you gotta-
601
00:25:33,000 --> 00:25:34,378
you gotta cut the snake.
602
00:25:34,379 --> 00:25:35,516
- Wipe it on your
shirt first, please.
603
00:25:35,517 --> 00:25:38,516
Oh, God, just do it.
604
00:25:38,517 --> 00:25:41,378
- Oh Lord, oh my God.
605
00:25:41,379 --> 00:25:44,344
Oh my God. That's nasty.
606
00:25:44,448 --> 00:25:46,481
- Let me see her, baby.
- Oh my God.
607
00:25:46,482 --> 00:25:47,447
- Let me see her.
608
00:25:47,448 --> 00:25:50,137
- Oh, God, ugh.
609
00:25:50,241 --> 00:25:52,137
- Hi.
610
00:25:52,241 --> 00:25:56,619
[baby crying]
611
00:25:56,620 --> 00:25:58,516
- We did it.
612
00:25:58,517 --> 00:26:00,516
We did it, baby.
613
00:26:00,517 --> 00:26:01,550
Oh my God.
614
00:26:01,551 --> 00:26:02,447
I love you.
615
00:26:02,448 --> 00:26:03,447
- Love you too.
616
00:26:03,448 --> 00:26:05,517
- Oh my goodness.
617
00:26:07,620 --> 00:26:09,688
[intense music]
618
00:26:09,689 --> 00:26:13,688
- Ri, where are you?
619
00:26:13,689 --> 00:26:16,067
The fuck is this freaky shit?
620
00:26:16,068 --> 00:26:17,033
What is this?
621
00:26:17,034 --> 00:26:19,067
- Paris, get my arms.
622
00:26:19,068 --> 00:26:20,516
Paris, there's some
crazy shit going on.
623
00:26:20,517 --> 00:26:22,033
I don't even know what
the fuck is happening.
624
00:26:22,034 --> 00:26:24,378
Paris!
625
00:26:24,379 --> 00:26:25,792
- Hey, beautiful.
626
00:26:25,793 --> 00:26:27,240
Now, I know you
didn't fucking think
627
00:26:27,241 --> 00:26:29,619
I was going to let you get
away after all the shit
628
00:26:29,620 --> 00:26:31,102
that you did to me.
629
00:26:31,103 --> 00:26:32,654
- Leave her alone,
you piece of shit.
630
00:26:32,655 --> 00:26:34,378
- Watch your tone.
631
00:26:34,379 --> 00:26:35,964
Me and your sister, we're going
to go down here to this pool,
632
00:26:35,965 --> 00:26:37,309
and we're going
to have a little-
633
00:26:37,310 --> 00:26:40,240
I don't know,
like a come-to-Jesus moment.
634
00:26:40,241 --> 00:26:42,067
So you might want to
say your goodbyes.
635
00:26:42,068 --> 00:26:43,723
- You know you're not going
to get away with this.
636
00:26:43,724 --> 00:26:46,447
- I should blow your ass
away right here, right now.
637
00:26:46,448 --> 00:26:49,447
- Bobby, if you wanted to go
on a date, all you had to do
638
00:26:49,448 --> 00:26:50,551
was ask.
639
00:26:50,655 --> 00:26:52,205
- So you think this is a joke?
640
00:26:52,206 --> 00:26:53,412
Is that what you think?
641
00:26:53,413 --> 00:26:55,033
It ain't a joke.
642
00:26:55,034 --> 00:26:56,688
Get your motherfucking ass
down them stairs right now.
643
00:26:56,689 --> 00:26:57,688
- Paris!
644
00:26:57,689 --> 00:26:58,688
Go, please.
645
00:26:58,689 --> 00:26:59,723
- Shut up!
646
00:26:59,724 --> 00:27:00,931
Go.
647
00:27:01,034 --> 00:27:03,619
Get your ass down
these fucking stairs!
648
00:27:03,620 --> 00:27:05,447
Fucking destroyed me.
649
00:27:05,448 --> 00:27:06,792
You ruined my life.
650
00:27:06,793 --> 00:27:08,550
You took everything
away from me.
651
00:27:08,551 --> 00:27:09,619
You took my girl.
652
00:27:09,620 --> 00:27:10,757
You took my reputation.
653
00:27:10,758 --> 00:27:12,136
You took my future.
654
00:27:12,137 --> 00:27:15,102
And most importantly,
it's my career.
655
00:27:15,103 --> 00:27:16,585
- Fuck your career.
656
00:27:16,586 --> 00:27:18,310
Fuck you.
657
00:27:18,311 --> 00:27:20,619
The shit that you and
Niles did is unforgivable.
658
00:27:20,620 --> 00:27:22,033
- And you trying
to kill my cousin,
659
00:27:22,034 --> 00:27:23,482
that was- that was cool?
660
00:27:23,483 --> 00:27:24,826
- He tried to kill my father.
661
00:27:24,827 --> 00:27:26,102
- Man, fuck your father.
662
00:27:26,103 --> 00:27:28,826
I ain't have nothing
to do with that.
663
00:27:28,827 --> 00:27:30,964
- I suggest you put
that gun down, Bobby.
664
00:27:30,965 --> 00:27:34,930
- You want me to
put the gun down?
665
00:27:34,931 --> 00:27:39,136
You took everything
away from me, Paris.
666
00:27:39,137 --> 00:27:42,792
So the least I can
do is take your life.
667
00:27:42,793 --> 00:27:44,309
- Don't do it, Bobby.
668
00:27:44,310 --> 00:27:45,309
Come on, man.
669
00:27:45,310 --> 00:27:46,274
Let her go.
670
00:27:46,275 --> 00:27:47,999
This ain't you.
671
00:27:48,000 --> 00:27:50,654
- The fuck is you even doing-
672
00:27:50,655 --> 00:27:51,758
fuck you, Niles.
673
00:27:51,862 --> 00:27:53,585
You know what this
one did to me?
674
00:27:53,586 --> 00:27:55,758
She fucking set me up.
675
00:27:55,862 --> 00:27:57,274
She drugged me.
676
00:27:57,275 --> 00:27:59,550
I told you, I said she
trying to ruin my life.
677
00:27:59,551 --> 00:28:00,585
You remember when I said that?
678
00:28:00,586 --> 00:28:01,861
- You told me, OK?
- I did.
679
00:28:01,862 --> 00:28:02,654
- I should have listened.
680
00:28:02,655 --> 00:28:03,688
- Man, back up.
681
00:28:03,689 --> 00:28:05,344
Back your ass up.
682
00:28:05,448 --> 00:28:07,481
Fuck is wrong with you?
683
00:28:07,482 --> 00:28:08,826
- But this?
684
00:28:08,827 --> 00:28:10,861
This ain't the move, cousin.
685
00:28:10,862 --> 00:28:11,826
Let her go.
686
00:28:11,827 --> 00:28:13,723
- Nope, can't do it.
687
00:28:13,724 --> 00:28:16,516
She has destroyed me.
688
00:28:16,517 --> 00:28:18,999
You took everything from me.
689
00:28:19,000 --> 00:28:23,999
- If you do this, Bobby,
there's no coming back.
690
00:28:24,000 --> 00:28:28,274
So please,
just put the gun down.
691
00:28:28,275 --> 00:28:31,895
Please.
692
00:28:31,896 --> 00:28:33,964
- What you doing, cousin?
693
00:28:33,965 --> 00:28:38,550
? ?
694
00:28:38,551 --> 00:28:40,862
- Put the fucking
gun down, Bob.
695
00:28:40,965 --> 00:28:42,412
- Nope, nope, I'm not doing it.
696
00:28:42,413 --> 00:28:43,516
I'm not doing it.
697
00:28:43,517 --> 00:28:45,136
You going to have to shoot me.
698
00:28:45,137 --> 00:28:47,205
Because who was the one that
brought you back to life
699
00:28:47,206 --> 00:28:48,654
when this motherfucker
right here
700
00:28:48,655 --> 00:28:49,861
tried to blow you to pieces?
701
00:28:49,862 --> 00:28:51,102
Did you forget about that?
702
00:28:51,103 --> 00:28:52,792
- I will never forget
what you did for me.
703
00:28:52,793 --> 00:28:56,343
- Then why are you
pointing the gun at me?
704
00:28:56,344 --> 00:28:57,861
I love you, man.
705
00:28:57,862 --> 00:28:59,516
- I love you too, man.
706
00:28:59,517 --> 00:29:00,723
Like my brother.
707
00:29:00,724 --> 00:29:03,171
? ?
708
00:29:03,172 --> 00:29:06,723
But despite
everything she's done,
709
00:29:06,724 --> 00:29:08,757
I'm still in love with Paris.
710
00:29:08,758 --> 00:29:12,757
So please, don't make me
show you the difference.
711
00:29:12,758 --> 00:29:15,033
- You know what?
712
00:29:15,034 --> 00:29:18,586
You might as well be in
love with a corpse, cousin,
713
00:29:18,689 --> 00:29:20,378
because I'm going to kill her.
714
00:29:20,379 --> 00:29:22,343
[gunshot]
715
00:29:22,344 --> 00:29:29,275
? ?
716
00:29:30,931 --> 00:29:33,551
[upbeat romantic music]
717
00:29:33,552 --> 00:29:34,654
- Niles.
718
00:29:34,655 --> 00:29:36,654
- Paris.
719
00:29:36,655 --> 00:29:43,793
? ?
720
00:29:46,758 --> 00:29:49,102
- We need to be prepared.
721
00:29:49,103 --> 00:29:52,205
If LC will kill his own
son, there's no telling what
722
00:29:52,206 --> 00:29:53,723
else he's capable of doing.
723
00:29:53,724 --> 00:29:55,793
- I say we keep
hitting him where
724
00:29:55,896 --> 00:29:59,102
it hurts till we grind
him down, till there's
725
00:29:59,103 --> 00:30:00,792
no more Duncans left.
726
00:30:00,793 --> 00:30:06,103
- Gentlemen, we'll make our
decisions when Antonio arrives.
727
00:30:06,206 --> 00:30:07,999
? ?
728
00:30:08,000 --> 00:30:11,343
- Well, that won't be
happening anytime soon.
729
00:30:11,344 --> 00:30:13,413
- What are you talking about?
730
00:30:13,517 --> 00:30:15,964
And where is Antonio?
731
00:30:15,965 --> 00:30:16,999
- He's dead.
732
00:30:17,000 --> 00:30:20,241
- What?
733
00:30:20,344 --> 00:30:23,171
How do you know that?
734
00:30:23,172 --> 00:30:26,103
[tense music]
735
00:30:26,206 --> 00:30:33,067
? ?
736
00:30:33,068 --> 00:30:36,999
- Has information
not been reliable?
737
00:30:37,000 --> 00:30:39,999
- Oh, hell, what do we do now?
738
00:30:40,000 --> 00:30:42,240
Junior and Antonio are dead.
739
00:30:42,241 --> 00:30:43,757
- We need to
appoint someone else
740
00:30:43,758 --> 00:30:46,447
to be in charge,
someone a little more
741
00:30:46,448 --> 00:30:49,274
cunning than both of them.
742
00:30:49,275 --> 00:30:51,861
- Well, considering
everything that's happened,
743
00:30:51,862 --> 00:30:53,724
I believe it should
be my father.
744
00:30:53,827 --> 00:30:55,757
We need a powerful front.
745
00:30:55,758 --> 00:30:57,758
And he's it.
746
00:31:00,758 --> 00:31:05,964
- Uh, well, I-
747
00:31:05,965 --> 00:31:07,015
[chuckles]
748
00:31:07,016 --> 00:31:08,619
- well, I wasn't
looking for this,
749
00:31:08,620 --> 00:31:11,862
but I have to say that I agree.
750
00:31:11,965 --> 00:31:16,481
And I don't think a
vote will be necessary.
751
00:31:16,482 --> 00:31:18,481
I mean, after all,
I can see that we
752
00:31:18,482 --> 00:31:20,723
need someone here who can-
753
00:31:20,724 --> 00:31:25,826
- Shut the fuck up
and sit down, you old coot.
754
00:31:25,827 --> 00:31:27,697
- What the fuck did
you just say to me?
755
00:31:27,758 --> 00:31:30,930
- I said sit your ass down.
756
00:31:30,931 --> 00:31:34,343
You're not equipped
to lead this organization.
757
00:31:34,344 --> 00:31:36,895
I'm not going to let what
happened under Junior's
758
00:31:36,896 --> 00:31:39,619
leadership happen under mine.
759
00:31:39,620 --> 00:31:45,481
- [laughs]
760
00:31:45,482 --> 00:31:48,205
Under yours.
- Mm.
761
00:31:48,206 --> 00:31:53,999
- So now we are all to believe
that you are our new leader?
762
00:31:54,000 --> 00:31:55,378
- Are you not hearing me?
763
00:31:55,379 --> 00:31:56,999
- You're going to be
able to do something
764
00:31:57,000 --> 00:31:58,895
that your son couldn't?
765
00:31:58,896 --> 00:32:00,136
We supposed to believe that?
766
00:32:00,137 --> 00:32:02,241
- You don't know
what the fuck my son
767
00:32:02,344 --> 00:32:06,964
was capable of,
because you never let him lead.
768
00:32:06,965 --> 00:32:10,792
? ?
769
00:32:10,793 --> 00:32:15,792
And look,
look where it got us, and you.
770
00:32:15,793 --> 00:32:22,585
[laughs]
771
00:32:22,586 --> 00:32:28,067
Your egotistical ass
would get us all killed,
772
00:32:28,068 --> 00:32:33,205
just like your daughter
and your wife.
773
00:32:33,206 --> 00:32:37,689
- I've had just
about enough of you.
774
00:32:37,793 --> 00:32:39,033
You are dead.
775
00:32:39,034 --> 00:32:40,654
[gunshot]
776
00:32:40,655 --> 00:32:44,516
- Dad!
777
00:32:44,517 --> 00:32:45,861
Dad, no.
778
00:32:45,862 --> 00:32:48,551
Dad, Dad?
779
00:32:48,655 --> 00:32:50,171
- I think he's gone.
780
00:32:50,172 --> 00:32:53,895
Hey, ah, ah, ah,
don't even think about it.
781
00:32:53,896 --> 00:32:58,241
Put your gun down now.
782
00:32:59,344 --> 00:33:03,137
- [sighs]
783
00:33:03,241 --> 00:33:08,792
- Now, as you can see,
it was either him or me.
784
00:33:08,793 --> 00:33:11,930
- Dad.
785
00:33:11,931 --> 00:33:15,274
- [sighs]
Aries, look at me.
786
00:33:15,275 --> 00:33:19,654
? ?
787
00:33:19,655 --> 00:33:21,412
It didn't have to be this way.
788
00:33:21,413 --> 00:33:23,930
But we all have
decisions to make.
789
00:33:23,931 --> 00:33:28,103
?
790
00:33:28,206 --> 00:33:31,895
Aries, sit down.
791
00:33:31,896 --> 00:33:33,757
? ?
792
00:33:33,758 --> 00:33:38,999
The way I see it, you can join
your parents in the afterlife,
793
00:33:39,000 --> 00:33:43,964
or you can run their businesses
and keep making this money.
794
00:33:43,965 --> 00:33:46,585
What is it going to be?
795
00:33:46,586 --> 00:33:50,792
Yeah.
796
00:33:50,793 --> 00:33:53,757
[funky music]
797
00:33:53,758 --> 00:34:00,793
? ?
798
00:34:08,827 --> 00:34:10,930
- ? Blood in, blood out ?
799
00:34:10,931 --> 00:34:12,999
? Blood in, blood out ?
800
00:34:13,000 --> 00:34:15,136
? Blood in,
blood out ?
801
00:34:15,137 --> 00:34:17,034
? Blood in, blood out ?
802
00:34:17,137 --> 00:34:21,827
? Blood in,
blood out ?
803
00:34:21,931 --> 00:34:29,103
? ?
804
00:34:34,931 --> 00:34:36,862
? Blood in, blood out ?
805
00:34:36,965 --> 00:34:39,171
? Blood in,
blood out ?
806
00:34:39,172 --> 00:34:41,000
? Blood in, blood out ?
807
00:34:41,103 --> 00:34:43,205
? Blood in,
blood out ?
808
00:34:43,206 --> 00:34:45,550
? Blood in, blood out
809
00:34:45,551 --> 00:34:47,481
? Blood in,
blood out ?
810
00:34:47,482 --> 00:34:49,585
? Blood in, blood out ?
811
00:34:49,586 --> 00:34:51,862
? Blood in,
blood out ?
812
00:34:51,965 --> 00:34:56,033
- Good choice.
813
00:34:56,034 --> 00:34:58,895
Are there any other objections?
814
00:34:58,896 --> 00:35:02,516
- I have one.
815
00:35:02,517 --> 00:35:05,826
[tense music]
816
00:35:05,827 --> 00:35:08,757
I no longer want to be
affiliated with the group,
817
00:35:08,758 --> 00:35:12,964
and neither does The Blade.
818
00:35:12,965 --> 00:35:18,412
Now, if you were planning on
shooting me, then shoot me.
819
00:35:18,413 --> 00:35:25,620
? ?
820
00:35:28,261 --> 00:35:30,274
- Anyone else?
821
00:35:30,275 --> 00:35:35,895
? ?
822
00:35:35,896 --> 00:35:38,033
Good.
823
00:35:38,034 --> 00:35:44,619
Now, we can all get
started down the business.
824
00:35:44,620 --> 00:35:46,240
And since we're
down a few numbers,
825
00:35:46,241 --> 00:35:48,999
I think this is a fine time
to bring someone else in.
826
00:35:49,000 --> 00:35:52,930
- How do we know we could
trust this someone else?
827
00:35:52,931 --> 00:35:59,688
- Because we have
a common enemy in LC,
828
00:35:59,689 --> 00:36:06,585
and mainly,
mutual interest, money.
829
00:36:06,586 --> 00:36:08,137
? ?
830
00:36:08,241 --> 00:36:09,964
Hmm?
831
00:36:09,965 --> 00:36:12,861
Ain't that right?
832
00:36:12,862 --> 00:36:14,206
- ? Sending them a message ?
833
00:36:14,310 --> 00:36:17,205
? It's about
teaching a lesson ?
834
00:36:17,206 --> 00:36:18,895
? You may be hated ?
835
00:36:18,896 --> 00:36:22,689
? But at least
you're connected ?
836
00:36:22,793 --> 00:36:24,343
? ?
837
00:36:24,344 --> 00:36:25,724
? I'm about to run it off ?
838
00:36:29,724 --> 00:36:31,724
[birds chirping]
839
00:36:51,344 --> 00:36:53,550
- You did good, baby.
840
00:36:53,551 --> 00:36:55,688
- [laughs]
- Mm-hmm.
841
00:36:55,689 --> 00:36:57,205
I might have to
take you upstairs.
842
00:36:57,206 --> 00:36:57,999
- Upstairs?
843
00:36:58,000 --> 00:36:59,274
- Yeah.
844
00:36:59,275 --> 00:37:00,205
- OK.
- Mm-hmm.
845
00:37:00,206 --> 00:37:03,585
- Junior's alive.
846
00:37:03,586 --> 00:37:06,861
- Rob, don't you play with me.
847
00:37:06,862 --> 00:37:07,861
- I'm not playing.
848
00:37:07,862 --> 00:37:09,067
- Look, this is not funny.
849
00:37:09,068 --> 00:37:12,274
- Your son is alive.
850
00:37:12,275 --> 00:37:16,412
- Then why in the fuck
didn't you lead with that?
851
00:37:16,413 --> 00:37:18,379
Fuck Antonio Dash!
852
00:37:18,482 --> 00:37:21,274
Where is my son?
853
00:37:21,275 --> 00:37:24,067
What- are they
holding him prisoner?
854
00:37:24,068 --> 00:37:26,205
Are they holding him prisoner?
855
00:37:26,206 --> 00:37:27,550
- I don't know.
856
00:37:27,551 --> 00:37:29,274
LC's being
tight-lipped about it.
857
00:37:29,275 --> 00:37:33,274
But I have confirmation
that your son is alive.
858
00:37:33,275 --> 00:37:35,412
He's alive.
859
00:37:35,413 --> 00:37:38,654
- OK, all right, all right.
860
00:37:38,655 --> 00:37:40,274
- Yeah.
861
00:37:40,275 --> 00:37:43,757
- OK, then you go, and don't
return until you find him, OK?
862
00:37:43,758 --> 00:37:45,895
- But- but I thought
we were going to go-
863
00:37:45,896 --> 00:37:48,033
we gonna go upstairs.
864
00:37:48,034 --> 00:37:51,240
- Honey, you're not getting any
of this until you find my son.
865
00:37:51,241 --> 00:37:55,274
That's your priority now.
866
00:37:55,275 --> 00:37:58,551
[tense music]
867
00:37:58,655 --> 00:38:01,102
What?
868
00:38:01,103 --> 00:38:08,000
? ?
869
00:38:14,724 --> 00:38:17,655
[grim music]
870
00:38:17,758 --> 00:38:23,827
? ?
871
00:38:23,828 --> 00:38:24,895
- Morning.
872
00:38:24,896 --> 00:38:26,309
- Good morning.
873
00:38:26,310 --> 00:38:27,827
How'd you sleep?
874
00:38:27,931 --> 00:38:29,172
- I didn't.
875
00:38:29,275 --> 00:38:32,516
- Listen,
I'm sorry about last night.
876
00:38:32,517 --> 00:38:33,792
Orlando's going
through something
877
00:38:33,793 --> 00:38:35,826
I wouldn't wish
on my worst enemy.
878
00:38:35,827 --> 00:38:38,343
But he didn't have the
right to do what he did.
879
00:38:38,344 --> 00:38:39,965
- I understand.
880
00:38:39,966 --> 00:38:42,654
But I think it's obvious
that he'll never accept me.
881
00:38:42,655 --> 00:38:44,826
- Yes, he will, because he is-
882
00:38:44,827 --> 00:38:45,999
- Because-
883
00:38:46,000 --> 00:38:47,516
- Orlando,
if you come in here-
884
00:38:47,517 --> 00:38:50,964
- Please,
just give me a second.
885
00:38:50,965 --> 00:38:51,964
Because I have to.
886
00:38:51,965 --> 00:38:53,274
- ? Blood in, blood out
887
00:38:53,275 --> 00:38:55,826
- Oh, shit.
- ? Blood in, blood out ?
888
00:38:55,827 --> 00:38:58,136
- He is a Duncan.
- ? Blood in, blood out
889
00:38:58,137 --> 00:38:59,655
- Because you are my brother.
890
00:39:03,137 --> 00:39:06,688
Pop, you will not get an
argument out of me about him
891
00:39:06,689 --> 00:39:08,033
ever again.
892
00:39:08,034 --> 00:39:11,343
And, Roman,
I know I've been putting
893
00:39:11,344 --> 00:39:13,378
you through a lot
of shit lately,
894
00:39:13,379 --> 00:39:14,861
and I apologize about that.
895
00:39:14,862 --> 00:39:19,033
But please, you gotta do this.
896
00:39:19,034 --> 00:39:21,586
- Honey, do what?
897
00:39:23,206 --> 00:39:25,068
- He's a match, Mom.
898
00:39:27,896 --> 00:39:29,034
- You can't mean he-
899
00:39:29,137 --> 00:39:34,274
- Yes, he can save
my son's life.
900
00:39:34,275 --> 00:39:39,689
Listen, Roman, I am asking you.
901
00:39:39,793 --> 00:39:45,964
No, I am begging you
to do this.
902
00:39:45,965 --> 00:39:50,379
Please.
903
00:39:50,482 --> 00:39:54,378
- Roman, honey,
you don't have to do this.
904
00:39:54,379 --> 00:39:57,136
It's your choice
and your choice alone.
905
00:39:57,137 --> 00:40:04,000
? ?
906
00:40:04,001 --> 00:40:08,964
- Sweet little man comes from
somebody as difficult as you,
907
00:40:08,965 --> 00:40:12,034
it's a miracle on its own.
908
00:40:12,137 --> 00:40:15,205
But if I could save
little man's life,
909
00:40:15,206 --> 00:40:19,378
it would be a miracle to him.
910
00:40:19,379 --> 00:40:20,378
I'm going to do it.
911
00:40:20,379 --> 00:40:24,033
[gentle music]
912
00:40:24,034 --> 00:40:25,240
- Ohh.
913
00:40:25,241 --> 00:40:30,999
- And plus,
914
00:40:31,000 --> 00:40:32,447
he is a Duncan.
915
00:40:32,448 --> 00:40:35,206
? ?
916
00:40:35,310 --> 00:40:37,378
- Yes, he is.
917
00:40:37,379 --> 00:40:39,516
- Thank you.
918
00:40:39,517 --> 00:40:41,619
Thank you.
919
00:40:41,620 --> 00:40:43,724
[funky music]
920
00:40:43,827 --> 00:40:48,724
- Let's go.
921
00:40:48,827 --> 00:40:50,550
- ? Blood in, blood out ?
922
00:40:50,551 --> 00:40:53,757
? Blood in, blood out
923
00:40:53,758 --> 00:40:55,067
? Blood in,
blood out ?
924
00:40:55,068 --> 00:40:58,205
[tense music]
925
00:40:58,206 --> 00:41:00,171
- Papa!
926
00:41:00,172 --> 00:41:04,343
Babe, I asked you, would you
bring me a diaper, please?
927
00:41:04,344 --> 00:41:07,343
[baby crying]
928
00:41:07,344 --> 00:41:12,585
Junior?
929
00:41:12,586 --> 00:41:13,757
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa,
930
00:41:13,758 --> 00:41:15,309
whoa, what the fuck happened?
931
00:41:15,310 --> 00:41:17,033
- I didn't hear nothing.
932
00:41:17,034 --> 00:41:18,240
- Well, when did this happen?
933
00:41:18,241 --> 00:41:19,585
- What?
934
00:41:19,586 --> 00:41:21,793
- Shh, hold on,
hold on, hold on.
935
00:41:21,896 --> 00:41:24,240
- ? I'm sending out checks
that I can't cash ?
936
00:41:24,241 --> 00:41:25,585
- Wait right here
937
00:41:25,586 --> 00:41:26,964
Stay with me. Stay with me.
Stay with me.
938
00:41:26,965 --> 00:41:28,757
- ? The last laugh,
and I promise ?
939
00:41:28,758 --> 00:41:30,240
- Hey, Sonya-
- Yeah?
940
00:41:30,241 --> 00:41:31,723
- His truck's still here.
941
00:41:31,724 --> 00:41:33,481
- It is?
942
00:41:33,482 --> 00:41:36,067
- Something's not right.
943
00:41:36,068 --> 00:41:37,481
- Harris, Harris!
944
00:41:37,482 --> 00:41:39,412
[baby crying]
945
00:41:39,413 --> 00:41:40,619
- ? Came to collect ?
946
00:41:40,620 --> 00:41:41,792
? To pay the price
947
00:41:41,793 --> 00:41:44,619
? Pay the price
948
00:41:44,620 --> 00:41:47,619
? Holding it right ?
949
00:41:47,620 --> 00:41:48,792
? 'Cause I'm on the edge ?
950
00:41:48,793 --> 00:41:51,067
? And I'm running
for my life ?
951
00:41:51,068 --> 00:41:55,654
- Is it?
952
00:41:55,655 --> 00:41:57,620
- ? I'm on the edge, yeah ?
953
00:41:57,724 --> 00:41:59,274
- Where is my husband?
954
00:41:59,275 --> 00:42:01,516
- I don't know.
955
00:42:01,517 --> 00:42:02,567
I don't fucking know.
956
00:42:05,551 --> 00:42:08,619
[Rico Love's "The Team"]
957
00:42:08,620 --> 00:42:10,550
? ?
958
00:42:10,551 --> 00:42:14,102
- ? Cut it
959
00:42:14,103 --> 00:42:17,619
? Cut it, cut it,
cut it, cut it ?
960
00:42:17,620 --> 00:42:18,689
- ? Action ?
961
00:42:18,793 --> 00:42:20,378
- ? Turn the lights on ?
962
00:42:20,379 --> 00:42:22,205
? Turn up for the team ?
963
00:42:22,206 --> 00:42:24,033
? Buy up all the drinks
964
00:42:24,034 --> 00:42:25,861
? We don't need a reason ?
965
00:42:25,862 --> 00:42:27,689
? We just need the cream ?
966
00:42:27,793 --> 00:42:29,723
? Turn up for the team ?
967
00:42:29,724 --> 00:42:31,378
? We live in a dream
968
00:42:31,379 --> 00:42:34,000
? Single for the weekend,
turn up for the team ?
969
00:42:34,050 --> 00:42:38,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.