All language subtitles for The Daily Life of the Immortal King - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,330 --> 00:00:41,160 "The 13th Spiritual Sword Competition, Men's Individual Sabre Finals" "LIVE" 2 00:00:41,160 --> 00:00:44,460 "9 9 8" 3 00:00:44,460 --> 00:00:49,660 "Information, Ticketing" 4 00:01:31,410 --> 00:01:32,210 "IMMORTAL" 5 00:01:52,410 --> 00:01:52,910 "Live News, Unknown Object Intruding Into The City" 6 00:01:52,910 --> 00:01:54,370 "Live News, Unknown Object Intruding Into The City" 7 00:03:12,620 --> 00:03:13,160 "Freshmen Roll of Force Values" 8 00:03:13,160 --> 00:03:15,080 "Freshmen Roll of Force Values" 9 00:03:19,370 --> 00:03:21,000 "Freshmen Roll of Force Values" 10 00:03:26,660 --> 00:03:32,370 "SIXTY" 11 00:04:12,620 --> 00:04:14,160 "super" 12 00:04:14,160 --> 00:04:17,960 "super" 13 00:04:17,960 --> 00:04:18,620 "super" 14 00:05:23,830 --> 00:05:26,290 "Spiritual Force Test" 15 00:06:05,410 --> 00:06:06,460 "Songhai Faction Sixty Cultivation School Spiritual Force Test" 16 00:06:06,460 --> 00:06:07,330 "Songhai Faction Sixty Cultivation School Spiritual Force Test" "Ku Xuan" 17 00:06:07,330 --> 00:06:10,160 "Songhai Faction Sixty Cultivation School Spiritual Force Test" "Ku Xuan" 18 00:06:32,290 --> 00:06:33,250 "Hit Here" 19 00:06:59,120 --> 00:07:02,500 "Hit Here" 20 00:07:02,500 --> 00:07:04,250 "Hit Here" 21 00:07:04,250 --> 00:07:05,160 "Hit Here" 22 00:07:41,330 --> 00:07:43,120 "Gym, LIVE" 23 00:07:43,120 --> 00:07:48,410 "Gym, LIVE" 24 00:07:48,410 --> 00:07:50,290 "Gym, LIVE" 25 00:07:50,290 --> 00:07:51,370 "Gym, LIVE" 26 00:08:08,830 --> 00:08:11,290 "Li Hao" 27 00:08:57,370 --> 00:08:59,330 "Hit Here" 28 00:08:59,330 --> 00:09:00,870 "Hit Here" 29 00:09:00,870 --> 00:09:03,250 "Hit Here" 30 00:10:13,410 --> 00:10:14,830 "Force Value" 31 00:10:40,160 --> 00:10:42,080 "Hit Here" 32 00:10:42,080 --> 00:10:44,910 "Hit Here" 33 00:11:48,040 --> 00:11:52,750 "Hit Here" 34 00:13:30,330 --> 00:13:31,080 "Class Elite" 35 00:13:31,080 --> 00:13:32,620 "Class Elite" 36 00:13:32,620 --> 00:13:33,040 "Pan Shengcong" 37 00:13:33,040 --> 00:13:34,660 "Pan Shengcong" 38 00:13:34,660 --> 00:13:36,000 "Pan Shengcong" 39 00:14:39,790 --> 00:14:40,540 "Diligence Pays Off, Accumulation Makes You Shine" 40 00:14:40,540 --> 00:14:41,750 "Diligence Pays Off, Accumulation Makes You Shine" 41 00:14:41,750 --> 00:14:44,290 "Diligence Pays Off, Accumulation Makes You Shine" 42 00:15:48,580 --> 00:15:51,660 "Spirit" 43 00:17:13,000 --> 00:17:19,830 Walk alone in the night. 44 00:17:23,040 --> 00:17:29,620 Look down on the hurrying steps. 45 00:17:31,000 --> 00:17:33,540 Everything is cultivated. 46 00:17:34,120 --> 00:17:36,540 Glimmers in the eyes 47 00:17:36,540 --> 00:17:38,830 never leave a trace. 48 00:17:38,830 --> 00:17:40,500 "The Daily Life of the IMMORTAL KING" 49 00:17:38,830 --> 00:17:40,500 How to avoid the true mirage. 50 00:17:40,500 --> 00:17:43,960 How to avoid the true mirage. 51 00:17:44,410 --> 00:17:47,000 How much defense does it take 52 00:17:47,000 --> 00:17:49,500 to resist loneliness? 53 00:17:49,870 --> 00:17:52,040 In the face of glory and defeat, 54 00:17:52,040 --> 00:17:54,620 how could I pretend not to care? 55 00:17:54,910 --> 00:17:56,910 Listen to your heart. 56 00:17:56,910 --> 00:18:00,080 Are you going to wander or go forward? 57 00:18:00,080 --> 00:18:02,620 So you can watch me now, 58 00:18:02,620 --> 00:18:05,120 Break the seal on the universe. 59 00:18:05,120 --> 00:18:07,910 Swirl your impact against everything old. 60 00:18:07,910 --> 00:18:10,500 Tear up the tranquility of the night. 61 00:18:10,500 --> 00:18:13,120 So you can watch me now, 62 00:18:13,120 --> 00:18:15,580 When I was set free. 63 00:18:15,580 --> 00:18:18,370 You're gonna be in fear, 64 00:18:18,370 --> 00:18:20,750 and get your defeat. 65 00:18:20,750 --> 00:18:22,290 I want to remain unknown 66 00:18:22,290 --> 00:18:23,410 however reversed the days and nights are. 67 00:18:23,410 --> 00:18:24,830 I want to remain hidden 68 00:18:24,830 --> 00:18:26,040 but the world is in disorder. 69 00:18:26,040 --> 00:18:27,460 I don't want to be immortal, 70 00:18:27,460 --> 00:18:28,660 but I have to fight. 71 00:18:28,660 --> 00:18:31,620 Break through it and go in hot pursuit. 4549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.