Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,970 --> 00:01:09,190
Hello. Picked up the mail.
2
00:01:09,690 --> 00:01:10,690
Oh, great.
3
00:01:15,290 --> 00:01:17,570
This is for my kid brother.
4
00:01:19,850 --> 00:01:22,850
Don't you know you're supposed to tip
the postman for special delivery?
5
00:01:24,590 --> 00:01:28,270
There, give it to me. No. I've got to
talk to him. No. Give it to me. No.
6
00:01:28,810 --> 00:01:29,810
No. Here you go.
7
00:01:33,770 --> 00:01:35,090
Look at me.
8
00:01:46,980 --> 00:01:49,180
Oh, I love you.
9
00:03:56,829 --> 00:03:59,630
oh oh
10
00:05:59,210 --> 00:06:01,190
Thank you.
11
00:07:47,430 --> 00:07:48,530
Thank you so much
12
00:09:41,610 --> 00:09:45,070
I love you.
13
00:10:05,970 --> 00:10:07,110
Thank you.
14
00:12:03,820 --> 00:12:05,000
Aren't you going to read your letter?
15
00:12:05,640 --> 00:12:07,900
Letter? Oh, the letter. Yeah?
16
00:12:08,260 --> 00:12:09,260
Yeah.
17
00:12:13,640 --> 00:12:14,120
Dear
18
00:12:14,120 --> 00:12:20,860
Thith,
19
00:12:20,980 --> 00:12:23,860
I really feel embarrassed writing this
letter.
20
00:12:24,540 --> 00:12:27,340
But you were always the only one I could
really talk to.
21
00:12:29,680 --> 00:12:30,980
And I need some advice.
22
00:12:31,920 --> 00:12:35,660
Here I am, almost 19, and I can't get
laid.
23
00:12:36,220 --> 00:12:39,160
I don't mean I can't. Girls like me, I
guess.
24
00:12:39,860 --> 00:12:40,920
I don't know how.
25
00:12:41,680 --> 00:12:44,780
Every time I try, something goes wrong.
26
00:12:45,340 --> 00:12:46,980
I can't get my shoes off.
27
00:12:47,240 --> 00:12:51,760
I can't get her bra off. I can't get it
up. Something always gets fucked.
28
00:12:52,220 --> 00:12:53,220
Except me.
29
00:12:53,700 --> 00:12:54,960
Like this last time.
30
00:12:55,180 --> 00:12:56,920
Boy, that was the pits.
31
00:12:57,520 --> 00:13:00,880
I mean, I knew I could get her. She
almost raped me.
32
00:13:01,450 --> 00:13:03,350
She went down on me and everything.
33
00:15:05,670 --> 00:15:09,410
It was graying until she sat on my face.
34
00:15:09,670 --> 00:15:12,750
She was so heavy, I couldn't breathe.
35
00:15:13,680 --> 00:15:14,900
It's like passed out.
36
00:15:15,740 --> 00:15:19,380
I don't know what you can do, sis, but I
really need some help.
37
00:15:19,900 --> 00:15:21,940
Maybe you can send me a book or
something.
38
00:15:22,780 --> 00:15:24,680
Anyway, I guess that's all.
39
00:15:25,340 --> 00:15:26,460
I hope you're okay.
40
00:15:27,180 --> 00:15:28,280
Love, Jamie.
41
00:15:28,500 --> 00:15:29,179
Poor kid.
42
00:15:29,180 --> 00:15:30,180
What can we do?
43
00:15:30,380 --> 00:15:31,800
Send him a hooker for his birthday.
44
00:15:32,120 --> 00:15:33,120
Oh, come on.
45
00:15:34,620 --> 00:15:36,120
I'll see you later. I've got to go to
work.
46
00:15:37,080 --> 00:15:38,080
Bye. Bye -bye.
47
00:15:57,780 --> 00:15:58,780
Boy,
48
00:15:59,280 --> 00:16:01,280
I'd love to get a letter like that.
49
00:16:01,540 --> 00:16:04,660
The only time I hear from my brother is
when he needs some money.
50
00:16:05,040 --> 00:16:06,440
Hmm, wish it was that easy.
51
00:16:07,400 --> 00:16:08,920
How do you get a kid laid?
52
00:16:09,180 --> 00:16:10,180
Is he cute?
53
00:16:10,520 --> 00:16:12,040
Sure, he's my brother.
54
00:16:12,700 --> 00:16:15,980
In that case, I'll be glad to help you
out.
55
00:16:17,160 --> 00:16:18,160
Great.
56
00:16:18,820 --> 00:16:20,380
I'll show him how to do this.
57
00:16:22,660 --> 00:16:23,660
And this.
58
00:16:24,050 --> 00:16:25,050
Ooh.
59
00:16:26,850 --> 00:16:27,850
This.
60
00:16:28,790 --> 00:16:31,450
After all, I do know how to turn on a
lady.
61
00:16:32,010 --> 00:16:33,010
Ain't it the truth?
62
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
Thank you.
63
00:20:08,810 --> 00:20:09,810
review.
64
00:21:46,120 --> 00:21:47,120
Thank you for listening.
65
00:25:21,159 --> 00:25:22,159
Oh. Oh.
66
00:26:00,650 --> 00:26:01,690
Oh, that was so nice.
67
00:26:05,130 --> 00:26:12,110
You've inspired me. I just figured out
what we can do for your kid brother.
68
00:26:12,510 --> 00:26:13,510
Tell me.
69
00:26:13,810 --> 00:26:14,810
Tell me.
70
00:26:15,630 --> 00:26:17,250
We'll have a party up at the cabin.
71
00:26:17,530 --> 00:26:18,529
Your place?
72
00:26:18,530 --> 00:26:22,410
Sure. We'll surround him with so many
ladies, he won't be able to miss.
73
00:26:34,919 --> 00:26:38,440
Oh, every time I come up here so
beautiful, I just don't want to leave. I
74
00:26:38,440 --> 00:26:39,440
what you mean.
75
00:26:40,180 --> 00:26:43,460
If the mountain air doesn't turn your
brother on, nothing will.
76
00:26:43,940 --> 00:26:45,280
Yeah, well, you don't know my brother.
77
00:26:53,260 --> 00:26:54,360
Home sweet home.
78
00:26:56,940 --> 00:26:58,020
I'll go start a fire.
79
00:27:01,200 --> 00:27:02,200
Mine are amazing.
80
00:27:03,520 --> 00:27:04,520
Oh, yeah.
81
00:27:25,649 --> 00:27:26,830
They're so sweet.
82
00:27:30,350 --> 00:27:31,590
My little Katie.
83
00:27:34,890 --> 00:27:35,890
Oh, champagne.
84
00:27:36,070 --> 00:27:37,070
All right.
85
00:27:37,950 --> 00:27:39,770
Here. Here we go.
86
00:27:40,130 --> 00:27:41,970
Oh, I get it. We do, we are.
87
00:27:42,370 --> 00:27:43,370
Okay, here we go.
88
00:27:46,530 --> 00:27:48,650
What a dud.
89
00:27:59,490 --> 00:28:03,590
I might as well fill these up.
90
00:28:04,240 --> 00:28:05,240
Thank you.
91
00:28:08,040 --> 00:28:09,040
Okay.
92
00:28:09,680 --> 00:28:10,900
Oh boy.
93
00:28:11,260 --> 00:28:12,260
She does.
94
00:28:13,240 --> 00:28:14,240
That's original.
95
00:28:20,460 --> 00:28:25,440
We should have something to eat with it.
96
00:28:27,580 --> 00:28:29,120
Wow. A few things.
97
00:28:29,700 --> 00:28:30,700
Like him.
98
00:28:35,980 --> 00:28:37,480
That sounds like a real dead end.
99
00:32:33,160 --> 00:32:36,180
You may do what you want, but not just
one.
100
00:32:36,960 --> 00:32:40,480
You may do what you want, but not just
one.
101
00:32:41,020 --> 00:32:44,740
You may do what you want, but not just
one.
102
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
Thank you.
103
00:36:24,379 --> 00:36:27,180
Thank you.
104
00:38:33,759 --> 00:38:34,759
company. Jamie?
105
00:38:35,600 --> 00:38:36,600
Hi, sis.
106
00:38:37,680 --> 00:38:38,680
Bye, sis.
107
00:38:39,200 --> 00:38:40,400
Oh, stop that.
108
00:38:42,520 --> 00:38:43,980
Seen a naked girl before?
109
00:38:45,100 --> 00:38:46,100
This is Katie.
110
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
She's my best friend.
111
00:38:47,340 --> 00:38:48,138
You're right.
112
00:38:48,140 --> 00:38:51,680
Cute. Cute. Down girl. He just got here.
Hi, I'm Jim.
113
00:38:51,940 --> 00:38:53,360
Yeah, super. Hi, Jim.
114
00:38:53,780 --> 00:38:56,400
You fellas have a drink and we're going
to go take a shower, all right?
115
00:38:58,420 --> 00:38:59,480
But I don't drink.
116
00:39:05,550 --> 00:39:07,050
You may as well start now.
117
00:39:08,710 --> 00:39:15,050
There's a party here tonight, and you're
the guest of honor.
118
00:39:40,430 --> 00:39:42,490
I'd like you all to meet my kid brother,
Jamie.
119
00:39:43,270 --> 00:39:46,210
This is his coming out party, because
he's still a virgin.
120
00:39:49,430 --> 00:39:51,150
But not for long.
121
00:39:55,230 --> 00:39:57,830
Okay, Jamie, this is it. I'm going to
get you laid.
122
00:40:00,150 --> 00:40:01,150
Okay,
123
00:40:02,790 --> 00:40:05,010
Jamie, we're going to get your little
ass all laid.
124
00:40:05,350 --> 00:40:08,030
You're going to rub on it, and you're
going to feel real good.
125
00:40:09,450 --> 00:40:10,450
on the goddamn piano.
126
00:40:12,090 --> 00:40:13,410
I'll just get you ready here.
127
00:40:14,210 --> 00:40:17,530
There's some girls here. They're going
to do it. That'll fix you right up.
128
00:40:17,530 --> 00:40:19,410
make you feel like you never felt good.
129
00:40:21,270 --> 00:40:22,290
You elected.
130
00:40:22,510 --> 00:40:23,610
You don't have to do it, too.
131
00:40:23,830 --> 00:40:25,490
Get that boy in his lane here.
132
00:40:27,290 --> 00:40:28,730
Okay, Caddy. Go for it.
133
00:40:29,890 --> 00:40:34,210
All right.
134
00:40:39,050 --> 00:40:40,050
film here.
135
00:40:40,770 --> 00:40:41,970
Deepflowers. Virtual.
136
00:40:42,330 --> 00:40:45,650
Make this a special cover of Time
Magazine.
137
00:40:47,070 --> 00:40:48,630
Great. A little picture there.
138
00:42:28,110 --> 00:42:31,910
Here you go. All right, come on, Jenny,
get to it. I mean, you know, one for Joe
139
00:42:31,910 --> 00:42:33,150
Green. Get out of here.
140
00:42:35,410 --> 00:42:36,410
All right.
141
00:42:36,670 --> 00:42:37,670
Let's just have him.
142
00:42:38,330 --> 00:42:41,910
All right, get a little pat in here for
Zach.
143
00:42:42,230 --> 00:42:43,390
Let him show her how.
144
00:42:43,930 --> 00:42:44,930
Yeah. All right.
145
00:42:45,090 --> 00:42:46,370
Yeah. Okay.
146
00:42:47,270 --> 00:42:48,670
Okay, get him going there.
147
00:42:50,070 --> 00:42:53,230
Looks good. Turn his hair gray. Let's
see him get some age.
148
00:42:53,730 --> 00:42:55,070
Come on, Jenny.
149
00:42:57,360 --> 00:42:58,360
All right, Jamie.
150
00:43:00,160 --> 00:43:02,320
We never had, but... Yeah.
151
00:43:05,080 --> 00:43:06,460
Thanks to the other people.
152
00:43:06,760 --> 00:43:07,760
Oh, my.
153
00:46:28,880 --> 00:46:31,400
Oh. Oh.
154
00:48:53,070 --> 00:48:54,430
I did it! Yay!
155
00:48:55,450 --> 00:48:58,490
Way to go, Wally! All right! Yeah!
156
00:48:58,790 --> 00:48:59,790
That's it!
157
00:49:00,010 --> 00:49:00,908
Well done.
158
00:49:00,910 --> 00:49:02,930
I don't have a job anymore!
159
00:49:03,550 --> 00:49:04,550
Yay!
160
00:49:05,750 --> 00:49:06,810
Happy New Year!
161
00:49:08,210 --> 00:49:13,610
Dear sis, I just wanted to thank you for
that great weekend up at the cabin.
162
00:49:15,090 --> 00:49:18,030
Everything has really changed in my life
since then.
163
00:49:18,650 --> 00:49:20,850
The only problem is, well...
164
00:49:21,310 --> 00:49:23,490
I'm having a lot of trouble doing my
homework now.
165
00:49:24,270 --> 00:49:27,570
And all these people keep calling me
stud.
166
00:56:23,569 --> 00:56:24,569
Bye -bye.
167
00:58:40,400 --> 00:58:45,040
Oh yeah, by the way, tell your friend
that I won't be able to meet her this
168
00:58:45,040 --> 00:58:46,040
weekend at the cabin.
169
00:58:46,600 --> 00:58:50,040
But maybe the weekend after finals, we
can get it together.
170
00:58:51,060 --> 00:58:52,060
Love, James.
10600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.