Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,363 --> 00:00:04,918
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,293 --> 00:00:07,949
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:08,817 --> 00:00:10,785
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,787 --> 00:00:11,991
and by the time I got here,
5
00:00:11,996 --> 00:00:16,090
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:17,254 --> 00:00:18,778
I hid who I really was
7
00:00:18,780 --> 00:00:23,348
until one day when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:23,410 --> 00:00:26,699
To most people I'm a reporter
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:26,762 --> 00:00:30,192
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:30,194 --> 00:00:32,223
to protect my city from alien life
11
00:00:32,235 --> 00:00:34,770
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:35,930 --> 00:00:39,399
I am Supergirl.
13
00:00:39,433 --> 00:00:41,268
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,302 --> 00:00:43,570
You're not gonna go
crazy on me, are you?
15
00:00:43,604 --> 00:00:44,671
Probably.
16
00:00:44,705 --> 00:00:45,972
I'm shutting you down.
17
00:00:46,007 --> 00:00:47,607
Roulette.
18
00:00:47,642 --> 00:00:49,209
Guardian has been hailed as a hero.
19
00:00:49,243 --> 00:00:50,744
Yeah, I don't think the
city should be putting
20
00:00:50,778 --> 00:00:52,312
its trust in him so quickly.
21
00:00:52,346 --> 00:00:54,114
- What's wrong with us?
- Nothing.
22
00:00:54,148 --> 00:00:55,682
We're heroes, man.
23
00:00:55,716 --> 00:00:57,684
I'm training you. So that, one day,
24
00:00:57,718 --> 00:00:59,686
if you are so inclined you
can make a difference.
25
00:00:59,720 --> 00:01:01,521
Look, I never said I
wanted to save the world.
26
00:01:01,555 --> 00:01:03,423
You are so selfish.
27
00:01:14,268 --> 00:01:15,869
Do you see her?
28
00:01:35,122 --> 00:01:37,357
- Yeah!
- Yes! Yes!
29
00:01:39,427 --> 00:01:40,760
Faster. Faster!
30
00:01:58,312 --> 00:01:59,679
Didn't you have friends?
31
00:02:03,551 --> 00:02:05,185
End of the line, fellas.
32
00:02:35,549 --> 00:02:37,017
He's coming to you.
33
00:02:37,051 --> 00:02:38,618
What am I supposed to...
Oh, there he is.
34
00:02:38,652 --> 00:02:39,719
Do something!
35
00:02:46,293 --> 00:02:48,595
Oh, yeah baby. I did it!
36
00:02:48,629 --> 00:02:50,597
I did it! That was big.
37
00:02:56,437 --> 00:02:57,937
No, no, don't, no!
38
00:03:01,509 --> 00:03:03,443
Winn, you okay?
39
00:03:13,320 --> 00:03:15,221
- Jewel thieves?
- Nabbed.
40
00:03:15,256 --> 00:03:16,489
I nabbed them.
41
00:03:16,524 --> 00:03:18,925
But, of course, Guardian had to show up
42
00:03:18,959 --> 00:03:21,094
and pick up some of the stragglers.
43
00:03:21,128 --> 00:03:22,862
That guy is really starting
to get on my nerves.
44
00:03:22,897 --> 00:03:23,930
But he did help.
45
00:03:23,964 --> 00:03:25,498
- That's something...
- Yeah, barely.
46
00:03:25,533 --> 00:03:27,901
I was the one who had to dodge
the surface-to-air missiles.
47
00:03:27,935 --> 00:03:31,604
All he did was slap cuffs on wrists.
48
00:03:31,639 --> 00:03:34,207
Okay, what's bothering you?
And it's not Guardian.
49
00:03:34,241 --> 00:03:35,708
Who says anything's bothering me?
50
00:03:35,743 --> 00:03:37,744
- Crinkle.
- Crinkle.
51
00:03:37,778 --> 00:03:39,813
I'm gonna get Botox for that.
52
00:03:39,847 --> 00:03:41,114
If you can figure out
a way to get a needle
53
00:03:41,148 --> 00:03:43,216
- in my skin, I mean.
- Kara.
54
00:03:43,250 --> 00:03:45,418
I don't know, I just...
55
00:03:47,054 --> 00:03:48,655
I'm in a funk.
56
00:03:48,689 --> 00:03:50,223
I mean, stopping jewel thieves?
57
00:03:50,257 --> 00:03:53,460
And that bank robbery
last week, it's just...
58
00:03:53,928 --> 00:03:55,261
It's easy.
59
00:03:55,296 --> 00:03:56,663
- So?
- So...
60
00:03:56,697 --> 00:03:59,499
So lately, I feel like I'm protecting
61
00:03:59,533 --> 00:04:02,368
jewels and money more than
I'm protecting people.
62
00:04:02,403 --> 00:04:06,005
You were a hero tonight,
so go home, celebrate.
63
00:04:06,040 --> 00:04:08,741
Do you wanna come over? We could
catch up on The Night Of.
64
00:04:08,776 --> 00:04:11,277
I can't...
65
00:04:11,312 --> 00:04:13,379
I have plans.
66
00:04:13,414 --> 00:04:14,814
Unless you need me to cancel though.
67
00:04:14,849 --> 00:04:17,083
No, no. I need you to go
be with your girlfriend.
68
00:04:18,686 --> 00:04:20,253
I can't have a... I have a girlfriend.
69
00:04:20,287 --> 00:04:22,088
Go, honey.
70
00:04:34,602 --> 00:04:37,137
You're wearing my T-shirt.
71
00:04:37,171 --> 00:04:39,706
- Yeah, is that okay?
- That's amazing.
72
00:04:39,740 --> 00:04:42,108
I mean, like, you're in my apartment
73
00:04:42,143 --> 00:04:45,145
and it's morning and you
slept in my apartment,
74
00:04:45,179 --> 00:04:46,946
and now you're wearing my T-shirt
75
00:04:46,981 --> 00:04:48,748
and making coffee
76
00:04:48,782 --> 00:04:50,250
and I can't believe this is happening
77
00:04:50,284 --> 00:04:52,619
and everything coming out of
my mouth is very cliched.
78
00:04:52,653 --> 00:04:55,588
It's called being happy.
Get used to it, Danvers.
79
00:04:58,747 --> 00:05:01,149
I think I am getting used to it.
80
00:05:02,651 --> 00:05:04,485
Oh, we're late for work.
81
00:05:04,520 --> 00:05:06,854
I don't care if I ever go to work again.
82
00:05:06,889 --> 00:05:08,623
I mean, can't we just quit?
83
00:05:08,657 --> 00:05:11,826
And stay here in this apartment forever?
84
00:05:11,860 --> 00:05:13,461
I don't know about forever,
85
00:05:13,495 --> 00:05:16,764
but maybe we can just
settle for the morning?
86
00:05:17,433 --> 00:05:18,766
We could call in sick...
87
00:05:19,134 --> 00:05:20,201
Maybe.
88
00:05:20,969 --> 00:05:22,537
I've got the black lung.
89
00:05:22,571 --> 00:05:24,172
The black lung.
90
00:05:30,979 --> 00:05:33,047
Hey, Chief, have I got a story for you.
91
00:05:33,081 --> 00:05:34,649
I get five minutes to myself.
92
00:05:34,683 --> 00:05:36,317
Five minutes for my coffee and Danish.
93
00:05:36,351 --> 00:05:37,618
It's a great story.
94
00:05:37,653 --> 00:05:39,353
It's actually an inside look
95
00:05:39,388 --> 00:05:42,990
on the jewel heist Supergirl
stopped last night.
96
00:05:43,025 --> 00:05:45,960
Actually, I heard the Guardian was pretty
instrumental in stopping the heist.
97
00:05:45,994 --> 00:05:48,362
And I had some free time this
morning, so I wrote a piece on it.
98
00:05:48,397 --> 00:05:49,730
Guardian?
99
00:05:49,765 --> 00:05:52,099
I mean, sure, he picked
up Supergirl's scraps,
100
00:05:52,134 --> 00:05:55,770
but they were firing
missiles at Supergirl.
101
00:05:55,804 --> 00:05:59,907
I mean, I can't believe that
you're still team Guardian.
102
00:05:59,942 --> 00:06:02,043
- It's so weird.
- Why wouldn't I be?
103
00:06:02,077 --> 00:06:04,178
He's doing a great job. And I...
104
00:06:04,213 --> 00:06:05,913
Am I wrong, or didn't the Guardian
105
00:06:05,948 --> 00:06:07,215
actually catch the thieves?
106
00:06:07,249 --> 00:06:09,884
In the Venn diagram of
things I care about,
107
00:06:09,918 --> 00:06:12,186
there is coffee and there is Danish
108
00:06:12,221 --> 00:06:13,721
the manna from heaven
that keeps me barely,
109
00:06:13,755 --> 00:06:16,657
just barely tethered to the mortal coil.
110
00:06:26,435 --> 00:06:29,437
- I told you to leave me alone.
- Right, my desk is over here.
111
00:06:33,108 --> 00:06:35,376
- Who are you?
- I need your help.
112
00:06:39,815 --> 00:06:43,351
My daughter Izzy disappeared
three days ago.
113
00:06:43,385 --> 00:06:44,685
We had a fight.
114
00:06:44,720 --> 00:06:48,456
She told me that I never
trust her judgment.
115
00:06:48,490 --> 00:06:50,458
She slammed the door.
116
00:06:50,492 --> 00:06:51,993
She never came home.
117
00:06:57,766 --> 00:07:00,001
I put these up all over.
118
00:07:00,035 --> 00:07:01,602
I called her friends, her father,
119
00:07:01,637 --> 00:07:03,204
no one's heard from her.
120
00:07:03,238 --> 00:07:06,807
The police just say
that she's a runaway.
121
00:07:06,842 --> 00:07:09,076
And they say there isn't
anything they can do.
122
00:07:09,111 --> 00:07:10,711
Your daughter ever run away before?
123
00:07:15,350 --> 00:07:16,951
It was my birthday yesterday.
124
00:07:17,686 --> 00:07:19,387
She would've called me.
125
00:07:20,389 --> 00:07:22,189
I know something's wrong.
126
00:07:26,194 --> 00:07:29,063
We're going to get her story
out there, Ms. Williams.
127
00:07:29,097 --> 00:07:30,965
We're going to find your daughter.
128
00:07:30,999 --> 00:07:32,900
Thank you.
129
00:07:35,304 --> 00:07:36,604
Thank you.
130
00:07:39,942 --> 00:07:41,709
"We're going to find your daughter"?
131
00:07:41,743 --> 00:07:43,778
Why would you tell her that?
132
00:07:43,812 --> 00:07:45,212
Because we're going to help her.
133
00:07:47,482 --> 00:07:49,417
We are going to help her, right?
134
00:07:49,451 --> 00:07:52,987
Teenage runaways are not news.
They are cliches.
135
00:07:53,021 --> 00:07:55,222
And we have more important
stories to cover.
136
00:07:55,257 --> 00:07:56,624
More important...
137
00:07:56,658 --> 00:07:59,660
What's more important than a
mother finding her daughter?
138
00:07:59,695 --> 00:08:03,230
My coffee and my Danish, and the five minutes
of peace and quiet you stole from me.
139
00:08:12,808 --> 00:08:14,375
Excuse me?
140
00:08:14,409 --> 00:08:17,645
Oh, hi. Could I... Could I
just please have a club soda?
141
00:08:20,082 --> 00:08:21,649
- Hey. Hi.
- Hi.
142
00:08:21,683 --> 00:08:22,850
Do you work here?
143
00:08:22,884 --> 00:08:24,018
I do.
144
00:08:24,052 --> 00:08:25,519
Yeah, you know after the, um...
145
00:08:26,421 --> 00:08:28,456
Gosh, after the incident,
146
00:08:28,490 --> 00:08:31,826
they were a little
short-staffed, so I took a job.
147
00:08:31,860 --> 00:08:34,261
- Mmm-hmm.
- And you know, I like alcohol.
148
00:08:34,296 --> 00:08:35,997
I've been known to like alcohol.
149
00:08:36,031 --> 00:08:38,966
So I just really feel like this
is gonna be a great job for me.
150
00:08:39,001 --> 00:08:42,336
Well, I'm glad someone's feeling
like they fit in somewhere.
151
00:08:42,371 --> 00:08:44,038
Oh, that's a sad sound?
152
00:08:45,507 --> 00:08:47,475
You wanna tell me what's going on? Huh?
153
00:08:48,143 --> 00:08:49,510
Come on, talk to me.
154
00:08:49,544 --> 00:08:52,680
I am a bartender now.
155
00:08:52,714 --> 00:08:56,851
I've just been feeling
betwixt and between of late.
156
00:08:56,885 --> 00:08:58,185
- Betwixt and between?
- Yes.
157
00:08:58,220 --> 00:09:00,921
But, a story came across my desk today.
158
00:09:01,390 --> 00:09:03,257
A missing girl.
159
00:09:03,291 --> 00:09:05,593
I'm gonna find her.
160
00:09:05,627 --> 00:09:08,062
Can I offer you some unsolicited advice?
161
00:09:08,430 --> 00:09:09,463
Do I?
162
00:09:09,498 --> 00:09:12,366
If you go looking for trouble...
163
00:09:13,669 --> 00:09:14,735
Trouble...
164
00:09:16,672 --> 00:09:17,938
Ye shall find.
165
00:09:17,973 --> 00:09:22,009
Thank you for the
completely useless advice.
166
00:09:23,412 --> 00:09:24,679
Mmm.
167
00:09:24,713 --> 00:09:26,681
That's not club soda.
168
00:09:26,715 --> 00:09:29,116
Yeah, what exactly is club soda?
169
00:09:30,085 --> 00:09:31,819
Not this.
170
00:09:31,853 --> 00:09:33,387
Thanks for meeting me.
171
00:09:33,422 --> 00:09:35,990
Always happy to help a Danvers.
172
00:09:36,024 --> 00:09:39,960
Here is the missing persons report
on Izzy Williams that we have,
173
00:09:39,995 --> 00:09:41,295
but unfortunately...
174
00:09:41,329 --> 00:09:42,863
- It's not that much.
- Well,
175
00:09:42,898 --> 00:09:44,165
any little bit helps.
176
00:09:44,199 --> 00:09:46,100
You know, it's funny you asked for that.
177
00:09:46,134 --> 00:09:47,668
- Why?
- Well, we've just had
178
00:09:47,703 --> 00:09:50,371
a spike in missing persons
over the last few weeks.
179
00:09:50,405 --> 00:09:52,273
Do you have any theories?
180
00:09:52,307 --> 00:09:54,041
Serial killer? Kidnappings?
181
00:09:54,076 --> 00:09:57,178
Serial killers have patterns,
kidnappers have motive.
182
00:09:57,212 --> 00:09:58,612
But what's odd is that
183
00:09:58,647 --> 00:10:01,449
there's nothing to connect
these disappearances.
184
00:10:01,483 --> 00:10:03,584
There's Izzy Williams, a father of four,
185
00:10:03,618 --> 00:10:05,553
a college student, the list goes on.
186
00:10:05,587 --> 00:10:07,188
And they've all disappeared.
187
00:10:08,824 --> 00:10:10,257
Where are they?
188
00:10:13,628 --> 00:10:15,396
All righty.
189
00:10:15,430 --> 00:10:17,264
No problems with your blood work?
190
00:10:17,299 --> 00:10:18,599
Okay.
191
00:10:18,633 --> 00:10:20,835
We just have one last part of the test.
192
00:10:20,869 --> 00:10:22,002
All right.
193
00:10:22,771 --> 00:10:24,872
You stand right about here.
194
00:10:24,906 --> 00:10:26,373
- Right here?
- Yeah.
195
00:10:26,408 --> 00:10:27,475
Okay.
196
00:10:28,310 --> 00:10:29,710
What is that?
197
00:10:29,745 --> 00:10:30,978
Is that an MRI machine?
198
00:10:31,012 --> 00:10:32,279
Something like that.
199
00:10:33,682 --> 00:10:36,016
Must be a new model.
200
00:10:36,051 --> 00:10:39,019
What're you doing? No. No!
201
00:10:43,291 --> 00:10:44,625
Another perfect candidate.
202
00:10:50,207 --> 00:10:51,975
Always happy to help.
203
00:10:56,922 --> 00:10:59,723
Hey, Winn, I need you to look
at the people on this flash drive.
204
00:10:59,766 --> 00:11:01,633
They're all missing.
Can you check for, uh,
205
00:11:01,668 --> 00:11:03,969
links between them, their histories...
206
00:11:05,605 --> 00:11:07,739
Are you aware that you're
wearing sunglasses...
207
00:11:07,774 --> 00:11:09,308
Indoors?
208
00:11:09,342 --> 00:11:12,311
The future is so very bright.
209
00:11:12,345 --> 00:11:15,180
- Hmm...
- Hey! No, no, no.
210
00:11:15,215 --> 00:11:17,583
- What happened to you?
- I got mugged.
211
00:11:18,651 --> 00:11:20,285
- It's fine.
- Why didn't you tell me?
212
00:11:20,320 --> 00:11:23,188
I will have that info
for you very shortly.
213
00:11:23,223 --> 00:11:24,790
- Hey.
- Hi.
214
00:11:25,980 --> 00:11:27,261
- Hi.
- Hi!
215
00:11:27,925 --> 00:11:29,625
- What?
- Look at you.
216
00:11:29,660 --> 00:11:31,928
- What?
- Are you kidding?
217
00:11:31,962 --> 00:11:34,397
You look like you've been
shot with a love ray.
218
00:11:34,431 --> 00:11:36,265
Oh.
219
00:11:38,769 --> 00:11:41,571
Well, Maggie slept over last night.
220
00:11:41,605 --> 00:11:42,672
Oh, my...
221
00:11:42,706 --> 00:11:44,207
Oh, my God!
222
00:11:44,241 --> 00:11:45,908
Do you think everybody can tell?
223
00:11:45,943 --> 00:11:48,177
- Okay.
- Oh!
224
00:11:48,212 --> 00:11:50,079
Hey, what happened to you?
225
00:11:50,114 --> 00:11:52,248
I got mugged and I'm fine.
226
00:11:53,083 --> 00:11:54,751
And it hurts to smile.
227
00:11:54,785 --> 00:11:56,085
Okay, so there is a connection
228
00:11:56,120 --> 00:11:57,553
between those people on your list.
229
00:11:57,588 --> 00:11:59,155
They all had blood work done
230
00:11:59,189 --> 00:12:00,823
a few days before they disappeared.
231
00:12:00,858 --> 00:12:03,459
Blood work? That's weird.
232
00:12:03,494 --> 00:12:05,094
It's missing persons. Do you
want me to come with you?
233
00:12:05,129 --> 00:12:07,363
No, no. You just keep on glowing.
234
00:12:08,332 --> 00:12:09,398
Okay.
235
00:12:12,136 --> 00:12:14,537
You would not believe the size
of those mutton chops, it was...
236
00:12:14,571 --> 00:12:16,339
- Hey, Kara.
- Hey...
237
00:12:16,840 --> 00:12:18,875
- Um...
- Wait...
238
00:12:18,909 --> 00:12:21,444
- What are you doing here?
- I took the day off.
239
00:12:21,478 --> 00:12:22,845
It's your second day.
240
00:12:22,880 --> 00:12:25,214
Yeah, didn't wanna overdo it. So lunch?
241
00:12:25,249 --> 00:12:27,784
No, actually, I'm working.
242
00:12:27,818 --> 00:12:29,952
Oh, great. I'll come with you.
243
00:12:29,987 --> 00:12:32,121
- I... I don't think so.
- Oh, come on!
244
00:12:32,156 --> 00:12:33,356
Come on, it'll be fun.
245
00:12:33,390 --> 00:12:35,825
You wanna find that missing girl, right?
246
00:12:35,859 --> 00:12:37,627
Hey, two heads are always
better than one, right?
247
00:12:37,661 --> 00:12:38,928
Except on the planet Barvex,
248
00:12:38,962 --> 00:12:40,296
because they have two-headed cannibals.
249
00:12:40,330 --> 00:12:42,064
- Fine. Fine.
- Yes.
250
00:12:42,099 --> 00:12:43,633
Just keep your mouth shut.
251
00:12:44,601 --> 00:12:46,302
Have I told you about the first time...
252
00:12:50,407 --> 00:12:52,008
Question, do you think
I'm more of a Goofus,
253
00:12:52,042 --> 00:12:53,643
- or more of a Gallant?
- Goofus.
254
00:12:56,380 --> 00:13:00,216
Well, well, well, well, well. Hello.
255
00:13:00,851 --> 00:13:03,419
- Hi.
- Hello.
256
00:13:03,453 --> 00:13:06,622
They told me two strapping young
millennials had dropped by,
257
00:13:06,657 --> 00:13:08,024
and here you are.
258
00:13:08,058 --> 00:13:11,727
Yes, we, uh, we work out a lot.
259
00:13:12,563 --> 00:13:14,363
Yeah, we just wanted to, uh,
260
00:13:14,398 --> 00:13:16,199
get a better idea of what you do here
261
00:13:16,233 --> 00:13:18,734
before jumping in.
262
00:13:18,769 --> 00:13:19,902
We looked at your website,
263
00:13:19,937 --> 00:13:21,571
it just said you can
make some quick cash.
264
00:13:21,605 --> 00:13:24,841
Yeah, and we're trying to save
up for a trip to Paris city.
265
00:13:24,875 --> 00:13:26,642
- It's just Paris.
- Paris.
266
00:13:26,677 --> 00:13:28,444
Well, we're running a clinical trial
267
00:13:28,478 --> 00:13:29,912
on a new-to-market supplement.
268
00:13:29,947 --> 00:13:32,315
- Oh!
- We're just looking to examine
269
00:13:32,349 --> 00:13:35,685
the effect of the supplement
on base metabolic rates.
270
00:13:35,719 --> 00:13:38,454
So, all we need to do
is some blood work,
271
00:13:38,488 --> 00:13:39,689
and we'll have you in and out,
272
00:13:39,723 --> 00:13:41,524
and off to Paris city in no time.
273
00:13:41,558 --> 00:13:45,228
Um, well, actually, we can't give blood.
274
00:13:45,262 --> 00:13:47,563
That is... That's against our religion.
275
00:13:47,598 --> 00:13:50,266
Yes. Yes, we are very religious.
276
00:13:50,300 --> 00:13:51,601
Very into our gods.
277
00:13:51,635 --> 00:13:53,402
- God.
- One God.
278
00:13:53,437 --> 00:13:56,439
We are madly monotheistic.
279
00:13:56,473 --> 00:14:00,009
Well, you both look young
and healthy enough.
280
00:14:00,043 --> 00:14:02,144
Let's give it the old
college try, shall we?
281
00:14:06,416 --> 00:14:08,718
How did you hear about our study?
282
00:14:08,752 --> 00:14:09,819
We have a recruiter,
283
00:14:09,853 --> 00:14:11,787
but she didn't tell me
to expect anyone today.
284
00:14:11,822 --> 00:14:15,925
Well, actually, a friend
of mine told us about it.
285
00:14:15,959 --> 00:14:19,462
It's weird, I haven't heard
from her since she came here.
286
00:14:19,496 --> 00:14:21,364
You, stand here.
287
00:14:21,398 --> 00:14:22,732
Okay. And you...
288
00:14:23,634 --> 00:14:25,534
Stand here.
289
00:14:25,569 --> 00:14:27,470
Well, maybe you remember her.
290
00:14:27,504 --> 00:14:28,604
Izzy Williams?
291
00:14:28,639 --> 00:14:30,339
Yeah, she did come through here.
292
00:14:33,477 --> 00:14:34,677
What is that?
293
00:14:41,051 --> 00:14:43,152
You said you wanted to travel.
294
00:14:59,536 --> 00:15:01,470
Go back to the DEO.
295
00:15:01,505 --> 00:15:02,738
I just...
296
00:15:02,773 --> 00:15:03,873
Tell Alex what happened
297
00:15:03,907 --> 00:15:05,341
and make sure a strike team follows me.
298
00:15:05,375 --> 00:15:06,509
- I'm going in there.
- Right, um...
299
00:15:06,543 --> 00:15:07,810
We don't know what's on the other side.
300
00:15:07,844 --> 00:15:09,445
Izzy's on the other side
301
00:15:09,479 --> 00:15:10,680
and that's all that matters.
302
00:15:10,714 --> 00:15:11,781
Wait, no...
303
00:15:30,767 --> 00:15:31,901
Ahh!
304
00:15:32,436 --> 00:15:34,203
Ooh!
305
00:15:48,051 --> 00:15:49,752
What're you doing here?
306
00:15:49,786 --> 00:15:51,821
Uh, I thought you might need my help.
307
00:15:53,290 --> 00:15:54,757
Hey, you're bleeding.
308
00:15:56,393 --> 00:15:59,595
That is a red sun.
309
00:15:59,629 --> 00:16:00,930
Like on Krypton and Daxam.
310
00:16:00,964 --> 00:16:02,465
And we get our powers from the radiation
311
00:16:02,499 --> 00:16:04,600
of a yellow sun, so that means...
312
00:16:04,634 --> 00:16:06,002
- No powers.
- No powers.
313
00:16:06,737 --> 00:16:09,271
We need to get out of here.
314
00:16:11,842 --> 00:16:13,509
Well, now who's gonna help us?
315
00:16:20,096 --> 00:16:22,964
We have to get it to work.
Nobody knows we're here!
316
00:16:22,991 --> 00:16:25,259
That's why I told you to get my sister.
317
00:16:25,293 --> 00:16:26,693
You know what? It doesn't
matter who's to blame.
318
00:16:26,728 --> 00:16:28,161
We just need to get back to Earth.
319
00:16:28,196 --> 00:16:29,863
Aliens brought those
people to this planet,
320
00:16:29,897 --> 00:16:32,266
and we're gonna find
out why and save them.
321
00:16:32,300 --> 00:16:34,034
Um, could you maybe just think about
322
00:16:34,068 --> 00:16:35,168
saving us for a second?
323
00:16:35,203 --> 00:16:36,503
No one told you to come here.
324
00:16:36,537 --> 00:16:39,373
In fact, I specifically
told you to not come.
325
00:16:39,407 --> 00:16:41,008
Okay, and let's say we do find them.
326
00:16:41,042 --> 00:16:43,610
- The portal is closed.
- We'll figure something out.
327
00:16:43,645 --> 00:16:45,545
What's that?
328
00:16:47,020 --> 00:16:48,684
Sounds like a short-range shuttle.
329
00:16:50,879 --> 00:16:52,746
That's a troop transport.
330
00:16:52,782 --> 00:16:55,116
- Where is it going?
- It's probably headed there.
331
00:16:58,054 --> 00:17:00,088
- Yeah, so we're going...
- After it.
332
00:17:00,122 --> 00:17:02,023
No. No, No, No.
333
00:17:02,058 --> 00:17:04,059
We are going away from Murder Castle
334
00:17:04,093 --> 00:17:06,294
because we don't have
our powers anymore.
335
00:17:06,328 --> 00:17:07,395
And?
336
00:17:09,432 --> 00:17:10,498
Right.
337
00:17:14,070 --> 00:17:15,136
All right.
338
00:17:19,675 --> 00:17:20,975
Hey...
339
00:17:21,010 --> 00:17:22,644
- You good?
- Peachy keen.
340
00:17:22,678 --> 00:17:24,712
I got a real nice and easy 10-37
341
00:17:24,747 --> 00:17:26,114
come over the scanner last night,
342
00:17:26,148 --> 00:17:29,117
and the cops still haven't
found the suspicious vehicle.
343
00:17:29,151 --> 00:17:31,186
So I was, um...
344
00:17:31,220 --> 00:17:33,088
Just wondering if you wanted to...
345
00:17:33,122 --> 00:17:34,689
I actually thought that
346
00:17:34,723 --> 00:17:36,958
just maybe you came to check up on me.
347
00:17:36,992 --> 00:17:39,394
Dude, I came all the
way out here because
348
00:17:39,428 --> 00:17:42,530
- I knew you were upset.
- Yeah, yeah. I'm upset.
349
00:17:42,565 --> 00:17:43,898
You know, I almost got killed.
350
00:17:43,933 --> 00:17:45,366
Winn, everybody gets their ass kicked.
351
00:17:45,401 --> 00:17:46,568
- Just stop.
- Winn, let me help...
352
00:17:46,602 --> 00:17:48,136
Just stop!
353
00:17:54,443 --> 00:17:55,844
I'm good here, maybe.
354
00:17:55,878 --> 00:17:57,912
Or you know, at a desk,
but I can't go out there
355
00:17:57,947 --> 00:17:59,714
with you again. I can't, all right?
356
00:17:59,748 --> 00:18:01,449
Just stop. I can't. I quit.
357
00:18:02,651 --> 00:18:04,352
Hey, am I...
358
00:18:04,386 --> 00:18:05,520
Am I interrupting something?
359
00:18:05,554 --> 00:18:07,956
No, no, we're good. Just um...
360
00:18:07,990 --> 00:18:09,324
- What's up?
- Have either of you
361
00:18:09,358 --> 00:18:11,126
heard from Kara? She's
not answering her phone.
362
00:18:11,160 --> 00:18:12,393
Isn't she's supposed to be on a story?
363
00:18:12,428 --> 00:18:13,962
Yeah, missing persons.
364
00:18:13,996 --> 00:18:16,030
Okay, just text me the details.
365
00:18:22,738 --> 00:18:25,640
You know how on Earth
they rate everything?
366
00:18:25,674 --> 00:18:28,643
One-star. This is a one-star.
367
00:18:28,677 --> 00:18:32,147
I used to love going to other
planets with my parents.
368
00:18:32,181 --> 00:18:34,149
They'd take me to the
pretty ones, though.
369
00:18:34,183 --> 00:18:35,750
Not like this.
370
00:18:35,784 --> 00:18:37,986
We'd spend solstices on Sedenach...
371
00:18:38,020 --> 00:18:40,255
- Oh, yeah. The Bismuth mountains?
- Yeah.
372
00:18:40,289 --> 00:18:42,557
Yeah, they'd grow right
underneath our feet.
373
00:18:42,591 --> 00:18:43,684
Yeah.
374
00:18:43,685 --> 00:18:46,962
It's all those crystal
staircases raising us up.
375
00:18:46,996 --> 00:18:50,064
Took a girl there once. It's
a great spot, you know...
376
00:18:52,001 --> 00:18:55,103
- Uh, Kara?
- What?
377
00:18:55,137 --> 00:18:57,839
Oh, come on, now you won't follow me?
378
00:18:57,873 --> 00:19:00,742
Um, I can't. My leg is stuck.
379
00:19:03,445 --> 00:19:04,679
What is this?
380
00:19:08,417 --> 00:19:09,817
What...
381
00:19:13,956 --> 00:19:15,223
This planet sucks.
382
00:19:25,367 --> 00:19:26,601
Are you seeing this?
383
00:19:28,037 --> 00:19:29,404
What the hell is this?
384
00:19:29,438 --> 00:19:31,105
I've never seen anything like that.
385
00:19:31,640 --> 00:19:33,708
I have.
386
00:19:33,742 --> 00:19:36,578
Oh, no. I know that tone.
That's a bad news tone.
387
00:19:36,612 --> 00:19:38,613
It's a transmatter portal.
388
00:19:38,647 --> 00:19:40,682
A way to travel instantly
between worlds.
389
00:19:40,716 --> 00:19:42,984
Oh, my God!
390
00:19:43,018 --> 00:19:44,886
It's Stargate.
391
00:19:44,920 --> 00:19:46,154
Wait, does that mean that...
392
00:19:46,188 --> 00:19:47,655
Kara's not on Earth.
393
00:19:53,229 --> 00:19:55,330
It's Thanagarian snarebeast.
394
00:19:56,599 --> 00:19:58,066
And we're the next course.
395
00:19:59,401 --> 00:20:02,070
Jo Gunraf does not eat bipeds.
396
00:20:04,640 --> 00:20:07,041
- So you speak English?
- Oh, yes.
397
00:20:07,076 --> 00:20:09,043
Jo dissected a human once.
398
00:20:09,078 --> 00:20:10,378
Of course he did.
399
00:20:10,412 --> 00:20:11,946
Learned your tongue.
400
00:20:13,449 --> 00:20:15,116
Hideous pink thing.
401
00:20:15,150 --> 00:20:17,752
Eh, Jo... Jo, is it?
402
00:20:17,786 --> 00:20:21,556
We promise, we are not here to hurt you.
403
00:20:21,590 --> 00:20:22,890
We just...
404
00:20:25,327 --> 00:20:27,996
We want to help this girl.
405
00:20:31,333 --> 00:20:32,934
They brought her through portal.
406
00:20:32,968 --> 00:20:35,136
They took her to the Red Fortress
407
00:20:35,170 --> 00:20:37,672
where they sell carbon forms like you.
408
00:20:38,607 --> 00:20:41,009
Sell them like animals.
409
00:20:41,043 --> 00:20:44,145
They've been kidnapping those
people and selling them as slaves.
410
00:20:44,179 --> 00:20:47,081
Slaving is a big business on Maaldoria.
411
00:20:48,050 --> 00:20:49,517
Wait, this is Maaldoria?
412
00:20:49,551 --> 00:20:51,586
You know where we are?
413
00:20:51,620 --> 00:20:54,722
The locals call it Slavers' Moon.
414
00:20:54,757 --> 00:20:56,924
The royal family on Daxam used
to buy their slaves here.
415
00:20:56,959 --> 00:20:59,394
I forgot they had slavery on Daxam.
416
00:20:59,428 --> 00:21:01,562
There were a lot of things
there I didn't agree with.
417
00:21:02,998 --> 00:21:04,165
We have to leave.
418
00:21:04,199 --> 00:21:05,600
- No.
- We have to.
419
00:21:05,634 --> 00:21:08,536
No, we have to find the
people we came here for.
420
00:21:08,570 --> 00:21:12,707
No finding girl. Fortress bad.
421
00:21:12,741 --> 00:21:15,543
Many weapons. No way out.
422
00:21:15,577 --> 00:21:16,944
No way in...
423
00:21:18,147 --> 00:21:19,347
There is one way.
424
00:21:31,293 --> 00:21:32,827
We surrender.
425
00:21:48,345 --> 00:21:50,646
Yeah, yeah. I got it.
426
00:21:50,680 --> 00:21:52,882
- Hey.
- Okay, yes.
427
00:21:57,735 --> 00:21:59,936
At least we got them right
where we want them.
428
00:22:03,474 --> 00:22:04,741
Izzy?
429
00:22:05,676 --> 00:22:06,843
Are you Izzy Williams?
430
00:22:06,845 --> 00:22:09,887
Supergirl, you... you know who I am?
431
00:22:10,020 --> 00:22:11,320
Your mother is looking for you.
432
00:22:11,354 --> 00:22:14,056
- You know my mother?
- Uh...
433
00:22:14,091 --> 00:22:16,826
A friend of mine is a reporter and...
434
00:22:16,860 --> 00:22:18,394
Your mother persuaded her to find out
435
00:22:18,428 --> 00:22:21,063
what happened to you. And she
told me, that's why I'm here.
436
00:22:21,098 --> 00:22:23,065
You can save us. You can
just knock down the walls.
437
00:22:23,100 --> 00:22:24,366
You're gonna get us all home!
438
00:22:24,401 --> 00:22:25,768
I can't.
439
00:22:27,003 --> 00:22:29,004
I don't have my powers on this planet.
440
00:22:30,540 --> 00:22:32,808
But I will help you. All of you.
441
00:22:33,810 --> 00:22:35,111
I promise.
442
00:22:35,145 --> 00:22:38,147
Supergirl in my cage again.
443
00:22:38,181 --> 00:22:39,515
Roulette?
444
00:22:40,617 --> 00:22:43,119
We have got to stop meeting like this.
445
00:22:43,153 --> 00:22:44,453
Have you found the Transmat's terminus?
446
00:22:44,488 --> 00:22:48,757
Yeah, ionization trail leads
to the Arcturus system,
447
00:22:48,792 --> 00:22:52,261
- planet 51, arc B.
- That's Maaldoria.
448
00:22:52,295 --> 00:22:54,663
The heart of the
intergalactic slave trade.
449
00:22:54,698 --> 00:22:56,732
That's bad.
450
00:22:56,766 --> 00:22:59,502
- I'm afraid it gets worse.
- Define worse.
451
00:22:59,536 --> 00:23:02,138
Arcturus is a red sun.
452
00:23:02,172 --> 00:23:03,706
So she won't have any of her powers?
453
00:23:06,977 --> 00:23:08,944
I should have gone with her.
Why didn't I go with her?
454
00:23:08,979 --> 00:23:10,346
You didn't know this was
gonna happen, Alex.
455
00:23:10,380 --> 00:23:12,648
Hey, we have the Martian
Manhunter, right?
456
00:23:12,682 --> 00:23:14,817
He doesn't need a yellow sun.
He'll go in there,
457
00:23:14,851 --> 00:23:16,152
and he'll get her, and
everything be okay.
458
00:23:16,186 --> 00:23:17,620
I can't join this rescue mission.
459
00:23:17,654 --> 00:23:20,456
Exactly. Wait, what?
460
00:23:20,490 --> 00:23:22,892
The air on Maaldoria
is toxic to Martians.
461
00:23:22,926 --> 00:23:24,760
Some kind of silicate in the atmosphere.
462
00:23:26,096 --> 00:23:28,063
I can't help Kara, I'm sorry.
463
00:23:34,771 --> 00:23:36,605
Hey, what are you doing here?
464
00:23:36,640 --> 00:23:38,140
You weren't returning my texts or calls.
465
00:23:38,175 --> 00:23:41,844
- I was worried.
- I've been busy. I'm sorry.
466
00:23:41,878 --> 00:23:45,548
- Is this a bad time?
- Yeah, it is, kind of.
467
00:23:45,582 --> 00:23:48,117
- Supergirl's missing.
- If anyone can find her, it's you.
468
00:23:48,151 --> 00:23:50,452
I knew this was gonna happen. I knew it.
469
00:23:50,487 --> 00:23:51,587
What are you talking about?
470
00:23:51,621 --> 00:23:53,789
I was happy for, like, five minutes.
471
00:23:53,823 --> 00:23:55,191
- What?
- I'm sorry.
472
00:23:55,225 --> 00:23:56,592
This was a mistake.
473
00:23:56,626 --> 00:23:58,727
I'm sorry, you have to go.
474
00:23:58,762 --> 00:24:00,396
I'm sorry, I can't...
475
00:24:03,567 --> 00:24:04,867
Okay.
476
00:24:05,894 --> 00:24:07,128
Got it. See you, Danvers.
477
00:24:10,612 --> 00:24:13,314
Well, if this isn't deja vu.
478
00:24:13,348 --> 00:24:15,383
- Why are you here?
- Yeah.
479
00:24:16,618 --> 00:24:18,219
Wait, who is this?
480
00:24:18,820 --> 00:24:20,521
I'm here because of you.
481
00:24:20,556 --> 00:24:22,557
You dismantled my club.
482
00:24:22,591 --> 00:24:24,425
I had nowhere else to go.
483
00:24:24,459 --> 00:24:29,297
So imagine my excitement when one of my
fighters told me about Slavers' Moon.
484
00:24:29,331 --> 00:24:32,066
I jumped at the opportunity
to help expand its market.
485
00:24:32,100 --> 00:24:33,834
You are treating this like...
486
00:24:35,070 --> 00:24:36,938
Like you're selling coffee!
487
00:24:36,972 --> 00:24:39,807
You are selling people!
488
00:24:39,841 --> 00:24:43,044
I've taken human trafficking
to the next level.
489
00:24:43,078 --> 00:24:44,645
These are prime specimens
490
00:24:44,680 --> 00:24:46,747
that can survive a lifetime of labor.
491
00:24:46,782 --> 00:24:50,451
They're good stock. And
they'll sell for top dollar.
492
00:24:50,485 --> 00:24:53,254
- It's blood money.
- Blood diamonds, actually.
493
00:24:54,056 --> 00:24:55,523
This planet's lousy with them.
494
00:24:55,557 --> 00:24:58,225
They're like dirt to these Maaldorians.
495
00:25:04,733 --> 00:25:06,834
Oh, man, I hate these guys.
496
00:25:10,505 --> 00:25:12,273
Good news, everybody.
497
00:25:12,307 --> 00:25:13,975
You've all been sold.
498
00:25:19,848 --> 00:25:22,116
We only had time to fabricate the one.
499
00:25:22,150 --> 00:25:23,618
It won't last long. So make it count.
500
00:25:23,652 --> 00:25:26,420
- I will.
- Bring our girl home.
501
00:25:28,023 --> 00:25:29,490
Winn.
502
00:25:29,524 --> 00:25:31,359
Okay, so this should open
503
00:25:31,393 --> 00:25:32,860
the transmat on the other side.
504
00:25:32,894 --> 00:25:35,896
Yeah, well, keep it.
You're coming with me.
505
00:25:35,931 --> 00:25:38,699
No, um, yeah, this is,
it's pre-programed.
506
00:25:38,734 --> 00:25:40,368
Uh, so you just hit the button
507
00:25:40,402 --> 00:25:41,936
and you're thinking with portals, right?
508
00:25:41,970 --> 00:25:43,671
- You don't need me.
- Yeah, no.
509
00:25:43,705 --> 00:25:45,506
I want your hands at the controls.
510
00:25:45,540 --> 00:25:47,975
No, no.
511
00:25:48,010 --> 00:25:49,977
Agent Schott, she wasn't asking you.
512
00:25:50,012 --> 00:25:52,813
- That's an order.
- I'm sorry...
513
00:25:56,451 --> 00:25:57,518
Winn.
514
00:25:58,887 --> 00:26:01,222
I'm not gonna be of any
help to you out there.
515
00:26:01,256 --> 00:26:02,323
I mean...
516
00:26:03,892 --> 00:26:06,961
Okay fine, this, I wasn't mugged.
517
00:26:06,995 --> 00:26:09,630
All right, I was trying
to help Guardian and I...
518
00:26:10,932 --> 00:26:12,833
If he'd showed up two
seconds later, I don't...
519
00:26:12,868 --> 00:26:13,968
Hey,
520
00:26:14,002 --> 00:26:15,336
Kara needs you.
521
00:26:15,370 --> 00:26:19,206
- Okay? I need you
- I'm scared.
522
00:26:19,241 --> 00:26:22,143
You don't think I was afraid the
first time I went out in the field?
523
00:26:23,078 --> 00:26:24,545
Dude, I was terrified.
524
00:26:26,348 --> 00:26:28,516
But nobody gets better by running away.
525
00:26:32,788 --> 00:26:35,389
Okay, listen. I know
that you're all scared.
526
00:26:35,424 --> 00:26:38,526
But we're going to find a way
out of here. Don't worry.
527
00:26:38,560 --> 00:26:39,627
Psst!
528
00:26:40,762 --> 00:26:42,797
- Did you just "Psst"?
- Yeah.
529
00:26:43,532 --> 00:26:44,765
Come here.
530
00:26:46,001 --> 00:26:47,868
So, we're stuck in the
most dangerous planet
531
00:26:47,903 --> 00:26:49,403
in the galaxy.
532
00:26:49,438 --> 00:26:53,407
We don't have our powers,
and you're optimistic how?
533
00:26:53,442 --> 00:26:55,109
Because they need us to be.
534
00:26:55,143 --> 00:26:56,644
See, this is what I've been telling you.
535
00:26:56,678 --> 00:26:58,345
Kara, you know, if you
go looking for trouble,
536
00:26:58,380 --> 00:26:59,613
you will always find it.
537
00:26:59,648 --> 00:27:01,716
And you do. You're
like the winner at it.
538
00:27:01,750 --> 00:27:03,918
That's what heroes do. They fight.
539
00:27:04,986 --> 00:27:06,353
They don't sit and hide in a bar
540
00:27:06,388 --> 00:27:07,922
because it's easier
than getting involved.
541
00:27:07,956 --> 00:27:10,791
I'm not hiding, I'm being smart.
542
00:27:10,826 --> 00:27:12,693
It's a dangerous universe.
543
00:27:12,728 --> 00:27:13,961
And why do you have to be the one
544
00:27:13,995 --> 00:27:15,129
who saves everyone every time?
545
00:27:15,163 --> 00:27:17,364
Because our worlds may
have been destroyed,
546
00:27:17,399 --> 00:27:19,233
but we were spared for a reason.
547
00:27:19,267 --> 00:27:21,702
- Ah, luck.
- I refuse to believe that.
548
00:27:21,737 --> 00:27:23,270
I believe you keep fighting...
549
00:27:24,539 --> 00:27:26,040
Whether you're stuck on another world,
550
00:27:26,074 --> 00:27:27,608
whether or not you have your powers,
551
00:27:27,642 --> 00:27:28,809
you never give in.
552
00:27:30,512 --> 00:27:32,747
That's the difference
between you and me.
553
00:27:33,849 --> 00:27:36,183
It's time to go, Earthlings.
554
00:27:42,257 --> 00:27:43,324
Move.
555
00:27:44,760 --> 00:27:45,826
No.
556
00:27:49,498 --> 00:27:51,632
Hey, hey.
557
00:27:57,205 --> 00:27:59,740
- Move!
- No.
558
00:28:05,413 --> 00:28:07,348
Hit her again.
559
00:28:15,431 --> 00:28:16,531
Let's go!
560
00:28:39,455 --> 00:28:41,623
You didn't give up, so neither will we.
561
00:28:42,532 --> 00:28:43,595
Thank you.
562
00:28:44,142 --> 00:28:46,228
Let's get them in the cell.
563
00:28:49,556 --> 00:28:51,090
And you can stand right there.
564
00:28:52,826 --> 00:28:53,892
Well, now what?
565
00:28:53,927 --> 00:28:55,761
Now we get the hell out of here.
566
00:28:55,795 --> 00:28:57,296
Go, go.
567
00:29:10,510 --> 00:29:11,844
Outer-space.
568
00:29:13,446 --> 00:29:16,348
I am in outer-space.
569
00:29:16,383 --> 00:29:18,183
And if you don't wanna stay
in outer-space forever,
570
00:29:18,218 --> 00:29:19,551
then figure out how to dial us home.
571
00:29:19,586 --> 00:29:21,320
I'm tracking Kara's earpiece.
572
00:29:21,354 --> 00:29:23,155
Make sure this thing is open
by the time we come back.
573
00:29:23,189 --> 00:29:26,458
- Wait, wait, come back.
- Yeah, you'll be fine.
574
00:29:29,296 --> 00:29:31,030
I'm not a Red Shirt.
575
00:29:31,064 --> 00:29:33,232
I'm not a Red Shirt.
I'm not a Red Shirt.
576
00:30:03,596 --> 00:30:04,797
Oh, I got dibs.
577
00:30:07,467 --> 00:30:09,535
Hey, give me that. Give me that.
578
00:30:09,569 --> 00:30:10,869
Go, go.
579
00:30:24,551 --> 00:30:27,019
Through here. Through here. Go, go, go.
580
00:30:31,558 --> 00:30:32,958
Move, move, move!
581
00:30:32,992 --> 00:30:34,426
Come on, we gotta hurry.
582
00:30:35,995 --> 00:30:37,629
Through here. This way.
583
00:30:38,331 --> 00:30:40,265
Come on, go, go.
584
00:30:40,300 --> 00:30:42,267
Hurry. Make it through. Come on.
585
00:30:42,302 --> 00:30:43,602
Let's go, let's go.
586
00:30:43,636 --> 00:30:44,770
Hurry, come on, come on.
587
00:30:46,546 --> 00:30:50,007
_
588
00:30:50,009 --> 00:30:51,176
Move, move!
589
00:30:56,383 --> 00:30:58,650
Come on, run! Go, go.
590
00:31:01,054 --> 00:31:02,321
Let's hurry.
591
00:31:02,997 --> 00:31:04,036
♪
592
00:31:04,057 --> 00:31:05,424
What were you doing?
593
00:31:13,533 --> 00:31:15,000
Hey, we know her.
594
00:31:16,169 --> 00:31:18,771
- You found us?
- Always.
595
00:31:19,056 --> 00:31:20,423
We gotta hurry up.
Winn's waiting for us.
596
00:31:20,457 --> 00:31:23,993
Wait. You brought Winn to space?
597
00:31:25,562 --> 00:31:29,599
Oh! That did not happen how
it was supposed to happen.
598
00:31:29,633 --> 00:31:31,434
Okay, shoot.
599
00:31:31,468 --> 00:31:32,835
Oh!
600
00:31:45,749 --> 00:31:47,550
Ha! Ha!
601
00:31:51,188 --> 00:31:52,789
I'm not the Red Shirt!
602
00:31:52,823 --> 00:31:55,091
I'm not the Red Shirt!
603
00:31:55,125 --> 00:31:57,260
- You. You're the Red Shirt!
- Winn!
604
00:31:57,294 --> 00:31:59,529
Supergirl! Look, I'm a badass!
605
00:31:59,563 --> 00:32:01,397
Start the car! Start the car!
606
00:32:03,967 --> 00:32:06,035
Go, go, go, go, go.
607
00:32:06,070 --> 00:32:07,170
Go, go.
608
00:32:07,204 --> 00:32:09,105
Go.
609
00:32:09,139 --> 00:32:10,807
Come on. In the portal.
610
00:32:10,841 --> 00:32:12,742
Go. Go.
611
00:32:18,148 --> 00:32:20,116
Jo help carbon forms.
612
00:32:20,150 --> 00:32:22,685
Carbon forms get Jo off planet forever?
613
00:32:22,720 --> 00:32:26,089
Yes, yes, and carbon forms agree.
Just go.
614
00:32:26,123 --> 00:32:28,391
Hello. Hello.
615
00:32:28,425 --> 00:32:31,694
Winn, that is a big spaceship. Go.
616
00:32:33,263 --> 00:32:34,430
- Oh...
- Crap.
617
00:32:34,465 --> 00:32:35,932
Supergirl!
618
00:32:35,966 --> 00:32:38,067
- Please help!
- Izzy!
619
00:32:38,102 --> 00:32:39,535
No, no, wait.
620
00:32:39,570 --> 00:32:41,003
Let's hope this thing works.
621
00:32:48,479 --> 00:32:51,547
- What was that?
- It's a yellow sun grenade.
622
00:32:51,582 --> 00:32:53,116
Little taste of home.
623
00:33:05,028 --> 00:33:06,095
Nice!
624
00:33:14,972 --> 00:33:17,673
Let's go. Go, go, go!
625
00:33:17,708 --> 00:33:18,775
Go through.
626
00:33:28,318 --> 00:33:30,186
We did it.
627
00:33:31,421 --> 00:33:33,656
Oh, I'm so glad you're okay.
628
00:33:36,627 --> 00:33:38,127
Hey, thanks for the recharge.
629
00:33:38,162 --> 00:33:40,630
No, it was all this guy's idea.
630
00:33:40,664 --> 00:33:41,964
I couldn't make the trip myself,
631
00:33:41,999 --> 00:33:43,866
so I thought I'd send
a little sun along.
632
00:33:43,901 --> 00:33:45,868
- Welcome home, Supergirl.
- Thanks, J'onn.
633
00:33:51,241 --> 00:33:53,810
Earth smells funny.
634
00:33:54,545 --> 00:33:56,279
Always smell like this?
635
00:34:06,156 --> 00:34:08,324
Oh!
636
00:34:08,981 --> 00:34:10,748
Oh, my baby.
637
00:34:14,720 --> 00:34:18,623
I'm so sorry, Mom. I
should've listened to you.
638
00:34:18,657 --> 00:34:20,091
I love you.
639
00:34:32,182 --> 00:34:35,073
"Slavers' Moon?" Very catchy.
640
00:34:35,861 --> 00:34:37,561
All those runaways?
641
00:34:37,596 --> 00:34:39,797
They were being sold
as alien slave labor.
642
00:34:40,999 --> 00:34:43,300
That's a big story.
643
00:34:43,335 --> 00:34:45,469
Eight thousand words, personal
accounts from the cells,
644
00:34:45,503 --> 00:34:47,872
from the auction house,
from the daughter,
645
00:34:48,273 --> 00:34:49,707
Izzy...
646
00:34:49,741 --> 00:34:51,742
Whose disappearance you
didn't want me looking into.
647
00:34:53,378 --> 00:34:54,879
You want a medal?
648
00:34:54,913 --> 00:34:56,547
Submit yourself to Pulitzer.
649
00:34:59,150 --> 00:35:02,453
I know that you want
me to follow my head,
650
00:35:02,487 --> 00:35:04,688
but I would rather be
wrong about a dozen leads
651
00:35:04,723 --> 00:35:07,391
than not follow the ones I believe in.
652
00:35:07,425 --> 00:35:09,526
That's the kind of reporter I wanna be.
653
00:35:11,463 --> 00:35:13,230
I'm always going to follow my heart.
654
00:35:15,700 --> 00:35:17,868
Your therapy bills.
655
00:35:17,903 --> 00:35:19,436
Have a great day, Chief.
656
00:35:24,209 --> 00:35:26,043
Atta girl, Danvers.
657
00:35:29,447 --> 00:35:33,417
Hey, so about what I said before...
658
00:35:34,953 --> 00:35:39,757
Forget every word of it
because I am back, baby!
659
00:35:41,726 --> 00:35:43,661
- What changed your mind?
- Uh...
660
00:35:49,000 --> 00:35:51,402
Rocks? Rocks changed your mind?
661
00:35:51,436 --> 00:35:54,972
Those rocks are from an alien planet
662
00:35:55,006 --> 00:35:56,073
I just visited.
663
00:35:57,309 --> 00:35:58,475
You're serious?
664
00:35:58,510 --> 00:36:00,210
- Mmm-hmm.
- Wait. So, hold on...
665
00:36:00,245 --> 00:36:02,713
You went to another planet without me?
666
00:36:04,182 --> 00:36:06,617
- No way.
- Milky Way.
667
00:36:06,651 --> 00:36:08,585
See, here's the thing, my friend.
668
00:36:09,854 --> 00:36:12,089
Guardian, he protects the Earth,
669
00:36:12,691 --> 00:36:14,858
but Agent Schott?
670
00:36:14,893 --> 00:36:18,195
He protects the stars.
671
00:36:18,229 --> 00:36:20,364
I'll see you on the street, James.
672
00:36:37,749 --> 00:36:39,149
Thank you for coming.
673
00:36:40,218 --> 00:36:41,652
I almost didn't.
674
00:36:43,521 --> 00:36:44,655
I just... I don't...
675
00:36:44,689 --> 00:36:45,990
I don't think you're ready for this.
676
00:36:46,024 --> 00:36:47,591
No. No, no, no, I am.
677
00:36:47,625 --> 00:36:51,028
I am. Hey, I just...
678
00:36:51,062 --> 00:36:52,963
I just went kind of went crazy and...
679
00:36:54,232 --> 00:36:55,799
I just...
680
00:36:55,834 --> 00:36:57,167
I feel like the universe
681
00:36:57,202 --> 00:37:00,571
is just magically smacking
me down from being happy.
682
00:37:02,134 --> 00:37:03,267
That's it?
683
00:37:04,503 --> 00:37:05,936
You gotta give me more than that.
684
00:37:07,773 --> 00:37:11,208
I have always felt so responsible.
685
00:37:11,243 --> 00:37:14,412
Like, weight of the world responsible.
686
00:37:15,480 --> 00:37:17,381
And my parents always relied on me
687
00:37:17,416 --> 00:37:18,616
to watch over my sister,
688
00:37:18,650 --> 00:37:19,950
so the few times
689
00:37:19,985 --> 00:37:22,153
that I've ever did anything for myself,
690
00:37:22,187 --> 00:37:24,789
it ended badly.
691
00:37:26,425 --> 00:37:27,925
And then Supergirl went missing
692
00:37:27,959 --> 00:37:29,593
and I just, I blew a gasket and...
693
00:37:29,628 --> 00:37:31,295
Because Supergirl's your sister.
694
00:37:33,532 --> 00:37:34,999
What are you talking about?
695
00:37:35,867 --> 00:37:37,301
Come on.
696
00:37:37,336 --> 00:37:39,003
Look, I know you.
697
00:37:39,037 --> 00:37:41,772
The only person you get
that torn up over is Kara.
698
00:37:44,276 --> 00:37:45,810
Plus, the glasses don't help.
699
00:37:45,844 --> 00:37:48,479
I always said that too.
It's kind of ridiculous.
700
00:37:54,353 --> 00:37:58,522
I'm... I'm glad that you know.
701
00:37:58,557 --> 00:38:01,092
Because I don't, I don't want
there to be any secrets.
702
00:38:03,962 --> 00:38:05,963
Bad stuff happens.
703
00:38:05,997 --> 00:38:09,600
In our line of work, it
happens all the time.
704
00:38:09,634 --> 00:38:11,902
How do I know you're not
gonna run next time it does?
705
00:38:11,937 --> 00:38:13,371
I won't.
706
00:38:15,107 --> 00:38:16,507
I'm sorry.
707
00:38:18,210 --> 00:38:20,277
I just wanna be happy
708
00:38:20,879 --> 00:38:22,213
with you.
709
00:38:25,150 --> 00:38:27,251
You get one, Alex.
710
00:38:28,487 --> 00:38:29,854
Understood.
711
00:38:33,658 --> 00:38:34,925
Thank you.
712
00:38:41,433 --> 00:38:42,867
- Hi.
- Club soda?
713
00:38:43,935 --> 00:38:46,137
- I see, thank you.
- I found it.
714
00:38:46,171 --> 00:38:48,372
You look cozy and comfortable.
715
00:38:48,407 --> 00:38:49,707
Well, I am.
716
00:38:49,741 --> 00:38:51,776
So you still feeling
betwixt and between?
717
00:38:51,810 --> 00:38:54,578
- No, no, I feel amazing.
- Good, good.
718
00:38:54,613 --> 00:38:56,580
So what brings you by?
719
00:38:56,615 --> 00:39:00,317
Oh, you know, some shopping...
720
00:39:01,186 --> 00:39:03,754
A little evening stroll.
721
00:39:03,789 --> 00:39:05,890
No, I, um...
722
00:39:05,924 --> 00:39:07,658
There we are.
723
00:39:09,428 --> 00:39:11,228
I was wrong.
724
00:39:11,263 --> 00:39:12,563
That's what I wanted to...
725
00:39:12,597 --> 00:39:13,864
About?
726
00:39:13,899 --> 00:39:16,233
Because the list of things
you were wrong about is,
727
00:39:16,268 --> 00:39:18,035
- is, it's long.
- Yes, long list.
728
00:39:18,069 --> 00:39:20,271
Um, I...
729
00:39:21,039 --> 00:39:23,040
About getting involved.
730
00:39:23,074 --> 00:39:25,376
And then I saw you with
those people and...
731
00:39:27,312 --> 00:39:29,547
There wasn't much to
inspire me on Daxam.
732
00:39:29,581 --> 00:39:32,283
- What about the Prince?
- He wasn't worth admiring.
733
00:39:33,385 --> 00:39:34,785
But I wanna be.
734
00:39:35,620 --> 00:39:38,022
So that's the next thing.
735
00:39:39,257 --> 00:39:41,225
I've made a decision...
736
00:39:41,259 --> 00:39:44,195
- Sounds decisive.
- It's very decisive.
737
00:39:47,666 --> 00:39:49,066
I wanna be a superhero.
738
00:39:50,001 --> 00:39:51,402
- Say what?
- Like you.
739
00:39:51,436 --> 00:39:54,972
With a name and an outfit, maybe a cape.
740
00:39:55,006 --> 00:39:57,374
- You want the suit.
- No. No.
741
00:39:57,409 --> 00:39:58,909
I mean, yes.
742
00:39:58,944 --> 00:40:01,378
I want the suit, but no, no, I wanna...
743
00:40:01,413 --> 00:40:03,347
I wanna get my hands
dirty, you know, like...
744
00:40:03,381 --> 00:40:04,782
I wanna do something.
745
00:40:06,117 --> 00:40:08,085
- You're serious?
- Yeah.
746
00:40:09,254 --> 00:40:11,322
If you take this road, easy is over.
747
00:40:11,356 --> 00:40:12,656
Well, I don't want easy.
748
00:40:12,691 --> 00:40:14,492
- Cape can get heavy sometime.
- I want a heavy cape.
749
00:40:15,861 --> 00:40:17,528
Come on.
750
00:40:20,298 --> 00:40:21,632
I wanna help you
751
00:40:22,434 --> 00:40:23,901
keep the world spinning.
752
00:40:25,370 --> 00:40:27,271
To prove that I was spared for a reason.
753
00:40:29,140 --> 00:40:30,975
You're gonna have to listen to me...
754
00:40:31,776 --> 00:40:34,745
Pfft.
755
00:40:36,381 --> 00:40:38,182
I will listen to you.
756
00:40:38,650 --> 00:40:40,317
I will, I will.
757
00:40:40,352 --> 00:40:42,019
This time I will.
758
00:40:42,053 --> 00:40:44,288
Well, you got me something,
759
00:40:44,322 --> 00:40:45,723
it's funny.
760
00:40:45,757 --> 00:40:46,957
I got you something, too.
761
00:40:46,992 --> 00:40:48,559
- You got me something?
- Yes.
762
00:40:52,230 --> 00:40:54,398
What's that?
763
00:40:54,432 --> 00:40:59,003
- Wow! For me? My very own?
- Mmm-hmm! Mmm-hmm.
764
00:41:00,705 --> 00:41:01,839
Can I ask why?
765
00:41:04,376 --> 00:41:06,143
Yesterday, you were
766
00:41:06,177 --> 00:41:09,013
a little less Goofus,
767
00:41:09,047 --> 00:41:10,848
and a little more Gallant.
768
00:41:12,551 --> 00:41:15,019
You noticed? I'll take it.
769
00:41:35,574 --> 00:41:36,807
May I help you?
770
00:41:39,744 --> 00:41:41,579
He's not here. He left.
771
00:41:41,613 --> 00:41:43,414
Where?
772
00:41:43,448 --> 00:41:45,583
Where is Mon-El of Daxam?
773
00:41:45,617 --> 00:41:47,985
Earth. He's gone to Earth.
774
00:41:50,722 --> 00:41:51,722
No!
775
00:41:52,808 --> 00:41:55,050
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -
50783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.