Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,828 --> 00:00:05,267
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,321 --> 00:00:08,657
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,079 --> 00:00:10,913
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,948 --> 00:00:12,181
and by the time I got here,
5
00:00:12,216 --> 00:00:16,285
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:17,621 --> 00:00:20,089
I hid who I really was until one day,
7
00:00:20,124 --> 00:00:23,526
when an accident forced me to
reveal myself to the world.
8
00:00:23,560 --> 00:00:26,996
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:27,030 --> 00:00:30,533
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:30,567 --> 00:00:32,235
to protect my city from alien life
11
00:00:32,269 --> 00:00:34,637
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:36,039 --> 00:00:38,574
I am Supergirl.
13
00:00:39,843 --> 00:00:41,644
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,678 --> 00:00:42,945
I care about you.
15
00:00:42,980 --> 00:00:45,047
- Well...
- I get that you don't care about me.
16
00:00:45,082 --> 00:00:47,750
- I do care about you.
- But not in the same way.
17
00:00:47,785 --> 00:00:49,652
That's fine. That's... It's okay.
18
00:00:50,621 --> 00:00:52,021
My people, they know where I am.
19
00:00:53,524 --> 00:00:54,724
They're coming.
20
00:01:12,943 --> 00:01:15,144
- Club soda on the rocks.
- Thank you.
21
00:01:17,614 --> 00:01:21,050
Uh, hey, Mon-El?
22
00:01:21,084 --> 00:01:22,151
Yeah.
23
00:01:22,186 --> 00:01:26,856
So, I know things have
been a little weird
24
00:01:26,890 --> 00:01:29,759
since that conversation
we had the other night.
25
00:01:30,794 --> 00:01:32,061
Right.
26
00:01:32,095 --> 00:01:33,863
You know, I've been talking
to some of the regulars
27
00:01:33,897 --> 00:01:36,933
and apparently Earth males
are only supposed to express
28
00:01:36,967 --> 00:01:41,137
their feelings about sports and,
occasionally, monster trucks. So...
29
00:01:41,171 --> 00:01:45,074
No, it was great that you were honest.
30
00:01:45,108 --> 00:01:47,877
That's actually a trait
women like in men.
31
00:01:49,046 --> 00:01:50,680
But here's the thing, um,
32
00:01:52,850 --> 00:01:54,150
you were right.
33
00:01:55,886 --> 00:01:58,621
I'm not so sure we're a good match.
34
00:02:01,525 --> 00:02:05,027
Yeah. Yeah, no. I'm just glad
we're on the same page, you know.
35
00:02:05,062 --> 00:02:08,865
I mean, I have my career in journalism
that I just started out on.
36
00:02:08,899 --> 00:02:10,900
In the meantime, when I'm
not being Supergirl,
37
00:02:10,934 --> 00:02:12,869
I really need to focus on that.
38
00:02:12,903 --> 00:02:15,037
And even if I did have
time to date someone,
39
00:02:15,072 --> 00:02:16,873
I wouldn't date someone like...
40
00:02:18,542 --> 00:02:20,643
Someone who... Who...
41
00:02:20,677 --> 00:02:23,079
- Who is...
- An intergalactic bartender?
42
00:02:23,113 --> 00:02:24,213
- Yes!
- Yes.
43
00:02:24,248 --> 00:02:26,048
No. It's...
44
00:02:26,083 --> 00:02:29,051
Because it's not your job.
45
00:02:29,086 --> 00:02:31,921
It's... It's the way you are.
46
00:02:35,759 --> 00:02:38,561
I'm going to go over there now.
47
00:02:39,763 --> 00:02:40,830
Okay.
48
00:02:44,835 --> 00:02:46,769
Oh, that looked serious.
49
00:02:47,971 --> 00:02:50,540
He told me he liked me the other day.
50
00:02:50,574 --> 00:02:52,208
I'm so shocked.
51
00:02:52,242 --> 00:02:54,944
- Was it that obvious?
- Duh!
52
00:02:54,978 --> 00:02:57,980
Well, I don't like him,
and I had to tell him
53
00:02:58,015 --> 00:03:00,550
and I just shoved both
feet into my mouth.
54
00:03:00,584 --> 00:03:01,684
I'm sure it wasn't that bad.
55
00:03:01,718 --> 00:03:04,787
It was, though. It really, really was.
56
00:03:04,821 --> 00:03:07,657
But on to more important things.
57
00:03:07,691 --> 00:03:08,958
- Earth birthday!
- Yes!
58
00:03:08,992 --> 00:03:12,528
13 years since I crashed here on Earth.
59
00:03:12,563 --> 00:03:14,664
So, I know we always just do cupcakes,
60
00:03:14,698 --> 00:03:17,199
but I was thinking we should go
all out for lucky number 13.
61
00:03:17,234 --> 00:03:19,068
I've always wanted to try
country line dancing,
62
00:03:19,102 --> 00:03:21,170
so I made us this reservation at a club.
63
00:03:21,204 --> 00:03:23,139
If we get there before 7:00,
64
00:03:23,173 --> 00:03:25,908
they teach us all these
tutorials and the dances!
65
00:03:25,943 --> 00:03:29,645
Oh, I should call them and make
sure that we can rent cowboy boots.
66
00:03:29,680 --> 00:03:32,748
Uh, well, about Earth birthday...
67
00:03:32,783 --> 00:03:36,719
I know we celebrate every
year, but the thing is,
68
00:03:36,753 --> 00:03:39,622
that, um, Maggie surprised me
69
00:03:39,656 --> 00:03:44,193
with concert tickets to the
Barenaked Ladies tonight.
70
00:03:45,262 --> 00:03:46,929
- Oh...
- And, um,
71
00:03:46,964 --> 00:03:49,932
she knows that I've loved
them since college.
72
00:03:49,967 --> 00:03:52,668
It would be our first
concert together and so,
73
00:03:52,703 --> 00:03:54,971
you know, I was... Maybe if there's...
74
00:03:55,005 --> 00:03:58,240
Do you think we can
celebrate another night?
75
00:03:59,276 --> 00:04:01,143
Oh, my God!
76
00:04:01,178 --> 00:04:02,712
You are not going to believe this.
77
00:04:02,746 --> 00:04:05,114
One of the guys at my precinct is
working security at the venue tonight
78
00:04:05,148 --> 00:04:08,584
and he was able to upgrade
our tickets to VIP!
79
00:04:08,619 --> 00:04:10,920
- Boom!
- Oh, my God! That's amazing.
80
00:04:10,954 --> 00:04:13,089
That's great.
81
00:04:13,123 --> 00:04:14,490
That's great.
82
00:04:14,524 --> 00:04:16,826
Is everything okay?
83
00:04:16,860 --> 00:04:19,929
Sounds like you guys are gonna
have a lot of fun tonight.
84
00:04:19,963 --> 00:04:24,634
- Are you sure?
- Go! Go! Have fun.
85
00:04:24,668 --> 00:04:25,768
Okay.
86
00:04:25,802 --> 00:04:27,203
Okay. Bye. Go.
87
00:04:35,545 --> 00:04:37,647
Kara, you all right?
88
00:04:37,681 --> 00:04:39,749
Can I get you anything to drink?
89
00:04:39,783 --> 00:04:42,752
Just get me something strong.
90
00:04:44,054 --> 00:04:47,523
Actually, you know what,
I'll have what he's having.
91
00:04:47,557 --> 00:04:51,694
Oh, he's been drinking exclusively
club soda for the last week.
92
00:04:51,728 --> 00:04:52,995
Really?
93
00:04:54,064 --> 00:04:55,131
Oh.
94
00:04:56,500 --> 00:04:59,168
I'll just stick with my club soda then.
Thank you.
95
00:05:17,521 --> 00:05:19,188
I know you're there.
96
00:05:28,632 --> 00:05:30,299
I saw you yesterday, too.
97
00:05:31,501 --> 00:05:33,636
The old lady at the bus stop.
98
00:05:33,670 --> 00:05:36,005
And you were that little boy
in the park this morning.
99
00:05:39,209 --> 00:05:40,876
Yeah.
100
00:05:40,911 --> 00:05:42,778
Why are you following me?
101
00:05:42,813 --> 00:05:44,513
Do you regret letting
me out of that cell?
102
00:05:44,548 --> 00:05:45,881
- Of course not.
- But you still don't trust me!
103
00:05:45,916 --> 00:05:47,083
I do trust you.
104
00:05:47,117 --> 00:05:49,685
It's just what you said, your
people know where you are,
105
00:05:49,720 --> 00:05:52,655
the White Martians are coming.
106
00:05:52,689 --> 00:05:55,624
As an agent of the DEO, I have
a duty to protect this Earth.
107
00:05:57,561 --> 00:05:59,695
If any of those monsters
show up, I have to be ready.
108
00:05:59,730 --> 00:06:01,464
Well, like I said, they're coming.
109
00:06:01,498 --> 00:06:03,733
They're not here yet.
So, you can stop...
110
00:06:14,177 --> 00:06:15,878
M'orzz!
111
00:06:34,064 --> 00:06:35,731
Mind if I cut in?
112
00:06:58,983 --> 00:07:01,553
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
113
00:07:07,006 --> 00:07:08,988
I didn't know if we'd see you tonight.
114
00:07:09,023 --> 00:07:10,156
Why wouldn't you be?
115
00:07:10,191 --> 00:07:13,660
Thought you might be off
Guardian-ing or whatever.
116
00:07:16,297 --> 00:07:17,964
You understand I'm just
worried about you.
117
00:07:17,998 --> 00:07:19,332
You don't have to worry about me.
118
00:07:19,366 --> 00:07:21,568
You got beaten up a few weeks ago.
You could have been killed.
119
00:07:21,602 --> 00:07:22,936
Hmm. Hmm.
120
00:07:22,970 --> 00:07:24,971
I know James thinks he has a calling,
121
00:07:25,005 --> 00:07:26,973
but you have to see how
crazy this is, right?
122
00:07:27,007 --> 00:07:29,242
Have you ever thought that
maybe I have a calling, too?
123
00:07:31,512 --> 00:07:32,946
What have you found, Agent Schott?
124
00:07:32,980 --> 00:07:35,882
Nothing yet.
This guy is hard to track.
125
00:07:35,916 --> 00:07:38,851
But we're monitoring
every probable target
126
00:07:38,886 --> 00:07:40,119
so when he does attack...
127
00:07:40,154 --> 00:07:41,221
we'll be ready.
128
00:07:41,255 --> 00:07:42,855
In that case, I'll
prep our strike teams.
129
00:07:42,890 --> 00:07:46,359
J'onn, you should stay here at the DEO.
For protection.
130
00:07:46,393 --> 00:07:48,428
It's not here for J'onn.
131
00:07:48,462 --> 00:07:49,929
It's here for me.
132
00:07:49,964 --> 00:07:51,564
Hunting me.
133
00:07:51,599 --> 00:07:54,601
The White Martians want me
to pay for my war crimes.
134
00:07:54,635 --> 00:07:56,336
They're telling me.
135
00:07:56,370 --> 00:07:58,605
- Psychically.
- Then you have to remain here.
136
00:07:58,639 --> 00:07:59,939
If you go outside, you're vulnerable.
137
00:07:59,974 --> 00:08:01,374
I can't put you all in danger.
138
00:08:01,408 --> 00:08:02,575
That's what we do.
139
00:08:03,577 --> 00:08:04,877
We protect people.
140
00:08:04,912 --> 00:08:07,113
I don't need protection.
141
00:08:07,147 --> 00:08:10,116
M'gann. You're making a big mistake.
142
00:08:10,150 --> 00:08:11,517
Risking yourself helps no one.
143
00:08:11,552 --> 00:08:13,353
This is my fight, J'onn.
144
00:08:20,494 --> 00:08:22,328
You're cut off after this one.
145
00:08:33,274 --> 00:08:35,375
Armek.
146
00:08:40,581 --> 00:08:42,482
Don't call me that.
147
00:08:42,516 --> 00:08:46,252
Would you prefer it in
the human tongue, wife?
148
00:08:46,287 --> 00:08:48,187
I am no longer bonded to you.
149
00:08:48,222 --> 00:08:51,991
The nest has been cold these
300 years without you.
150
00:08:52,026 --> 00:08:53,593
It was always cold.
151
00:08:56,297 --> 00:08:58,264
You've been impersonating a Green.
152
00:08:59,466 --> 00:09:00,833
How do you live with yourself?
153
00:09:00,868 --> 00:09:03,970
I thought you were dead, and I
suppose it gave me some comfort.
154
00:09:05,139 --> 00:09:07,407
Your parting gift.
155
00:09:07,441 --> 00:09:11,477
No, you didn't kill me, but you
came closer than anyone ever will.
156
00:09:13,547 --> 00:09:16,516
I've come to bring you
back to Mars, k'onahr.
157
00:09:16,550 --> 00:09:18,951
Your treachery is legend.
158
00:09:18,986 --> 00:09:22,121
The Council wants to see you
dead more than J'onn J'onzz.
159
00:09:22,156 --> 00:09:25,825
And I will satisfy
H'ronmeer, God of Death,
160
00:09:25,859 --> 00:09:30,163
by watering the desiccated
plains of T'ozz with your blood.
161
00:09:30,197 --> 00:09:32,165
I will never go back.
162
00:09:32,199 --> 00:09:34,100
Oh, but you should see it.
163
00:09:34,134 --> 00:09:36,135
With the eradication of the vermin,
164
00:09:36,170 --> 00:09:38,137
Mars is a paradise.
165
00:09:38,172 --> 00:09:40,006
The way it was intended to be.
166
00:09:44,611 --> 00:09:47,246
The Greens have been silenced.
167
00:09:47,281 --> 00:09:49,582
The ones who thought they
were better than us.
168
00:09:50,951 --> 00:09:52,552
We are now one pure hive.
169
00:09:52,586 --> 00:09:54,454
So, who are you going to kill next?
170
00:09:54,488 --> 00:09:56,923
What other species
deserves to be obliterated
171
00:09:56,957 --> 00:09:59,592
because you decide
you're better than them?
172
00:09:59,626 --> 00:10:02,328
Whichever one we choose.
173
00:10:02,363 --> 00:10:04,097
I'm not afraid of you.
174
00:10:04,131 --> 00:10:06,299
Maybe not.
175
00:10:06,333 --> 00:10:08,134
But I don't need to
bond with you to know
176
00:10:08,168 --> 00:10:12,171
that J'onn J'onzz and the
Kryptonian are your friends.
177
00:10:12,206 --> 00:10:15,608
This has nothing
to do with them.
178
00:10:15,642 --> 00:10:18,544
If you ever cared for me,
you'll leave them alone.
179
00:10:20,581 --> 00:10:22,682
I'm going to make this very simple.
180
00:10:24,284 --> 00:10:27,186
You have two hours to
turn yourself over to me.
181
00:10:27,221 --> 00:10:30,390
If you do, I may let them live.
182
00:10:30,424 --> 00:10:31,691
If you don't...
183
00:10:33,093 --> 00:10:36,362
Let's just say, I'm glad you made
friends here on Earth, M'gann.
184
00:10:37,398 --> 00:10:40,099
It will be such a pleasure
to watch them burn.
185
00:10:58,324 --> 00:10:59,758
Where are you going?
186
00:11:03,262 --> 00:11:04,429
I'm leaving.
187
00:11:04,463 --> 00:11:06,431
They'll just find you again.
188
00:11:06,465 --> 00:11:08,166
I've put you all in danger.
189
00:11:08,200 --> 00:11:09,968
I need to get out of here.
For everyone's sake.
190
00:11:10,002 --> 00:11:13,872
M'gann, I spent many lifetimes running,
191
00:11:13,906 --> 00:11:16,241
convinced I was on this Earth alone,
192
00:11:16,275 --> 00:11:19,077
no one to call family,
no one to call a friend.
193
00:11:19,111 --> 00:11:21,713
I refused to open my eyes to
what was right in front of me.
194
00:11:22,982 --> 00:11:26,051
People who were willing
to take a chance.
195
00:11:26,085 --> 00:11:28,219
It's taken me hundreds of years
to learn to trust again after...
196
00:11:28,254 --> 00:11:30,121
After what my people did.
197
00:11:30,156 --> 00:11:32,624
You are not your people.
198
00:11:32,658 --> 00:11:36,494
Okay? You are kind and you are generous
199
00:11:36,529 --> 00:11:38,430
and willing to put
yourself before others.
200
00:11:38,464 --> 00:11:40,231
You are different. I know that now.
201
00:11:40,266 --> 00:11:43,335
Then you know that I
can't just stay here
202
00:11:43,369 --> 00:11:47,105
and let these monsters
hurt you and your friends.
203
00:11:47,139 --> 00:11:49,474
They're not just my friends,
they're your friends, too.
204
00:11:50,543 --> 00:11:52,711
And they want to protect you.
205
00:11:54,580 --> 00:11:56,964
Please. Don't run away.
206
00:12:00,807 --> 00:12:01,841
Trust us.
207
00:12:14,354 --> 00:12:18,603
Man, the last time I saw them,
I think I was in college.
208
00:12:19,455 --> 00:12:21,486
- What about you?
- What?
209
00:12:22,768 --> 00:12:25,494
Oh, I don't remember.
210
00:12:26,666 --> 00:12:29,107
You know, for a super-fan,
you are not that excited.
211
00:12:29,141 --> 00:12:31,509
No, I am. I promise.
212
00:12:31,543 --> 00:12:33,144
Really? Because I've seen your face
213
00:12:33,178 --> 00:12:34,846
when you defeat a blood-thirsty alien.
214
00:12:34,880 --> 00:12:38,716
I know what excited Alex Danvers
looks like, and this isn't quite it.
215
00:12:38,751 --> 00:12:42,520
No. This is... It's perfect, all of it.
216
00:12:42,554 --> 00:12:44,555
I just... Kara...
217
00:12:45,791 --> 00:12:47,525
I think I hurt her feelings.
218
00:12:47,559 --> 00:12:49,861
That's... So... I'm sorry.
219
00:12:49,895 --> 00:12:52,764
I don't need you to be sorry, I
just wanted you to have fun.
220
00:12:52,798 --> 00:12:54,499
And right now, something's
eating at you.
221
00:12:54,533 --> 00:12:56,434
No. No.
222
00:12:56,468 --> 00:12:59,704
I'm just distracted. So, now...
223
00:12:59,738 --> 00:13:02,974
I'll forget about it for the
rest of the evening. I promise.
224
00:13:03,008 --> 00:13:06,878
You know, the days of you pushing down
your feelings are officially over.
225
00:13:06,912 --> 00:13:08,646
So go. Go talk to your sister.
226
00:13:09,682 --> 00:13:12,517
- Really?
- Yeah. I'll meet you there.
227
00:13:13,919 --> 00:13:15,253
You're the best.
228
00:13:18,524 --> 00:13:19,557
Hey.
229
00:13:19,591 --> 00:13:20,992
Shouldn't you be at your concert?
230
00:13:21,026 --> 00:13:22,994
Ah, well, I wanted to check in.
231
00:13:23,028 --> 00:13:24,595
I was just going to get an update,
232
00:13:24,630 --> 00:13:25,997
but I don't think we've
found anything yet.
233
00:13:26,031 --> 00:13:28,700
No. I mean I wanted
to check in about us.
234
00:13:28,734 --> 00:13:31,002
I'm... I'm sorry I bailed
on your Earth birthday.
235
00:13:31,036 --> 00:13:32,704
You made all those plans.
236
00:13:32,738 --> 00:13:35,707
I made them this morning,
it's not a big deal.
237
00:13:35,741 --> 00:13:36,941
This morning?
238
00:13:36,976 --> 00:13:38,776
- So last-minute of you.
- I know.
239
00:13:38,811 --> 00:13:40,912
I know I got a little over-excited.
240
00:13:40,946 --> 00:13:42,814
But it... It's okay.
241
00:13:42,848 --> 00:13:44,983
We can celebrate another night.
242
00:13:46,218 --> 00:13:47,518
So, you're not mad at me?
243
00:13:47,553 --> 00:13:49,954
No, no, no, I am not mad.
244
00:13:49,989 --> 00:13:52,090
Because it really felt
like you were mad at me.
245
00:13:52,124 --> 00:13:53,825
And then I felt guilty
for trying to have fun.
246
00:13:53,859 --> 00:13:56,761
Alex, I was being immature.
247
00:13:56,795 --> 00:13:58,763
I want you to have fun with
your girlfriend, it's...
248
00:13:58,797 --> 00:14:00,498
It's not a big deal, it's fine.
249
00:14:00,532 --> 00:14:01,833
- You promise?
- Absolutely.
250
00:14:10,743 --> 00:14:12,043
You find out anything else?
251
00:14:12,077 --> 00:14:13,678
All is clear on the Martian front.
252
00:14:13,712 --> 00:14:16,981
We were about to game plan
some new tracking techniques.
253
00:14:17,016 --> 00:14:19,150
M'gann. You're here.
254
00:14:19,184 --> 00:14:21,853
I want to help in any way that I can.
255
00:14:21,887 --> 00:14:23,955
I hate them even more than you do.
256
00:14:23,989 --> 00:14:25,590
It's very brave of you to come.
257
00:14:25,624 --> 00:14:27,792
We'll do everything we
can to keep you safe.
258
00:14:27,826 --> 00:14:30,094
Agent Schott, let's brief
M'gann on what we know so far.
259
00:14:30,129 --> 00:14:31,963
- Yep, come on.
- Come on.
260
00:14:37,736 --> 00:14:39,003
Guys...
261
00:14:39,038 --> 00:14:41,739
J'onn, I thought about what you said...
262
00:14:41,774 --> 00:14:43,007
Oh, my God.
263
00:14:44,710 --> 00:14:46,878
Wait. If she's here and she...
264
00:14:46,912 --> 00:14:49,580
- Oh, no.
- No. No.
265
00:14:51,016 --> 00:14:53,584
You Greens never learn, do you?
266
00:15:31,156 --> 00:15:33,491
Auxiliary power activated.
267
00:15:36,862 --> 00:15:37,929
He's gone!
268
00:15:44,503 --> 00:15:46,237
Lock-down mode initiated.
269
00:15:48,674 --> 00:15:50,608
Why are you putting us in lock-down?
270
00:15:50,642 --> 00:15:52,743
The only way to catch that
thing is to trap it in here.
271
00:15:52,778 --> 00:15:54,779
- With us?
- We don't even know where it went.
272
00:15:54,813 --> 00:15:58,015
Or where it didn't go.
It could still be here.
273
00:15:58,050 --> 00:15:59,675
It could be any of us.
274
00:16:11,174 --> 00:16:13,408
This is everyone who was
inside when the doors shut.
275
00:16:13,410 --> 00:16:14,836
If one of us is a White Martian,
276
00:16:14,838 --> 00:16:16,706
how do we tell who's really themselves?
277
00:16:16,740 --> 00:16:19,642
Oh, that's easy, we just have
to ask personal questions.
278
00:16:19,676 --> 00:16:22,545
Right, like, things we only
would know the answer to.
279
00:16:22,579 --> 00:16:24,947
Like what's the scented
candle that I hate?
280
00:16:24,981 --> 00:16:28,317
- Teak wood and tobacco.
- No. They can read minds, too.
281
00:16:28,352 --> 00:16:29,518
They know all your preferences,
282
00:16:29,553 --> 00:16:31,420
everything that makes you who you are.
283
00:16:35,892 --> 00:16:38,594
- What are you looking at?
- What?
284
00:16:38,628 --> 00:16:40,529
- All right. Hey!
- Whoa, whoa!
285
00:16:40,564 --> 00:16:42,765
- Holster your sidearms!
- Yes, do that, please.
286
00:16:42,799 --> 00:16:46,302
- I wasn't looking at you.
- Yes, she was.
287
00:16:46,336 --> 00:16:47,670
She's the White Martian.
288
00:16:49,373 --> 00:16:51,607
Now you really better put that away.
289
00:16:51,641 --> 00:16:54,310
But it could be her. It
could be any of you.
290
00:16:54,344 --> 00:16:55,378
Stop pointing your weapon.
291
00:16:55,412 --> 00:16:57,279
- Then back off!
- Come on!
292
00:16:57,314 --> 00:16:58,414
We're not going to lose it here.
293
00:16:58,448 --> 00:16:59,949
J'onn, you can read minds.
294
00:16:59,983 --> 00:17:02,752
Can you scan us to see who's who?
295
00:17:13,797 --> 00:17:15,498
No, I can't.
296
00:17:15,532 --> 00:17:17,299
There's some kind of
psychic interference.
297
00:17:17,334 --> 00:17:18,834
Well, that's convenient.
298
00:17:18,869 --> 00:17:21,404
He's after me. I should turn myself over.
Maybe he'll let you go.
299
00:17:21,438 --> 00:17:23,339
Great idea. Mission accomplished.
300
00:17:23,373 --> 00:17:25,574
- Absolutely not.
- That is not how we do things.
301
00:17:25,609 --> 00:17:27,376
It's all my fault.
302
00:17:27,411 --> 00:17:28,611
I'm the one who sealed us in here.
303
00:17:28,645 --> 00:17:29,779
No, you don't understand.
304
00:17:29,813 --> 00:17:31,881
This isn't just any White Martian.
305
00:17:31,915 --> 00:17:34,383
Armek was my mate.
306
00:17:36,686 --> 00:17:38,888
Mate, like your husband?
307
00:17:38,922 --> 00:17:40,723
It's not the same for White Martians.
308
00:17:40,757 --> 00:17:44,260
It was an arrangement,
not a choice, but yes.
309
00:17:44,294 --> 00:17:45,728
We were bonded.
310
00:17:45,762 --> 00:17:47,296
And you all have a right to know
311
00:17:47,330 --> 00:17:48,631
that he is the worst of my kind.
312
00:17:48,665 --> 00:17:50,733
Oh, well, that makes me
feel so much better.
313
00:17:50,767 --> 00:17:52,601
- It doesn't matter who he is.
- J'onn's right.
314
00:17:52,636 --> 00:17:54,537
We're going to find him and
we're going to beat him.
315
00:17:54,571 --> 00:17:56,639
First things first. I'm going to
collect everybody's sidearms.
316
00:17:56,673 --> 00:17:58,474
- Are you crazy?
- Will somebody take his gun?
317
00:18:00,043 --> 00:18:01,710
All right! That's enough!
318
00:18:03,814 --> 00:18:06,916
There is one way to determine who
is the White Martian and who isn't.
319
00:18:06,950 --> 00:18:08,017
How?
320
00:18:16,460 --> 00:18:20,896
There was a time when we
were in hiding on Mars.
321
00:18:20,931 --> 00:18:23,499
Trying to build a resistance
to the White Martians.
322
00:18:25,001 --> 00:18:27,002
We worked out of a network of caves,
323
00:18:27,037 --> 00:18:28,971
but they would infiltrate us,
324
00:18:30,740 --> 00:18:32,842
send in spies to wreak havoc.
325
00:18:35,445 --> 00:18:38,447
Anyone who came through
the mouth of the cave
326
00:18:38,482 --> 00:18:39,982
had to put their hand to the fire.
327
00:18:40,016 --> 00:18:41,817
What did the fire do?
328
00:18:43,420 --> 00:18:44,553
This.
329
00:18:47,057 --> 00:18:49,592
Okay, that's not creepy at all.
330
00:18:52,462 --> 00:18:53,729
Do Vasquez first.
331
00:18:53,763 --> 00:18:55,564
She was so quick to deny
that she's a Martian.
332
00:18:55,599 --> 00:18:57,366
Because I'm not, you moron.
333
00:19:13,383 --> 00:19:14,517
Now him.
334
00:19:34,838 --> 00:19:36,071
J'onn...
335
00:19:38,308 --> 00:19:39,508
You okay?
336
00:19:42,312 --> 00:19:43,345
J'onn...
337
00:19:43,380 --> 00:19:44,680
He's not doing it.
338
00:20:24,688 --> 00:20:25,754
- Winn?
- Hmm?
339
00:20:25,789 --> 00:20:26,822
You're up.
340
00:20:26,856 --> 00:20:29,358
Oh, wait, seriously? It's me.
341
00:20:29,392 --> 00:20:31,727
Everyone has to do it.
342
00:20:31,761 --> 00:20:34,563
Okay. Geez.
343
00:20:40,904 --> 00:20:41,971
You got me.
344
00:20:55,385 --> 00:20:58,921
I'm so glad you didn't
turn yourself in, my love.
345
00:20:58,955 --> 00:21:00,823
I would have missed all the fun.
346
00:21:26,016 --> 00:21:28,550
I can't believe it was
Winn and I didn't know.
347
00:21:29,519 --> 00:21:30,886
None of us knew.
348
00:21:32,656 --> 00:21:34,056
No, thanks. I'm armed.
349
00:21:36,960 --> 00:21:39,028
- You okay?
- Yeah.
350
00:21:41,398 --> 00:21:43,399
The motion sensor is offline.
351
00:21:43,433 --> 00:21:45,067
Thank God the containment
cells are still locked.
352
00:21:45,101 --> 00:21:46,902
As Winn, he had access
to the whole system.
353
00:21:46,936 --> 00:21:48,737
Now what?
354
00:21:48,772 --> 00:21:50,806
- It's the reactor.
- What reactor?
355
00:21:50,840 --> 00:21:53,375
The one that powers the building.
356
00:21:53,410 --> 00:21:55,744
- It's going into overload.
- What does that mean?
357
00:21:55,779 --> 00:21:57,513
It means he sabotaged it.
358
00:21:58,581 --> 00:22:01,417
This whole building is going to explode.
359
00:22:01,599 --> 00:22:04,234
And it's going to take
ten city blocks with it.
360
00:22:11,702 --> 00:22:13,303
Why would he wanna blow the building up?
361
00:22:13,305 --> 00:22:15,039
He's inside, too, he'll die.
362
00:22:15,073 --> 00:22:16,407
It doesn't matter to Armek.
363
00:22:16,441 --> 00:22:18,547
He'd proudly give his life
to complete his mission.
364
00:22:18,605 --> 00:22:21,039
- Can we shut it down manually?
- No.
365
00:22:21,156 --> 00:22:22,756
The White Martian who took Winn's form
366
00:22:22,791 --> 00:22:24,725
also took his intelligence
and re-encoded everything.
367
00:22:24,759 --> 00:22:25,960
We're locked out of the entire system.
368
00:22:25,994 --> 00:22:27,595
So, we need the real Winn to unlock it.
369
00:22:27,629 --> 00:22:29,663
How do we know that Winn's
even in the building?
370
00:22:29,698 --> 00:22:32,800
In order for Armek to shape-shift
into Winn so exactly,
371
00:22:32,834 --> 00:22:35,236
he'd have to be close by, to
keep the telepathic link.
372
00:22:35,270 --> 00:22:36,837
He's in the DEO.
373
00:22:36,872 --> 00:22:39,240
Can't Supergirl X-ray vision
the building to find him?
374
00:22:39,274 --> 00:22:42,309
No. Someone lined the walls
of the building with lead.
375
00:22:43,378 --> 00:22:45,679
We need to search the building.
376
00:22:45,714 --> 00:22:47,348
How long until the reactor explodes?
377
00:22:47,382 --> 00:22:50,351
According to our calculations,
about 15 minutes.
378
00:22:50,385 --> 00:22:51,752
Vasquez, Demos,
379
00:22:51,786 --> 00:22:53,654
you take two teams up
through the north wing.
380
00:22:53,688 --> 00:22:55,189
Supergirl, Alex, you hit the basement.
381
00:22:55,223 --> 00:22:56,457
Let's go.
382
00:23:03,798 --> 00:23:05,633
Psst!
383
00:23:08,103 --> 00:23:09,236
What?
384
00:23:09,271 --> 00:23:10,337
Look around the corner.
385
00:23:10,372 --> 00:23:11,705
Oh. Oh.
386
00:23:14,943 --> 00:23:16,010
All clear.
387
00:23:18,079 --> 00:23:21,182
We're not so good at communicating
these days, are we?
388
00:23:21,216 --> 00:23:23,851
I was mad before.
389
00:23:23,885 --> 00:23:25,319
About Earth birthday.
390
00:23:25,353 --> 00:23:26,921
I knew it.
391
00:23:26,955 --> 00:23:28,255
I owe you an apology.
392
00:23:28,290 --> 00:23:30,090
I shouldn't have bailed on you.
393
00:23:31,393 --> 00:23:32,927
It hurt my feelings.
394
00:23:32,961 --> 00:23:34,161
I know.
395
00:23:37,165 --> 00:23:39,033
It wasn't fair.
396
00:23:39,067 --> 00:23:41,969
Look, I don't want to feel bad for
wanting to spend time with Maggie.
397
00:23:42,003 --> 00:23:43,837
You shouldn't. It's a good thing.
398
00:23:45,207 --> 00:23:47,141
It's just...
399
00:23:49,177 --> 00:23:53,881
Ever since I've been on Earth, I
don't know what life is like,
400
00:23:53,915 --> 00:23:55,216
without you there all the time.
401
00:23:56,184 --> 00:24:00,154
And I felt that changing
and it's just...
402
00:24:01,256 --> 00:24:02,323
Scary.
403
00:24:04,659 --> 00:24:07,995
When my parents put me on
that pod in Krypton, I...
404
00:24:10,365 --> 00:24:13,234
I don't think I realized
what was actually happening.
405
00:24:15,837 --> 00:24:20,040
I didn't know that I was saying
goodbye to them forever.
406
00:24:22,177 --> 00:24:26,580
I've been abandoned before, and I
didn't wanna be abandoned again.
407
00:24:26,615 --> 00:24:28,182
I will never abandon you.
408
00:24:31,720 --> 00:24:33,887
- What was that?
- Let's find out.
409
00:24:40,795 --> 00:24:43,664
We're not going to be
able to find him in time.
410
00:24:43,698 --> 00:24:45,032
I should have handled this on my own.
411
00:24:45,066 --> 00:24:46,367
I'd never let you do that.
412
00:24:46,401 --> 00:24:47,968
I know you think it's your duty, but...
413
00:24:48,003 --> 00:24:50,004
It's not just my duty, M'gann.
414
00:24:52,040 --> 00:24:53,807
It's more than that.
415
00:24:55,377 --> 00:24:59,446
You've become dear to me in a
way no one has been since...
416
00:25:04,286 --> 00:25:05,853
I just had this
417
00:25:08,857 --> 00:25:11,825
huge hole in my heart for so long now.
I never thought...
418
00:25:13,161 --> 00:25:15,763
Dreamed that anybody would
be able to fill it.
419
00:25:18,867 --> 00:25:20,634
When I realized you
were a White Martian,
420
00:25:20,669 --> 00:25:24,104
I never thought that
that person would be...
421
00:25:26,941 --> 00:25:28,008
You.
422
00:25:31,279 --> 00:25:33,047
But I was wrong.
423
00:25:34,949 --> 00:25:37,718
Your spirit is so beautiful and brave.
424
00:25:41,056 --> 00:25:42,890
Now that I'm able to see that,
425
00:25:46,094 --> 00:25:48,162
I can't imagine my life without you.
426
00:25:50,198 --> 00:25:52,766
I'm brave because you
showed me how to be.
427
00:25:52,801 --> 00:25:54,335
I'll protect you, M'gann.
428
00:25:56,805 --> 00:25:57,871
Forever.
429
00:26:02,644 --> 00:26:04,611
J'onn...
430
00:26:05,947 --> 00:26:07,181
Be careful.
431
00:26:18,193 --> 00:26:19,326
Winn!
432
00:26:20,662 --> 00:26:21,729
What's that?
433
00:26:31,906 --> 00:26:33,073
Oh, my God.
434
00:26:34,342 --> 00:26:36,043
- Supergirl!
- What's up, J'onn?
435
00:26:36,077 --> 00:26:39,346
We were wrong! There are two
White Martians in the building.
436
00:26:40,682 --> 00:26:42,916
- What?
- It's Alex!
437
00:26:42,951 --> 00:26:45,819
The other White Martian has
shape-shifted into Alex!
438
00:26:47,222 --> 00:26:48,389
Alex?
439
00:26:49,824 --> 00:26:51,859
You guys are so dumb...
440
00:26:59,244 --> 00:27:03,113
What's wrong, Supergirl? Too
afraid to put up a fight?
441
00:27:03,148 --> 00:27:04,214
Never.
442
00:27:08,119 --> 00:27:10,287
Core breach in five minutes.
443
00:27:10,322 --> 00:27:12,957
- Nice shot, sis.
- You're not my sister.
444
00:27:15,427 --> 00:27:17,094
Maybe heat vision isn't a good idea
445
00:27:17,128 --> 00:27:19,930
in a room with an
unstable nuclear reactor.
446
00:27:23,101 --> 00:27:26,103
Then I guess we're gonna have to
do this the old-fashioned way.
447
00:27:30,308 --> 00:27:33,510
- Winn!
- Ow! Why?
448
00:27:33,545 --> 00:27:36,246
Was I... Was I on the ceiling?
449
00:27:36,281 --> 00:27:38,015
Martian. White Martians are here!
450
00:27:38,049 --> 00:27:40,985
Yes. Yes, and the building
is going to explode.
451
00:27:41,019 --> 00:27:42,219
We've got to get out of here!
452
00:27:42,253 --> 00:27:44,421
- No. No. No.
- No? Why no?
453
00:27:44,456 --> 00:27:46,357
The White Martians infiltrated
the reactor in the basement.
454
00:27:46,391 --> 00:27:49,693
And I need you to shut it down
before the whole thing overloads.
455
00:27:50,929 --> 00:27:52,162
No. Damn it.
456
00:27:52,197 --> 00:27:54,231
No. I can't shut it down remotely.
457
00:27:54,265 --> 00:27:56,233
I have to go to the reactor room.
458
00:27:56,267 --> 00:27:57,568
Then let's get to the reactor room.
459
00:27:57,602 --> 00:27:59,103
Hey, you two go. She's
still a little out of it.
460
00:27:59,137 --> 00:28:01,405
I'm gonna make sure she's okay.
461
00:28:01,439 --> 00:28:03,140
Hey.
462
00:28:03,174 --> 00:28:04,375
It's okay, I can walk.
463
00:28:05,343 --> 00:28:06,410
How are you doing?
464
00:28:06,444 --> 00:28:07,911
Ugh!
465
00:28:09,881 --> 00:28:12,783
To tell you the truth, I'm
glad they found your sister.
466
00:28:12,817 --> 00:28:14,385
It is so exhausting pretending
467
00:28:14,419 --> 00:28:16,854
to care about your
silly little feelings.
468
00:28:19,524 --> 00:28:21,091
If you hurt her...
469
00:28:23,328 --> 00:28:24,461
You'll what?
470
00:28:26,431 --> 00:28:27,631
Whine at me?
471
00:28:35,907 --> 00:28:37,107
Almost there.
472
00:28:38,443 --> 00:28:40,210
How long till you disable the reactor?
473
00:28:40,245 --> 00:28:42,079
Core breach in four minutes.
474
00:28:42,113 --> 00:28:45,082
- About four minutes?
- Good answer.
475
00:28:45,116 --> 00:28:47,184
As long as I can focus,
it should be easy.
476
00:28:47,218 --> 00:28:48,552
Oh, God!
477
00:28:50,055 --> 00:28:52,022
Monsters are real.
478
00:28:52,057 --> 00:28:53,690
J'onn, J'onn!
479
00:28:54,893 --> 00:28:56,093
Go, go!
480
00:29:03,401 --> 00:29:05,102
I haven't killed a Green in centuries.
481
00:29:07,105 --> 00:29:08,439
This is going to be a joy.
482
00:29:08,473 --> 00:29:10,207
You never should have come here.
483
00:29:15,046 --> 00:29:18,048
Okay. Okay, whoever encoded
this was a genius.
484
00:29:18,083 --> 00:29:20,584
- Core breach in three minutes.
- We have to re-route it.
485
00:29:36,901 --> 00:29:38,569
This did not used to happen at CatCo.
486
00:29:58,123 --> 00:30:00,357
This is for every Green you ever killed.
487
00:30:00,391 --> 00:30:02,559
In that skin, you look like a monster.
488
00:30:08,266 --> 00:30:11,602
We're the monsters, Armek.
This skin is beautiful.
489
00:30:24,015 --> 00:30:26,049
Core breach in two minutes.
490
00:30:26,084 --> 00:30:29,453
Just don't look behind you.
491
00:31:18,636 --> 00:31:21,438
That should do it.
492
00:31:22,640 --> 00:31:25,042
Core stabilized.
493
00:31:25,076 --> 00:31:27,311
Oh, that was a close one.
494
00:31:27,345 --> 00:31:28,378
Close?
495
00:31:28,413 --> 00:31:31,381
We had, like, you know,
12 seconds to spare.
496
00:31:35,353 --> 00:31:36,587
You okay?
497
00:31:36,621 --> 00:31:37,955
Well...
498
00:31:37,989 --> 00:31:40,123
Yeah. Thank you.
499
00:31:45,964 --> 00:31:48,432
Have I mentioned how
much I love my new gun?
500
00:31:55,671 --> 00:31:57,706
Lock-down terminated.
501
00:32:01,043 --> 00:32:02,677
I can't believe it's still nighttime.
502
00:32:02,712 --> 00:32:06,081
Feels like it's been one week.
503
00:32:06,115 --> 00:32:08,683
One Week. Barenaked Ladies.
504
00:32:08,718 --> 00:32:10,385
I've got to call Maggie.
505
00:32:17,593 --> 00:32:21,463
Hey, you did a great job with
that decoding down there.
506
00:32:21,497 --> 00:32:22,731
Well, thank you.
507
00:32:22,765 --> 00:32:26,134
You did a great job
with the de-Martianing.
508
00:32:27,503 --> 00:32:30,205
Uh, I'm going to go see James.
509
00:32:30,239 --> 00:32:31,840
See if he needs my help tonight.
510
00:32:33,075 --> 00:32:34,743
Unless you object?
511
00:32:34,777 --> 00:32:35,844
No. Just...
512
00:32:37,613 --> 00:32:38,680
Be safe.
513
00:32:38,714 --> 00:32:39,781
Always.
514
00:32:58,100 --> 00:33:00,135
Thank you for saving me.
515
00:33:00,169 --> 00:33:01,670
I should be thanking you.
516
00:33:03,172 --> 00:33:05,373
I've been on my own for so long and...
517
00:33:10,179 --> 00:33:12,313
Though I had a mother,
518
00:33:12,348 --> 00:33:14,582
she wasn't warm, that's not our way,
519
00:33:14,617 --> 00:33:17,385
but she cared for me.
520
00:33:17,420 --> 00:33:18,720
I know she did.
521
00:33:20,189 --> 00:33:23,058
And I'd forgotten that
feeling until now...
522
00:33:23,092 --> 00:33:25,160
What it feels like to have a family.
523
00:33:27,196 --> 00:33:29,197
Which is what makes this so hard.
524
00:33:31,367 --> 00:33:33,334
I'm going back to Mars.
525
00:33:33,369 --> 00:33:35,036
Why?
526
00:33:35,071 --> 00:33:37,338
There must be other voices like mine.
527
00:33:37,373 --> 00:33:42,010
White Martians who have the desire
and the capacity to change,
528
00:33:42,044 --> 00:33:44,212
who don't want to be defined
by the hatred of our kind,
529
00:33:44,246 --> 00:33:48,316
but just need a push
to do the right thing.
530
00:33:50,152 --> 00:33:52,420
They could kill you as soon as you land.
531
00:33:52,455 --> 00:33:56,291
Maybe, but if I don't try,
532
00:33:56,325 --> 00:33:59,294
they're never going to stop hunting me.
You know that's true.
533
00:34:01,050 --> 00:34:05,586
You've shown me what it
is to stand up and fight.
534
00:34:06,822 --> 00:34:09,123
And that's exactly what I'm going to do.
535
00:34:11,376 --> 00:34:12,910
Please tell me you understand.
536
00:34:31,462 --> 00:34:33,664
Oh, darling. I'm so happy for you.
537
00:34:33,698 --> 00:34:34,965
Honey, isn't this terrific?
538
00:34:49,380 --> 00:34:51,581
Happy Earth birthday.
539
00:34:51,616 --> 00:34:52,749
Look, there's a "K."
540
00:34:54,385 --> 00:34:55,719
Well...
541
00:34:55,753 --> 00:34:57,254
Go ahead. Blow it out.
542
00:34:57,288 --> 00:34:58,388
Gently!
543
00:35:00,458 --> 00:35:02,392
- Thank you.
- You're welcome.
544
00:35:02,427 --> 00:35:04,795
Was Maggie mad that you
missed the concert?
545
00:35:04,829 --> 00:35:07,698
Well, luckily, I have a
girlfriend that understands
546
00:35:07,732 --> 00:35:12,836
when deadly aliens besiege my place
of work, that takes precedence.
547
00:35:12,870 --> 00:35:14,705
Yeah, I'm glad everyone is okay.
548
00:35:15,740 --> 00:35:18,408
That last White Martian... Oof!
549
00:35:18,443 --> 00:35:21,878
First of all, boy, did it do
a good impression of you,
550
00:35:21,913 --> 00:35:25,649
and second, you got there just in time.
551
00:35:25,683 --> 00:35:29,286
Uh, speaking of that
White Martian, um...
552
00:35:30,421 --> 00:35:32,589
When it was me,
553
00:35:32,623 --> 00:35:35,525
did you have a conversation?
554
00:35:35,560 --> 00:35:38,495
Because I have these memories.
They're like a...
555
00:35:38,529 --> 00:35:41,531
Almost like a dream, that we talked.
556
00:35:41,566 --> 00:35:45,302
But I'm not really
sure if that was real.
557
00:35:47,205 --> 00:35:48,505
Do you remember?
558
00:35:49,474 --> 00:35:52,175
Yeah. So I'm not crazy?
559
00:35:52,210 --> 00:35:53,276
Nope.
560
00:35:54,779 --> 00:35:58,215
I guess if the White Martian's
bond is strong enough,
561
00:35:58,249 --> 00:36:00,751
the telepathy goes both ways.
562
00:36:00,785 --> 00:36:02,252
Yeah. I guess so.
563
00:36:03,688 --> 00:36:05,522
Kara.
564
00:36:05,556 --> 00:36:07,924
I'm not ever going anywhere.
565
00:36:09,193 --> 00:36:10,827
I promise.
566
00:36:10,862 --> 00:36:12,295
Just because I'm with Maggie,
567
00:36:12,330 --> 00:36:14,598
it doesn't mean I'm not with you...
568
00:36:14,632 --> 00:36:17,205
- Always.
- I know. I...
569
00:36:19,670 --> 00:36:22,439
I guess I made those big plans
570
00:36:22,473 --> 00:36:25,342
because I wanted the day
to be extra special.
571
00:36:26,744 --> 00:36:30,180
I felt you were slipping away.
572
00:36:30,214 --> 00:36:32,282
I'm not. Ever.
573
00:36:34,886 --> 00:36:40,123
But is that the only reason
you made such big plans?
574
00:36:40,158 --> 00:36:41,358
What do you mean?
575
00:36:41,543 --> 00:36:44,378
Look, sometimes, you know, in our life,
576
00:36:44,413 --> 00:36:46,614
when one part is really confusing,
577
00:36:46,648 --> 00:36:51,118
we will pour way more attention
than necessary into another.
578
00:36:52,254 --> 00:36:54,688
And, you know, you looked a bit
579
00:36:54,723 --> 00:36:56,824
overwhelmed when you talked to Mon-El.
580
00:36:58,193 --> 00:37:00,694
So, maybe the reason that you
made such big plans with me
581
00:37:00,729 --> 00:37:02,463
was so that you didn't
have to think about
582
00:37:02,497 --> 00:37:05,833
how you actually feel about him.
583
00:37:05,867 --> 00:37:07,168
I told him how I feel.
584
00:37:07,202 --> 00:37:09,837
Mmm-hmm. And you really believe that?
585
00:37:15,210 --> 00:37:16,510
He's complicated.
586
00:37:16,545 --> 00:37:17,678
Mmm-hmm.
587
00:37:19,014 --> 00:37:21,682
But it's not just about
him, it's about me.
588
00:37:23,952 --> 00:37:26,554
Every time I put myself
out there, it backfires.
589
00:37:27,689 --> 00:37:31,492
I don't want it to happen
again, it's too risky.
590
00:37:31,526 --> 00:37:35,763
You know, I happened to
have taken a rather big
591
00:37:35,797 --> 00:37:37,531
romantic risk recently.
592
00:37:37,566 --> 00:37:40,234
And I gotta say...
593
00:37:40,268 --> 00:37:41,836
It pays off.
594
00:37:43,572 --> 00:37:45,172
Maybe he's worth a shot.
595
00:38:00,455 --> 00:38:02,790
Armek's ship is in low-Earth orbit.
596
00:38:02,824 --> 00:38:04,925
I can transmat up to it from here.
597
00:38:06,862 --> 00:38:08,596
Will you tell them at the bar?
598
00:38:10,031 --> 00:38:12,633
I will let them know
that you're going away.
599
00:38:12,667 --> 00:38:14,201
J'onn, about what you said before...
600
00:38:14,236 --> 00:38:15,870
I shouldn't have said anything.
601
00:38:15,904 --> 00:38:17,738
It was totally inappropriate.
602
00:38:18,807 --> 00:38:20,074
I feel it, too.
603
00:38:21,743 --> 00:38:23,878
I have for a while. I just didn't...
604
00:38:25,814 --> 00:38:27,214
Know what it was.
605
00:38:29,618 --> 00:38:32,119
I've just had one of the
hardest nights of my life,
606
00:38:32,153 --> 00:38:36,023
and I'm heading into something
I probably won't survive,
607
00:38:37,659 --> 00:38:38,859
but standing here with you,
608
00:38:40,695 --> 00:38:42,863
I feel like everything's
going to be okay.
609
00:38:45,700 --> 00:38:47,735
You have changed me forever.
610
00:39:04,486 --> 00:39:05,719
Goodbye, J'onn.
611
00:39:07,188 --> 00:39:10,090
Goodbye, Miss Martian.
612
00:39:42,057 --> 00:39:43,791
I couldn't even believe it.
613
00:39:43,825 --> 00:39:45,793
There's a thing called a Dunkaroo.
Have you ever heard of this?
614
00:39:45,827 --> 00:39:46,927
- No.
- It's...
615
00:39:46,962 --> 00:39:48,596
Kara!
616
00:39:48,630 --> 00:39:50,497
Mike...
617
00:39:50,532 --> 00:39:52,766
- Eve! Hi.
- Hi.
618
00:39:52,801 --> 00:39:55,669
It's so funny, Mike, that you're here.
619
00:39:55,704 --> 00:39:58,672
I was going to call you later
to talk about something, but...
620
00:39:58,707 --> 00:40:01,342
Um... Are you two headed somewhere?
621
00:40:02,577 --> 00:40:03,611
Lunch.
622
00:40:03,645 --> 00:40:04,912
- Together?
- Yep.
623
00:40:06,615 --> 00:40:09,516
That's great. That's really great.
624
00:40:09,551 --> 00:40:10,851
Oh. Shoot!
625
00:40:10,885 --> 00:40:13,520
You know, I left my
cell phone at my desk.
626
00:40:13,555 --> 00:40:14,822
- I'll be right back.
- Sure.
627
00:40:17,993 --> 00:40:21,962
Hey, I heard what happened at the DEO.
Is everything okay?
628
00:40:21,997 --> 00:40:24,198
Oh, well, I've...
629
00:40:24,232 --> 00:40:27,301
I've never seen anything like
it, but everyone's fine.
630
00:40:30,572 --> 00:40:31,872
Good.
631
00:40:31,906 --> 00:40:34,174
Good. Good. All right.
632
00:40:35,143 --> 00:40:37,344
So, is that together, like on a date?
633
00:40:40,616 --> 00:40:43,685
Yeah. I mean, you rejected me.
634
00:40:43,719 --> 00:40:45,854
So it's time to move on, right?
635
00:40:45,887 --> 00:40:47,554
Right.
636
00:40:47,589 --> 00:40:49,990
That was a pretty quick turnaround.
637
00:40:50,025 --> 00:40:54,261
Uh, yes. Yes, I guess
that is true, um...
638
00:40:54,295 --> 00:40:56,864
Gotta swipe right till
you find the one. Right?
639
00:40:56,898 --> 00:40:58,766
- Isn't that what the kids say?
- As you should.
640
00:41:01,670 --> 00:41:05,973
Hey, you, uh... You said you
wanted to talk about something?
641
00:41:06,007 --> 00:41:07,074
Or was it...
642
00:41:08,243 --> 00:41:10,744
- Um...
- Ready!
643
00:41:10,779 --> 00:41:12,379
It's... No, it's fine.
644
00:41:12,975 --> 00:41:15,100
You guys have a... a good date.
645
00:41:25,709 --> 00:41:28,037
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
44385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.