All language subtitles for Southpaw (2015) UHD HDR10 DV P8 BDRip 2160p.srt - eng(4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,617 --> 00:01:36,951 There you go. 2 00:01:55,762 --> 00:01:57,556 You go back to the fuckin' shelter. 3 00:01:57,597 --> 00:02:00,142 You smell like the fuckin'... there for the shelter league. 4 00:02:00,184 --> 00:02:04,271 Yeah, we back... we back in the dressing room now, yeah. 5 00:02:04,313 --> 00:02:06,398 The Commission in here. They... wrap... 6 00:02:06,440 --> 00:02:07,941 watch-watching 'em wrap Billy hands. 7 00:02:09,276 --> 00:02:10,319 Yeah, it's all right. 8 00:02:24,040 --> 00:02:25,750 Yeah, but once he gets in the inside, it's over. 9 00:02:25,792 --> 00:02:27,461 Make that step, it's over. 10 00:02:59,409 --> 00:03:03,497 Yeah. I'll text you as soon as he's done, okay? 11 00:03:03,538 --> 00:03:04,873 Yeah. I love you, too. 12 00:03:04,914 --> 00:03:06,040 Hi, Jordan. 13 00:03:06,082 --> 00:03:07,792 Okay. Yeah. Do your homework. 14 00:03:07,834 --> 00:03:09,336 Hey, y'all give him a minute. 15 00:03:09,378 --> 00:03:11,338 -Hey, hey, guys. -Hey, Mo. What's up? 16 00:03:11,380 --> 00:03:13,132 What's up? 17 00:03:13,173 --> 00:03:14,841 Yeah, let's get out. 18 00:03:25,519 --> 00:03:26,978 Hey. 19 00:03:30,649 --> 00:03:33,235 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 20 00:03:33,277 --> 00:03:36,238 You're ready. 21 00:03:36,280 --> 00:03:38,740 Don't get hit too much. 22 00:03:55,257 --> 00:03:59,093 Hard shots from Darius Jones 23 00:03:59,135 --> 00:04:01,012 to the body and the head, 24 00:04:01,054 --> 00:04:03,515 as he continues putting distance 25 00:04:03,557 --> 00:04:06,185 between himself and Billy Hope 26 00:04:06,226 --> 00:04:08,187 on the scorecards. 27 00:04:08,228 --> 00:04:10,063 This kid Jones is super fast, 28 00:04:10,104 --> 00:04:13,192 {\an8}and he's killing Billy with just his left hand. 29 00:04:13,233 --> 00:04:16,236 {\an8}Jones, a longer, quicker fighter, 30 00:04:16,278 --> 00:04:18,112 has appeared to win most of the rounds 31 00:04:18,154 --> 00:04:19,656 to this point in the fight. 32 00:04:19,697 --> 00:04:21,574 Keep them hands up! Protect that eye! 33 00:04:21,616 --> 00:04:24,369 Come on, chief! Come on, move! 34 00:04:25,620 --> 00:04:26,746 There you go! 35 00:04:27,997 --> 00:04:29,249 And the crowd comes alive 36 00:04:29,291 --> 00:04:30,834 as Hope lands a right and a left. 37 00:04:30,875 --> 00:04:32,377 Okay, here we go, here we go. 38 00:04:34,713 --> 00:04:36,881 Good body shots by Hope. 39 00:04:36,923 --> 00:04:38,633 - Dance with me, bitch. - Let him go. 40 00:04:38,675 --> 00:04:39,593 There he goes again with that attitude, Jim. 41 00:04:39,634 --> 00:04:41,135 He never stops. 42 00:04:41,177 --> 00:04:43,137 It's another frustrating round for Hope. 43 00:04:43,179 --> 00:04:45,557 He all right. He ain't hurt him. 44 00:04:48,935 --> 00:04:50,687 It's give and take, ebb and flow, 45 00:04:50,729 --> 00:04:52,439 here in this fight. 46 00:04:52,481 --> 00:04:53,565 Come on, Billy, turn the shit back! 47 00:04:54,608 --> 00:04:56,067 As Jones drives him back 48 00:04:56,109 --> 00:04:58,278 - with another uppercut. - Whoa, good uppercut. 49 00:04:58,320 --> 00:05:00,447 And now Jones again going to the body... 50 00:05:00,489 --> 00:05:02,073 Come on, baby, get off those ropes! 51 00:05:02,115 --> 00:05:03,617 ...trying to set up the finish 52 00:05:03,658 --> 00:05:05,910 as he drives Hope back into the ropes again. 53 00:05:05,952 --> 00:05:07,746 I got you, man. I got you. 54 00:05:07,787 --> 00:05:09,706 -Huh? That's all you got? -Uh-huh. 55 00:05:09,748 --> 00:05:11,750 That's all you got, huh? 56 00:05:13,460 --> 00:05:15,504 Watching, close to Hope's corner, 57 00:05:15,545 --> 00:05:17,797 his beautiful wife, Maureen, 58 00:05:17,839 --> 00:05:21,593 herself a product of a Hell's Kitchen orphanage. 59 00:05:21,635 --> 00:05:23,637 - How's the eye? - Take many more, 60 00:05:23,678 --> 00:05:24,888 it's gonna flow. 61 00:05:24,929 --> 00:05:26,473 Yeah, just fix the fuckin' eye. 62 00:05:26,515 --> 00:05:28,433 State Commission doctor taking a good look 63 00:05:28,475 --> 00:05:31,978 at Hope's left eye in the corner. 64 00:05:32,020 --> 00:05:34,105 But the fight will continue. 65 00:05:34,147 --> 00:05:37,025 We've seen Billy Hope win fights in the past 66 00:05:37,066 --> 00:05:40,320 looking even more the worse for wear than is the case here. 67 00:05:40,362 --> 00:05:42,113 Nothing has changed tonight. 68 00:05:42,155 --> 00:05:44,449 Seated at ringside, light heavyweight contender 69 00:05:44,491 --> 00:05:46,200 Miguel "Magic" Escobar, 70 00:05:46,242 --> 00:05:48,202 who would love to fight the winner. 71 00:05:48,244 --> 00:05:50,372 Okay, keep him on the end of your stick. 72 00:05:50,414 --> 00:05:52,541 And don't stand in front of him. 73 00:05:52,582 --> 00:05:53,875 Get yours, relocate. 74 00:05:53,917 --> 00:05:55,752 It's like the bull and the matador. 75 00:05:55,794 --> 00:05:57,003 This is your fuckin' ring. 76 00:05:57,045 --> 00:05:58,505 You're the fuckin' champ, right? 77 00:05:58,547 --> 00:05:59,548 Just go back in and do what we do; you gotta end this. 78 00:05:59,589 --> 00:06:00,965 Hey, Billy. Billy. 79 00:06:01,007 --> 00:06:03,302 All right, do me a favor and keep those hands up. 80 00:06:03,343 --> 00:06:05,637 Billy, stay focused. 81 00:06:05,679 --> 00:06:09,015 End it. You don't have time for this bullshit. 82 00:06:09,057 --> 00:06:10,559 Put an end to this so we can go the fuck home. 83 00:06:10,600 --> 00:06:12,352 What?! What do you think I'm trying to do, Eli? 84 00:06:12,394 --> 00:06:13,812 What do you think I'm trying to do? 85 00:06:13,853 --> 00:06:15,647 Get the shit off my eye! Let's go! Come on! 86 00:06:17,607 --> 00:06:19,901 Round ten about to begin. 87 00:06:25,073 --> 00:06:26,783 Watch that jab, watch the jab. 88 00:06:26,825 --> 00:06:30,244 Billy Hope still with that bleeding left eye. 89 00:06:31,871 --> 00:06:33,665 Those who love him would say, 90 00:06:33,707 --> 00:06:36,209 "Defense? What is that?" 91 00:06:36,250 --> 00:06:37,711 -And a hard right cross! -Yeah, Hope hurt him! 92 00:06:37,752 --> 00:06:39,504 That's it, baby, that's it. 93 00:06:39,546 --> 00:06:41,548 Good body shot by Darius Jones. 94 00:06:41,590 --> 00:06:42,924 Giving Hope a little of his medicine, 95 00:06:42,966 --> 00:06:44,676 he comes back to the body a second time. 96 00:06:44,718 --> 00:06:46,386 He hurt Hope with that body shot. 97 00:06:46,428 --> 00:06:48,388 Hard right by Hope drives Jones 98 00:06:48,430 --> 00:06:50,557 back into the ropes. 99 00:06:50,599 --> 00:06:52,016 Let him go. Let him go. 100 00:06:52,058 --> 00:06:53,893 That's one of the best clean shots 101 00:06:53,935 --> 00:06:56,563 Hope has landed since the middle of the fight. 102 00:06:56,605 --> 00:06:58,773 And down goes Jones on a left hook. 103 00:06:58,815 --> 00:07:00,734 Three... 104 00:07:00,775 --> 00:07:03,445 -four, five... -Tremendous turnaround 105 00:07:03,487 --> 00:07:05,739 in favor of Hope, here in round ten. 106 00:07:05,780 --> 00:07:08,700 - Come to me, come to me. - Wow, what a shot! 107 00:07:08,742 --> 00:07:10,284 You stay on him, Billy, stay on him. 108 00:07:10,326 --> 00:07:12,245 -Are you good? You good? All right. -I'm good. I'm good. 109 00:07:12,286 --> 00:07:13,705 Tony Weeks is gonna let him keep fighting. 110 00:07:13,747 --> 00:07:15,081 - Oh! - But not for long! 111 00:07:15,123 --> 00:07:16,750 And another right hand 112 00:07:16,791 --> 00:07:20,420 may have ended the fight. 113 00:07:20,462 --> 00:07:22,589 ...six, seven... 114 00:07:22,631 --> 00:07:23,715 eight... 115 00:07:23,757 --> 00:07:25,550 nine... 116 00:07:25,592 --> 00:07:26,718 That's it. 117 00:07:26,760 --> 00:07:29,554 This is over! 118 00:07:29,596 --> 00:07:32,056 A comeback-knockout win for Billy Hope. 119 00:07:32,098 --> 00:07:35,059 I told you, Jim, as long as there's a Billy, 120 00:07:35,101 --> 00:07:37,896 there is Hope-- he always has a chance. 121 00:07:37,937 --> 00:07:39,439 So light heavyweight champ Billy Hope 122 00:07:39,481 --> 00:07:41,775 has a fourth consecutive title defense 123 00:07:41,816 --> 00:07:44,444 in Madison Square Garden. 124 00:07:44,486 --> 00:07:46,405 Let's go to David Diamante 125 00:07:46,446 --> 00:07:48,740 for the official particulars on the KO. 126 00:07:48,782 --> 00:07:52,118 Ladies and gentlemen, from the world's most famous arena, 127 00:07:52,160 --> 00:07:55,747 Madison Square Garden, the official time of the stoppage: 128 00:07:55,789 --> 00:07:59,459 one minute and 18 seconds of round number ten. 129 00:07:59,501 --> 00:08:02,003 Your winner by knockout, 130 00:08:02,045 --> 00:08:04,464 still undefeated and still 131 00:08:04,506 --> 00:08:07,676 the undisputed WBC, 132 00:08:07,717 --> 00:08:11,095 WBA, WBO, 133 00:08:11,137 --> 00:08:16,476 and IBF Light Heavyweight Champion of the World... 134 00:08:16,518 --> 00:08:19,771 Billy "The Great" 135 00:08:19,813 --> 00:08:21,064 Hope...! 136 00:08:22,691 --> 00:08:24,192 He reminds us of 137 00:08:24,233 --> 00:08:25,485 the great, late Matthew Saad Muhammad. 138 00:08:25,527 --> 00:08:27,821 Just when you think there's no hope left, 139 00:08:27,862 --> 00:08:30,031 here comes Billy. 140 00:08:30,073 --> 00:08:32,951 From an orphanage in Hell's Kitchen 141 00:08:32,992 --> 00:08:34,368 to a professional career 142 00:08:34,410 --> 00:08:37,205 fighting in Madison Square Garden 143 00:08:37,245 --> 00:08:40,166 is a distance of only a few blocks... 144 00:08:40,208 --> 00:08:41,625 and a million miles. 145 00:08:41,668 --> 00:08:45,672 But it's a journey Billy Hope has made in his life. 146 00:08:45,714 --> 00:08:48,800 Billy! Billy! Billy! 147 00:08:59,227 --> 00:09:01,062 Hey, Jon Jon, 148 00:09:01,104 --> 00:09:03,523 take the belts out for the press conference, yeah? 149 00:09:03,565 --> 00:09:05,984 -The new one? -With the other ones in the back of the car. 150 00:09:06,025 --> 00:09:07,861 -All right, you got it. -Yo, I'll bring that, Mikey. 151 00:09:07,902 --> 00:09:09,571 -You bring that one. -See you at the press conference. 152 00:09:09,613 --> 00:09:11,490 -Come on, Big Mike. -All right, champ. -Let's go. 153 00:09:11,531 --> 00:09:13,492 -We got a press conference. -All right, we'll see you there. 154 00:09:15,910 --> 00:09:17,078 Thanks, Eli. 155 00:09:28,882 --> 00:09:30,008 Hey. 156 00:09:30,049 --> 00:09:31,760 -No. -I don't know what that is... 157 00:09:31,801 --> 00:09:33,553 -Come here. -I'm bleeding out of my mouth, baby. 158 00:09:33,595 --> 00:09:34,971 -Yeah. -I don't know when it's coming clean. 159 00:09:35,013 --> 00:09:36,556 What's that, baby? 160 00:09:40,268 --> 00:09:41,770 -What'd you say? -It's fine, babe. 161 00:09:41,811 --> 00:09:43,104 You want some water? 162 00:09:43,146 --> 00:09:45,439 Yeah. I'm just gonna take a shower first. 163 00:09:45,481 --> 00:09:47,233 No, no, no. 164 00:09:47,275 --> 00:09:48,693 Can you get your socks off? 165 00:09:48,735 --> 00:09:50,236 Yourself? 166 00:09:50,278 --> 00:09:51,905 Yeah. I'll just fuckin' shower in 'em. 167 00:10:04,834 --> 00:10:07,796 Billy! 168 00:10:07,837 --> 00:10:10,423 - Okay, Mike, go ahead. - Billy, most of us here 169 00:10:10,464 --> 00:10:11,883 had you winning this early. 170 00:10:11,925 --> 00:10:13,802 Were you expecting such a difficult fight? 171 00:10:13,843 --> 00:10:14,886 Oh. 172 00:10:14,928 --> 00:10:16,763 Yeah, I don't know, "expect"? 173 00:10:16,805 --> 00:10:19,182 I don't know. You can't expect anything. 174 00:10:19,223 --> 00:10:22,727 Um, I-I was really looking forward to just showing up, 175 00:10:22,769 --> 00:10:25,188 walk in the ring, and then having him fall on the ground. 176 00:10:27,816 --> 00:10:28,775 Billy. Hey, Billy. 177 00:10:28,817 --> 00:10:30,610 No, man, I mean... 178 00:10:30,652 --> 00:10:32,361 I expected a hard fight. 179 00:10:32,403 --> 00:10:33,822 You know? Um... 180 00:10:33,863 --> 00:10:35,949 I put my family through a lot. Uh... 181 00:10:35,990 --> 00:10:37,826 by the way, Leila, 182 00:10:37,867 --> 00:10:39,243 if you're watching, go to sleep, baby. 183 00:10:40,870 --> 00:10:43,582 Billy. Hey, Billy, Billy. 184 00:10:43,623 --> 00:10:44,791 Billy, Billy. 185 00:10:44,833 --> 00:10:47,001 You're 43 and 0-- undefeated. 186 00:10:47,043 --> 00:10:48,044 Are you running out of legitimate... 187 00:10:48,086 --> 00:10:49,128 Sorry, can you say that again? 188 00:10:49,170 --> 00:10:50,129 Undefeated... 189 00:10:50,171 --> 00:10:51,130 It's impressive. 190 00:10:52,465 --> 00:10:54,092 But who are you gonna fight? 191 00:10:54,133 --> 00:10:55,594 -Who are you gonna fight? -Uh, you know, that's 192 00:10:55,635 --> 00:10:57,011 - really Jordan and me... - I think I know one! 193 00:10:57,053 --> 00:10:59,681 Me! 194 00:11:00,849 --> 00:11:02,516 I mean, all the fans 195 00:11:02,558 --> 00:11:03,977 around the world, they want to see it. 196 00:11:04,018 --> 00:11:05,478 Y'all tell me, who else is there? 197 00:11:05,519 --> 00:11:06,646 Your crew knows it. 198 00:11:06,688 --> 00:11:08,982 All these beautiful people in here know it. 199 00:11:09,023 --> 00:11:09,983 I know it. 200 00:11:10,024 --> 00:11:11,192 I just want to know 201 00:11:11,234 --> 00:11:12,861 why you won't give me my shot. 202 00:11:12,902 --> 00:11:14,070 All I want is my shot. I just want my shot. 203 00:11:14,112 --> 00:11:15,363 I'm sorry, I'm sorry. 204 00:11:15,404 --> 00:11:17,073 Who are you? 205 00:11:17,115 --> 00:11:18,074 You know exactly 206 00:11:18,116 --> 00:11:19,283 who I am, baby. 207 00:11:19,325 --> 00:11:20,660 He's just trying to make a fight. 208 00:11:20,702 --> 00:11:21,870 And you're that contender, Miguel? 209 00:11:21,911 --> 00:11:23,830 You ain't never been hit by a real man. 210 00:11:23,872 --> 00:11:25,456 All right? 211 00:11:25,498 --> 00:11:28,793 Who's got that... 212 00:11:28,835 --> 00:11:30,211 It's pretty clear that he hasn't 213 00:11:30,253 --> 00:11:31,880 really been hit at all yet, huh? 214 00:11:31,921 --> 00:11:33,464 What are you drinking in that cup, man? 215 00:11:33,506 --> 00:11:35,133 Hey, you know what? 216 00:11:35,174 --> 00:11:37,051 You ain't no champ. You're all show and you know that. 217 00:11:37,093 --> 00:11:38,469 Why you so scared to fight me, Billy? 218 00:11:38,511 --> 00:11:39,888 Billy, you gonna fight him? 219 00:11:39,929 --> 00:11:41,222 You know, we all came and gave a good show tonight, 220 00:11:41,264 --> 00:11:42,974 -didn't we, Jordan? Yeah? -That's right. 221 00:11:43,016 --> 00:11:45,143 And I'm pretty sure we did business, didn't we? 222 00:11:45,184 --> 00:11:46,310 Yeah, all right. 223 00:11:46,352 --> 00:11:47,646 Y'all have a good night, okay? 224 00:11:47,687 --> 00:11:50,273 Sign the contract, baby! 225 00:11:50,314 --> 00:11:51,315 Gonna be a fight, Billy? 226 00:11:51,357 --> 00:11:52,984 Just sign the contract, baby! 227 00:11:53,026 --> 00:11:54,527 Is there going to be a fight? 228 00:11:54,568 --> 00:11:55,904 I want you to line it up! 229 00:11:55,945 --> 00:11:57,113 Line it up? 230 00:11:57,155 --> 00:11:58,406 Miguel's just showboating, Billy. 231 00:11:58,447 --> 00:12:00,324 I'm gonna shut him the fuck up. 232 00:12:00,366 --> 00:12:01,492 Line it up. 233 00:12:01,534 --> 00:12:03,161 Turay just makes sense. 234 00:12:03,202 --> 00:12:04,245 If it makes money, it makes sense. 235 00:12:04,287 --> 00:12:06,414 Two for the bills, one for the belt. 236 00:12:06,455 --> 00:12:07,498 -Wait, wait, hold on... -The fight makes bet... 237 00:12:07,540 --> 00:12:08,708 -Look, wait, wait, wait. -The Turay fight 238 00:12:08,750 --> 00:12:09,918 -No, no, no, no. You think -makes better sense. 239 00:12:09,959 --> 00:12:11,044 You think Miguel's a better fighter? 240 00:12:11,085 --> 00:12:12,712 No. I didn't say that. I didn't say that. 241 00:12:12,754 --> 00:12:13,880 What do I got to do? 242 00:12:13,922 --> 00:12:15,506 What do I got to do, say it again? 243 00:12:15,548 --> 00:12:17,175 -You want me to say it again? -You want to fight me? 244 00:12:17,216 --> 00:12:19,678 Do you want to say it again? What do you want me to do? 245 00:12:19,719 --> 00:12:20,679 Why do you do this in front of all these peop... 246 00:12:23,222 --> 00:12:25,058 What happened? 247 00:12:25,099 --> 00:12:28,061 -What's the problem, Billy? -Hey, yo, yo, I'm sorry. 248 00:12:28,102 --> 00:12:30,855 I'm sorry about that. 249 00:12:30,897 --> 00:12:32,481 -I'll just... -Don't worry about it. Go on. 250 00:12:32,523 --> 00:12:35,109 -Just, come on, man. -Don't worry about this. 251 00:13:29,122 --> 00:13:31,374 I want to get you out of this dress. 252 00:13:31,415 --> 00:13:33,752 Yeah, me, too. You have no idea. 253 00:13:33,793 --> 00:13:35,253 Hey, Lee, put those in the office. 254 00:13:35,294 --> 00:13:37,255 - Ugh! - Come on. Come with me. 255 00:13:37,296 --> 00:13:39,924 - Come with me. Where you going? - Come on. -: What? 256 00:13:39,966 --> 00:13:40,925 Come with me. 257 00:13:40,967 --> 00:13:42,135 Let me put my stuff down. 258 00:13:42,176 --> 00:13:43,594 I got to get you some ice... 259 00:13:43,636 --> 00:13:45,096 -Leila? -and some food... 260 00:13:45,138 --> 00:13:46,514 Leila? 261 00:13:46,555 --> 00:13:48,016 Hey, hey. Shh. 262 00:13:48,057 --> 00:13:49,600 She might be sleeping. 263 00:13:49,642 --> 00:13:51,352 - Leila... - Hey. 264 00:13:51,394 --> 00:13:53,229 -How's it going, Gloria? -Congratulations, Mr. Billy. 265 00:13:53,271 --> 00:13:55,148 Is she up? Is she up? 266 00:13:55,189 --> 00:13:57,525 Yeah, she's probably still waiting up for you. 267 00:13:57,566 --> 00:14:00,028 Tell me she didn't watch that fight. 268 00:14:04,824 --> 00:14:06,575 Oh, I saw you. 269 00:14:06,617 --> 00:14:07,827 I saw you. 270 00:14:07,869 --> 00:14:09,954 Don't try and fool me. 271 00:14:09,996 --> 00:14:12,415 I'm coming for my hug. 272 00:14:14,000 --> 00:14:15,043 Hey, wake up. 273 00:14:15,084 --> 00:14:17,545 Aw! You... Yeah... Oh. 274 00:14:17,586 --> 00:14:19,380 Hi, baby. 275 00:14:19,422 --> 00:14:22,175 Oh, I missed you so much. 276 00:14:22,216 --> 00:14:25,303 I missed you, Daddy. 277 00:14:27,721 --> 00:14:29,140 Can I count? 278 00:14:29,182 --> 00:14:31,642 Mm-hmm. 279 00:14:34,103 --> 00:14:35,980 That's a big one. 280 00:14:36,022 --> 00:14:37,148 Yeah. 281 00:14:38,232 --> 00:14:40,026 Mm. 282 00:14:42,778 --> 00:14:43,905 Eight. 283 00:14:43,947 --> 00:14:45,156 Mm. 284 00:14:45,198 --> 00:14:47,826 -You got hit a lot, Dad. -Yeah, 285 00:14:47,867 --> 00:14:49,077 you should see the other guy. 286 00:14:49,118 --> 00:14:50,453 No, she should not. 287 00:14:50,494 --> 00:14:52,080 - Aw. - She needs to go to bed. 288 00:14:52,121 --> 00:14:53,832 And so do you. Come on. 289 00:14:53,873 --> 00:14:56,000 Party's over. Come on. 290 00:14:56,042 --> 00:14:58,086 Why can't I go see the fights? 291 00:14:58,127 --> 00:14:59,545 Oh, 'cause your mother thinks they're too... 292 00:14:59,587 --> 00:15:01,047 Why can't she go to your fights? 293 00:15:01,089 --> 00:15:03,382 -Your mom thinks they're too violent, baby, come on. -Yeah. 294 00:15:03,424 --> 00:15:04,383 -Don't... what are you doing? -But I see stuff like that 295 00:15:04,425 --> 00:15:05,551 on TV all the time. 296 00:15:05,593 --> 00:15:07,386 - I know you do. - What do you mean? 297 00:15:07,428 --> 00:15:09,055 I watch "The Walking Dead" with Gloria. 298 00:15:09,097 --> 00:15:10,389 All right, that's gonna stop. 299 00:15:10,431 --> 00:15:12,391 You, up. Come on, this is your hint. 300 00:15:12,433 --> 00:15:13,476 Okay, all right. 301 00:15:13,517 --> 00:15:14,894 Come on, 302 00:15:14,936 --> 00:15:16,354 time for bed. Please... no... 303 00:15:16,395 --> 00:15:18,064 -Dad will let me. -She has a phone? 304 00:15:18,106 --> 00:15:19,398 -Is this...? -She's had a phone for two months. 305 00:15:19,440 --> 00:15:21,109 Why are you looking at me like I'm crazy? 306 00:15:21,150 --> 00:15:23,236 'Cause you asked me to get her the phone? 307 00:15:23,277 --> 00:15:24,528 -Get a ten-year-old a phone? -Out, out, out. 308 00:15:24,570 --> 00:15:26,114 Do you have the pass code on it? 309 00:15:26,155 --> 00:15:27,740 Dad would s... Dad would say yes. 310 00:15:27,781 --> 00:15:30,743 Well, sometimes I think your daddy confuses you 311 00:15:30,784 --> 00:15:33,872 with the other children who hang around him night and day. 312 00:15:33,913 --> 00:15:35,373 You're talking about Mikey and Jon Jon, right? 313 00:15:35,414 --> 00:15:36,916 That's right, baby. 314 00:15:36,958 --> 00:15:38,459 Mm... I love you so much. 315 00:15:38,501 --> 00:15:39,627 I'm serious. 316 00:15:39,668 --> 00:15:40,920 Okay. Come on. Bedtime. 317 00:15:40,962 --> 00:15:42,255 Hey, get away from my daughter. 318 00:15:42,296 --> 00:15:43,797 You, get out. 319 00:15:43,839 --> 00:15:46,550 - Get out. - Go away, Dad. 320 00:15:46,592 --> 00:15:48,928 Good night. 321 00:15:50,429 --> 00:15:51,639 - Hmm? - Hmm? 322 00:15:51,680 --> 00:15:53,516 What would you like? 323 00:15:53,557 --> 00:15:56,769 I want... I want to take a break. 324 00:15:56,810 --> 00:16:00,064 I was just thinking we could maybe blow off the Turay match, 325 00:16:00,106 --> 00:16:02,566 rethink things, pick a fight 326 00:16:02,608 --> 00:16:04,903 -for later next year, you know. -Wait a minute. 327 00:16:05,945 --> 00:16:07,321 Why? 328 00:16:07,363 --> 00:16:09,323 I didn't like what I saw tonight. 329 00:16:09,365 --> 00:16:12,243 What did you see tonight? You saw me win tonight. 330 00:16:12,285 --> 00:16:13,452 Baby, look at your face. 331 00:16:13,494 --> 00:16:14,662 What are you talking about? 332 00:16:16,205 --> 00:16:18,416 Look at your face. 333 00:16:20,709 --> 00:16:22,086 Baby, what are you saying? 334 00:16:23,879 --> 00:16:25,423 Hey, baby, can I ask you something? 335 00:16:25,464 --> 00:16:27,466 -What? -What if I said this-- 336 00:16:27,508 --> 00:16:29,760 "Look at your face. Look at your face," 337 00:16:29,802 --> 00:16:32,471 and then I started crying? Okay? 338 00:16:33,847 --> 00:16:35,099 I'm sorry. 339 00:16:35,141 --> 00:16:36,725 Nah, it's-it's all good. 340 00:16:36,767 --> 00:16:38,186 -I'm sorry, but... -It's good. 341 00:16:38,227 --> 00:16:39,603 ...you fucking scared me. 342 00:16:39,645 --> 00:16:40,939 You can't fight like that anymore. 343 00:16:40,980 --> 00:16:43,357 Baby, we... we won tonight. 344 00:16:43,399 --> 00:16:46,110 Yeah, but it's the way you're fighting. 345 00:16:48,196 --> 00:16:50,198 -What are you talking about? -Oh... 346 00:16:51,865 --> 00:16:53,993 The way I fight bought us this house 347 00:16:54,035 --> 00:16:55,869 and bought you that fucking beautiful dress. 348 00:16:55,911 --> 00:16:57,288 Yes, I know. I know. 349 00:16:57,330 --> 00:16:58,957 And it gave Leila that fucking private school. 350 00:16:58,998 --> 00:17:00,208 I know, baby. I know. 351 00:17:00,249 --> 00:17:01,750 -All the shit in this house. -Yeah. 352 00:17:01,792 --> 00:17:03,461 Our fucking life, that's what my fighting bought. 353 00:17:03,502 --> 00:17:05,213 But I want to enjoy it. 354 00:17:05,254 --> 00:17:07,340 -Where is this coming from? -With you. 355 00:17:11,885 --> 00:17:14,513 This is the talk you have when you lose, not when you win. 356 00:17:16,223 --> 00:17:18,809 The more you get hit, the harder you fight. I get it. 357 00:17:18,850 --> 00:17:20,477 I don't want to hear this right now. 358 00:17:20,519 --> 00:17:22,188 Only now you're taking way too many hits 359 00:17:22,229 --> 00:17:24,356 -before you get off. -Hey. Listen to me. 360 00:17:24,398 --> 00:17:25,732 This was a good night... 361 00:17:25,774 --> 00:17:28,527 I love you. You are all I care about. 362 00:17:28,569 --> 00:17:30,404 The three of us, that's it. 363 00:17:30,446 --> 00:17:31,905 That's all that matters. 364 00:17:31,947 --> 00:17:33,532 So I'm going to tell you the truth. 365 00:17:33,574 --> 00:17:36,202 You're going to be punch-drunk in two years, 366 00:17:36,244 --> 00:17:38,204 if you keep this up. 367 00:17:42,125 --> 00:17:43,709 Think about her. 368 00:17:43,751 --> 00:17:46,504 When she graduates, what do you want to look like? 369 00:17:48,797 --> 00:17:50,716 Fuck me. 370 00:17:50,758 --> 00:17:52,426 Fuck. 371 00:17:54,553 --> 00:17:57,015 Why do you got to lay 372 00:17:57,056 --> 00:17:58,807 the fucking truth right now? 373 00:17:58,849 --> 00:18:01,060 Fuck. 374 00:18:01,102 --> 00:18:02,853 You say it, I'll do it, all right? 375 00:18:02,895 --> 00:18:04,855 You say it, I'll do it. 376 00:18:08,234 --> 00:18:09,818 Come here, baby. 377 00:18:11,070 --> 00:18:12,446 They're all gonna keep you 378 00:18:12,488 --> 00:18:14,198 in that "Billy the Great" bubble, you know? 379 00:18:14,240 --> 00:18:15,574 And they'll take their pound of flesh, 380 00:18:15,616 --> 00:18:18,577 but, baby, when that bubble pops, 381 00:18:18,619 --> 00:18:22,665 they're all just gonna scatter like roaches. 382 00:18:22,706 --> 00:18:25,459 And me and Leila are gonna be here to pick up the pieces. 383 00:18:26,502 --> 00:18:28,462 There are no pieces. 384 00:18:33,342 --> 00:18:35,803 I know. 385 00:18:35,844 --> 00:18:37,846 Hey, you know what? 386 00:18:37,888 --> 00:18:39,598 -What? -I wanna know... 387 00:18:39,640 --> 00:18:41,975 -you know how I only went ten rounds? -What's that? 388 00:18:42,017 --> 00:18:45,479 I only went ten rounds tonight, so do you know what that means? 389 00:18:45,521 --> 00:18:48,066 Mmm... what does that mean? 390 00:18:48,107 --> 00:18:50,984 That means that I still have... 391 00:18:53,529 --> 00:18:55,698 ...two rounds left in me. 392 00:18:55,739 --> 00:18:57,325 Oh. 393 00:18:57,366 --> 00:18:59,743 You want to go two rounds with me, champ? 394 00:18:59,785 --> 00:19:00,828 Mm-hmm. 395 00:19:00,869 --> 00:19:01,912 Yeah? 396 00:19:01,954 --> 00:19:03,122 Mm-hmm. 397 00:19:03,164 --> 00:19:05,124 -That's very impressive. -Mmm. 398 00:19:05,166 --> 00:19:07,460 Very brave. 399 00:19:13,549 --> 00:19:15,008 - Good. - Good. 400 00:19:15,050 --> 00:19:16,427 Wow. 401 00:19:33,194 --> 00:19:35,613 Oh, fuck. Baby. 402 00:19:35,654 --> 00:19:37,030 Ow... 403 00:19:39,575 --> 00:19:40,534 Fuck... 404 00:20:16,904 --> 00:20:19,532 Uncle J, watch! 405 00:20:21,200 --> 00:20:23,577 That's another gold medal in your future, missy. 406 00:20:23,619 --> 00:20:25,413 -Flip a little higher. -No, no, no! 407 00:20:25,454 --> 00:20:27,581 No. No, no, no-- no flips. 408 00:20:27,623 --> 00:20:29,041 Not too high, baby. 409 00:20:29,082 --> 00:20:30,876 Yeah, she's good. 410 00:20:30,918 --> 00:20:34,672 Oh, I got... I got, uh... got a few things for you. 411 00:20:34,713 --> 00:20:37,007 I put that together for the people over at HBO. 412 00:20:37,049 --> 00:20:38,926 It's a two-year, three-fight deal. 413 00:20:38,967 --> 00:20:40,093 Mm-hmm. 414 00:20:40,135 --> 00:20:42,805 Hey, whoever wins... 415 00:20:42,846 --> 00:20:43,847 whoever wins... 416 00:20:45,641 --> 00:20:48,561 - ...gets one of these. - Again with the gifts? 417 00:20:48,602 --> 00:20:49,978 How much you spend on this shit? 418 00:20:50,020 --> 00:20:51,397 Oh, shit, you all just won. 419 00:20:51,439 --> 00:20:53,274 Oh, yo, I owe some shit to the government. 420 00:20:53,316 --> 00:20:54,942 Let me hock this shit. Nah, just playing. 421 00:20:54,983 --> 00:20:56,819 Yo, is this the shit with the bezel right here? 422 00:20:56,860 --> 00:20:58,362 Yo, this shit with the bezel? 423 00:20:58,404 --> 00:21:00,198 Yeah, Gabe, it got the bezel just like the last deal. 424 00:21:00,239 --> 00:21:01,907 Ooh! Oh, this shit got the bezel on it-- shit! 425 00:21:01,949 --> 00:21:03,867 You don't got these shits in, like, big-boy sizes? 426 00:21:03,909 --> 00:21:05,828 -I win, you win. All right? -That's too much. 427 00:21:05,869 --> 00:21:07,996 It's not gonna happen. 428 00:21:08,038 --> 00:21:09,915 Maureen, Billy's been my fighter for ten years. 429 00:21:09,957 --> 00:21:11,875 I know what's best for him. 430 00:21:11,917 --> 00:21:13,752 And I've been his wife for, like, a hundred. 431 00:21:13,794 --> 00:21:15,379 I know what's better for him. 432 00:21:15,421 --> 00:21:17,047 Come on, he needs time off. 433 00:21:17,089 --> 00:21:19,550 To do what? Sit on a beach and watch the sun go down? 434 00:21:19,592 --> 00:21:21,885 -Yeah. -How long he gonna do that, Mo? 435 00:21:21,927 --> 00:21:23,762 One week? Two weeks? 436 00:21:23,804 --> 00:21:25,389 Then he's gonna start looking around. 437 00:21:25,431 --> 00:21:27,099 He'll fuck around and bite his hand off if you 438 00:21:27,140 --> 00:21:28,642 don't give him something else to do with them. 439 00:21:28,684 --> 00:21:30,185 Are you... 440 00:21:30,228 --> 00:21:31,937 Are you hustling me? 441 00:21:31,979 --> 00:21:33,772 -Oh, no, I'm not hus... -We've been friends a long time. 442 00:21:33,814 --> 00:21:37,067 Look at this. He didn't have to pay me a dime for this. 443 00:21:37,109 --> 00:21:39,069 You know, all of the fighters is coming to me 444 00:21:39,111 --> 00:21:41,071 and coming to me because of my relationship with Billy. 445 00:21:41,113 --> 00:21:42,948 -'Cause we family, Mo. -I know. -LEILA: Daddy! 446 00:21:42,990 --> 00:21:45,951 Oh! -JORDAN: Oh, man, we was talking about you 447 00:21:45,993 --> 00:21:47,995 like a dog, champ. You should've heard the things 448 00:21:48,036 --> 00:21:50,038 Maureen was saying about you. I said, "The champ? 449 00:21:50,080 --> 00:21:51,749 Never!" 450 00:21:51,790 --> 00:21:54,252 - Daddy, come jump with me! - Okay. 451 00:21:54,293 --> 00:21:56,629 You okay? 452 00:21:56,670 --> 00:21:58,756 Yeah. How you doing? 453 00:21:58,797 --> 00:22:01,174 -Took me too long to get here. -You okay? 454 00:22:01,216 --> 00:22:03,135 -Don't look at me like that. -You been icing? You been icing? 455 00:22:03,176 --> 00:22:05,471 -Look, Billy, I told Maureen... -Yeah? 456 00:22:05,513 --> 00:22:07,097 I got HBO to commit 457 00:22:07,139 --> 00:22:08,474 to $30 million. 458 00:22:08,516 --> 00:22:09,808 Ten million per fight. 459 00:22:09,850 --> 00:22:11,810 I just told you, we're passing on Turay. 460 00:22:11,852 --> 00:22:13,521 Yeah, man. 461 00:22:13,562 --> 00:22:15,481 Daddy, come on! 462 00:22:15,523 --> 00:22:17,608 Make sure she doesn't break her neck. 463 00:22:19,109 --> 00:22:21,779 - He's laughing. - Oh, boy. 464 00:22:21,820 --> 00:22:24,698 - Come on. - I'm coming. 465 00:22:27,743 --> 00:22:31,955 "I just want to thank everybody from the Children's Club 466 00:22:31,997 --> 00:22:33,832 "'cause this place saved my life. 467 00:22:33,874 --> 00:22:35,626 "I grew up in the system. 468 00:22:35,668 --> 00:22:39,547 My mother had me when she was incar... incarcerated." 469 00:22:39,588 --> 00:22:41,840 That... How do you spell "incarcerated"? 470 00:22:41,882 --> 00:22:44,343 - You should say "in jail." - I-N-C-A-R-C-E-R... 471 00:22:44,385 --> 00:22:45,469 It doesn't matter. It doesn't matter, babe. 472 00:22:45,511 --> 00:22:46,679 Doesn't matter. "I got... 473 00:22:46,720 --> 00:22:49,765 I got dumped into foster care the..." 474 00:22:49,807 --> 00:22:52,100 I don't want to do this. I can't do this. 475 00:22:52,142 --> 00:22:53,852 - -Hey, hey, hey, hey. - Come on, come on, come on. 476 00:22:53,894 --> 00:22:55,313 -It's okay. Come here. -I know, but I don't want 477 00:22:55,354 --> 00:22:57,315 -to talk about this. -What? What do you mean? 478 00:22:57,356 --> 00:22:58,982 -I don't want to talk about it. -What do you mean? It's okay. 479 00:22:59,024 --> 00:23:00,693 I don't need to stand up there in front of a whole 480 00:23:00,734 --> 00:23:02,152 group of people and tell them my fucking life story. 481 00:23:02,194 --> 00:23:03,529 -I don't want to tell them. -Baby, hey. 482 00:23:03,571 --> 00:23:05,489 Stop. You're acting crazy. It's okay. 483 00:23:05,531 --> 00:23:07,325 No, they're gonna look at me like I'm an idiot. -Yes. 484 00:23:07,366 --> 00:23:09,327 -No, they love you. Those kids love you. -I don't want to do... 485 00:23:09,368 --> 00:23:10,911 And it's for them. It's a charity, baby. 486 00:23:10,953 --> 00:23:13,331 Don't be nervous. You're fine. Okay? 487 00:23:13,372 --> 00:23:14,957 Okay? 488 00:23:14,998 --> 00:23:16,917 Put your pants on. 489 00:23:16,959 --> 00:23:19,086 Let's go, so we can get home, okay? 490 00:23:19,127 --> 00:23:21,088 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 491 00:23:24,633 --> 00:23:26,427 Hey, Leila. 492 00:23:28,929 --> 00:23:30,723 I'm gonna tell you something. 493 00:23:30,764 --> 00:23:32,182 And it is very important. 494 00:23:32,224 --> 00:23:34,518 Okay? I want you to listen. 495 00:23:34,560 --> 00:23:35,561 -I love you. -I... 496 00:23:35,603 --> 00:23:37,270 I love you. 497 00:23:37,312 --> 00:23:38,522 So predictable. 498 00:23:38,564 --> 00:23:39,565 Man. 499 00:23:41,775 --> 00:23:43,861 The Children's Club of New York 500 00:23:43,902 --> 00:23:45,363 would like to welcome 501 00:23:45,404 --> 00:23:47,155 the Light Heavyweight Champion of the world, 502 00:23:47,197 --> 00:23:48,907 Billy Hope. 503 00:23:55,122 --> 00:23:57,416 Uh, um... 504 00:23:57,458 --> 00:23:58,959 All right, all right, all right. 505 00:23:59,001 --> 00:24:00,168 I'd rather take a couple punches 506 00:24:00,210 --> 00:24:01,920 than be up, be up here, but, um... 507 00:24:13,306 --> 00:24:15,768 Well, I wouldn't be up here tonight, 508 00:24:15,809 --> 00:24:19,480 uh, if it wasn't for the... for... for the Children's Club. 509 00:24:19,522 --> 00:24:21,399 They gave me a bed. 510 00:24:21,440 --> 00:24:24,026 They gave me my first pair of gloves. 511 00:24:24,067 --> 00:24:26,404 Some gloves-- you know, smelly, ratty and... 512 00:24:26,445 --> 00:24:29,114 all tattered. 513 00:24:29,156 --> 00:24:30,949 They were mine. 514 00:24:30,991 --> 00:24:32,826 You know? 515 00:24:32,868 --> 00:24:35,287 You got your soul in those gloves. 516 00:24:35,328 --> 00:24:37,330 Hey, hey, hey, 517 00:24:37,372 --> 00:24:39,417 -They gave me a home. -Hector, chill out. 518 00:24:39,458 --> 00:24:40,626 Uh... 519 00:24:40,668 --> 00:24:42,294 I met my boys. 520 00:24:42,335 --> 00:24:43,962 That whole table, 521 00:24:44,004 --> 00:24:45,338 I would stay away from 'em, if I was you. 522 00:24:45,380 --> 00:24:47,049 Billy! 523 00:24:47,090 --> 00:24:48,426 Behave yourself-- there are a lot of rich people here. 524 00:24:50,511 --> 00:24:51,845 Um... 525 00:24:51,887 --> 00:24:55,516 when I was... when I was 12 years old, 526 00:24:55,558 --> 00:24:57,267 there was this little girl. 527 00:24:57,309 --> 00:24:59,437 She was skinny. 528 00:24:59,478 --> 00:25:01,188 She had ratty hair. 529 00:25:01,229 --> 00:25:02,856 She had been through it. 530 00:25:02,898 --> 00:25:04,942 She stuck with me 531 00:25:04,983 --> 00:25:08,696 when I was, uh, um... was incarcerated. 532 00:25:08,737 --> 00:25:10,238 A couple times. 533 00:25:12,157 --> 00:25:13,784 And I knew she was there. 534 00:25:15,160 --> 00:25:17,455 I wouldn't be here without my wife Maureen. 535 00:25:26,839 --> 00:25:29,382 Now, you, with your fancy cars 536 00:25:29,424 --> 00:25:31,301 and... or your fancy dresses 537 00:25:31,343 --> 00:25:34,096 and your-your fancy suits 538 00:25:34,137 --> 00:25:36,974 and your beautiful hair, 539 00:25:37,015 --> 00:25:38,892 take some of that money and... 540 00:25:38,934 --> 00:25:42,312 and give it, give it... give us that shit. 541 00:25:42,354 --> 00:25:43,856 All right. 542 00:25:54,950 --> 00:25:56,535 Swagger? No, I got pizzazz. 543 00:25:56,577 --> 00:25:58,120 That's a level above swagger. 544 00:25:58,161 --> 00:25:59,580 That's that new shit. 545 00:25:59,622 --> 00:26:01,540 Come on, everybody tired of that old shit, man. 546 00:26:01,582 --> 00:26:02,875 Miguel, Miguel. 547 00:26:02,916 --> 00:26:04,126 Bitch boy. Here he comes. 548 00:26:04,167 --> 00:26:05,503 Speaking of old shit. 549 00:26:05,544 --> 00:26:07,004 Watch this. 550 00:26:07,045 --> 00:26:08,380 Hey, Billy, why you leaving so soon? 551 00:26:08,421 --> 00:26:10,007 - Come on, baby, let's go. - What? 552 00:26:10,048 --> 00:26:11,258 Hey, man, I hope you're not taking everything personal. 553 00:26:11,299 --> 00:26:12,718 Man, I'm just trying to sell a fight. 554 00:26:12,760 --> 00:26:14,344 Let's go. Don't give that asshole any press. 555 00:26:14,386 --> 00:26:15,721 -Get the fuck off me, man. -Don't give him any press. 556 00:26:15,763 --> 00:26:17,931 What, I got to fuck your bitch to talk to you? 557 00:26:17,973 --> 00:26:19,224 Billy, let that go. Come on, keep walking. 558 00:26:19,266 --> 00:26:20,851 Come on, come on. Let's go. 559 00:26:20,893 --> 00:26:22,185 Huh? How about this? I'll take your bitch, 560 00:26:22,227 --> 00:26:23,270 then I'll take your belt. 561 00:26:23,311 --> 00:26:24,563 Come on, let it go. 562 00:26:24,605 --> 00:26:26,189 -Baby... -How about I take your belt, 563 00:26:26,231 --> 00:26:27,941 -Let's go home. -then I take your bitch? 564 00:26:27,983 --> 00:26:29,610 Let it go. Baby. 565 00:26:29,652 --> 00:26:31,028 There he is. There he is. 566 00:26:31,069 --> 00:26:32,279 Let's go home. Walk away. 567 00:26:32,320 --> 00:26:34,948 Stop it. Stop. Billy. 568 00:26:34,990 --> 00:26:37,535 - Billy... - I'll take your belt, bitch. 569 00:26:37,576 --> 00:26:39,745 Billy! 570 00:26:39,787 --> 00:26:41,454 -Stop it! Stop! -Get out of the way, Mo! 571 00:26:45,668 --> 00:26:47,753 Billy! Billy! 572 00:26:52,382 --> 00:26:54,051 Bitch-ass nigger! 573 00:26:57,512 --> 00:26:59,097 Billy, stop! 574 00:26:59,139 --> 00:27:00,766 Stop it! 575 00:27:02,517 --> 00:27:04,562 Fuckin' little bitch! 576 00:27:04,603 --> 00:27:05,896 Get the fuck off me! 577 00:27:07,314 --> 00:27:09,733 -I'm good. I'm good. I'm good. -Bitch-ass motherfucker! 578 00:27:09,775 --> 00:27:12,194 It wasn't me, man! He shot my... 579 00:27:14,279 --> 00:27:16,574 Huh? Huh? 580 00:27:16,615 --> 00:27:17,991 Billy? 581 00:27:18,033 --> 00:27:19,993 -Hey, hey. Hey, what's up? -Billy? 582 00:27:20,035 --> 00:27:21,369 What's up, baby? 583 00:27:21,411 --> 00:27:22,955 What's wrong? 584 00:27:22,996 --> 00:27:24,414 -What's wrong? What's wrong? -I don't know... 585 00:27:24,456 --> 00:27:25,624 -What? -I don't know. 586 00:27:25,666 --> 00:27:26,959 -What happened? -Something happened. 587 00:27:27,000 --> 00:27:29,336 Hey, I don't know what to do. 588 00:27:29,377 --> 00:27:30,754 -Am I okay? -Yeah, yeah, you're okay. 589 00:27:30,796 --> 00:27:31,964 -Am I okay? -You're okay. You're okay. 590 00:27:32,005 --> 00:27:33,006 Fuck. Fuck, baby. 591 00:27:33,048 --> 00:27:34,257 Okay. Okay. 592 00:27:34,299 --> 00:27:35,968 What do I do? I don't know, do I lie her down? 593 00:27:36,009 --> 00:27:38,011 Do I lie her down? I don't know what to do. 594 00:27:38,053 --> 00:27:39,262 - Go get some help! - Okay. 595 00:27:39,304 --> 00:27:41,473 Hey, call 911, man! Come on! 596 00:27:41,514 --> 00:27:43,183 Hey, hey, hey, hey-- okay, baby, it's okay, it's okay. 597 00:27:43,225 --> 00:27:44,559 Hey, no, no, no, no. 598 00:27:44,602 --> 00:27:46,019 -Hey, Jon Jon! -No, baby, I don't want to lay down. 599 00:27:46,061 --> 00:27:47,980 -No, no, no, stay up... -I don't want to lay down. 600 00:27:48,021 --> 00:27:50,065 Hector did that shit! It wasn't me! Get off me! 601 00:27:50,107 --> 00:27:51,942 Hector, what the fuck are you doing?! 602 00:27:51,984 --> 00:27:53,652 What are you fucking thinking, man?! 603 00:27:53,694 --> 00:27:55,320 Get a doctor here! 604 00:27:55,362 --> 00:27:58,406 -Get a fucking ambulance! -Get a fucking ambulance! 605 00:27:58,448 --> 00:27:59,617 Yeah, yeah? What's up? What's up, baby? 606 00:27:59,658 --> 00:28:01,034 Baby, I want to, I want to go... 607 00:28:01,076 --> 00:28:02,661 -I want to go home. -We're gonna go home. 608 00:28:02,703 --> 00:28:04,162 -I want to go home, okay, baby? -We're gonna go home. 609 00:28:04,204 --> 00:28:05,789 Baby, I want to go home. I want to go home. 610 00:28:05,831 --> 00:28:08,291 -I want to... -Okay, okay, okay. Just stay with me. 611 00:28:08,333 --> 00:28:10,127 Hey, look at me, look at me, look at me, look at me. 612 00:28:10,168 --> 00:28:11,336 Hey, look at me in the fucking eyes! 613 00:28:11,378 --> 00:28:12,880 Look at me in the eyes, baby! 614 00:28:12,921 --> 00:28:14,297 Baby, look at me in the eye! 615 00:28:14,339 --> 00:28:15,799 Look me in the eye! Look me in the eye! 616 00:28:15,841 --> 00:28:17,885 Look me in the eye, there we go, yeah, yeah. 617 00:28:17,926 --> 00:28:19,469 It's not that bad. It's not that bad, baby. 618 00:28:19,511 --> 00:28:21,513 - It's not that bad. - It's not that bad. - 619 00:28:21,554 --> 00:28:22,848 No, no, no, it's okay. It's okay. It's okay. 620 00:28:22,890 --> 00:28:24,349 It's okay. No, no, no... 621 00:28:24,391 --> 00:28:25,851 -Just... that's a little blood. -I saw the blood. 622 00:28:25,893 --> 00:28:26,852 I know, like, we're... you and me, we seen blood. 623 00:28:26,894 --> 00:28:28,020 It's a lot of blood. 624 00:28:28,061 --> 00:28:29,354 Oh, baby, baby, baby, baby. 625 00:28:29,396 --> 00:28:31,064 No, no, no, no, no, no. 626 00:28:31,106 --> 00:28:33,150 -No. No, no, no, no. -It's okay. It's okay. 627 00:28:33,191 --> 00:28:35,986 It's okay, baby. I love you. 628 00:28:36,028 --> 00:28:39,156 No, no, no, no, no, no, no! 629 00:28:39,197 --> 00:28:40,407 No, no, no! 630 00:28:40,448 --> 00:28:42,159 Hey, hey! Oh, shit. 631 00:28:42,200 --> 00:28:43,368 No, no, baby, it's just a little blood, baby. 632 00:28:43,410 --> 00:28:44,369 It's just a little blood. 633 00:28:44,411 --> 00:28:45,829 -Leila. Leila. -Hey. 634 00:28:45,871 --> 00:28:47,915 -Let's go home. Let's go home. -Hey, whoa... we'll do it. 635 00:28:47,956 --> 00:28:49,541 -I can go home. I can go home. -I know, baby. Hey, hey, hey. 636 00:28:49,582 --> 00:28:51,334 -We can go home. We can go home. -Okay, okay, okay. 637 00:28:51,376 --> 00:28:52,836 We can go home. We're gonna go home. You want to go home? 638 00:28:52,878 --> 00:28:54,672 -Yeah. Yeah. -Okay, okay. 639 00:28:54,713 --> 00:28:57,090 - There you go, baby, there you go. - 640 00:28:57,132 --> 00:28:58,884 There you go. Cradled in your arms. 641 00:29:00,385 --> 00:29:01,553 Wait, wait, wait. 642 00:29:01,594 --> 00:29:02,888 Hey. Hey. 643 00:29:02,930 --> 00:29:05,182 No, baby, baby, baby, wait, wait. 644 00:29:05,223 --> 00:29:06,767 Wait, no. Look me in the eye. 645 00:29:06,809 --> 00:29:08,101 Look me in the eye, baby! 646 00:29:08,143 --> 00:29:09,519 -Look... It's okay. -Fuck! 647 00:29:09,561 --> 00:29:11,188 Baby, baby, stay, stay, stay. 648 00:29:11,229 --> 00:29:13,398 Baby. Baby, stay, stay, stay. 649 00:29:13,440 --> 00:29:15,358 Baby, no. 650 00:29:15,400 --> 00:29:17,069 No, no, no... 651 00:29:17,110 --> 00:29:18,862 Wait, baby, wait. 652 00:29:24,492 --> 00:29:26,536 Shit... 653 00:29:26,578 --> 00:29:28,496 Is there a doctor here? 654 00:29:28,538 --> 00:29:29,873 Doctor?! 655 00:29:32,292 --> 00:29:34,252 We need a doctor! We need a doctor! 656 00:29:48,016 --> 00:29:50,268 We're sorry to hear about your loss. 657 00:29:50,310 --> 00:29:52,145 We're gonna try to make this 658 00:29:52,187 --> 00:29:54,564 as, uh, simple and easy as possible. 659 00:29:54,606 --> 00:29:57,317 We need an eyewitness to identify the shooter. 660 00:29:57,359 --> 00:29:59,945 No one's talking or they don't want to be involved. 661 00:29:59,987 --> 00:30:01,529 Do you remember anything? 662 00:30:01,571 --> 00:30:03,115 What... what time is it? 663 00:30:03,156 --> 00:30:04,366 It's 6:00 a.m. 664 00:30:04,407 --> 00:30:05,951 We know it's been a long night for you, 665 00:30:05,993 --> 00:30:07,577 but we got to ask these questions. 666 00:30:07,619 --> 00:30:09,079 The housekeeper's there with my, um, 667 00:30:09,121 --> 00:30:10,580 with my daughter, so I... Can I just...? 668 00:30:10,622 --> 00:30:12,290 uh, I can't find my phone. 669 00:30:12,332 --> 00:30:14,251 We just need another moment of your time. 670 00:30:14,292 --> 00:30:17,670 Uh, one of your crew, uh, had a weapon on him. 671 00:30:17,712 --> 00:30:19,589 He said he was your security detail. 672 00:30:19,631 --> 00:30:21,633 Unfortunately, he didn't have a permit to carry. 673 00:30:21,674 --> 00:30:24,177 My daughter wakes up at 6:00. 674 00:30:24,219 --> 00:30:26,013 Okay. 675 00:30:26,054 --> 00:30:28,265 I tell you what, Mr. Hope. 676 00:30:28,306 --> 00:30:30,267 Uh, if, uh, you can remember 677 00:30:30,308 --> 00:30:31,935 anything, anything at all, like we said, sir, 678 00:30:31,977 --> 00:30:34,521 don't hesitate to give us a call. 679 00:30:34,562 --> 00:30:36,982 -Thank you. -Thank you, Mr. Hope. 680 00:32:02,817 --> 00:32:04,945 Hey, baby. 681 00:32:04,987 --> 00:32:06,613 You hungry or...? 682 00:32:06,654 --> 00:32:08,740 I-I could go down to the kitchen 683 00:32:08,781 --> 00:32:10,283 -and get you something to eat. -No. 684 00:32:10,325 --> 00:32:12,285 All right. 685 00:32:12,327 --> 00:32:15,914 Okay. 686 00:32:17,624 --> 00:32:19,626 Mommy leaves it on. 687 00:32:22,754 --> 00:32:24,047 Okay. 688 00:32:24,089 --> 00:32:25,257 Sorry, baby. 689 00:32:27,800 --> 00:32:29,802 Daddy... 690 00:32:29,844 --> 00:32:31,513 Yeah, baby? 691 00:32:35,934 --> 00:32:38,311 Never mind. 692 00:32:38,353 --> 00:32:41,273 Okay. Sleep tight. 693 00:33:24,899 --> 00:33:26,944 Lei. 694 00:33:26,985 --> 00:33:29,029 Come on, honey. 695 00:33:33,408 --> 00:33:35,452 It's gonna be all right. 696 00:33:35,493 --> 00:33:37,037 It's gonna be all right. Here. 697 00:34:02,937 --> 00:34:04,564 What the fuck are you doing here, man? 698 00:34:04,606 --> 00:34:06,066 Where you been, Billy? 699 00:34:06,108 --> 00:34:07,900 We been trying to get in touch with you. 700 00:34:07,942 --> 00:34:10,153 Please, please, can you just talk to me for a second? 701 00:34:10,195 --> 00:34:12,697 Please, let me, let me, let me go with you. 702 00:34:12,739 --> 00:34:14,532 No. 703 00:34:14,574 --> 00:34:16,243 Just please talk to me for two seconds, man, please. 704 00:34:16,284 --> 00:34:17,452 What do you wanna talk about? 705 00:34:17,494 --> 00:34:19,329 Just whatever's going on in your head, you know. 706 00:34:19,371 --> 00:34:20,955 I just... I just hope 707 00:34:20,998 --> 00:34:22,415 you're not trying to do anything stupid 708 00:34:22,457 --> 00:34:24,292 like going after Miguel or Hector. 709 00:34:24,334 --> 00:34:26,128 What do you wanna talk about? 710 00:34:26,169 --> 00:34:27,420 You wanna fucking talk now? 711 00:34:27,462 --> 00:34:29,797 Do you wanna fucking talk to me now, huh? 712 00:34:29,839 --> 00:34:32,300 - Talk to me, you fucking pussy. - Geez, I'm sorry...! 713 00:34:32,342 --> 00:34:33,801 Talk to me, you fucking pussy. 714 00:34:33,843 --> 00:34:35,803 -You were the one who's supposed -I'm sorry. 715 00:34:35,845 --> 00:34:36,846 to fucking look after her. 716 00:34:36,888 --> 00:34:38,598 You were the one... you were the one 717 00:34:38,640 --> 00:34:40,350 that was supposed to look after her, huh? - I know. 718 00:34:40,392 --> 00:34:41,476 I'm sorry for Mo. 719 00:34:41,518 --> 00:34:42,810 I'm sorry... 720 00:34:42,852 --> 00:34:44,104 and for your little girl. 721 00:34:44,146 --> 00:34:45,355 Kid, no, no, no. 722 00:34:45,397 --> 00:34:47,482 Get the fuck out of my house. 723 00:34:47,524 --> 00:34:48,941 Get the fuck out of my house! 724 00:34:48,983 --> 00:34:50,318 Get the fuck out! Get the fuck out! 725 00:34:52,987 --> 00:34:54,656 Ain't fuckin' nothing needin' nothing, man. 726 00:34:54,697 --> 00:34:57,367 No good fucking piece of shit. 727 00:35:30,400 --> 00:35:32,319 Hector! 728 00:35:32,360 --> 00:35:33,861 Hector ain't here. 729 00:35:33,903 --> 00:35:34,862 Who is it? 730 00:35:34,904 --> 00:35:36,489 Open the door. 731 00:35:36,531 --> 00:35:38,158 Who is it?! 732 00:35:38,200 --> 00:35:39,992 I'm looking for Hector. I got some money for him. 733 00:35:42,579 --> 00:35:44,372 I said move! 734 00:35:44,414 --> 00:35:47,084 You-you can give it to me. 735 00:35:47,125 --> 00:35:49,502 No, I need to g... I need to give it to him. 736 00:35:52,255 --> 00:35:55,092 Uh, hold... hold on. 737 00:36:01,764 --> 00:36:03,183 Hector ain't here. 738 00:36:03,225 --> 00:36:04,517 Where is he? 739 00:36:04,559 --> 00:36:05,727 Is he out with Miguel? 740 00:36:05,768 --> 00:36:06,936 I don't know. 741 00:36:06,978 --> 00:36:08,688 You think he tells me shit? 742 00:36:08,730 --> 00:36:11,358 Yo, you gonna give me money or not? 743 00:36:11,399 --> 00:36:13,360 -You got a hit? -You his wife? 744 00:36:13,401 --> 00:36:15,445 I don't have to be. 745 00:36:15,487 --> 00:36:16,904 Not today. 746 00:36:18,281 --> 00:36:19,866 That ain't money. 747 00:36:19,907 --> 00:36:21,534 Yo, you got a hit? 748 00:36:21,576 --> 00:36:23,370 Where the fuck is he? 749 00:36:23,411 --> 00:36:25,372 -Hmm? -Man... 750 00:36:27,249 --> 00:36:28,875 I got kids, man. 751 00:36:28,916 --> 00:36:30,543 Come on, baby. 752 00:36:30,585 --> 00:36:31,961 Come on. 753 00:36:32,003 --> 00:36:34,381 What are you doing? Are you fucking crazy? 754 00:36:34,422 --> 00:36:36,424 Mommy's got you. 755 00:36:36,466 --> 00:36:38,050 I've got kids. 756 00:36:38,092 --> 00:36:39,802 Shit. 757 00:36:41,095 --> 00:36:42,430 Hey, I need a hit, though. 758 00:36:42,472 --> 00:36:43,598 Yo, you got a hit? 759 00:36:43,640 --> 00:36:46,726 Hey. Hey! 760 00:36:46,768 --> 00:36:48,270 I'm fucking talking to you! 761 00:36:48,311 --> 00:36:50,062 Where the fuck you going?! 762 00:36:53,441 --> 00:36:54,108 Fuck... 763 00:37:12,960 --> 00:37:14,504 They're all gonna keep you 764 00:37:14,546 --> 00:37:16,881 in that "Billy the Great" bubble, you know? 765 00:37:16,923 --> 00:37:19,301 Billy! Billy! Billy! 766 00:37:19,342 --> 00:37:24,681 Billy "The Great"... Hope! 767 00:37:25,973 --> 00:37:27,642 Fuck! 768 00:37:34,316 --> 00:37:35,608 Hey, listen, Billy... 769 00:37:35,650 --> 00:37:38,695 you've got a lot of money going out. 770 00:37:38,736 --> 00:37:40,322 You know, with the mortgage 771 00:37:40,363 --> 00:37:42,615 and your friend Gabe's legal fees 772 00:37:42,657 --> 00:37:43,991 and all your taxes are due, 773 00:37:44,033 --> 00:37:45,993 including your property taxes. 774 00:37:46,035 --> 00:37:47,995 Uh, it's, uh, starting to add up. 775 00:37:48,037 --> 00:37:50,915 Um, a lot of these are overdue. 776 00:37:50,957 --> 00:37:52,500 Months, in fact. 777 00:37:52,542 --> 00:37:55,337 So... pay them. 778 00:37:55,378 --> 00:37:56,379 With what? 779 00:37:56,421 --> 00:37:58,130 With my fucking money, Simon. 780 00:37:58,172 --> 00:37:59,632 That's why I'm here, Billy. 781 00:37:59,674 --> 00:38:01,343 The money, it's drying up. 782 00:38:01,384 --> 00:38:03,970 Look, you gotta see what's happening here. 783 00:38:04,011 --> 00:38:05,847 Um, you need to cut back. 784 00:38:05,888 --> 00:38:07,807 -What's up? -I mean, they've already taken two of the cars. 785 00:38:07,849 --> 00:38:09,058 What's it about, man? 786 00:38:09,100 --> 00:38:11,143 It... it's real simple. 787 00:38:11,185 --> 00:38:13,355 What's it about, you-you taking my money? 788 00:38:13,396 --> 00:38:15,147 What? 789 00:38:15,189 --> 00:38:16,691 You stealing from me, Simon? 790 00:38:16,733 --> 00:38:17,942 No. 791 00:38:17,984 --> 00:38:20,778 I'm-I'm just here to help out. 792 00:38:20,820 --> 00:38:22,822 -I can take care of this if you want me to. -Please. 793 00:38:22,864 --> 00:38:25,157 This is fine. 794 00:38:25,199 --> 00:38:26,784 -You can give me that and... -Okay. 795 00:38:26,826 --> 00:38:28,077 You can leave this with me. 796 00:38:28,119 --> 00:38:29,537 I'll take care of it. 797 00:38:29,579 --> 00:38:31,373 Okay. 798 00:38:34,542 --> 00:38:36,503 Billy, I just want to say I'm really sorry. 799 00:38:36,544 --> 00:38:37,670 About everything. 800 00:38:41,633 --> 00:38:43,551 Hey, look, Billy. 801 00:38:43,593 --> 00:38:45,011 You need this. 802 00:38:45,052 --> 00:38:47,221 This solves all your problems. 803 00:38:47,264 --> 00:38:48,515 What is that? 804 00:38:48,556 --> 00:38:49,724 It's the contract. 805 00:38:49,766 --> 00:38:50,975 To fight Turay. 806 00:38:51,017 --> 00:38:52,435 Look, I'm not gonna pretend 807 00:38:52,477 --> 00:38:54,437 I... I know the pain you're going through. 808 00:38:54,479 --> 00:38:56,273 But I do know for you to get through it, 809 00:38:56,314 --> 00:38:57,607 you're gonna have to get back in that ring. 810 00:38:57,649 --> 00:38:59,359 No, Mo doesn't want me to sign that. 811 00:38:59,401 --> 00:39:00,902 No, Mo didn't want you to sign it then. 812 00:39:00,943 --> 00:39:02,987 Now she would want you to actually sign the contract. 813 00:39:03,029 --> 00:39:04,364 Why you say that? 814 00:39:04,406 --> 00:39:06,073 Billy, every time I seen you fight, 815 00:39:06,115 --> 00:39:07,992 you climb in there alone. 816 00:39:08,034 --> 00:39:10,787 Every time you bled, you bled your blood. 817 00:39:10,828 --> 00:39:12,622 When you sat down on that stool and it felt like death 818 00:39:12,664 --> 00:39:14,707 and you thought you couldn't get up, but you got up? 819 00:39:14,749 --> 00:39:16,459 You did that. 820 00:39:16,501 --> 00:39:19,754 You need to get back to that. 821 00:39:19,796 --> 00:39:22,256 You want Leila to grow up the way you grew up? 822 00:39:22,299 --> 00:39:25,051 You want her in the streets? 823 00:39:25,092 --> 00:39:27,136 It's a three-fight deal, Billy. 824 00:39:27,178 --> 00:39:29,431 Got to get back to doing what we do, man. 825 00:39:29,472 --> 00:39:31,391 When you're in the ring, you're gonna feel different. 826 00:39:31,433 --> 00:39:32,892 I'm telling you. 827 00:39:34,519 --> 00:39:36,729 It's not about contracts, right? 828 00:39:37,980 --> 00:39:39,857 It's about family. 829 00:39:39,899 --> 00:39:41,443 I don't know what I'd do without you, man. 830 00:39:41,484 --> 00:39:43,027 You ain't gotta worry about that, man. 831 00:39:54,872 --> 00:39:58,460 TURAY vs HOPE - WORLD LIGHT HEAVYWEIGHT CHAMPIONSHIP - 8 WEEKS LATER 832 00:39:58,710 --> 00:40:01,338 {\an8}Nobody would've expected Kalil Turay 833 00:40:01,379 --> 00:40:05,049 {\an8}to have his way throughout the fight against Billy Hope. 834 00:40:05,091 --> 00:40:08,135 Billy, put them goddamn hands up now! 835 00:40:08,177 --> 00:40:10,597 Hope fighting in the wake 836 00:40:10,638 --> 00:40:12,682 -of his wife's unexpected death. -Get off that rope! 837 00:40:12,724 --> 00:40:14,308 No aggression... 838 00:40:14,351 --> 00:40:17,770 simply a will to continue taking punishment... 839 00:40:17,812 --> 00:40:19,063 Get off them goddamn ropes! 840 00:40:19,105 --> 00:40:20,648 ...and to allow Turay 841 00:40:20,690 --> 00:40:22,900 to pound him with both fists 842 00:40:22,942 --> 00:40:24,486 to the body and the head. 843 00:40:24,527 --> 00:40:25,695 Ending it, now! 844 00:40:27,154 --> 00:40:28,365 But it's been a bloodletting 845 00:40:28,406 --> 00:40:30,992 from the first bell onward. 846 00:40:32,369 --> 00:40:34,161 Yes! 847 00:40:34,203 --> 00:40:35,997 - Hope finally gets in a right hand. - 848 00:40:37,540 --> 00:40:38,916 Those have been few and far between. 849 00:40:38,958 --> 00:40:41,127 -By and large, -Control your fighter! 850 00:40:41,168 --> 00:40:43,380 it was a beat-down 851 00:40:43,421 --> 00:40:46,298 by Kalil Turay, who appears to have scored 852 00:40:46,340 --> 00:40:47,800 - Return to your corner! - ...an upset victory 853 00:40:47,842 --> 00:40:49,844 over Billy Hope 854 00:40:49,886 --> 00:40:52,389 and perhaps, has put the finishing touches 855 00:40:52,430 --> 00:40:54,474 -on Hope's great career. -Listen, you've got to breathe 856 00:40:54,516 --> 00:40:55,683 and you've gotta focus for me, you hear me? 857 00:40:55,725 --> 00:40:56,976 Huh? Billy, listen to me, man. 858 00:40:57,018 --> 00:40:58,395 I'm not gonna watch this. 859 00:40:58,436 --> 00:40:59,812 I'm not gonna watch this happen to you, man. 860 00:40:59,854 --> 00:41:01,105 I'm not gonna watch this happen to us. 861 00:41:01,147 --> 00:41:02,524 Billy, if you don't show me something here, 862 00:41:02,565 --> 00:41:03,941 I'm gonna call it. That's it. 863 00:41:03,983 --> 00:41:05,192 You hear me? We're done. 864 00:41:05,234 --> 00:41:06,193 Wake up, champ. 865 00:41:06,235 --> 00:41:07,529 Don't call it, man. 866 00:41:07,570 --> 00:41:08,905 -Huh? Come on. -No, don't call it. 867 00:41:08,946 --> 00:41:10,281 What the fuck are we doing here, huh? 868 00:41:10,322 --> 00:41:11,866 I gotta end this shit, Billy. 869 00:41:11,908 --> 00:41:13,576 You hear me? 870 00:41:13,618 --> 00:41:15,870 I'm not gonna watch this shit happen to you, man, all right? 871 00:41:15,912 --> 00:41:17,747 Remember when we were done, 872 00:41:17,789 --> 00:41:19,499 when we were done, you used to fight? 873 00:41:19,541 --> 00:41:21,501 Like, get up, get up. Let's go. 874 00:41:21,543 --> 00:41:23,503 Come on, champ. Let's go. 875 00:41:24,796 --> 00:41:27,381 He keep looking out the ring for Maureen. 876 00:41:27,424 --> 00:41:29,551 He's losing his fucking mind, bro. 877 00:41:31,177 --> 00:41:32,595 Seconds out. 878 00:41:32,637 --> 00:41:33,846 This guy is done. 879 00:41:33,888 --> 00:41:35,848 He's not the champ anymore. Finish him. 880 00:41:35,890 --> 00:41:37,141 Hands up. Fight back. 881 00:41:37,183 --> 00:41:38,726 -Focus. Focus. -Get out there. -Come on, come on. 882 00:41:38,768 --> 00:41:40,562 Corner ready? 883 00:42:07,630 --> 00:42:09,591 Get the damn hands up, Billy! Now! 884 00:42:18,432 --> 00:42:20,142 Oh, man! 885 00:42:28,860 --> 00:42:31,904 Billy Hope has refused to compete here tonight. 886 00:42:31,946 --> 00:42:33,740 ...fuck you! 887 00:42:35,199 --> 00:42:37,619 Another giant shot from Turay 888 00:42:37,660 --> 00:42:38,786 and the referee is gonna stop it. 889 00:42:38,828 --> 00:42:39,829 It's gonna be the end of that. 890 00:42:39,871 --> 00:42:40,830 It's over. 891 00:42:40,872 --> 00:42:42,373 No, don't call it. No, don't call it. 892 00:42:42,414 --> 00:42:43,916 - That's it, it's over. - No...! 893 00:42:43,958 --> 00:42:46,127 And Hope headbutts the referee! 894 00:42:48,505 --> 00:42:51,007 A horrible moment as a final postscript 895 00:42:51,048 --> 00:42:55,219 to what has been a horrible night for Billy Hope, 896 00:42:55,261 --> 00:42:57,471 and a career which produced so many thrills... 897 00:42:57,514 --> 00:42:58,640 I'm sorry! I'm sorry! 898 00:42:58,681 --> 00:43:00,850 ...and so much joyous glory, 899 00:43:00,892 --> 00:43:04,646 appears to have ended ignominiously here tonight. 900 00:43:24,916 --> 00:43:27,293 Eli? 901 00:43:32,048 --> 00:43:34,216 Eli? 902 00:43:35,509 --> 00:43:37,136 Is Jordan here? 903 00:43:49,148 --> 00:43:52,276 Is anybody still here? 904 00:43:55,780 --> 00:43:58,115 You headbutt a referee, man. 905 00:43:58,157 --> 00:43:59,659 What the fuck kind of shit was that, man? 906 00:43:59,701 --> 00:44:00,827 Broke his nose, man. 907 00:44:00,868 --> 00:44:03,705 Shattered his motherfucking cheekbone. 908 00:44:03,746 --> 00:44:05,915 What got into you, man? 909 00:44:05,957 --> 00:44:08,668 We did the biggest deal that we ever did, Billy, 910 00:44:08,710 --> 00:44:11,003 and you fucked it off, man. 911 00:44:11,045 --> 00:44:13,005 It'll be a year before your suspension is up for review, 912 00:44:13,047 --> 00:44:15,007 which means zero income. 913 00:44:15,049 --> 00:44:16,383 The fine for the assault on the referee 914 00:44:16,425 --> 00:44:18,052 will be in the six figures. 915 00:44:18,094 --> 00:44:20,137 He's suing you for lost wages and emotional trauma. 916 00:44:20,179 --> 00:44:22,181 They're freezing all your bank accounts immediately, 917 00:44:22,223 --> 00:44:23,933 and to top that off 918 00:44:23,975 --> 00:44:26,227 the networks are suing us for breach of contract, man. 919 00:44:26,268 --> 00:44:28,562 Listen... 920 00:44:28,605 --> 00:44:30,732 you're gonna have to sell the house 921 00:44:30,773 --> 00:44:33,109 -to cover the debt. -No, I don't wanna sell the house, man. 922 00:44:33,150 --> 00:44:35,027 No. I'm not selling the house. 923 00:44:35,069 --> 00:44:36,320 That's Leila's home. 924 00:44:36,362 --> 00:44:37,864 You don't have a choice, Billy. 925 00:44:37,905 --> 00:44:40,449 If you don't, it's gonna get repossessed anyway. 926 00:44:40,491 --> 00:44:42,744 -Look, this is some serious shit, man. -No, no, no. 927 00:44:42,785 --> 00:44:44,536 I'm just gonna train with Eli and then-and then... 928 00:44:44,578 --> 00:44:46,038 we're gonna get ready for the next fight. 929 00:44:46,080 --> 00:44:47,373 -That's gonna be what it is. -I'm not even sure 930 00:44:47,414 --> 00:44:48,540 trainers will take you on right now. 931 00:44:48,582 --> 00:44:49,792 What? I don't need another trainer. 932 00:44:49,834 --> 00:44:51,168 I can just use... 933 00:44:51,210 --> 00:44:52,962 Eli's working with another fighter. 934 00:44:53,004 --> 00:44:54,338 Who? Who is he? Who is he? 935 00:44:54,380 --> 00:44:55,589 Miguel Escobar. 936 00:44:56,966 --> 00:44:59,093 -Are you working with him, too? -Yeah. 937 00:44:59,135 --> 00:45:01,303 Billy, you know if it makes money, it makes sense. 938 00:45:03,430 --> 00:45:05,725 -Oh, you... -It's just business, Billy. 939 00:45:05,767 --> 00:45:07,977 I know you miss Maureen. 940 00:45:08,019 --> 00:45:09,603 I miss Maureen, too, man. 941 00:45:09,646 --> 00:45:10,980 Shit, if she was here, 942 00:45:11,022 --> 00:45:12,606 she'd be disgusted with you, man. 943 00:45:12,649 --> 00:45:14,066 You... We need you to pull yourself together. 944 00:45:14,108 --> 00:45:15,359 You need help, Billy. 945 00:45:15,401 --> 00:45:17,779 Don't talk about my wife that way. 946 00:45:22,158 --> 00:45:23,367 I fucking quit. Fuck you. 947 00:45:23,409 --> 00:45:24,994 Can't do this anymore, Billy. 948 00:45:25,036 --> 00:45:26,078 Fuck outta my way. 949 00:45:27,371 --> 00:45:30,082 Scatter like roaches. 950 00:45:31,250 --> 00:45:32,794 Y'all follow him, 951 00:45:32,835 --> 00:45:34,420 make sure he don't break no shit on the way out. 952 00:45:39,633 --> 00:45:41,177 Just a bunch of roaches. 953 00:45:41,218 --> 00:45:43,637 Now I fuckin' wrote you off. 954 00:46:30,768 --> 00:46:33,562 Baby, let's go home. Let's go home. 955 00:46:33,604 --> 00:46:37,149 Let it go. Baby, baby, stop it... stop... 956 00:47:12,977 --> 00:47:14,896 I'm sorry. 957 00:47:18,816 --> 00:47:21,402 I'm sorry. 958 00:47:27,784 --> 00:47:29,911 Dad? 959 00:47:33,956 --> 00:47:36,042 Dad? 960 00:47:36,083 --> 00:47:38,544 Dad! Daddy! 961 00:47:38,585 --> 00:47:40,379 Daddy, what happened? 962 00:47:40,421 --> 00:47:42,714 Daddy! Daddy! 963 00:47:42,756 --> 00:47:44,341 Somebody help me! 964 00:47:44,383 --> 00:47:46,052 Somebody! 965 00:47:46,093 --> 00:47:47,804 Mr. Hope, what did you take, sir? 966 00:47:47,845 --> 00:47:49,096 What did you take, Mr. Hope? 967 00:47:49,138 --> 00:47:51,723 What'd you take? 968 00:47:51,765 --> 00:47:53,225 What kind of medicine, Mr. Hope? 969 00:47:53,267 --> 00:47:54,226 What did you take? 970 00:47:54,268 --> 00:47:55,895 Mr. Hope? 971 00:47:55,937 --> 00:47:57,104 What did you take, sir? 972 00:47:57,146 --> 00:47:59,481 Leila... Where's my baby? 973 00:47:59,523 --> 00:48:00,900 Your daughter's fine, Mr. Hope. 974 00:48:00,942 --> 00:48:03,069 She's the one who called 911. You were in an accident. 975 00:48:03,110 --> 00:48:04,821 -There's people looking after her. -Leila? 976 00:48:04,862 --> 00:48:07,614 No, no, no. No, no. She needs me. 977 00:48:07,656 --> 00:48:09,575 We found you with a loaded weapon, Mr. Hope, 978 00:48:09,616 --> 00:48:11,660 under the influence, with a minor present. 979 00:48:11,702 --> 00:48:14,163 Where's my baby? Leila? 980 00:48:14,205 --> 00:48:15,747 Where's Leila? 981 00:48:15,789 --> 00:48:17,791 I gotta get outta here. 982 00:48:17,834 --> 00:48:19,126 Your daughter's with Child Services. 983 00:48:19,168 --> 00:48:20,377 They're looking after her right now. 984 00:48:20,419 --> 00:48:22,129 -No, no, no, no... -Everything's okay. 985 00:48:22,171 --> 00:48:23,923 No, no, no. No! 986 00:48:23,965 --> 00:48:25,341 -They're looking after her. -No. -We just lost the IV. 987 00:48:25,382 --> 00:48:27,176 -Get him down. Get his legs. -No, no, no, no! 988 00:48:27,218 --> 00:48:29,553 -No! -You got him? 989 00:48:29,595 --> 00:48:31,347 Lay back for me, Mr. Hope. You're gonna be just fine. 990 00:48:31,388 --> 00:48:32,431 -No! -Come on, just breathe. 991 00:48:35,392 --> 00:48:37,769 -Lay back. Everything's all right. -Breathe. 992 00:48:37,811 --> 00:48:39,480 Just... just chill out for a second. 993 00:48:39,521 --> 00:48:41,398 You're gonna be okay, Mr. Hope. 994 00:48:41,440 --> 00:48:42,984 Just take a deep breath for me. 995 00:48:43,025 --> 00:48:44,693 Gonna be fine, all right? 996 00:48:45,987 --> 00:48:47,864 Gonna be fine. 997 00:48:47,905 --> 00:48:49,949 You're gonna be fine, Mr. Hope. 998 00:48:49,991 --> 00:48:51,408 Just relax. 999 00:48:55,246 --> 00:48:56,663 Maureen... no... 1000 00:48:56,705 --> 00:48:58,875 no... I was... 1001 00:49:07,508 --> 00:49:08,842 Maureen... 1002 00:49:20,146 --> 00:49:23,482 Okay, he wants his copies. I'll provide that. 1003 00:49:23,524 --> 00:49:25,484 I promise. By day's end. 1004 00:49:25,526 --> 00:49:27,361 - If it's okay with you. - All right. 1005 00:49:27,403 --> 00:49:29,947 What about the, uh... this evidence? 1006 00:49:29,989 --> 00:49:31,532 Daddy. 1007 00:49:31,573 --> 00:49:34,701 - Baby! - Sit down, Mr. Hope. 1008 00:49:34,743 --> 00:49:36,120 Hey, hey, hey... 1009 00:49:36,162 --> 00:49:38,122 -I just want to hug my dad. -It's okay, you're okay. 1010 00:49:38,164 --> 00:49:40,124 Mr. Korman, get your client, please. 1011 00:49:40,166 --> 00:49:41,708 Sit down. Sit down, Billy. 1012 00:49:41,750 --> 00:49:44,336 Thank you. We're ready to begin. 1013 00:49:44,378 --> 00:49:46,297 The matter this morning is provisional custody 1014 00:49:46,338 --> 00:49:48,840 of Leila Rae Hope, a minor-- 1015 00:49:48,882 --> 00:49:50,301 When can I... when can I get her out? 1016 00:49:50,342 --> 00:49:51,635 Don't interrupt, Mr. Hope. 1017 00:49:51,677 --> 00:49:53,304 The child has no other family, 1018 00:49:53,345 --> 00:49:54,721 is that right? 1019 00:49:54,763 --> 00:49:57,849 Uh, no, Your Honor. Uh, both my client 1020 00:49:57,891 --> 00:49:59,393 and his wife came up through the system. 1021 00:49:59,435 --> 00:50:02,146 I see. So that's why 1022 00:50:02,188 --> 00:50:04,690 these circumstances are a little bit more painful for you. 1023 00:50:04,731 --> 00:50:05,942 I want my daughter back. 1024 00:50:05,983 --> 00:50:08,027 I'm her father. 1025 00:50:08,069 --> 00:50:09,236 Unfortunately, that's not enough. 1026 00:50:09,278 --> 00:50:12,323 This court is aware 1027 00:50:12,364 --> 00:50:13,991 of the tragedy your family has suffered, 1028 00:50:14,033 --> 00:50:15,367 Mr. Hope. 1029 00:50:15,409 --> 00:50:17,244 Nonetheless, you have chosen 1030 00:50:17,286 --> 00:50:20,081 to demonstrate alarming and dangerous behaviors, 1031 00:50:20,122 --> 00:50:22,499 while having custody of your daughter. 1032 00:50:22,541 --> 00:50:27,046 Loaded weapons, alcohol, violence... 1033 00:50:27,088 --> 00:50:30,424 Mr. Hope will follow a case plan that the court has designed. 1034 00:50:30,466 --> 00:50:33,010 Said plan will include individual counseling, 1035 00:50:33,052 --> 00:50:34,595 as well as sobriety 1036 00:50:34,636 --> 00:50:36,513 and anger management classes. 1037 00:50:36,555 --> 00:50:39,766 And I order said child remanded into the care 1038 00:50:39,808 --> 00:50:41,352 of the Family Services, 1039 00:50:41,393 --> 00:50:43,229 until which time the father can demonstrate 1040 00:50:43,270 --> 00:50:46,773 the abilities to perform duties of a responsible parent. 1041 00:50:46,815 --> 00:50:49,026 - What? - Parties back in 30 days 1042 00:50:49,068 --> 00:50:50,777 - 30 days?! - ...for a progress hearing. 1043 00:50:50,819 --> 00:50:51,945 What the fuck does that mean? 30 days? 1044 00:50:51,988 --> 00:50:53,530 Bill, 30 days is something. 1045 00:50:53,572 --> 00:50:55,366 - Watch your language. - 30 days is bullshit, man. 1046 00:50:55,407 --> 00:50:56,700 -That's bullshit! -I will find you in contempt. 1047 00:50:56,742 --> 00:50:57,868 We'll get 30 days to put this together. 1048 00:50:57,909 --> 00:50:59,036 Please, please, I don't want to... 1049 00:50:59,078 --> 00:51:00,204 - I'm sorry, Your Honor. - My last warning. 1050 00:51:00,246 --> 00:51:01,747 I don't want to. Please, Daddy! 1051 00:51:01,788 --> 00:51:02,873 Billy, Billy, come on! Billy! Come on! Yeah, Billy! 1052 00:51:02,914 --> 00:51:04,416 Take the child out, please. 1053 00:51:04,458 --> 00:51:05,917 Please, I want to stay with you! 1054 00:51:05,959 --> 00:51:07,169 -Let me just give my... -Come on, you need to... 1055 00:51:07,211 --> 00:51:08,879 -Let me just give my daughter a hug! -Daddy! 1056 00:51:08,920 --> 00:51:10,464 No, no, no... 1057 00:51:10,506 --> 00:51:12,758 Daddy! Please! 1058 00:51:12,799 --> 00:51:14,801 -He wants to see his daughter! -Please, Dad... 1059 00:51:14,843 --> 00:51:17,596 - Daddy! - That's not necessary. 1060 00:51:17,638 --> 00:51:19,806 No! I want to live with you! 1061 00:51:19,848 --> 00:51:21,392 Please! 1062 00:51:21,433 --> 00:51:22,768 Get down there, son. 1063 00:51:22,809 --> 00:51:24,395 - Daddy! Daddy! - That's not necessary! 1064 00:51:24,436 --> 00:51:25,604 - Mr. Hope, that's enough. - Baby, baby... 1065 00:51:25,646 --> 00:51:26,605 I will hold you in contempt. 1066 00:51:53,382 --> 00:51:55,759 Everything goes to auction. 1067 00:52:01,515 --> 00:52:04,226 Hey, Evan, help me out with this, will you? 1068 00:52:04,268 --> 00:52:07,688 That'll go inside the truck, uh, towards the back. 1069 00:52:11,233 --> 00:52:12,693 Auction's tomorrow. 1070 00:52:12,734 --> 00:52:14,111 No, it's all going to auction. 1071 00:52:14,153 --> 00:52:15,154 Sorry, champ. 1072 00:53:12,378 --> 00:53:15,339 Yeah, it's just a house, yeah? 1073 00:53:17,090 --> 00:53:20,886 Hey, yo, thanks for, uh... thanks for taking me. 1074 00:53:20,927 --> 00:53:22,513 No, Billy. 1075 00:53:22,554 --> 00:53:24,931 You know, I-I can't really pay you right now. 1076 00:53:26,099 --> 00:53:28,310 Well, fuck you. 1077 00:53:28,352 --> 00:53:31,522 No, I don't want to get paid. 1078 00:53:31,563 --> 00:53:34,525 No, I was never here for money, you know that. 1079 00:53:34,566 --> 00:53:36,360 Never. 1080 00:53:36,402 --> 00:53:38,028 Hey, yo. 1081 00:53:38,069 --> 00:53:39,613 Hmm? 1082 00:53:42,658 --> 00:53:44,368 I'm sorry, Billy. 1083 00:53:44,410 --> 00:53:46,537 Hey, hey, hey. 1084 00:53:53,627 --> 00:53:56,046 - This the place? - Yeah. 1085 00:53:56,087 --> 00:53:57,964 You, uh, you want me to come with you? 1086 00:53:58,006 --> 00:54:00,133 No, man, no, no. 1087 00:54:00,176 --> 00:54:02,803 I got to do this alone. 1088 00:54:06,014 --> 00:54:07,808 It's yours. 1089 00:54:07,849 --> 00:54:09,059 No, man, I don't want to tak... I'm not taking that shit. 1090 00:54:09,100 --> 00:54:10,352 -I'm re-gifting it. -I'm not taking that shit. 1091 00:54:10,394 --> 00:54:11,770 I don't want it. 1092 00:54:11,812 --> 00:54:14,440 So, you stay safe, 1093 00:54:14,481 --> 00:54:16,567 -all right? -Yeah, you, too. 1094 00:54:23,324 --> 00:54:24,741 Call me if you need anything. 1095 00:54:24,783 --> 00:54:26,076 Yeah, all right, I will. 1096 00:54:26,117 --> 00:54:27,411 Yeah. 1097 00:54:35,001 --> 00:54:36,962 -I'll be around! -Hey, yo, Jon Jon, 1098 00:54:37,003 --> 00:54:38,797 go say hi to Mikey and Gabe, all right? 1099 00:54:38,839 --> 00:54:40,216 -You got it. -Hey. 1100 00:55:29,765 --> 00:55:31,182 -That's Billy Hope. -For real? 1101 00:55:31,224 --> 00:55:32,518 I didn't know Billy Hope... 1102 00:55:35,103 --> 00:55:38,315 Boo! That's it. Good work. 1103 00:55:38,357 --> 00:55:40,526 Hey, Hoppy, I want you on the ropes. 1104 00:55:40,567 --> 00:55:42,444 I already did that shit. 1105 00:55:42,486 --> 00:55:44,905 What'd you say? 1106 00:55:46,490 --> 00:55:48,074 Give me 50. 1107 00:55:48,116 --> 00:55:50,160 -Hey, T? -Yes? 1108 00:55:50,201 --> 00:55:51,870 You work with him on one of those mitts? 1109 00:55:53,580 --> 00:55:55,040 Yo, T. 1110 00:55:55,081 --> 00:55:57,083 That's Billy Hope over there. 1111 00:55:58,460 --> 00:55:59,670 Ramone, let's go! 1112 00:56:17,062 --> 00:56:19,105 You Tick Wills? 1113 00:56:19,147 --> 00:56:21,232 So, what brings Billy Hope... 1114 00:56:21,274 --> 00:56:22,901 into my gym? 1115 00:56:22,943 --> 00:56:24,110 I'm looking for a... 1116 00:56:24,152 --> 00:56:26,237 you know, a place to train. 1117 00:56:27,280 --> 00:56:28,949 And, you know, 1118 00:56:28,990 --> 00:56:31,076 I don't know, may-maybe a... 1119 00:56:31,117 --> 00:56:32,369 trainer? 1120 00:56:34,955 --> 00:56:36,623 I don't train pro fighters anymore. 1121 00:56:36,665 --> 00:56:39,876 Well, currently, I am not a pro fighter. 1122 00:56:39,918 --> 00:56:42,295 Do you think I don't know that? 1123 00:56:44,673 --> 00:56:46,592 Does it say in there that 1124 00:56:46,633 --> 00:56:48,760 they took my kid away from me? 1125 00:56:50,637 --> 00:56:53,139 -Yeah, it does. -It's been... it's been 1126 00:56:53,181 --> 00:56:56,309 kind of... like a whole mess. 1127 00:56:56,352 --> 00:56:59,355 I was, I-I-I, I-I remember that Ni... 1128 00:56:59,396 --> 00:57:02,107 that Night Train fight, you know what I mean, and I remember... 1129 00:57:02,148 --> 00:57:04,943 I remember that-that, you know... 1130 00:57:04,985 --> 00:57:07,904 that was one hell of a fight, you know? 1131 00:57:07,946 --> 00:57:09,615 You're one hell of a coach, you know, and, uh... 1132 00:57:09,656 --> 00:57:12,409 man, he won that fight. 1133 00:57:12,451 --> 00:57:14,077 Excuse me, but if I remember correctly-- 1134 00:57:14,119 --> 00:57:16,913 and I do remember-- you won the fight. 1135 00:57:16,955 --> 00:57:18,665 You got the decision. Don't you remember? 1136 00:57:18,707 --> 00:57:19,958 Yeah, I won that fight. 1137 00:57:20,000 --> 00:57:21,627 I think Jordan Mains paid it off. 1138 00:57:21,668 --> 00:57:23,920 -Anyway, y... -Jordan Mains paid them off? 1139 00:57:23,962 --> 00:57:25,464 Yeah, look, I don't know, man. 1140 00:57:25,506 --> 00:57:27,132 It's the fight game, you know? 1141 00:57:27,173 --> 00:57:28,675 How you gonna come in here and say something like that? 1142 00:57:28,717 --> 00:57:30,386 I'm just saying that's why I'm here. 1143 00:57:30,427 --> 00:57:34,097 Night Train was the only fighter that beat me. 1144 00:57:34,139 --> 00:57:37,183 I know you were his trainer, and... 1145 00:57:37,225 --> 00:57:40,270 I don't know how you... how you train, but... 1146 00:57:40,311 --> 00:57:42,648 -So that's why I'm here. -See, the thing is, 1147 00:57:42,689 --> 00:57:45,191 you couldn't handle the rules here, man. 1148 00:57:45,233 --> 00:57:46,860 I can handle the rules, man, I'll handle the rules. 1149 00:57:46,902 --> 00:57:48,361 Believe me, I grew up in the system. 1150 00:57:48,404 --> 00:57:49,988 -I can handle the rules. -You saw that 1151 00:57:50,030 --> 00:57:52,783 funny little kid had to do 50 push-ups for swearing? 1152 00:57:52,824 --> 00:57:55,035 -Yeah. -That's one of the rules here. 1153 00:57:55,076 --> 00:57:56,703 No drinking, no drugs, 1154 00:57:56,745 --> 00:57:58,580 no playing around, no being late, none of that. 1155 00:57:58,622 --> 00:57:59,873 No problems, you know what I'm saying? 1156 00:57:59,915 --> 00:58:01,291 I don't need that here. 1157 00:58:01,332 --> 00:58:03,001 It's my job to protect these kids. 1158 00:58:03,043 --> 00:58:05,295 I'm here to train them so they can grow up 1159 00:58:05,336 --> 00:58:07,047 to be men. You ready to work? 1160 00:58:07,088 --> 00:58:09,340 -Yeah, yeah. I'm ready to work. -'Cause the thing is, 1161 00:58:09,382 --> 00:58:11,009 you're not gonna be able to throw a punch, 1162 00:58:11,051 --> 00:58:13,219 -in or out of the ring, until I tell you to. -All right. 1163 00:58:13,261 --> 00:58:14,471 -Yeah, fuck it, I'm in. -No swearing. 1164 00:58:14,513 --> 00:58:15,472 Did I tell you no swearing? 1165 00:58:16,389 --> 00:58:17,348 Did I tell you no swearing? 1166 00:58:17,390 --> 00:58:18,975 No, no, no, I... yeah, yeah, yeah. 1167 00:58:19,017 --> 00:58:20,686 Yeah, no swearing. 1168 00:58:20,727 --> 00:58:23,564 Boxing is not about this; boxing's about this. 1169 00:58:23,605 --> 00:58:25,816 Boxing is like a chess game. 1170 00:58:25,857 --> 00:58:27,609 Yeah, all right, fuck, let's... uh, yes. 1171 00:58:27,651 --> 00:58:29,986 Uh, not, uh, fu... not fuck. Yes. 1172 00:58:30,028 --> 00:58:31,613 Whoa. Are you on drugs? 1173 00:58:33,615 --> 00:58:35,158 Are you intoxicated? 1174 00:58:35,200 --> 00:58:36,535 I'm good, man. I'm-I'm straight. 1175 00:58:40,872 --> 00:58:42,916 Did you see this? 1176 00:58:42,958 --> 00:58:45,335 All right. 1177 00:58:46,419 --> 00:58:48,630 All right. 1178 00:58:48,672 --> 00:58:51,049 I also need a job. 1179 00:58:51,091 --> 00:58:52,383 Yeah, I need to... 1180 00:58:52,425 --> 00:58:55,178 I need to prove to the court that I can hold a job. 1181 00:59:01,309 --> 00:59:03,353 I got a... 1182 00:59:03,394 --> 00:59:05,606 a night man who just had a stroke, 1183 00:59:05,647 --> 00:59:08,233 and he was cleaning this whole place up. 1184 00:59:08,274 --> 00:59:10,944 You could do that, you can get your fees, 1185 00:59:10,986 --> 00:59:12,654 and you can make yourself a little check. 1186 00:59:12,696 --> 00:59:14,030 Wow, you said... 1187 00:59:14,072 --> 00:59:15,365 what, you want me to clean your fuckin' toilets? 1188 00:59:15,406 --> 00:59:16,617 Just to clean the place. 1189 00:59:16,658 --> 00:59:17,868 I'm supposed to clean up 1190 00:59:17,909 --> 00:59:18,910 after these punks here? 1191 00:59:18,952 --> 00:59:20,496 Is that what you think of me? 1192 00:59:20,537 --> 00:59:22,038 -But you need a job. -Yo, come on, man, 1193 00:59:22,080 --> 00:59:23,665 I'm not gonna clean your fuckin' toilets. 1194 00:59:23,707 --> 00:59:25,709 Come on. 1195 00:59:25,751 --> 00:59:28,044 Do you need a job or not? 1196 00:59:29,087 --> 00:59:30,463 Nah, fuck this. Nah. 1197 00:59:40,682 --> 00:59:43,894 And rent-- first day of the month. 1198 00:59:43,935 --> 00:59:45,771 Where's the light? 1199 00:59:45,812 --> 00:59:47,898 -First day, one of the month. -Okay. 1200 00:59:47,939 --> 00:59:49,440 Okay, you pay rent? Huh? 1201 00:59:49,482 --> 00:59:51,317 -Yeah. -Down this way. 1202 00:59:56,782 --> 00:59:59,409 Three keys-- this work, the other... 1203 01:00:18,178 --> 01:00:20,305 I never thought I'd see 1204 01:00:20,346 --> 01:00:22,641 one of these places again, Billy. 1205 01:00:23,725 --> 01:00:26,562 All right, man. 1206 01:00:26,603 --> 01:00:28,689 Hey, tell Leila hi for me. 1207 01:00:28,730 --> 01:00:30,607 Can I help you? 1208 01:00:30,649 --> 01:00:32,317 My name is, uh, Billy Hope. 1209 01:00:32,358 --> 01:00:35,278 Um, um, Leila... I'm here to, I'm here to see my daughter. 1210 01:00:38,615 --> 01:00:40,158 All right, so the court is requiring 1211 01:00:40,200 --> 01:00:42,368 drug screening twice a week? 1212 01:00:42,410 --> 01:00:45,831 And hair samples once a month, right? 1213 01:00:45,872 --> 01:00:48,499 If you fail or miss one, then I have to report it. 1214 01:00:48,541 --> 01:00:50,543 When can I see Leila? 1215 01:00:50,586 --> 01:00:53,379 Once we go through this form. 1216 01:00:54,673 --> 01:00:56,549 What is your current address? 1217 01:00:56,592 --> 01:00:59,219 I'm staying at the Tassler right now. 1218 01:00:59,260 --> 01:01:00,971 I'm staying there till I can find, 1219 01:01:01,012 --> 01:01:03,139 you know, a better... better place to stay. 1220 01:01:03,181 --> 01:01:06,184 -You know, find a place of my own. -Mm-hmm. And have you 1221 01:01:06,226 --> 01:01:07,477 secured employment yet? 1222 01:01:07,518 --> 01:01:09,520 -Yeah. -Where? 1223 01:01:09,562 --> 01:01:11,189 A gy... at the gym. 1224 01:01:11,231 --> 01:01:12,398 The gym? 1225 01:01:12,440 --> 01:01:16,361 Wills Gym on 156th Street. 1226 01:01:16,402 --> 01:01:17,863 And who gave you that employment? 1227 01:01:17,904 --> 01:01:20,240 I got it myself. 1228 01:01:20,281 --> 01:01:21,992 But who gave you the job? 1229 01:01:22,033 --> 01:01:25,411 -The owner of the gym. -And his name is? 1230 01:01:26,830 --> 01:01:28,915 Tick Wills. 1231 01:01:28,957 --> 01:01:30,626 Does Tick Wills have a number I could call? 1232 01:01:30,667 --> 01:01:32,418 I don't know. I don't have a phone. 1233 01:01:32,460 --> 01:01:33,795 I don't know. 1234 01:01:33,837 --> 01:01:36,506 How much you get paid? 1235 01:01:36,547 --> 01:01:39,217 We haven't discussed that just yet. 1236 01:01:39,259 --> 01:01:41,762 So you haven't started the job yet? 1237 01:01:41,803 --> 01:01:44,264 -Hmm? -You haven't started the job yet? 1238 01:01:44,305 --> 01:01:46,349 No, you just... you-you just asked 1239 01:01:46,391 --> 01:01:48,351 -if I secured... it... -Yeah. 1240 01:01:48,393 --> 01:01:50,395 and I tol... I secured it. 1241 01:01:50,436 --> 01:01:53,106 Have you taken drugs or anything with alcohol today? 1242 01:01:53,148 --> 01:01:55,525 No. I haven't slept very well, though. No. 1243 01:01:55,566 --> 01:01:56,818 You on any form of medication? 1244 01:01:56,860 --> 01:01:58,528 I took some Advil. 1245 01:01:58,569 --> 01:02:00,864 You're gonna write that down? 1246 01:02:00,906 --> 01:02:03,574 -Mm-hmm. -"He took some Advil. 1247 01:02:03,616 --> 01:02:05,661 He can't see his kid." 1248 01:02:05,702 --> 01:02:07,412 These are the questions on the form. 1249 01:02:07,453 --> 01:02:09,455 That's just the protocol that we have to go through. 1250 01:02:09,497 --> 01:02:11,792 -Go after the test. -But I'm asking you, 1251 01:02:11,833 --> 01:02:13,459 because we're about to see Leila, 1252 01:02:13,501 --> 01:02:15,461 so I want to know what kind of shape you're in. 1253 01:02:18,589 --> 01:02:20,801 I'm a fuckin' mess. 1254 01:02:22,928 --> 01:02:25,555 When can I see my daughter? 1255 01:02:25,596 --> 01:02:27,265 And you think I should let you see your daughter 1256 01:02:27,307 --> 01:02:29,475 when you're a fuckin' mess? 1257 01:02:31,728 --> 01:02:35,231 If I see my daughter, I'll feel a lot better, all right? 1258 01:02:35,273 --> 01:02:37,150 Will she feel a lot better? 1259 01:02:37,192 --> 01:02:39,110 -Yes. -Do you feel 1260 01:02:39,152 --> 01:02:41,321 in a fit state to see your daughter today? 1261 01:02:41,362 --> 01:02:43,406 You want to help me? Is that what you want to do? 1262 01:02:43,448 --> 01:02:45,616 -You want to help me? -I want to help Leila. 1263 01:02:47,285 --> 01:02:49,079 That's my first priority. 1264 01:02:52,958 --> 01:02:54,292 Hey. 1265 01:02:54,334 --> 01:02:57,170 Hey, baby. 1266 01:03:02,383 --> 01:03:03,634 Hey... 1267 01:03:06,805 --> 01:03:08,514 You okay? 1268 01:03:10,558 --> 01:03:12,435 Can you give us a second? 1269 01:03:12,477 --> 01:03:14,980 Leila, would you be comfortable with that? 1270 01:03:15,021 --> 01:03:17,648 -If I stand right over there? -Sure. 1271 01:03:17,690 --> 01:03:19,609 Okay. 1272 01:03:19,650 --> 01:03:21,277 All right. 1273 01:03:21,319 --> 01:03:23,279 I'm just over here. 1274 01:03:27,242 --> 01:03:28,618 What's wrong, baby? 1275 01:03:28,659 --> 01:03:30,203 Did somebody touch you? 1276 01:03:30,245 --> 01:03:31,788 -Somebody hurt you? -No... 1277 01:03:31,830 --> 01:03:33,456 -They put a hand on you? -No. 1278 01:03:33,498 --> 01:03:36,042 They put a hand on you, baby? You can tell me. 1279 01:03:36,084 --> 01:03:38,336 -Mm-mm. -Leila... 1280 01:03:38,378 --> 01:03:40,630 You talk to me? 1281 01:03:40,671 --> 01:03:42,883 There's nothing to say. 1282 01:03:42,924 --> 01:03:44,885 You fucked up. 1283 01:03:44,926 --> 01:03:46,970 Don't use that language with me. 1284 01:03:47,012 --> 01:03:49,472 Or what? You gonna punish me or something? 1285 01:03:49,514 --> 01:03:52,100 Look, I know that you're mad at me right now... 1286 01:03:52,142 --> 01:03:53,977 You don't know anything! 1287 01:03:54,019 --> 01:03:56,396 -Hey, hey. Hey, wait, wait... -Can I go outside now? 1288 01:03:56,437 --> 01:03:57,688 Yes, you can. 1289 01:03:57,730 --> 01:03:59,315 -Yes, you can. -Leila... Leila, 1290 01:03:59,357 --> 01:04:01,067 -just talk to me. -Come on, Talia, let's go. 1291 01:04:01,109 --> 01:04:03,486 Come on, we got a couple minutes, baby. 1292 01:04:03,528 --> 01:04:05,030 Is that your dad? 1293 01:04:05,071 --> 01:04:06,907 I don't know anymore. 1294 01:04:09,284 --> 01:04:12,120 Leila, will you come... Leila, will you come back? 1295 01:04:23,631 --> 01:04:26,384 What you doing here? 1296 01:04:26,426 --> 01:04:29,179 Could I buy you a beer? 1297 01:04:31,056 --> 01:04:33,016 I don't drink. 1298 01:04:37,228 --> 01:04:39,605 I'll take that job. 1299 01:05:12,305 --> 01:05:14,933 Step forward... Step forward... 1300 01:05:14,975 --> 01:05:18,061 Step back. Step back. 1301 01:05:18,103 --> 01:05:19,729 Relax, relax, relax, relax. 1302 01:05:19,770 --> 01:05:21,439 One, two. 1303 01:05:21,481 --> 01:05:22,815 To the right. 1304 01:05:23,900 --> 01:05:25,443 To the left. 1305 01:05:25,485 --> 01:05:27,653 Don't cross your hands. 1306 01:05:27,695 --> 01:05:29,239 Step forward... 1307 01:05:29,280 --> 01:05:30,656 Step back. 1308 01:05:30,698 --> 01:05:35,912 -Step back. -Can I get that for you, champ? 1309 01:05:42,919 --> 01:05:45,463 What's your name? 1310 01:05:45,505 --> 01:05:48,674 - Hoppy. - What's that from? 1311 01:05:48,716 --> 01:05:51,677 My mom liked bunnies, so... 1312 01:05:52,720 --> 01:05:54,472 ...she named me Hoppy. 1313 01:05:54,514 --> 01:05:56,682 Man, to think that... 1314 01:05:56,724 --> 01:05:58,059 Billy "The Great" would walk in here. 1315 01:05:58,101 --> 01:06:01,104 Just trying to get some work here, you know? 1316 01:06:01,146 --> 01:06:03,899 Oh, yeah, sure thing. 1317 01:06:03,940 --> 01:06:06,651 No more. -Can I get a picture with you later? 1318 01:06:06,692 --> 01:06:08,987 Yeah, if you finish tying my... tying my shit... 1319 01:06:09,029 --> 01:06:11,948 Oh. I can't say "shit." 1320 01:06:13,574 --> 01:06:15,118 Step forward. 1321 01:06:15,160 --> 01:06:16,786 You're being too hard on yourself, son. 1322 01:06:16,827 --> 01:06:18,538 You can't learn everything in one day. 1323 01:06:18,579 --> 01:06:19,956 - -Hear me? - Yes, sir. 1324 01:06:21,749 --> 01:06:22,708 All right? 1325 01:06:24,085 --> 01:06:25,795 All right? 1326 01:06:29,757 --> 01:06:32,010 Mr. Hope? 1327 01:06:32,052 --> 01:06:34,679 Can I speak to you for a moment, please? 1328 01:06:34,720 --> 01:06:36,514 What's up? 1329 01:06:37,765 --> 01:06:40,685 Yo, is Leila all right? 1330 01:06:42,312 --> 01:06:44,272 Where's Leila? 1331 01:06:46,732 --> 01:06:49,360 Uh, she doesn't want to see you today. 1332 01:06:49,402 --> 01:06:51,487 What do you mean? 1333 01:06:51,529 --> 01:06:54,407 She doesn't want to see you today. 1334 01:06:54,449 --> 01:06:56,409 I'm sorry. 1335 01:06:57,868 --> 01:07:00,871 But I think we're gonna have to give her some space 1336 01:07:00,913 --> 01:07:02,665 and respect her wishes. 1337 01:07:05,251 --> 01:07:07,963 She said... she-she said that? 1338 01:07:08,004 --> 01:07:10,173 Yes, she did. 1339 01:07:15,553 --> 01:07:18,389 ...last night's fight, Magic Escobar 1340 01:07:18,431 --> 01:07:20,225 defeated Kalil Turay 1341 01:07:20,266 --> 01:07:21,767 by knockout in the fourth round. 1342 01:07:21,809 --> 01:07:24,145 An incredible knockout, and Turay did not recover. 1343 01:07:24,187 --> 01:07:28,274 Miguel is now the new WBC Light Heavyweight Champion 1344 01:07:28,316 --> 01:07:30,901 of the World, a title once held by... 1345 01:07:35,948 --> 01:07:38,076 Come on, marry me? 1346 01:07:38,118 --> 01:07:40,286 Okay, how about... let me check my schedule. 1347 01:07:40,328 --> 01:07:42,122 I'll get back to you. 1348 01:07:42,163 --> 01:07:43,414 Hold my hand? 1349 01:07:44,790 --> 01:07:47,543 - I'll be waiting for you. - Uh-huh. 1350 01:07:47,585 --> 01:07:49,462 What's up, man? 1351 01:07:49,504 --> 01:07:52,257 Thought you said you didn't drink. 1352 01:07:52,298 --> 01:07:54,467 What, you think a man can't pick up a new habit? 1353 01:07:54,509 --> 01:07:56,469 What are you doing here, man? 1354 01:07:56,511 --> 01:07:58,388 Seriously, this is my spot. 1355 01:07:58,429 --> 01:07:59,889 Can I get a wa... a water? 1356 01:07:59,930 --> 01:08:00,973 -Sure. -Get some water? 1357 01:08:01,016 --> 01:08:02,392 Drinking's a solitary sport. 1358 01:08:02,433 --> 01:08:04,435 It's a solitary one. 1359 01:08:04,477 --> 01:08:06,562 Help me. I'm just trying to... 1360 01:08:06,604 --> 01:08:08,564 I'm just trying to connect here, man. 1361 01:08:08,606 --> 01:08:11,651 -I just... -I just didn't want to go home. 1362 01:08:11,692 --> 01:08:13,736 300 square feet of... 1363 01:08:13,778 --> 01:08:15,863 nothing, you know? 1364 01:08:18,866 --> 01:08:20,826 You got plans? 1365 01:08:21,869 --> 01:08:23,163 Uh, um, what you mean by that? 1366 01:08:23,204 --> 01:08:24,789 You know what you're gonna do 1367 01:08:24,829 --> 01:08:27,457 with all this training that you think you so desperately need? 1368 01:08:27,500 --> 01:08:29,127 Wh... What you gonna do with it? 1369 01:08:29,169 --> 01:08:31,129 I'm gonna fight, and then I'm gonna get my kid back. 1370 01:08:31,171 --> 01:08:32,837 Then you're gonna end up right back here? 1371 01:08:32,880 --> 01:08:37,842 -What are you saying? -What do you think got you here? 1372 01:08:37,885 --> 01:08:40,095 Um, fuck... some scumbag killed my wife. 1373 01:08:40,138 --> 01:08:43,058 What do you think you did... to be sitting here? 1374 01:08:45,810 --> 01:08:47,352 Why... 1375 01:08:47,395 --> 01:08:49,439 -did your wife get killed? -Look, man, 1376 01:08:49,479 --> 01:08:50,940 a-all due respect, you know, 1377 01:08:50,980 --> 01:08:52,817 I-I haven't really gotten much sleep, man. 1378 01:08:52,857 --> 01:08:54,484 -What are you try to ask me... -What happened? 1379 01:08:54,527 --> 01:08:55,985 I don't fucking... I just told you... 1380 01:08:56,028 --> 01:08:57,197 What did you do?! 1381 01:08:57,237 --> 01:08:58,531 Why you keep asking me that question? 1382 01:08:58,573 --> 01:09:00,533 What happened? 1383 01:09:00,575 --> 01:09:03,161 -What happened? -I just told you what happened. 1384 01:09:03,203 --> 01:09:06,371 -Why? -I can't tell you why. What do you mean, why? 1385 01:09:06,414 --> 01:09:08,458 Never mind. 1386 01:09:08,498 --> 01:09:11,126 You can't even hear the question. 1387 01:09:11,169 --> 01:09:12,295 Why are you laughing? What, is this funny to you? 1388 01:09:12,337 --> 01:09:13,296 You can't even, like, even, like... 1389 01:09:13,338 --> 01:09:14,714 Is that fucking funny to you? 1390 01:09:15,923 --> 01:09:16,881 Whoa, whoa, whoa! 1391 01:09:16,924 --> 01:09:18,176 Piece of shit. Fuck you. 1392 01:09:18,218 --> 01:09:19,677 You see that? That's what this... 1393 01:09:19,719 --> 01:09:23,012 that's wh... that's why you here. 1394 01:09:23,055 --> 01:09:24,889 -It's all good, Tick? -Yeah, yeah, yeah. 1395 01:09:31,771 --> 01:09:33,233 Yo, I'm sorry, I'm sorry. 1396 01:09:33,273 --> 01:09:35,693 -Hey, man, don't bring that shit back in here. -I'm sorry. 1397 01:09:35,735 --> 01:09:37,737 -That's, um, hope we're okay. -That's okay. We don't need... 1398 01:09:37,777 --> 01:09:40,072 Nobody wants your money. 1399 01:09:44,827 --> 01:09:46,871 What do you want, man? 1400 01:09:46,911 --> 01:09:48,873 I never really had any plans, all right? 1401 01:09:48,913 --> 01:09:50,790 My wife always made the plans for me. 1402 01:09:52,041 --> 01:09:53,793 And my daughter 1403 01:09:53,836 --> 01:09:57,132 Right. -...doesn't even want to see me right now. 1404 01:10:01,511 --> 01:10:05,098 And I feel like I broke her heart. 1405 01:10:11,937 --> 01:10:15,441 Little kid, man, she's a little girl. 1406 01:10:15,483 --> 01:10:18,569 She's trying to take care of herself. 1407 01:10:20,113 --> 01:10:22,240 She lost her mother, too. 1408 01:10:25,868 --> 01:10:27,412 Even if she hates you, 1409 01:10:27,453 --> 01:10:29,372 you got to let her hate you, 1410 01:10:29,414 --> 01:10:30,831 so she can feel better about it, 1411 01:10:30,873 --> 01:10:32,167 she can get better. 1412 01:10:32,208 --> 01:10:33,959 This ain't about how you feel. 1413 01:10:34,001 --> 01:10:35,586 I mean, 1414 01:10:35,628 --> 01:10:39,924 you got to let her go through her thing 1415 01:10:39,965 --> 01:10:44,429 and not think that thing is your thing. 1416 01:10:46,889 --> 01:10:48,933 Then you can deal 1417 01:10:48,974 --> 01:10:52,019 with life, like that stuff. 1418 01:10:53,271 --> 01:10:55,856 Life... 1419 01:10:55,898 --> 01:10:58,359 boxing, whatever you want. 1420 01:11:34,520 --> 01:11:35,896 Hey, come on. Come here, Hoppy. 1421 01:11:35,938 --> 01:11:37,690 Let's go. 1422 01:11:37,732 --> 01:11:39,149 Ready? Jab. 1423 01:11:39,191 --> 01:11:40,735 Jab. 1424 01:11:40,776 --> 01:11:42,362 Slow it down. Jab. 1425 01:11:42,403 --> 01:11:43,571 Yeah, make it accurate. 1426 01:11:44,864 --> 01:11:46,031 No pows, power, pop-- 1427 01:11:46,073 --> 01:11:47,908 no power, no power yet. 1428 01:11:50,911 --> 01:11:52,162 What, what, what, what? 1429 01:11:52,204 --> 01:11:54,540 What, what, what, what, what? Jab. 1430 01:11:54,582 --> 01:11:56,501 There you go. That's... Bam! 1431 01:12:04,717 --> 01:12:06,218 Hey. 1432 01:12:06,261 --> 01:12:08,012 Um... She... 1433 01:12:08,053 --> 01:12:09,764 I don't wanna know-- yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1434 01:12:09,805 --> 01:12:11,849 I know. Um... 1435 01:12:11,891 --> 01:12:13,017 She used to sleep with this. 1436 01:12:13,058 --> 01:12:15,185 Would you give that to her? 1437 01:12:15,227 --> 01:12:16,896 -Make sure she gets that? -Yeah. 1438 01:12:16,937 --> 01:12:18,939 I will. 1439 01:12:18,981 --> 01:12:20,608 Tell her I love her. 1440 01:12:35,623 --> 01:12:37,082 We start tomorrow. 1441 01:12:37,124 --> 01:12:39,043 What, like training? 1442 01:12:39,084 --> 01:12:41,421 No, baking cookies. 1443 01:12:41,462 --> 01:12:43,923 I'm going to the bar. 1444 01:12:43,964 --> 01:12:45,966 I do not want to see you there. 1445 01:12:46,008 --> 01:12:47,760 Yeah, all right. 1446 01:12:50,095 --> 01:12:51,972 A'ight. 1447 01:12:53,683 --> 01:12:56,394 Shining so bright. 1448 01:12:58,313 --> 01:13:01,065 The way you fight... 1449 01:13:01,106 --> 01:13:02,775 anger's your biggest tool. 1450 01:13:04,026 --> 01:13:05,903 Fighting angry, that drains you 1451 01:13:05,945 --> 01:13:07,905 twice as fast. 1452 01:13:11,576 --> 01:13:13,077 The other guy... 1453 01:13:13,118 --> 01:13:14,495 in the ring is your enemy, 1454 01:13:14,537 --> 01:13:18,165 but if all you trying to do is kill him, 1455 01:13:18,207 --> 01:13:19,959 then you expose yourself. 1456 01:13:20,000 --> 01:13:22,294 You leave yourself vulnerable. 1457 01:13:22,337 --> 01:13:24,464 Got to protect yourself. 1458 01:13:24,505 --> 01:13:27,216 Make his mistakes... 1459 01:13:27,257 --> 01:13:28,384 be his destruction. 1460 01:13:28,426 --> 01:13:30,761 Right now, you got two weapons: 1461 01:13:30,803 --> 01:13:33,138 a shotgun and a grenade. 1462 01:13:33,180 --> 01:13:35,808 All power, no precision. 1463 01:13:35,850 --> 01:13:38,686 I want you to use your other arsenal. 1464 01:13:38,728 --> 01:13:40,270 There you go, tap. 1465 01:13:40,312 --> 01:13:44,817 Tap, tap, tap, tap. 1466 01:13:44,859 --> 01:13:46,777 There you go. 1467 01:13:46,819 --> 01:13:48,404 One, two. 1468 01:13:48,446 --> 01:13:50,114 Yeah... one, two, yeah. 1469 01:13:50,155 --> 01:13:53,117 Pow, pow, yeah. Pow, pow, yeah. 1470 01:13:53,158 --> 01:13:54,159 Yeah. 1471 01:13:55,453 --> 01:13:57,037 This is what we're gonna do. 1472 01:13:58,873 --> 01:14:00,332 This is the wall, right here. 1473 01:14:00,375 --> 01:14:03,002 My back's against the wall. 1474 01:14:03,043 --> 01:14:04,504 It's part of the wall. 1475 01:14:04,545 --> 01:14:06,046 Blocking my chin. 1476 01:14:06,088 --> 01:14:07,507 Huh? Shielding yourself. 1477 01:14:07,548 --> 01:14:10,635 A block, anything that comes that way. 1478 01:14:10,676 --> 01:14:11,844 You're right here, 1479 01:14:11,886 --> 01:14:13,053 step and slide forward, 1480 01:14:13,095 --> 01:14:15,264 roll... 1481 01:14:15,305 --> 01:14:17,141 just step and slide. 1482 01:14:17,182 --> 01:14:19,143 Forward, roll. 1483 01:14:19,184 --> 01:14:22,021 This is the angle, this is the angle. 1484 01:14:22,062 --> 01:14:23,188 All right? 1485 01:14:23,230 --> 01:14:24,399 Let's do it real slow. 1486 01:14:24,440 --> 01:14:26,401 Take your time. Let's do it. 1487 01:14:28,861 --> 01:14:31,614 My-my wife would've liked you. 1488 01:14:32,865 --> 01:14:34,074 I appreciate that. 1489 01:14:35,493 --> 01:14:36,827 Let's do this, all right? 1490 01:14:36,869 --> 01:14:37,870 I'm serious. 1491 01:14:46,421 --> 01:14:48,047 Good, looking good. 1492 01:14:48,088 --> 01:14:50,007 Good, good. 1493 01:14:50,049 --> 01:14:52,092 Good. Slide it. 1494 01:14:52,134 --> 01:14:53,594 Yeah, I hear it now. 1495 01:14:53,636 --> 01:14:55,095 Slide it. 1496 01:14:55,137 --> 01:14:57,181 Oh, yeah, I hear it now. 1497 01:14:57,222 --> 01:15:00,184 Step... step... 1498 01:15:00,225 --> 01:15:01,769 Who that is? 1499 01:15:01,811 --> 01:15:03,729 See who that is-- there you go, aah! 1500 01:15:03,771 --> 01:15:05,189 That's it. Jab. 1501 01:15:05,230 --> 01:15:11,946 Who that hate? Who that hate? 1502 01:15:11,987 --> 01:15:13,322 Drop your hands, drop your hands. 1503 01:15:13,363 --> 01:15:14,364 Don't even worry about punching right now. 1504 01:15:14,406 --> 01:15:15,575 Just back against the wall. 1505 01:15:15,616 --> 01:15:16,701 Okay? You're doing good. 1506 01:15:16,742 --> 01:15:17,910 You're doing good, all right? 1507 01:15:17,952 --> 01:15:19,620 Back. 1508 01:15:19,662 --> 01:15:21,539 See my back? Okay. 1509 01:15:21,581 --> 01:15:23,541 Yeah, keep the back against the wall. 1510 01:15:23,583 --> 01:15:24,917 You feel that? 1511 01:15:24,959 --> 01:15:26,126 Remember to slide. 1512 01:15:26,168 --> 01:15:27,628 Keep making him miss... 1513 01:15:27,670 --> 01:15:29,338 Keep making him miss. 1514 01:15:29,379 --> 01:15:31,549 I'm gonna introduce you to something 1515 01:15:31,591 --> 01:15:33,634 that you never knew before 1516 01:15:33,676 --> 01:15:35,636 called defense. 1517 01:15:35,678 --> 01:15:37,137 -Hey, Ramone? -Yes, Coach? 1518 01:15:37,179 --> 01:15:39,515 -Come over here. -I have defense. 1519 01:15:39,557 --> 01:15:41,225 Stop punches with your face-- 1520 01:15:41,266 --> 01:15:43,143 that's not defense. 1521 01:15:43,185 --> 01:15:44,770 -I want you to spar with him. -All right. 1522 01:15:44,812 --> 01:15:47,940 -T! Glove him up. -Got it. -Like, spar with him? 1523 01:15:47,982 --> 01:15:49,274 Don't worry. He's not gonna be hitting anything. 1524 01:15:49,316 --> 01:15:51,151 -Oh. -Wait, he's not gonna be hitting anything 1525 01:15:51,193 --> 01:15:52,277 or I'm not gonna be hitting anything? 1526 01:15:52,319 --> 01:15:53,571 You're not gonna hit nothing. 1527 01:15:53,613 --> 01:15:55,239 You work on your defense. 1528 01:15:55,280 --> 01:15:56,741 Like, don't hit anything? 1529 01:15:56,782 --> 01:15:58,242 -Like with my glove? -Like don't touch him 1530 01:15:58,283 --> 01:15:59,660 with your gloves. 1531 01:15:59,702 --> 01:16:01,161 Just block. 1532 01:16:03,455 --> 01:16:04,832 Hey, champ. 1533 01:16:06,709 --> 01:16:08,127 Move your feet, move your feet. 1534 01:16:08,168 --> 01:16:09,419 Come on, champ. 1535 01:16:09,461 --> 01:16:11,255 You got to turn your body when you block. 1536 01:16:11,296 --> 01:16:12,339 You're just covering up. 1537 01:16:12,381 --> 01:16:13,924 Pivot out, pivot out. 1538 01:16:13,966 --> 01:16:15,968 Step out, step out. 1539 01:16:16,010 --> 01:16:17,595 Get some distance so you can move your head. 1540 01:16:17,637 --> 01:16:18,804 Don't just stand in front of him. 1541 01:16:18,846 --> 01:16:20,430 Use your feet, use your feet. 1542 01:16:20,472 --> 01:16:22,683 Get off the rope. 1543 01:16:24,309 --> 01:16:25,435 Come on, champ. 1544 01:16:25,477 --> 01:16:28,188 Let's see you move. 1545 01:16:29,857 --> 01:16:31,817 It's like fighting a fucking gnat! 1546 01:16:33,027 --> 01:16:34,319 Taking you out like a boss, motherfucker. 1547 01:16:34,361 --> 01:16:35,696 - That's right. -Champion, man! - I heard that. 1548 01:16:35,738 --> 01:16:37,615 And that's 50 for swearing. 1549 01:16:44,872 --> 01:16:46,832 How you doing? 1550 01:16:49,710 --> 01:16:52,212 -Hey, Leila. -Hey, Talia. 1551 01:16:55,465 --> 01:16:57,217 I need help. 1552 01:17:05,267 --> 01:17:07,227 Lei, what happened to your glasses, baby? 1553 01:17:07,269 --> 01:17:09,479 They're not cool. 1554 01:17:09,521 --> 01:17:10,898 Quiz me. 1555 01:17:10,940 --> 01:17:13,317 I may need the definitions, too. 1556 01:17:20,950 --> 01:17:22,618 -Dismantle. -Dismantle. 1557 01:17:22,660 --> 01:17:24,579 D-I-S- 1558 01:17:24,620 --> 01:17:26,622 M-A-N-T-L-E. 1559 01:17:26,664 --> 01:17:28,457 You're so smart. 1560 01:17:35,673 --> 01:17:38,217 -Hopelessness. -Hopelessness. 1561 01:17:38,258 --> 01:17:42,638 H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S. 1562 01:17:43,430 --> 01:17:44,431 Gra... gra... 1563 01:17:44,473 --> 01:17:47,226 That's all. 1564 01:17:55,400 --> 01:17:57,361 Although I see 1565 01:17:57,402 --> 01:17:59,780 there has been progress, unfortunately, Mr. Hope, 1566 01:17:59,822 --> 01:18:01,699 legal custody of the child shall remain 1567 01:18:01,741 --> 01:18:05,077 with Family Services until further evaluation. 1568 01:18:05,119 --> 01:18:07,371 Court mandates that your anger management program 1569 01:18:07,412 --> 01:18:09,373 continue for another 30 days, 1570 01:18:09,414 --> 01:18:12,877 and visitation will still be supervised. 1571 01:18:12,918 --> 01:18:15,420 30? Another 30, another 30 days? 1572 01:18:15,462 --> 01:18:17,757 Yes, Mr. Hope. 1573 01:18:20,342 --> 01:18:22,302 You're free to go. 1574 01:18:29,351 --> 01:18:31,311 It's too early for this. 1575 01:18:37,359 --> 01:18:40,237 Just a sip. 1576 01:18:42,572 --> 01:18:45,284 What were you doing there in the courtroom today? 1577 01:18:45,325 --> 01:18:47,286 Take care of some parking tickets. 1578 01:18:47,327 --> 01:18:48,829 You don't have a car. 1579 01:18:48,871 --> 01:18:50,665 Jaywalking. 1580 01:18:55,044 --> 01:18:56,086 You all right? 1581 01:18:56,128 --> 01:18:57,129 How's your eye? 1582 01:18:57,171 --> 01:18:58,630 Yeah. 1583 01:18:58,673 --> 01:19:00,132 How's your eye? 1584 01:19:00,174 --> 01:19:01,759 Now you're being smart. 1585 01:19:01,801 --> 01:19:03,468 No, seriously, what's up with your eye? What is that? 1586 01:19:03,510 --> 01:19:07,014 Evil blue-eyed devil just took it from me. 1587 01:19:07,056 --> 01:19:09,099 You know, the thing with you is that, like, 1588 01:19:09,141 --> 01:19:11,686 sometimes one eye is, like, cloudy, right? 1589 01:19:11,727 --> 01:19:13,270 And the other one is, like, sunny. 1590 01:19:13,312 --> 01:19:14,855 Like, cloudy, sunny, cloudy, sunny. 1591 01:19:14,897 --> 01:19:16,106 Close one eye, it's cloudy. 1592 01:19:16,148 --> 01:19:17,733 Close the other eye, it's sunny. 1593 01:19:17,775 --> 01:19:19,568 I was fighting Buster Quigley. 1594 01:19:19,609 --> 01:19:21,195 Buster Quigley was a nothing fighter. 1595 01:19:21,236 --> 01:19:22,738 We were in the middle of a match, 1596 01:19:22,780 --> 01:19:25,115 and I was crushing him, knocking him to the ground. 1597 01:19:25,157 --> 01:19:27,117 Out of nowhere, he hit me. 1598 01:19:27,159 --> 01:19:28,994 Bam. With a right hand. 1599 01:19:29,036 --> 01:19:30,788 I went down, 1600 01:19:30,830 --> 01:19:33,373 my eye went dark. 1601 01:19:33,415 --> 01:19:36,836 Doc told me I could never fight again. 1602 01:19:36,877 --> 01:19:38,628 That's too bad. 1603 01:19:38,670 --> 01:19:40,965 It was tough today in court. 1604 01:19:41,006 --> 01:19:42,674 With your kid. Sorry about that. 1605 01:19:42,717 --> 01:19:45,677 She doesn't want to see me, anyway, so... 1606 01:19:48,180 --> 01:19:51,058 Don't give up on your kid. 1607 01:19:51,100 --> 01:19:54,895 Hey... that story even true or is that... 1608 01:19:54,937 --> 01:19:56,981 -It's a fake eye. -Yeah? 1609 01:19:57,022 --> 01:19:59,316 HMO screwed up, sent me the wrong color. 1610 01:19:59,358 --> 01:20:02,361 It's too much of a hassle to get them to... 1611 01:20:02,402 --> 01:20:04,488 give it back. 1612 01:20:04,529 --> 01:20:07,032 I like that blue-eyed devil story better. 1613 01:20:09,451 --> 01:20:11,703 Yeah, me, too. 1614 01:20:18,919 --> 01:20:20,629 Hope! 1615 01:20:22,547 --> 01:20:25,050 What's up? 1616 01:20:26,468 --> 01:20:28,387 -Give me that. -Yeah. 1617 01:20:28,428 --> 01:20:29,388 Yo, thanks, Hop. 1618 01:20:29,429 --> 01:20:31,223 Be right back, Hop. 1619 01:20:33,475 --> 01:20:36,395 What's up? 1620 01:20:36,436 --> 01:20:38,397 Lou, uh, is working with Keith "The Buzz Saw" Brady. 1621 01:20:38,438 --> 01:20:40,274 Light heavyweight kid, won the Golden Gloves. 1622 01:20:40,315 --> 01:20:41,650 Yeah, yeah, I know him, yeah. 1623 01:20:41,691 --> 01:20:43,568 They're working at Freddy's gym, 1624 01:20:43,610 --> 01:20:45,404 and they're doing this, uh, charity event 1625 01:20:45,445 --> 01:20:47,572 for wounded veterans. 1626 01:20:47,614 --> 01:20:50,117 And they want to know if you want to go eight rounds, 1627 01:20:50,159 --> 01:20:52,244 with Brady, for the cause. 1628 01:20:52,286 --> 01:20:54,204 Yeah, we think that you'd bring in a lot of people, big crowd. 1629 01:20:54,246 --> 01:20:55,580 Raise a lot of money. 1630 01:20:55,622 --> 01:20:58,083 It's your opportunity if you want it, Billy. 1631 01:20:58,125 --> 01:21:00,585 You don't need a license to fight for a charity, so... 1632 01:21:00,627 --> 01:21:02,462 Good seeing you, Tick. 1633 01:21:02,504 --> 01:21:04,131 -Let me know. -Yeah. 1634 01:21:04,173 --> 01:21:05,257 -Nice meeting you, Billy. -All right. 1635 01:21:10,971 --> 01:21:12,807 What do you think? 1636 01:21:12,848 --> 01:21:14,224 It's got one condition. 1637 01:21:14,266 --> 01:21:15,893 Better do what we practiced here. 1638 01:21:15,935 --> 01:21:17,895 That's all I ask. 1639 01:21:17,937 --> 01:21:20,981 It is kind of nice to be wanted, yeah? 1640 01:21:23,901 --> 01:21:26,320 Hey, you know what? Um... 1641 01:21:26,361 --> 01:21:28,280 Yo, I'm worried about Hoppy. 1642 01:21:28,322 --> 01:21:30,490 -What you mean? -He's been wearing the same set of clothes 1643 01:21:30,532 --> 01:21:31,992 for the past two days. 1644 01:21:32,034 --> 01:21:33,618 He said something 1645 01:21:33,660 --> 01:21:35,329 about his mom and dad getting in a fight last night, 1646 01:21:35,370 --> 01:21:37,581 and then his dad went out after his mom left. 1647 01:21:37,622 --> 01:21:38,874 -His mom left? -Yeah. 1648 01:21:44,796 --> 01:21:46,715 His mom having some struggles. 1649 01:21:46,756 --> 01:21:48,592 You should find out if he's got a place to stay. 1650 01:21:48,633 --> 01:21:50,510 If he's out on the street, then we can figure out 1651 01:21:50,552 --> 01:21:52,429 where we can put him, what we need to do, all right? 1652 01:21:52,471 --> 01:21:53,931 All right. 1653 01:21:58,936 --> 01:22:01,521 "Kodug"? Is that a word? 1654 01:22:01,563 --> 01:22:03,523 I feel like I've heard someone say, like, kodug. 1655 01:22:03,565 --> 01:22:05,525 Or Kodug's like a country 1656 01:22:05,567 --> 01:22:06,693 or something like that. 1657 01:22:06,735 --> 01:22:09,529 Can we just get out of here? 1658 01:22:09,571 --> 01:22:12,282 Baby, the, um... 1659 01:22:12,324 --> 01:22:14,743 the judge, um... 1660 01:22:14,784 --> 01:22:18,372 said it's gonna be another month. 1661 01:22:21,541 --> 01:22:23,502 I'm gonna fight again. 1662 01:22:26,005 --> 01:22:27,339 What? 1663 01:22:27,381 --> 01:22:29,341 I mean, it's a charity thing, you know what I mean? 1664 01:22:29,383 --> 01:22:31,635 It's not like a real, like a professional fight. 1665 01:22:31,676 --> 01:22:32,970 You know, it's an exhibition. 1666 01:22:33,012 --> 01:22:36,140 Um, but, um... 1667 01:22:36,181 --> 01:22:38,475 I'm gonna fight again. 1668 01:22:38,517 --> 01:22:40,644 -Can I go? -Now, you know Mommy 1669 01:22:40,685 --> 01:22:42,146 didn't like you watching the fights. 1670 01:22:42,187 --> 01:22:43,855 Well, somebody has to be there. 1671 01:22:43,898 --> 01:22:46,400 Yeah, baby, I'll, I'll, I'll be okay. 1672 01:22:46,441 --> 01:22:47,776 But I want to go. 1673 01:22:47,817 --> 01:22:50,570 I don't think I can work that out. 1674 01:22:50,612 --> 01:22:52,239 Then-then you can't do it. 1675 01:22:52,281 --> 01:22:54,158 Dad, you have to tell them you can't do it. 1676 01:22:54,199 --> 01:22:55,867 Leila, I got, I got to do it. 1677 01:22:55,910 --> 01:22:57,912 No, you can't. I have to be there, Dad. 1678 01:22:57,953 --> 01:22:59,538 Baby, I am trying to get you out, just... 1679 01:22:59,579 --> 01:23:00,664 -When? -Leila... 1680 01:23:00,705 --> 01:23:02,666 -When?! -Leila, I'm trying. 1681 01:23:02,707 --> 01:23:03,792 When?! 1682 01:23:09,589 --> 01:23:11,175 You... 1683 01:23:11,216 --> 01:23:12,384 I hate you. 1684 01:23:12,426 --> 01:23:14,553 I hate you! 1685 01:23:14,594 --> 01:23:16,513 Why can't you just get me out of this place?! 1686 01:23:16,555 --> 01:23:17,847 -Leila... -Why are you not... 1687 01:23:17,889 --> 01:23:20,017 I can't. I can't right now. 1688 01:23:20,059 --> 01:23:21,351 -You're not... -Baby, please. 1689 01:23:21,393 --> 01:23:22,686 -I don't trust you! -Just trust me. 1690 01:23:22,727 --> 01:23:24,354 -Leila, Leila. -Come on, baby! 1691 01:23:24,396 --> 01:23:26,148 You keep making promises, and you don't mean them! 1692 01:23:26,190 --> 01:23:27,857 -That's not true. -Leila, just calm down. 1693 01:23:27,899 --> 01:23:29,734 You should've been the one that was killed. 1694 01:23:29,776 --> 01:23:32,237 -You, not Mom! -It's okay, it's okay. 1695 01:23:32,279 --> 01:23:33,697 -You! -Come with me. 1696 01:23:33,738 --> 01:23:35,449 -Let's calm down. -You! You! 1697 01:23:35,490 --> 01:23:37,617 I hate you! 1698 01:23:52,091 --> 01:23:54,676 {\an8}WOUNDED VETERANS OF AMERICA FOUNDATION - BOXING CHARITY EVENT 1699 01:24:01,766 --> 01:24:03,310 Ooh, that defense looking good, Billy! 1700 01:24:13,028 --> 01:24:14,989 Nice! That's the way to block! Way to block! 1701 01:24:20,785 --> 01:24:21,953 Keep that distance, keep that distance. 1702 01:24:25,082 --> 01:24:26,041 Jab, jab, jab, jab...! 1703 01:24:26,083 --> 01:24:27,042 Good! 1704 01:24:27,084 --> 01:24:29,336 Keep moving. 1705 01:24:34,924 --> 01:24:36,885 -He could last another round. -You could be right. 1706 01:24:38,512 --> 01:24:41,640 Time! Time. 1707 01:24:41,681 --> 01:24:43,642 To your corners. Corners. 1708 01:24:46,728 --> 01:24:48,355 Give me the towel, give me the towel. 1709 01:24:50,065 --> 01:24:51,775 His jabs aren't quitting. 1710 01:24:51,816 --> 01:24:53,360 Keep your hands up, 'cause you're dropping your hands. 1711 01:24:53,402 --> 01:24:55,487 -I know. -Just keep jabbing. Keep jabbing. 1712 01:24:55,529 --> 01:24:57,156 This round, this round... 1713 01:24:57,197 --> 01:24:58,782 I need you, I need you to be a little more aggressive, okay? 1714 01:24:58,823 --> 01:25:00,242 Just for points, not for blood. 1715 01:25:00,284 --> 01:25:02,827 Keep your calm. Tap, tap, tap. 1716 01:25:04,496 --> 01:25:05,664 Seconds out. 1717 01:25:05,705 --> 01:25:08,667 Let's go, let's go. 1718 01:25:12,754 --> 01:25:14,714 Go the distance. 1719 01:25:19,344 --> 01:25:21,305 Box! 1720 01:25:25,517 --> 01:25:26,685 Keep your head moving. 1721 01:25:26,726 --> 01:25:29,146 Move the body! Way to move the body! 1722 01:25:29,188 --> 01:25:30,272 There you go, there you go. 1723 01:25:33,567 --> 01:25:34,526 That's it! 1724 01:25:36,945 --> 01:25:37,862 - Keep jabbing! - Go! 1725 01:25:41,450 --> 01:25:43,118 There you go! 1726 01:25:43,160 --> 01:25:46,080 That's it! 1727 01:25:46,121 --> 01:25:47,331 Jab, jab, jab, jab! 1728 01:25:49,791 --> 01:25:51,085 Keep moving! 1729 01:25:52,919 --> 01:25:54,045 Just jab, just jab! 1730 01:26:09,144 --> 01:26:10,395 That's it! 1731 01:26:10,437 --> 01:26:12,106 -Way to go! Way to go! -Damn! 1732 01:26:14,608 --> 01:26:15,567 Three! 1733 01:26:15,609 --> 01:26:16,901 Four! 1734 01:26:16,943 --> 01:26:19,113 Five! Six! 1735 01:26:19,154 --> 01:26:21,156 Seven! 1736 01:26:21,198 --> 01:26:23,408 -Eight! Nine! -Way to go, baby! 1737 01:26:23,450 --> 01:26:24,784 Ten! 1738 01:26:24,826 --> 01:26:26,411 That's it! 1739 01:26:29,664 --> 01:26:31,625 Yeah, Billy! 1740 01:26:33,835 --> 01:26:36,004 All right, will you just tell her that I called 1741 01:26:36,045 --> 01:26:38,798 and that, uh, tell Leila I'm okay, 1742 01:26:38,840 --> 01:26:41,385 and Daddy won. 1743 01:26:41,426 --> 01:26:42,886 Yeah, oh, thanks, yeah. 1744 01:26:42,927 --> 01:26:45,555 Yeah, thank you. 1745 01:26:47,474 --> 01:26:49,309 Beautiful. 1746 01:26:49,351 --> 01:26:51,145 Beautiful fight, man. 1747 01:26:53,438 --> 01:26:54,356 Beautiful fight, man. 1748 01:26:56,065 --> 01:26:58,026 You looked great, like a whole nother fighter. 1749 01:26:58,067 --> 01:26:59,819 Yeah, thanks. 1750 01:27:01,070 --> 01:27:03,157 Can I talk to you? 1751 01:27:06,410 --> 01:27:08,370 What do you want to talk about? 1752 01:27:08,412 --> 01:27:10,038 I came to see you, man. 1753 01:27:10,079 --> 01:27:12,666 Well, you should be looking at Brady. 1754 01:27:12,707 --> 01:27:15,252 You know me, I like to stick with the sure thing. 1755 01:27:16,670 --> 01:27:18,963 Congratulations on that title fight. 1756 01:27:19,005 --> 01:27:21,132 I heard Miguel didn't have a hard time with Turay. 1757 01:27:21,175 --> 01:27:23,343 How'd you like to fight for that title? 1758 01:27:23,385 --> 01:27:25,970 Yeah, cut the bullshit, all right? 1759 01:27:26,012 --> 01:27:27,764 Look, you needed some time off. 1760 01:27:27,806 --> 01:27:29,308 Now it's time to get you back on top. 1761 01:27:29,349 --> 01:27:30,934 What are you saying? 1762 01:27:30,975 --> 01:27:32,519 I got some friends down at the FAC. 1763 01:27:32,561 --> 01:27:33,853 They owe me some favors. 1764 01:27:33,895 --> 01:27:35,689 I think I can get you a early review, 1765 01:27:35,730 --> 01:27:37,441 get your license back. 1766 01:27:37,482 --> 01:27:39,609 The changes you've made in the past couple of months, 1767 01:27:39,651 --> 01:27:41,528 I think the changes speak for themselves. 1768 01:27:42,821 --> 01:27:44,614 What's the plan? 1769 01:27:44,656 --> 01:27:46,866 Vegas, six weeks. 1770 01:27:46,908 --> 01:27:48,952 It's a big one. 1771 01:27:51,413 --> 01:27:52,622 Hey, Tick. 1772 01:27:52,664 --> 01:27:54,208 Jordan. 1773 01:27:54,249 --> 01:27:55,959 You did a great job with your fighter. 1774 01:27:56,000 --> 01:27:57,336 He works hard. 1775 01:27:57,377 --> 01:27:59,629 Coach, I'm gonna put this stuff in the van. 1776 01:27:59,671 --> 01:28:00,964 -Yeah, thanks, Jon. -Yeah. 1777 01:28:01,005 --> 01:28:02,966 It's a great opportunity, Billy. 1778 01:28:03,007 --> 01:28:04,968 I'll be in touch. 1779 01:28:09,723 --> 01:28:11,641 What's that about? 1780 01:28:11,683 --> 01:28:13,893 Title shot, Vegas, six weeks. 1781 01:28:13,935 --> 01:28:15,645 Really? 1782 01:28:15,687 --> 01:28:17,647 Six weeks? 1783 01:28:17,689 --> 01:28:18,982 You know what that's about, right? 1784 01:28:19,023 --> 01:28:21,318 -Yeah. -He's gonna sell it 1785 01:28:21,360 --> 01:28:23,403 like it's a-a revenge match 1786 01:28:23,445 --> 01:28:24,696 around the murder of your wife. 1787 01:28:24,738 --> 01:28:27,282 Yeah, it'll all be about Mo. 1788 01:28:27,324 --> 01:28:28,867 You're not considering it? 1789 01:28:28,908 --> 01:28:30,494 Yeah. 1790 01:28:30,535 --> 01:28:33,913 I got to make some money, man. 1791 01:28:33,955 --> 01:28:36,541 I can't lose my girl. 1792 01:28:36,583 --> 01:28:38,502 This man right here-- you fell down to the ground, 1793 01:28:38,543 --> 01:28:40,044 he just stepped right over you. 1794 01:28:40,086 --> 01:28:42,005 He fixes fights. 1795 01:28:42,046 --> 01:28:43,548 He's a liar. 1796 01:28:43,590 --> 01:28:45,049 Yeah, look, I'm not talking about him. 1797 01:28:45,091 --> 01:28:46,301 I'm talking about you. 1798 01:28:46,343 --> 01:28:48,678 I can't do this without you. 1799 01:28:48,720 --> 01:28:50,347 I can't do this with you. 1800 01:28:50,389 --> 01:28:52,599 Why? 1801 01:28:52,641 --> 01:28:54,393 I don't train pro fighters. 1802 01:28:54,434 --> 01:28:56,561 What, you're saying to me that someone came in 1803 01:28:56,603 --> 01:28:58,730 and offered the boys a pro shot, you would've give it to them? 1804 01:29:01,650 --> 01:29:04,361 All I need is the six weeks. 1805 01:29:04,403 --> 01:29:06,613 I need six weeks. 1806 01:29:06,655 --> 01:29:08,532 I'll give you my everything. 1807 01:29:08,573 --> 01:29:11,034 You get my everything. 1808 01:29:11,075 --> 01:29:13,036 This is about my family. 1809 01:29:16,915 --> 01:29:19,208 I can't lose my daughter. 1810 01:29:24,756 --> 01:29:25,882 Tick? 1811 01:29:27,467 --> 01:29:29,928 I got nothing to say to you, man. 1812 01:29:59,916 --> 01:30:01,000 Tick. 1813 01:30:02,961 --> 01:30:04,170 Who's winning? 1814 01:30:12,596 --> 01:30:15,139 You know Hoppy died? 1815 01:30:16,391 --> 01:30:17,976 What? 1816 01:30:18,017 --> 01:30:19,853 He tried to protect his mom, 1817 01:30:19,894 --> 01:30:21,896 and his dad shot him. 1818 01:30:21,938 --> 01:30:23,898 He's dead. 1819 01:30:50,800 --> 01:30:52,135 I should've known. 1820 01:30:52,176 --> 01:30:54,262 When you told me that his mom left, 1821 01:30:54,303 --> 01:30:56,640 I should've known right then. 1822 01:31:00,602 --> 01:31:03,938 You're supposed to be able to protect them, you know? 1823 01:31:03,980 --> 01:31:06,441 These kids coming up in here, 1824 01:31:06,483 --> 01:31:09,152 I'm telling them a bunch of stuff that's bullshit. 1825 01:31:09,193 --> 01:31:10,904 It's bullshit. 1826 01:31:10,945 --> 01:31:12,572 "It's gonna be all right." 1827 01:31:12,614 --> 01:31:14,783 "You can control your destiny." 1828 01:31:14,824 --> 01:31:18,161 "You could control this, you could control that." 1829 01:31:18,202 --> 01:31:20,497 You can't control shit. 1830 01:31:20,539 --> 01:31:23,583 What the fuck, man? 1831 01:31:26,503 --> 01:31:29,464 The fuck? 1832 01:31:29,506 --> 01:31:32,216 What is this? 1833 01:31:32,258 --> 01:31:35,136 What kind of, what kind of shit is this? 1834 01:31:39,182 --> 01:31:41,601 God must have some kind of plan 1835 01:31:41,643 --> 01:31:44,228 to teach me 1836 01:31:44,270 --> 01:31:46,606 some kind of lesson. 1837 01:31:46,648 --> 01:31:48,608 I just can't figure out what it is. 1838 01:31:57,492 --> 01:31:59,869 You know what Hoppy told me? 1839 01:31:59,911 --> 01:32:04,458 -Hmm? -"You're a dream crusher." 1840 01:32:04,499 --> 01:32:06,375 Uh... 1841 01:32:06,417 --> 01:32:08,169 it's like, it's like, when, uh, 1842 01:32:08,211 --> 01:32:11,380 one of them, one of them-them games they play. 1843 01:32:11,422 --> 01:32:13,717 I-I'm the Dream Crusher. 1844 01:32:20,139 --> 01:32:23,017 That's like, you know, 1845 01:32:23,059 --> 01:32:24,978 crazy stuff, right? 1846 01:32:26,855 --> 01:32:29,566 So maybe I'm supposed to learn how not to be a dream crusher. 1847 01:32:30,900 --> 01:32:31,985 You know what I'm saying? 1848 01:32:32,026 --> 01:32:35,238 Why stop now? 1849 01:32:37,365 --> 01:32:40,869 You think that you can, uh... 1850 01:32:40,910 --> 01:32:43,497 beat Magic? 1851 01:32:43,538 --> 01:32:45,749 No. 1852 01:32:45,790 --> 01:32:47,542 I can't beat him. 1853 01:32:47,584 --> 01:32:49,544 Not without you. 1854 01:32:49,586 --> 01:32:51,921 Promise me something. 1855 01:32:51,963 --> 01:32:53,006 Mm-hmm. 1856 01:32:53,047 --> 01:32:54,758 Whatever happens, 1857 01:32:54,799 --> 01:32:56,676 you'll still keep taking care of yourself, 1858 01:32:56,718 --> 01:32:58,678 and you'll take care of your daughter. 1859 01:33:01,472 --> 01:33:02,724 Mr. Hope, 1860 01:33:02,766 --> 01:33:04,934 after careful review of your file, 1861 01:33:04,976 --> 01:33:07,311 including the assessment from your case worker, 1862 01:33:07,353 --> 01:33:09,939 I'm gonna remove the visitation restrictions, 1863 01:33:09,981 --> 01:33:12,901 and the reunification can begin next week. 1864 01:33:12,942 --> 01:33:16,029 You attorney will receive notification in the mail. 1865 01:33:16,070 --> 01:33:18,031 Good job, Mr. Hope. 1866 01:33:21,492 --> 01:33:23,787 Thank you. 1867 01:33:32,086 --> 01:33:33,797 You have new shoes? 1868 01:33:33,838 --> 01:33:35,089 No, I've had these. 1869 01:33:35,131 --> 01:33:36,758 -Are you sure? -Yeah. 1870 01:33:36,800 --> 01:33:38,552 Baby, I don't remember those shoes. Remember... 1871 01:33:38,593 --> 01:33:40,386 I don't have 1872 01:33:40,428 --> 01:33:42,221 that much food here, baby, but I can make you an egg. 1873 01:33:42,263 --> 01:33:44,724 You want an egg? 1874 01:33:48,519 --> 01:33:49,813 No, why aren't you eating? 1875 01:33:49,854 --> 01:33:51,064 What's wrong, baby? 1876 01:33:51,105 --> 01:33:52,273 Why didn't you eat anything? 1877 01:33:52,315 --> 01:33:53,817 You think I'm a baby. 1878 01:33:53,858 --> 01:33:55,234 I don't think you're a baby. 1879 01:33:55,276 --> 01:33:57,236 Then how come you won't let me come? 1880 01:33:57,278 --> 01:33:59,906 Look, 'cause I told you, I told you it wasn't up to me. 1881 01:33:59,948 --> 01:34:02,116 Well, it's up to you now. 1882 01:34:06,412 --> 01:34:09,624 Look, when Mom, when Mom was... you... 1883 01:34:13,377 --> 01:34:14,963 ...around, you know, 1884 01:34:15,004 --> 01:34:16,255 she was the one 1885 01:34:16,297 --> 01:34:18,257 who always made all the decisions, you know? 1886 01:34:18,299 --> 01:34:19,759 For you, for me, 1887 01:34:19,801 --> 01:34:22,679 and... 1888 01:34:22,721 --> 01:34:26,307 me, I can't make them, you know? 1889 01:34:26,349 --> 01:34:28,267 Not so much. 1890 01:34:28,309 --> 01:34:30,394 I know. 1891 01:34:31,646 --> 01:34:33,106 What do you know? 1892 01:34:33,147 --> 01:34:36,150 Mom always said we had to take care of you. 1893 01:34:40,614 --> 01:34:43,449 No, baby, that's not how it's supposed to work. 1894 01:34:43,491 --> 01:34:45,368 All right? I'm supposed to take care of you. 1895 01:34:45,409 --> 01:34:47,954 But the truth is, I'm hanging on 1896 01:34:47,996 --> 01:34:51,666 by a thread here. 1897 01:34:55,503 --> 01:34:57,213 You sure you don't want to eat something? 1898 01:34:57,255 --> 01:34:58,882 Just, just... 1899 01:34:58,923 --> 01:35:00,299 No, Dad. 1900 01:35:06,180 --> 01:35:08,850 Can we go see her? 1901 01:35:38,504 --> 01:35:40,464 I miss you a lot, Mom. 1902 01:35:50,809 --> 01:35:53,269 More-more than ever. 1903 01:36:12,163 --> 01:36:14,123 Hey. 1904 01:36:15,583 --> 01:36:17,418 The guy that I'm fighting, 1905 01:36:17,460 --> 01:36:20,671 he's the guy from the hotel when-when Mommy was killed. 1906 01:36:21,923 --> 01:36:23,800 Okay? 1907 01:36:23,842 --> 01:36:26,052 They're gonna say a lot of crazy things. 1908 01:36:26,094 --> 01:36:29,097 All right? 1909 01:36:29,138 --> 01:36:30,974 I have to be there. 1910 01:36:31,015 --> 01:36:33,434 It's gonna scare you. 1911 01:36:33,476 --> 01:36:36,604 Did Mommy get scared? 1912 01:36:39,148 --> 01:36:41,150 All the time. 1913 01:36:41,192 --> 01:36:43,402 Okay. 1914 01:36:44,653 --> 01:36:46,655 I'll wait in the dressing room. 1915 01:36:46,697 --> 01:36:49,117 But I have to be there. 1916 01:36:56,124 --> 01:36:58,752 Okay, you got a deal, baby. 1917 01:37:30,574 --> 01:37:32,285 You can do this. You're stronger than that. 1918 01:37:32,326 --> 01:37:34,829 They say Billy Hope can't make it. 1919 01:37:34,871 --> 01:37:36,122 They say Billy Hope is over. 1920 01:37:36,998 --> 01:37:38,166 You! 1921 01:37:38,207 --> 01:37:39,500 You define yourself. 1922 01:37:55,183 --> 01:37:57,310 I want you to switch and go southpaw. 1923 01:37:57,351 --> 01:37:59,353 Have the foot move through with you. 1924 01:37:59,395 --> 01:38:01,480 Same time-- it's like it's connected by a string. 1925 01:38:03,024 --> 01:38:04,483 Same time that leg's moving with that hand. 1926 01:38:04,525 --> 01:38:06,152 See how it's coming at the same time? 1927 01:38:06,194 --> 01:38:08,822 You switch, then the right foot has to land with a hook. 1928 01:38:11,449 --> 01:38:14,577 Do what you gotta do, to do what you want to do. 1929 01:38:14,618 --> 01:38:15,578 That's Magic. 1930 01:38:22,710 --> 01:38:23,920 Time, time. 1931 01:38:23,962 --> 01:38:25,421 I need to see the shuttle. 1932 01:38:25,463 --> 01:38:27,090 -Shuttle? All right. -I need to see the pivot. 1933 01:38:38,309 --> 01:38:40,228 Time! 1934 01:38:56,119 --> 01:38:58,412 Come on! 1935 01:39:29,568 --> 01:39:32,446 Hello again, I'm Jim Lampley, 1936 01:39:32,488 --> 01:39:34,573 along with the pound-for-pound king of the '90s, Roy Jones, 1937 01:39:34,615 --> 01:39:37,326 here in Las Vegas at Caesar's Palace... 1938 01:39:37,368 --> 01:39:39,620 as we welcome you live to our coverage 1939 01:39:39,662 --> 01:39:41,747 of the Light Heavyweight Title showdown 1940 01:39:41,789 --> 01:39:45,168 between existing titlist Miguel Escobar 1941 01:39:45,209 --> 01:39:47,461 and former champion Billy Hope. 1942 01:39:47,503 --> 01:39:49,923 Roy, throughout the boxing world, there's hope-- 1943 01:39:49,964 --> 01:39:51,424 you can't avoid saying it-- 1944 01:39:51,465 --> 01:39:55,761 that this evening could produce a great story 1945 01:39:55,803 --> 01:39:57,430 of redemption for Billy Hope, 1946 01:39:57,471 --> 01:39:59,307 who's been through so much, but realistically, 1947 01:39:59,348 --> 01:40:02,351 what chance is there that Hope could come back and win 1948 01:40:02,393 --> 01:40:04,562 against such a skilled and effective 1949 01:40:04,603 --> 01:40:06,355 young champion as Escobar? 1950 01:40:06,397 --> 01:40:08,107 JONES JR. The cards are stacked against Hope. 1951 01:40:08,149 --> 01:40:10,443 Um, his age, um, the fact that he's been off, 1952 01:40:10,484 --> 01:40:13,029 and this guy is probably the best fighter 1953 01:40:13,071 --> 01:40:15,198 that will ever be put in front of Hope. 1954 01:40:23,539 --> 01:40:25,624 Billy Hope, entering first, 1955 01:40:25,666 --> 01:40:29,128 with no entry music, 1956 01:40:29,170 --> 01:40:33,007 flanked by his new trainer, Tick Wills. 1957 01:40:33,049 --> 01:40:35,384 The ultimate revenge motive for Hope tonight, 1958 01:40:35,426 --> 01:40:37,386 'cause his heart, he believes 1959 01:40:37,428 --> 01:40:40,931 he's avenging the death of his wife in a bizarre incident 1960 01:40:40,974 --> 01:40:42,600 in which Escobar was involved, 1961 01:40:42,641 --> 01:40:44,643 an incident for which no perpetrator 1962 01:40:44,685 --> 01:40:46,187 has ever paid the price. 1963 01:40:46,229 --> 01:40:47,521 What about the choice 1964 01:40:47,563 --> 01:40:49,315 of walking with no music, Roy? 1965 01:40:49,357 --> 01:40:52,193 Anytime you've got a crowd of this magnitude 1966 01:40:52,235 --> 01:40:54,612 and so much energy in one building, 1967 01:40:54,653 --> 01:40:57,490 really, you don't need music. 1968 01:40:57,531 --> 01:40:59,617 Billy Hope, in the six-week build-up to this fight, 1969 01:40:59,658 --> 01:41:01,702 has kept saying, "All business, all business. 1970 01:41:01,744 --> 01:41:03,997 "This isn't about all that other stuff. 1971 01:41:04,038 --> 01:41:06,249 It's just about we're going to fight." 1972 01:41:13,089 --> 01:41:14,173 ...the king of kings! 1973 01:41:14,215 --> 01:41:16,259 And here comes Miguel Escobar. 1974 01:41:16,300 --> 01:41:19,262 Escobar is a product of Colombia. 1975 01:41:24,267 --> 01:41:25,684 In the past, Roy Jones, 1976 01:41:25,726 --> 01:41:27,186 when we spoke about fighters from Colombia, 1977 01:41:27,228 --> 01:41:31,232 almost always, they were big punchers. 1978 01:41:31,274 --> 01:41:32,650 This is a different story. 1979 01:41:32,691 --> 01:41:34,693 Yeah, this is a whole different story. 1980 01:41:34,735 --> 01:41:36,654 Not often do we talk about Colombian fighters 1981 01:41:36,695 --> 01:41:38,572 and talk about the full package. 1982 01:41:38,614 --> 01:41:40,533 Most of them come with an astronomical amount 1983 01:41:40,574 --> 01:41:43,411 of punching power, but not skills to match that. 1984 01:41:43,452 --> 01:41:46,205 Tonight we have a guy who is just as good 1985 01:41:46,247 --> 01:41:48,832 offensively, skill-wise, as he is powerful. 1986 01:41:48,874 --> 01:41:51,794 I said, more recently, Sergio Martinez, 1987 01:41:51,835 --> 01:41:53,962 but Carlos Melzon was a beast, 1988 01:41:54,004 --> 01:41:56,257 but this kid is a boxer-puncher 1989 01:41:56,299 --> 01:41:57,925 with great speed, great power-- 1990 01:41:57,966 --> 01:41:59,427 something to see, Jim. 1991 01:41:59,468 --> 01:42:00,928 He's no champ! 1992 01:42:00,969 --> 01:42:02,471 And Escobar now promoted 1993 01:42:02,513 --> 01:42:04,723 by Jordan Mains, 1994 01:42:04,765 --> 01:42:06,934 the man who architected 1995 01:42:06,975 --> 01:42:09,103 Billy Hope's career. 1996 01:42:13,023 --> 01:42:14,692 You have a good fight. 1997 01:42:14,733 --> 01:42:17,403 I only gave him six weeks to train. 1998 01:42:19,613 --> 01:42:20,614 -Jon Jon? -Yeah? 1999 01:42:20,656 --> 01:42:23,284 Slip it off. 2000 01:42:23,326 --> 01:42:24,618 You don't have to watch it 2001 01:42:24,660 --> 01:42:25,994 if you don't want to. You okay? 2002 01:42:26,036 --> 01:42:28,289 And if the defection 2003 01:42:28,331 --> 01:42:31,041 of Jordan Mains weren't enough, Hope's longtime trainer, 2004 01:42:31,084 --> 01:42:35,588 Eli Frost, trains Escobar against him tonight. 2005 01:42:35,629 --> 01:42:38,091 Okay, gentlemen, you both received 2006 01:42:38,132 --> 01:42:40,259 your instructions in the dressing room. 2007 01:42:40,301 --> 01:42:42,595 Okay, I want a good, clean fight. 2008 01:42:42,636 --> 01:42:44,597 Obey my commands at all times. 2009 01:42:44,638 --> 01:42:46,640 Above all, protect yourself at all times. 2010 01:42:46,682 --> 01:42:48,851 Let's go. 2011 01:42:48,892 --> 01:42:50,894 Tony Weeks says 2012 01:42:50,936 --> 01:42:52,896 he wants a good, clean fight. 2013 01:42:52,938 --> 01:42:55,274 Quite a number of ring observers 2014 01:42:55,316 --> 01:42:58,652 expect that's the last thing we have any chance of seeing here, 2015 01:42:58,694 --> 01:43:00,779 given the rising tide of emotions... 2016 01:43:01,905 --> 01:43:05,284 ...in both corners as round one begins. 2017 01:43:05,326 --> 01:43:06,285 You begin! 2018 01:43:06,327 --> 01:43:07,620 Logic tells you 2019 01:43:07,661 --> 01:43:09,872 that in the casting of this fight, 2020 01:43:09,913 --> 01:43:12,040 Escobar is the superior boxer, 2021 01:43:12,082 --> 01:43:16,295 Billy Hope the more physical brawler. 2022 01:43:16,337 --> 01:43:17,796 You have to make him miss! Make him miss! 2023 01:43:17,838 --> 01:43:19,632 Come on, son! 2024 01:43:19,673 --> 01:43:23,010 And early on, Escobar getting off, but Hope comes back. 2025 01:43:24,178 --> 01:43:25,513 There you go! 2026 01:43:25,554 --> 01:43:27,348 Go to body shots! Go to the body! Go to the body! 2027 01:43:27,390 --> 01:43:29,767 Come on! Apply that pressure! 2028 01:43:29,808 --> 01:43:31,352 Put it on him now! 2029 01:43:31,394 --> 01:43:34,062 Escobar with the showboat. Look at him. 2030 01:43:34,104 --> 01:43:36,565 Trying to take Billy's confidence. 2031 01:43:36,607 --> 01:43:38,151 Come on, Billy, now, come on. 2032 01:43:38,192 --> 01:43:40,486 Escobar energetic, bouncing on his feet. 2033 01:43:40,528 --> 01:43:42,155 Escobar seems to be able to get 2034 01:43:42,196 --> 01:43:43,822 anything that he wants-- he can hit him 2035 01:43:43,864 --> 01:43:46,700 with a straight right, he can hit him with a left hook... 2036 01:43:47,576 --> 01:43:49,245 Nice slip! Nice slip! 2037 01:43:50,621 --> 01:43:53,541 Billy Hope already with a mark 2038 01:43:53,582 --> 01:43:55,209 above the left eye. 2039 01:43:55,251 --> 01:43:56,585 He's holding, ref! He's holding! 2040 01:43:56,627 --> 01:43:58,254 Let him go. I got you. Let him go. 2041 01:44:02,383 --> 01:44:03,509 Escobar is hitting him, 2042 01:44:03,551 --> 01:44:05,219 and Tony Weeks steps in, in the corner. 2043 01:44:05,261 --> 01:44:06,220 You didn't see that? You didn't see that? 2044 01:44:06,262 --> 01:44:07,430 Let me see, let me see. 2045 01:44:07,471 --> 01:44:09,807 It appears that Escobar has drawn blood 2046 01:44:09,848 --> 01:44:11,767 right here in round one. 2047 01:44:11,809 --> 01:44:14,228 Well, Hope did his best 2048 01:44:14,270 --> 01:44:15,896 to make Escobar pay in round one. 2049 01:44:15,938 --> 01:44:18,941 What he wasn't able to do was make him miss. 2050 01:44:18,982 --> 01:44:20,693 He's a fast motherfucker. 2051 01:44:20,734 --> 01:44:21,860 That's all right, that's all right. 2052 01:44:21,902 --> 01:44:22,986 You faster. 2053 01:44:23,028 --> 01:44:24,112 Don't worry about that. 2054 01:44:24,154 --> 01:44:25,531 Just do what we worked on. 2055 01:44:25,573 --> 01:44:27,366 You make him miss, make him pay. 2056 01:44:27,408 --> 01:44:28,617 All right? 2057 01:44:28,659 --> 01:44:31,870 By now, fans well aware of the 2058 01:44:31,912 --> 01:44:34,081 difficult passage Hope has been through-- 2059 01:44:34,122 --> 01:44:36,584 the loss of everything, really, 2060 01:44:36,625 --> 01:44:38,627 that was valuable to him, including the loss, 2061 01:44:38,669 --> 01:44:40,921 for a period of time, of his hunger to fight. 2062 01:44:40,963 --> 01:44:42,756 Come on, Billy! 2063 01:44:42,798 --> 01:44:45,426 Round two begins, and it's Hope 2064 01:44:45,468 --> 01:44:48,095 who's the aggressor at the beginning. 2065 01:44:48,136 --> 01:44:50,764 Now Escobar counters back. 2066 01:44:50,806 --> 01:44:53,601 - Your defense! Come on! - And Billy's doing 2067 01:44:53,642 --> 01:44:56,144 just the opposite of what a boxer is supposed to do. 2068 01:44:56,186 --> 01:44:58,314 You're supposed to hit and not get hit. 2069 01:44:58,356 --> 01:45:00,483 Billy is not hitting, 2070 01:45:00,524 --> 01:45:02,610 and getting the hell knocked out of him. 2071 01:45:02,651 --> 01:45:04,237 Come on, Billy, move your head, move your head! 2072 01:45:04,278 --> 01:45:06,780 Early on, it looks like Escobar's jab 2073 01:45:06,822 --> 01:45:08,782 is too quick for Billy Hope. 2074 01:45:08,824 --> 01:45:12,328 Escobar working downstairs and up, 2075 01:45:12,370 --> 01:45:14,913 following the body shots with hard punches upstairs. 2076 01:45:18,000 --> 01:45:19,418 Good exchange right there 2077 01:45:19,460 --> 01:45:21,128 before Tony separated them. 2078 01:45:21,169 --> 01:45:22,505 Come on, baby, you got this. 2079 01:45:24,840 --> 01:45:25,966 Watch that right. Just keep the pace. 2080 01:45:26,008 --> 01:45:27,801 Use your speed. Work your way inside. 2081 01:45:27,843 --> 01:45:29,303 Let's go, Billy! Don't give up, boy! 2082 01:45:30,846 --> 01:45:32,222 First couple rounds 2083 01:45:32,265 --> 01:45:33,474 seem to have gone Escobar's way. 2084 01:45:33,516 --> 01:45:36,352 Let's see if Hope can raise his energy level 2085 01:45:36,394 --> 01:45:38,061 and make it more of a fight. 2086 01:45:38,103 --> 01:45:39,688 Move your head! Move your head! 2087 01:45:39,730 --> 01:45:40,981 Keep, keep him up! 2088 01:45:57,415 --> 01:45:59,667 High time for Hope 2089 01:45:59,708 --> 01:46:02,420 to begin working to the body and try to turn things around. 2090 01:46:02,461 --> 01:46:04,046 Three left hooks to the ribcage. 2091 01:46:04,087 --> 01:46:06,715 Escobar catches him with a right. 2092 01:46:06,757 --> 01:46:09,760 Down goes Hope. 2093 01:46:09,802 --> 01:46:11,512 First knockdown of the fight. 2094 01:46:11,554 --> 01:46:13,597 ...three, four, 2095 01:46:13,639 --> 01:46:15,766 - Get up, baby! - five... 2096 01:46:15,808 --> 01:46:17,726 six... 2097 01:46:17,768 --> 01:46:19,395 Get up! Get up! 2098 01:46:19,437 --> 01:46:21,897 That left eye is bleeding freely. 2099 01:46:24,107 --> 01:46:25,192 You all right? You okay? 2100 01:46:25,233 --> 01:46:26,444 All right, sit down. 2101 01:46:26,485 --> 01:46:27,986 No, no, no. His eye. 2102 01:46:28,028 --> 01:46:29,279 He's hurt! 2103 01:46:29,322 --> 01:46:31,281 And it looks already as though 2104 01:46:31,324 --> 01:46:33,451 things may be slipping away from Billy Hope. 2105 01:46:33,492 --> 01:46:36,078 You got to keep the pressure on, baby. 2106 01:46:36,119 --> 01:46:38,205 Don't worry about the eye, I got the eye. 2107 01:46:38,246 --> 01:46:39,373 That's a gruesome-looking left eye... 2108 01:46:39,415 --> 01:46:40,958 If there was a problem, 2109 01:46:40,999 --> 01:46:43,794 they would stop the fight-- there's not a problem, okay? 2110 01:46:43,836 --> 01:46:45,295 - How's it look, Doc? - I can see. 2111 01:46:45,338 --> 01:46:46,464 He's all right. He's all right. 2112 01:46:46,505 --> 01:46:47,715 Yeah, he's good to go. Good to go. 2113 01:46:47,756 --> 01:46:48,757 - Good! Good! - Good to go. 2114 01:46:48,799 --> 01:46:50,759 Well, Hope's fans would say 2115 01:46:50,801 --> 01:46:52,928 it wouldn't be Billy if he weren't bleeding. 2116 01:46:52,970 --> 01:46:55,180 Show him. It's time to show him, baby. 2117 01:46:55,222 --> 01:46:56,474 Time to show him this time. 2118 01:46:59,685 --> 01:47:02,938 Back in the center of the ring. 2119 01:47:02,980 --> 01:47:04,773 Hope unloading right-hand leads. 2120 01:47:04,815 --> 01:47:06,775 -Come on, Billy, show up! -Hope trying to tuck 2121 01:47:06,817 --> 01:47:09,778 that injured left eye behind his front shoulder. 2122 01:47:09,820 --> 01:47:11,196 And Tick must be like 2123 01:47:11,238 --> 01:47:13,198 his Freddie Roach to Miguel Cotto, 2124 01:47:13,240 --> 01:47:15,826 because Tick has done a great job with his defense. 2125 01:47:15,868 --> 01:47:17,035 Almost as though, Roy, 2126 01:47:17,077 --> 01:47:19,037 Billy Hope didn't show up again 2127 01:47:19,079 --> 01:47:21,832 till the blood started to flow from that left eye. 2128 01:47:21,874 --> 01:47:23,834 Now Billy's showing up, Jim. 2129 01:47:23,876 --> 01:47:25,961 I have never seen Billy Hope 2130 01:47:26,003 --> 01:47:27,295 block a punch. 2131 01:47:27,337 --> 01:47:28,589 This is unbelievable. Look at him. 2132 01:47:28,631 --> 01:47:29,590 Nice! 2133 01:47:30,466 --> 01:47:32,134 What a good 2134 01:47:32,175 --> 01:47:33,844 three-punch combination out of the shoulder roll 2135 01:47:33,886 --> 01:47:36,304 right there, from Billy Hope. 2136 01:47:36,346 --> 01:47:38,974 Come on, Billy! 2137 01:47:39,016 --> 01:47:42,770 This is Hope's best round so far. 2138 01:47:46,231 --> 01:47:48,316 That's it! That's it! 2139 01:47:48,358 --> 01:47:50,653 And they're talking to each other 2140 01:47:50,694 --> 01:47:53,238 in the center of the ring. 2141 01:47:53,280 --> 01:47:55,157 Good. Stay in the shell. 2142 01:47:55,198 --> 01:47:56,158 Protect yourself. 2143 01:47:56,199 --> 01:47:57,159 He's switching his style up on us. 2144 01:47:57,200 --> 01:47:58,160 He's rolling his shoulder. 2145 01:47:58,201 --> 01:47:59,537 I can't hit that motherfucker, bro. 2146 01:47:59,578 --> 01:48:00,829 - How's it looking, Doc? - We got this, we got this. 2147 01:48:00,871 --> 01:48:01,872 We got it, we got it, we got it, we got this. 2148 01:48:01,914 --> 01:48:02,998 I'm good, Doc. 2149 01:48:03,040 --> 01:48:04,332 Okay, yeah, you're good to go. 2150 01:48:04,374 --> 01:48:05,333 Get the fuck... 2151 01:48:07,545 --> 01:48:08,504 You know who you are? You're a champion. 2152 01:48:08,546 --> 01:48:09,505 You can do it! 2153 01:48:09,547 --> 01:48:10,714 This is yours, all right? 2154 01:48:10,756 --> 01:48:11,715 Okay? You're a champion. 2155 01:48:11,757 --> 01:48:13,300 Let's go! 2156 01:48:13,341 --> 01:48:15,886 Halfway through the 12-round fight in Las Vegas, 2157 01:48:15,928 --> 01:48:19,723 now they're even: Hope bleeding from above the left eye. 2158 01:48:19,765 --> 01:48:22,142 Escobar bleeding from above the right. 2159 01:48:29,692 --> 01:48:31,652 Hope mounting more and more offense now. 2160 01:48:31,694 --> 01:48:35,489 And now he fires back with a big right hand. 2161 01:48:38,617 --> 01:48:40,410 -We got this. We got this. -And they're working hard 2162 01:48:40,453 --> 01:48:43,205 to keep that right eye together for Escobar, in his corner. 2163 01:48:43,246 --> 01:48:45,373 They're working just as hard 2164 01:48:45,415 --> 01:48:47,710 to keep Billy Hope's left eye in the fight. 2165 01:48:50,504 --> 01:48:51,922 Hard right hand! 2166 01:48:51,964 --> 01:48:53,716 Get off the rope! Get off the rope! 2167 01:48:53,757 --> 01:48:55,425 Hope trapped in the corner. 2168 01:48:55,468 --> 01:48:57,678 Some of those shots were blocked, 2169 01:48:57,720 --> 01:48:59,888 but it was another big rally for Miguel Escobar. 2170 01:48:59,930 --> 01:49:02,015 Both men have been hurt 2171 01:49:02,057 --> 01:49:04,059 in this round. 2172 01:49:04,101 --> 01:49:07,938 Early rounds seemed to belong to Miguel Escobar. 2173 01:49:07,980 --> 01:49:10,691 Middle rounds definitely belonged to Billy Hope. 2174 01:49:10,733 --> 01:49:14,069 And now, as we come to the 11th and 12th, 2175 01:49:14,111 --> 01:49:16,071 it's a close fight on the table 2176 01:49:16,113 --> 01:49:19,324 for whichever fighter wants it most. 2177 01:49:19,366 --> 01:49:20,367 - Shake it off, Billy! - I'm fuckin' tired, man. 2178 01:49:20,408 --> 01:49:22,703 He's more tired than you are. 2179 01:49:22,745 --> 01:49:25,038 Two more, Billy-- you just keep doing what you're doing. 2180 01:49:25,080 --> 01:49:27,415 That fucker hits hard as a motherfucker. 2181 01:49:27,457 --> 01:49:28,959 I need you to counter, I need you to pivot. 2182 01:49:29,001 --> 01:49:30,210 I need you to stay in the shell. 2183 01:49:30,252 --> 01:49:31,712 I need you to stay in the shell, you hear me? 2184 01:49:31,754 --> 01:49:33,421 You got to stay focused, stay in this fight. 2185 01:49:33,463 --> 01:49:35,298 -Punch and move. -You were his fuckin' trainer! 2186 01:49:35,340 --> 01:49:37,134 Why don't you tell me how to fuckin' beat the guy, man? 2187 01:49:39,219 --> 01:49:41,304 You're ready for this. You ain't tired. 2188 01:49:41,346 --> 01:49:43,557 You strong, you strong. This is your time. 2189 01:49:43,599 --> 01:49:45,142 This is your moment, Billy. 2190 01:50:00,699 --> 01:50:03,076 Billy Hope! Billy Hope! 2191 01:50:04,161 --> 01:50:05,746 Now with two rounds to go, 2192 01:50:05,788 --> 01:50:08,791 let's see which man can impose his will 2193 01:50:08,832 --> 01:50:10,000 in the championship rounds. 2194 01:50:10,042 --> 01:50:11,794 Come on, move, go! 2195 01:50:11,835 --> 01:50:15,130 Both men bleeding badly from one eye. 2196 01:50:15,172 --> 01:50:16,799 Don't stay still! Let's go! 2197 01:50:16,840 --> 01:50:19,217 It has elevated to a state of war. 2198 01:50:21,136 --> 01:50:23,263 That's right, Jim. 2199 01:50:28,310 --> 01:50:30,312 There are cuts everywhere, 2200 01:50:30,353 --> 01:50:31,814 there's blood everywhere. 2201 01:50:31,855 --> 01:50:34,316 Nothing to hold back now. 2202 01:50:34,357 --> 01:50:36,359 Underneath it all, 2203 01:50:36,401 --> 01:50:38,779 a subtext of hatred, 2204 01:50:38,821 --> 01:50:41,406 anger, revenge... 2205 01:50:41,448 --> 01:50:44,159 which may or may not be relieved 2206 01:50:44,201 --> 01:50:46,787 by the violent combat 2207 01:50:46,829 --> 01:50:49,832 in which they now immerse themselves. 2208 01:50:49,873 --> 01:50:51,374 That's it! That's what I'm talking about! That's it! 2209 01:50:51,416 --> 01:50:54,044 At this point, it's a war of attrition... 2210 01:50:54,086 --> 01:50:56,421 a fight to the finish. 2211 01:50:56,463 --> 01:51:00,008 Listen, now, your wife can't save you now, bitch! 2212 01:51:00,050 --> 01:51:01,343 Yeah, she can't save you now. 2213 01:51:04,597 --> 01:51:06,139 What you doing? Stick to the plan! 2214 01:51:06,181 --> 01:51:07,224 Billy, what are you trying to do? 2215 01:51:07,265 --> 01:51:08,183 Stick to the plan! 2216 01:51:09,267 --> 01:51:10,185 Tony Weeks... 2217 01:51:10,227 --> 01:51:11,812 is caught between two monsters, 2218 01:51:11,854 --> 01:51:14,522 - as they fire away... - What is he doing? 2219 01:51:14,564 --> 01:51:17,651 -What's going on? -What is he doing? 2220 01:51:17,693 --> 01:51:19,152 What did he do to my dad? 2221 01:51:19,194 --> 01:51:21,363 - What happened to him? - It's okay, sweetie. 2222 01:51:21,404 --> 01:51:23,531 What's wrong with him? 2223 01:51:23,573 --> 01:51:24,574 Keep throwing them bars. 2224 01:51:24,617 --> 01:51:25,743 Just keep throwing them bars. 2225 01:51:25,784 --> 01:51:27,410 Come on, keep it playing with his head. 2226 01:51:27,452 --> 01:51:28,871 Keep it playing-- come on, Coach. 2227 01:51:30,748 --> 01:51:32,582 All right, you're about to blow this. 2228 01:51:32,625 --> 01:51:35,002 You got to be calm, you got to be calm. 2229 01:51:35,043 --> 01:51:36,461 Everybody else is walking slow. 2230 01:51:36,503 --> 01:51:38,463 This world is yours, this world is yours. 2231 01:51:38,505 --> 01:51:40,465 Your soul is here-- give me a towel. 2232 01:51:40,507 --> 01:51:42,342 God is watching you. 2233 01:51:42,384 --> 01:51:44,177 Your wife is watching you. 2234 01:51:44,219 --> 01:51:46,096 I'm watching you. 2235 01:51:46,138 --> 01:51:47,765 Your daughter's watching you. 2236 01:51:47,806 --> 01:51:49,683 Don't let this man control you. 2237 01:51:49,725 --> 01:51:51,434 Don't let him control you. 2238 01:51:51,476 --> 01:51:53,896 This is exceptional to me. 2239 01:51:53,937 --> 01:51:55,063 And part of a resurgent career, 2240 01:51:55,105 --> 01:51:57,065 as Hope is trying to come back 2241 01:51:57,107 --> 01:51:59,067 from life-damaging circumstances, 2242 01:51:59,109 --> 01:52:00,736 including, of course, 2243 01:52:00,778 --> 01:52:03,405 the unexpected death of his wife Maureen. 2244 01:52:03,446 --> 01:52:04,948 Don't let him get into your head. 2245 01:52:04,990 --> 01:52:06,574 Don't let him take this from you. 2246 01:52:06,616 --> 01:52:07,951 You got one shot. Go southpaw. 2247 01:52:07,993 --> 01:52:09,202 Go southpaw on his ass. 2248 01:52:09,244 --> 01:52:11,121 You go in there and you kick his ass! 2249 01:52:11,163 --> 01:52:12,372 You hear me? You show up, you show him... you show him 2250 01:52:12,414 --> 01:52:14,082 - Seconds out! - you're Billy the Great! 2251 01:52:14,124 --> 01:52:15,208 I want to see Billy the Great! 2252 01:52:15,250 --> 01:52:16,501 You hear me? I want to see Billy the Great! 2253 01:52:16,543 --> 01:52:19,254 You got to go out there and you... beat his ass! 2254 01:52:19,296 --> 01:52:20,255 Clap now. 2255 01:52:22,299 --> 01:52:24,092 Already tonight, 2256 01:52:24,134 --> 01:52:26,136 a lot of expectations have been amended 2257 01:52:26,178 --> 01:52:28,221 by the style of the fight, by the competitiveness 2258 01:52:28,263 --> 01:52:30,223 of the fight, and now... 2259 01:52:30,265 --> 01:52:32,559 by the unexpected circumstance 2260 01:52:32,600 --> 01:52:34,895 of us entering the 12th round 2261 01:52:34,937 --> 01:52:36,730 of a fight that no ringside expert 2262 01:52:36,772 --> 01:52:41,359 ever dreamed could possibly go the distance. 2263 01:52:41,401 --> 01:52:43,904 - Come on, Billy! - I'm not sure who's 2264 01:52:43,946 --> 01:52:47,365 - winning this fight right now. - Escobar tasted both 2265 01:52:47,407 --> 01:52:51,119 of those big punches, and now he's not throwing, 2266 01:52:51,161 --> 01:52:53,163 as Hope lines him up and tries to tee off. 2267 01:52:53,205 --> 01:52:55,916 Escobar is in trouble, he's in bad trouble. 2268 01:52:55,958 --> 01:53:00,170 Now Escobar comes back with his own combination! 2269 01:53:00,212 --> 01:53:01,588 Protect yourself! 2270 01:53:01,629 --> 01:53:02,672 They take turns 2271 01:53:02,715 --> 01:53:05,383 trading combinations and covering up... 2272 01:53:06,551 --> 01:53:08,971 ...as the momentum shifts back and forth 2273 01:53:09,012 --> 01:53:12,307 from one fighter to the other. 2274 01:53:12,349 --> 01:53:14,684 Tremendous uppercut by Hope! And down goes Billy! 2275 01:53:16,061 --> 01:53:17,520 Ref, come on! Come on! 2276 01:53:17,562 --> 01:53:20,023 Tony Weeks is gonna call it a low blow. 2277 01:53:20,065 --> 01:53:21,817 He's hurting him. He's hurting him. 2278 01:53:21,859 --> 01:53:23,610 -It's okay, sweetie, it's okay. -He's hurting him. 2279 01:53:25,863 --> 01:53:27,447 Come on, Billy...! Come on! 2280 01:53:27,489 --> 01:53:29,366 One point, low blow. Hear that? 2281 01:53:29,407 --> 01:53:31,701 - One point, low blow... - There's no count, 2282 01:53:31,744 --> 01:53:35,372 and Escobar is losing a point for the low blow. 2283 01:53:35,413 --> 01:53:36,790 -Let me know when you're ready. -I'm good. 2284 01:53:36,832 --> 01:53:38,291 You ready? Okay, here we go. Time in. 2285 01:53:38,333 --> 01:53:39,960 Let's go. 2286 01:53:40,002 --> 01:53:42,670 This could be critical for what should be 2287 01:53:42,712 --> 01:53:46,633 very close scores at this moment. 2288 01:53:46,674 --> 01:53:49,011 We're about a minute away from putting this 2289 01:53:49,052 --> 01:53:51,221 in the hands of three judges at ringside. 2290 01:53:51,263 --> 01:53:53,181 Let's go! 2291 01:53:53,223 --> 01:53:55,017 Hope needs one last big shot. 2292 01:53:55,058 --> 01:53:56,518 Both men all-out. 2293 01:53:56,559 --> 01:54:00,355 Escobar comes back with a hard right hand. 2294 01:54:04,276 --> 01:54:05,568 Come on, man. 2295 01:54:05,610 --> 01:54:07,487 Now we near the last minute 2296 01:54:07,529 --> 01:54:10,908 of what has become a spectacular seesaw fight. 2297 01:54:14,369 --> 01:54:15,829 Switch up! Switch up! 2298 01:54:15,871 --> 01:54:17,915 Now's the time, Billy! Now's the time! 2299 01:54:46,443 --> 01:54:49,029 Now Hope switches feet for a southpaw uppercut, 2300 01:54:49,071 --> 01:54:51,239 and down goes Escobar! 2301 01:54:51,281 --> 01:54:53,241 Yeah, Billy! Yeah! Yeah! 2302 01:54:53,283 --> 01:54:55,953 -Yeah! -Southpaw! Yes! 2303 01:54:55,994 --> 01:54:59,039 Tremendous left-hand shot by Billy Hope. 2304 01:54:59,081 --> 01:55:01,624 What an unbelievable left uppercut 2305 01:55:01,666 --> 01:55:02,835 from the southpaw position. 2306 01:55:02,876 --> 01:55:04,794 ...five, six... 2307 01:55:04,837 --> 01:55:06,421 - Wow! Who would've -WEEKS: ...seven... 2308 01:55:06,463 --> 01:55:07,755 -ever seen this coming? -Eight! 2309 01:55:07,797 --> 01:55:09,132 - Come here. You good? - I'm good. 2310 01:55:09,174 --> 01:55:10,300 You good? Okay, fight's over. 2311 01:55:10,342 --> 01:55:11,426 Fight's over. It's over! 2312 01:55:11,468 --> 01:55:13,386 - Escobar is saved -Fight's over! 2313 01:55:13,428 --> 01:55:16,306 by the bell, just as he was getting up. 2314 01:55:16,348 --> 01:55:19,267 And Billy Hope finishes the fight with a flourish. 2315 01:55:19,309 --> 01:55:22,604 We'll see what that does to the scorecards 2316 01:55:22,645 --> 01:55:24,772 in what could have been a very close fight. 2317 01:55:24,814 --> 01:55:26,984 That may have been the two-point round 2318 01:55:27,025 --> 01:55:28,651 that get him over the hump. 2319 01:55:28,693 --> 01:55:30,778 Whether he won the fight or not, 2320 01:55:30,820 --> 01:55:32,530 he'll have tremendous satisfaction 2321 01:55:32,572 --> 01:55:36,326 from having knocked Miguel Escobar down. 2322 01:55:36,368 --> 01:55:39,287 Now let's go to ring announcer Jimmy Lennon Jr. 2323 01:55:39,329 --> 01:55:42,249 to find out who's the winner. 2324 01:55:42,290 --> 01:55:44,751 Ladies and gentlemen, 2325 01:55:44,792 --> 01:55:47,004 after 12 rounds of action, 2326 01:55:47,045 --> 01:55:49,422 we have a split decision. 2327 01:55:51,716 --> 01:55:53,927 Judge at ringside, Casey Borne, 2328 01:55:53,969 --> 01:55:57,680 scores the bout 115 to 113 2329 01:55:57,722 --> 01:56:01,809 for Miguel Escobar. 2330 01:56:01,851 --> 01:56:04,938 - No. - Judge Raoul Fromes sees it... 2331 01:56:06,523 --> 01:56:09,734 ...115 to 114 2332 01:56:09,776 --> 01:56:11,736 for Billy Hope. 2333 01:56:16,158 --> 01:56:18,785 And Judge Ricky Quiles scores the bout 2334 01:56:18,826 --> 01:56:22,455 116 to 112... 2335 01:56:22,497 --> 01:56:25,875 in favor of the winner... 2336 01:56:25,918 --> 01:56:27,710 and the new... 2337 01:56:27,752 --> 01:56:30,213 WBC Light Heavyweight Champion 2338 01:56:30,255 --> 01:56:33,216 -of the World, Billy... -He did it! 2339 01:56:33,258 --> 01:56:35,135 He did it! He did it! He did it! 2340 01:56:35,177 --> 01:56:37,470 Hope...! 2341 01:56:39,514 --> 01:56:41,224 Hope is back! 2342 01:56:41,266 --> 01:56:43,226 Hope is on top again! 2343 01:56:43,268 --> 01:56:45,603 Billy Hope has regained 2344 01:56:45,645 --> 01:56:47,397 the Light Heavyweight Championship of the World. 2345 01:56:47,439 --> 01:56:50,692 Yes, Jim, we still have Hope. 2346 01:56:50,733 --> 01:56:52,194 -Yes! -Yes, Dad! 2347 01:56:52,235 --> 01:56:54,404 What a spectacular story here in Vegas tonight. 2348 01:57:07,584 --> 01:57:09,086 No problem. No problem. 2349 01:57:16,676 --> 01:57:18,011 We did it, baby. 2350 01:57:20,097 --> 01:57:22,557 What an amazing moment of redemption 2351 01:57:22,599 --> 01:57:24,434 for Billy Hope. 2352 01:57:24,476 --> 01:57:26,186 Hey, baby... 2353 01:57:27,937 --> 01:57:29,022 I'm ready. 2354 01:57:29,064 --> 01:57:30,357 Yeah, I'm ready. 2355 01:57:30,398 --> 01:57:31,608 I'm ready. 2356 01:57:34,111 --> 01:57:36,654 I'm ready. I'm ready. 2357 01:57:37,739 --> 01:57:40,075 Hey, T. Come here. 2358 01:57:40,117 --> 01:57:41,701 What? 2359 01:57:41,743 --> 01:57:44,079 -It's your belt. -It's for you, man. 2360 01:57:44,121 --> 01:57:45,247 No, no, no. That's-that's yours. 2361 01:57:45,288 --> 01:57:46,539 Hey, hey, it's too heavy, man! 2362 01:57:46,581 --> 01:57:48,041 No, no. No, no... no, no. 2363 01:57:51,628 --> 01:57:53,380 Everybody, great work. 2364 01:57:53,421 --> 01:57:55,048 Very nice. Thank you. 2365 01:57:55,090 --> 01:57:56,799 You got to hang that up on the wall in the gym. 2366 01:57:56,841 --> 01:57:57,967 Up there for the kids. 2367 01:57:58,010 --> 01:57:59,886 - Yeah! - Daddy! 2368 01:57:59,927 --> 01:58:01,221 - Lei Lei! - Daddy! Daddy! 2369 01:58:01,263 --> 01:58:02,430 Baby... 2370 01:58:06,518 --> 01:58:10,855 Hey. Hey. Are you okay? 2371 01:58:10,897 --> 01:58:12,899 Huh? Hmm? 2372 01:58:12,940 --> 01:58:15,068 Yeah. 2373 01:58:17,445 --> 01:58:19,447 -Hmm? -I was scared for you. 2374 01:58:19,489 --> 01:58:21,824 -Aw. -It was so scary. 2375 01:58:21,866 --> 01:58:23,493 Aw, baby, 2376 01:58:23,535 --> 01:58:25,578 you're so brave. 2377 01:58:25,620 --> 01:58:27,705 You guys take care of each other. 2378 01:58:31,084 --> 01:58:33,002 I love you, Daddy. 2379 01:58:34,671 --> 01:58:37,090 Yeah, baby. 2380 01:58:40,009 --> 01:58:43,596 Your mother would be so proud of you. 2381 01:58:49,811 --> 01:58:52,480 Let's just go home, okay? 2382 01:58:55,400 --> 01:58:57,485 Just go home, okay? 2383 01:58:57,527 --> 01:59:01,989 Let's go home. 2384 01:59:04,326 --> 01:59:06,786 I was so worried for you. 2385 01:59:06,828 --> 01:59:08,205 Mm. 2386 01:59:10,332 --> 01:59:12,375 Come here. 2387 01:59:27,182 --> 01:59:28,308 Back up. Back up. 2388 01:59:28,350 --> 01:59:29,767 Give the man some room. 2389 01:59:29,809 --> 01:59:31,394 Back up. 158556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.