Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,617 --> 00:01:36,951
There you go.
2
00:01:55,762 --> 00:01:57,556
You go back to the
fuckin' shelter.
3
00:01:57,597 --> 00:02:00,142
You smell like the fuckin'...
there for the shelter league.
4
00:02:00,184 --> 00:02:04,271
Yeah, we back... we back
in the dressing room now, yeah.
5
00:02:04,313 --> 00:02:06,398
The Commission in here.
They... wrap...
6
00:02:06,440 --> 00:02:07,941
watch-watching 'em wrap
Billy hands.
7
00:02:09,276 --> 00:02:10,319
Yeah, it's all right.
8
00:02:24,040 --> 00:02:25,750
Yeah, but once he gets
in the inside, it's over.
9
00:02:25,792 --> 00:02:27,461
Make that step, it's over.
10
00:02:59,409 --> 00:03:03,497
Yeah. I'll text you
as soon as he's done, okay?
11
00:03:03,538 --> 00:03:04,873
Yeah. I love you, too.
12
00:03:04,914 --> 00:03:06,040
Hi, Jordan.
13
00:03:06,082 --> 00:03:07,792
Okay. Yeah. Do your homework.
14
00:03:07,834 --> 00:03:09,336
Hey, y'all
give him a minute.
15
00:03:09,378 --> 00:03:11,338
-Hey, hey, guys.
-Hey, Mo. What's up?
16
00:03:11,380 --> 00:03:13,132
What's up?
17
00:03:13,173 --> 00:03:14,841
Yeah, let's get out.
18
00:03:25,519 --> 00:03:26,978
Hey.
19
00:03:30,649 --> 00:03:33,235
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
20
00:03:33,277 --> 00:03:36,238
You're ready.
21
00:03:36,280 --> 00:03:38,740
Don't get hit too much.
22
00:03:55,257 --> 00:03:59,093
Hard shots from Darius Jones
23
00:03:59,135 --> 00:04:01,012
to the body and the head,
24
00:04:01,054 --> 00:04:03,515
as he continues putting distance
25
00:04:03,557 --> 00:04:06,185
between himself and Billy Hope
26
00:04:06,226 --> 00:04:08,187
on the scorecards.
27
00:04:08,228 --> 00:04:10,063
This kid Jones is super fast,
28
00:04:10,104 --> 00:04:13,192
{\an8}and he's killing Billy
with just his left hand.
29
00:04:13,233 --> 00:04:16,236
{\an8}Jones,
a longer, quicker fighter,
30
00:04:16,278 --> 00:04:18,112
has appeared to win
most of the rounds
31
00:04:18,154 --> 00:04:19,656
to this point in the fight.
32
00:04:19,697 --> 00:04:21,574
Keep them hands up!
Protect that eye!
33
00:04:21,616 --> 00:04:24,369
Come on, chief!
Come on, move!
34
00:04:25,620 --> 00:04:26,746
There you go!
35
00:04:27,997 --> 00:04:29,249
And the crowd comes alive
36
00:04:29,291 --> 00:04:30,834
as Hope lands
a right and a left.
37
00:04:30,875 --> 00:04:32,377
Okay, here we go,
here we go.
38
00:04:34,713 --> 00:04:36,881
Good body shots by Hope.
39
00:04:36,923 --> 00:04:38,633
- Dance with me, bitch.
- Let him go.
40
00:04:38,675 --> 00:04:39,593
There he goes again
with that attitude, Jim.
41
00:04:39,634 --> 00:04:41,135
He never stops.
42
00:04:41,177 --> 00:04:43,137
It's another
frustrating round for Hope.
43
00:04:43,179 --> 00:04:45,557
He all right.
He ain't hurt him.
44
00:04:48,935 --> 00:04:50,687
It's give and take,
ebb and flow,
45
00:04:50,729 --> 00:04:52,439
here in this fight.
46
00:04:52,481 --> 00:04:53,565
Come on, Billy,
turn the shit back!
47
00:04:54,608 --> 00:04:56,067
As Jones drives him back
48
00:04:56,109 --> 00:04:58,278
- with another uppercut.
- Whoa, good uppercut.
49
00:04:58,320 --> 00:05:00,447
And now Jones again
going to the body...
50
00:05:00,489 --> 00:05:02,073
Come on, baby,
get off those ropes!
51
00:05:02,115 --> 00:05:03,617
...trying to set up the finish
52
00:05:03,658 --> 00:05:05,910
as he drives Hope back
into the ropes again.
53
00:05:05,952 --> 00:05:07,746
I got you, man. I got you.
54
00:05:07,787 --> 00:05:09,706
-Huh? That's all you got?
-Uh-huh.
55
00:05:09,748 --> 00:05:11,750
That's all you got, huh?
56
00:05:13,460 --> 00:05:15,504
Watching,
close to Hope's corner,
57
00:05:15,545 --> 00:05:17,797
his beautiful wife, Maureen,
58
00:05:17,839 --> 00:05:21,593
herself a product
of a Hell's Kitchen orphanage.
59
00:05:21,635 --> 00:05:23,637
- How's the eye?
- Take many more,
60
00:05:23,678 --> 00:05:24,888
it's gonna flow.
61
00:05:24,929 --> 00:05:26,473
Yeah, just fix
the fuckin' eye.
62
00:05:26,515 --> 00:05:28,433
State Commission doctor
taking a good look
63
00:05:28,475 --> 00:05:31,978
at Hope's left eye
in the corner.
64
00:05:32,020 --> 00:05:34,105
But the fight will continue.
65
00:05:34,147 --> 00:05:37,025
We've seen Billy Hope
win fights in the past
66
00:05:37,066 --> 00:05:40,320
looking even more the worse
for wear than is the case here.
67
00:05:40,362 --> 00:05:42,113
Nothing has changed tonight.
68
00:05:42,155 --> 00:05:44,449
Seated at ringside,
light heavyweight contender
69
00:05:44,491 --> 00:05:46,200
Miguel "Magic" Escobar,
70
00:05:46,242 --> 00:05:48,202
who would love
to fight the winner.
71
00:05:48,244 --> 00:05:50,372
Okay, keep him on
the end of your stick.
72
00:05:50,414 --> 00:05:52,541
And don't stand
in front of him.
73
00:05:52,582 --> 00:05:53,875
Get yours, relocate.
74
00:05:53,917 --> 00:05:55,752
It's like the bull
and the matador.
75
00:05:55,794 --> 00:05:57,003
This is your fuckin' ring.
76
00:05:57,045 --> 00:05:58,505
You're the fuckin'
champ, right?
77
00:05:58,547 --> 00:05:59,548
Just go back in and do what
we do; you gotta end this.
78
00:05:59,589 --> 00:06:00,965
Hey, Billy. Billy.
79
00:06:01,007 --> 00:06:03,302
All right, do me a favor
and keep those hands up.
80
00:06:03,343 --> 00:06:05,637
Billy, stay focused.
81
00:06:05,679 --> 00:06:09,015
End it. You don't have time
for this bullshit.
82
00:06:09,057 --> 00:06:10,559
Put an end to this so
we can go the fuck home.
83
00:06:10,600 --> 00:06:12,352
What?! What do you think
I'm trying to do, Eli?
84
00:06:12,394 --> 00:06:13,812
What do you think
I'm trying to do?
85
00:06:13,853 --> 00:06:15,647
Get the shit off my eye!
Let's go! Come on!
86
00:06:17,607 --> 00:06:19,901
Round ten about to begin.
87
00:06:25,073 --> 00:06:26,783
Watch that jab, watch the jab.
88
00:06:26,825 --> 00:06:30,244
Billy Hope still
with that bleeding left eye.
89
00:06:31,871 --> 00:06:33,665
Those who love him would say,
90
00:06:33,707 --> 00:06:36,209
"Defense? What is that?"
91
00:06:36,250 --> 00:06:37,711
-And a hard right cross!
-Yeah, Hope hurt him!
92
00:06:37,752 --> 00:06:39,504
That's it, baby,
that's it.
93
00:06:39,546 --> 00:06:41,548
Good body shot by Darius Jones.
94
00:06:41,590 --> 00:06:42,924
Giving Hope
a little of his medicine,
95
00:06:42,966 --> 00:06:44,676
he comes back to the body
a second time.
96
00:06:44,718 --> 00:06:46,386
He hurt Hope
with that body shot.
97
00:06:46,428 --> 00:06:48,388
Hard right by Hope
drives Jones
98
00:06:48,430 --> 00:06:50,557
back into the ropes.
99
00:06:50,599 --> 00:06:52,016
Let him go. Let him go.
100
00:06:52,058 --> 00:06:53,893
That's one
of the best clean shots
101
00:06:53,935 --> 00:06:56,563
Hope has landed
since the middle of the fight.
102
00:06:56,605 --> 00:06:58,773
And down goes Jones
on a left hook.
103
00:06:58,815 --> 00:07:00,734
Three...
104
00:07:00,775 --> 00:07:03,445
-four, five...
-Tremendous turnaround
105
00:07:03,487 --> 00:07:05,739
in favor of Hope,
here in round ten.
106
00:07:05,780 --> 00:07:08,700
- Come to me, come to me.
- Wow, what a shot!
107
00:07:08,742 --> 00:07:10,284
You stay on him, Billy,
stay on him.
108
00:07:10,326 --> 00:07:12,245
-Are you good? You good?
All right. -I'm good. I'm good.
109
00:07:12,286 --> 00:07:13,705
Tony Weeks is
gonna let him keep fighting.
110
00:07:13,747 --> 00:07:15,081
- Oh!
- But not for long!
111
00:07:15,123 --> 00:07:16,750
And another right hand
112
00:07:16,791 --> 00:07:20,420
may have ended the fight.
113
00:07:20,462 --> 00:07:22,589
...six, seven...
114
00:07:22,631 --> 00:07:23,715
eight...
115
00:07:23,757 --> 00:07:25,550
nine...
116
00:07:25,592 --> 00:07:26,718
That's it.
117
00:07:26,760 --> 00:07:29,554
This is over!
118
00:07:29,596 --> 00:07:32,056
A comeback-knockout win
for Billy Hope.
119
00:07:32,098 --> 00:07:35,059
I told you, Jim,
as long as there's a Billy,
120
00:07:35,101 --> 00:07:37,896
there is Hope--
he always has a chance.
121
00:07:37,937 --> 00:07:39,439
So light heavyweight
champ Billy Hope
122
00:07:39,481 --> 00:07:41,775
has a fourth consecutive
title defense
123
00:07:41,816 --> 00:07:44,444
in Madison Square Garden.
124
00:07:44,486 --> 00:07:46,405
Let's go to David Diamante
125
00:07:46,446 --> 00:07:48,740
for the official particulars
on the KO.
126
00:07:48,782 --> 00:07:52,118
Ladies and gentlemen, from
the world's most famous arena,
127
00:07:52,160 --> 00:07:55,747
Madison Square Garden, the
official time of the stoppage:
128
00:07:55,789 --> 00:07:59,459
one minute and 18 seconds
of round number ten.
129
00:07:59,501 --> 00:08:02,003
Your winner by knockout,
130
00:08:02,045 --> 00:08:04,464
still undefeated and still
131
00:08:04,506 --> 00:08:07,676
the undisputed WBC,
132
00:08:07,717 --> 00:08:11,095
WBA, WBO,
133
00:08:11,137 --> 00:08:16,476
and IBF Light Heavyweight
Champion of the World...
134
00:08:16,518 --> 00:08:19,771
Billy "The Great"
135
00:08:19,813 --> 00:08:21,064
Hope...!
136
00:08:22,691 --> 00:08:24,192
He reminds us of
137
00:08:24,233 --> 00:08:25,485
the great, late
Matthew Saad Muhammad.
138
00:08:25,527 --> 00:08:27,821
Just when you think
there's no hope left,
139
00:08:27,862 --> 00:08:30,031
here comes Billy.
140
00:08:30,073 --> 00:08:32,951
From an orphanage
in Hell's Kitchen
141
00:08:32,992 --> 00:08:34,368
to a professional career
142
00:08:34,410 --> 00:08:37,205
fighting
in Madison Square Garden
143
00:08:37,245 --> 00:08:40,166
is a distance
of only a few blocks...
144
00:08:40,208 --> 00:08:41,625
and a million miles.
145
00:08:41,668 --> 00:08:45,672
But it's a journey Billy Hope
has made in his life.
146
00:08:45,714 --> 00:08:48,800
Billy! Billy! Billy!
147
00:08:59,227 --> 00:09:01,062
Hey, Jon Jon,
148
00:09:01,104 --> 00:09:03,523
take the belts out for
the press conference, yeah?
149
00:09:03,565 --> 00:09:05,984
-The new one? -With the other
ones in the back of the car.
150
00:09:06,025 --> 00:09:07,861
-All right, you got it.
-Yo, I'll bring that, Mikey.
151
00:09:07,902 --> 00:09:09,571
-You bring that one. -See you
at the press conference.
152
00:09:09,613 --> 00:09:11,490
-Come on, Big Mike.
-All right, champ. -Let's go.
153
00:09:11,531 --> 00:09:13,492
-We got a press conference.
-All right, we'll see you there.
154
00:09:15,910 --> 00:09:17,078
Thanks, Eli.
155
00:09:28,882 --> 00:09:30,008
Hey.
156
00:09:30,049 --> 00:09:31,760
-No.
-I don't know what that is...
157
00:09:31,801 --> 00:09:33,553
-Come here. -I'm bleeding
out of my mouth, baby.
158
00:09:33,595 --> 00:09:34,971
-Yeah. -I don't know
when it's coming clean.
159
00:09:35,013 --> 00:09:36,556
What's that, baby?
160
00:09:40,268 --> 00:09:41,770
-What'd you say?
-It's fine, babe.
161
00:09:41,811 --> 00:09:43,104
You want some water?
162
00:09:43,146 --> 00:09:45,439
Yeah. I'm just gonna
take a shower first.
163
00:09:45,481 --> 00:09:47,233
No, no, no.
164
00:09:47,275 --> 00:09:48,693
Can you get
your socks off?
165
00:09:48,735 --> 00:09:50,236
Yourself?
166
00:09:50,278 --> 00:09:51,905
Yeah. I'll just fuckin'
shower in 'em.
167
00:10:04,834 --> 00:10:07,796
Billy!
168
00:10:07,837 --> 00:10:10,423
- Okay, Mike, go ahead.
- Billy, most of us here
169
00:10:10,464 --> 00:10:11,883
had you winning this early.
170
00:10:11,925 --> 00:10:13,802
Were you expecting
such a difficult fight?
171
00:10:13,843 --> 00:10:14,886
Oh.
172
00:10:14,928 --> 00:10:16,763
Yeah, I don't know, "expect"?
173
00:10:16,805 --> 00:10:19,182
I don't know.
You can't expect anything.
174
00:10:19,223 --> 00:10:22,727
Um, I-I was really looking
forward to just showing up,
175
00:10:22,769 --> 00:10:25,188
walk in the ring, and then
having him fall on the ground.
176
00:10:27,816 --> 00:10:28,775
Billy. Hey, Billy.
177
00:10:28,817 --> 00:10:30,610
No, man, I mean...
178
00:10:30,652 --> 00:10:32,361
I expected a hard fight.
179
00:10:32,403 --> 00:10:33,822
You know? Um...
180
00:10:33,863 --> 00:10:35,949
I put my family
through a lot. Uh...
181
00:10:35,990 --> 00:10:37,826
by the way, Leila,
182
00:10:37,867 --> 00:10:39,243
if you're watching,
go to sleep, baby.
183
00:10:40,870 --> 00:10:43,582
Billy. Hey, Billy, Billy.
184
00:10:43,623 --> 00:10:44,791
Billy, Billy.
185
00:10:44,833 --> 00:10:47,001
You're 43 and 0--
undefeated.
186
00:10:47,043 --> 00:10:48,044
Are you running out
of legitimate...
187
00:10:48,086 --> 00:10:49,128
Sorry, can you say that again?
188
00:10:49,170 --> 00:10:50,129
Undefeated...
189
00:10:50,171 --> 00:10:51,130
It's impressive.
190
00:10:52,465 --> 00:10:54,092
But who are you gonna fight?
191
00:10:54,133 --> 00:10:55,594
-Who are you gonna fight?
-Uh, you know, that's
192
00:10:55,635 --> 00:10:57,011
- really Jordan and me...
- I think I know one!
193
00:10:57,053 --> 00:10:59,681
Me!
194
00:11:00,849 --> 00:11:02,516
I mean, all the fans
195
00:11:02,558 --> 00:11:03,977
around the world,
they want to see it.
196
00:11:04,018 --> 00:11:05,478
Y'all tell me,
who else is there?
197
00:11:05,519 --> 00:11:06,646
Your crew knows it.
198
00:11:06,688 --> 00:11:08,982
All these beautiful people
in here know it.
199
00:11:09,023 --> 00:11:09,983
I know it.
200
00:11:10,024 --> 00:11:11,192
I just want to know
201
00:11:11,234 --> 00:11:12,861
why you won't give me my shot.
202
00:11:12,902 --> 00:11:14,070
All I want is my shot.
I just want my shot.
203
00:11:14,112 --> 00:11:15,363
I'm sorry, I'm sorry.
204
00:11:15,404 --> 00:11:17,073
Who are you?
205
00:11:17,115 --> 00:11:18,074
You know exactly
206
00:11:18,116 --> 00:11:19,283
who I am, baby.
207
00:11:19,325 --> 00:11:20,660
He's just trying
to make a fight.
208
00:11:20,702 --> 00:11:21,870
And you're
that contender, Miguel?
209
00:11:21,911 --> 00:11:23,830
You ain't never been hit
by a real man.
210
00:11:23,872 --> 00:11:25,456
All right?
211
00:11:25,498 --> 00:11:28,793
Who's got that...
212
00:11:28,835 --> 00:11:30,211
It's pretty clear that he hasn't
213
00:11:30,253 --> 00:11:31,880
really been hit at all yet, huh?
214
00:11:31,921 --> 00:11:33,464
What are you
drinking in that cup, man?
215
00:11:33,506 --> 00:11:35,133
Hey, you know what?
216
00:11:35,174 --> 00:11:37,051
You ain't no champ. You're all
show and you know that.
217
00:11:37,093 --> 00:11:38,469
Why you so scared
to fight me, Billy?
218
00:11:38,511 --> 00:11:39,888
Billy, you gonna fight him?
219
00:11:39,929 --> 00:11:41,222
You know, we all came and
gave a good show tonight,
220
00:11:41,264 --> 00:11:42,974
-didn't we, Jordan? Yeah?
-That's right.
221
00:11:43,016 --> 00:11:45,143
And I'm pretty sure
we did business, didn't we?
222
00:11:45,184 --> 00:11:46,310
Yeah, all right.
223
00:11:46,352 --> 00:11:47,646
Y'all have a good night, okay?
224
00:11:47,687 --> 00:11:50,273
Sign the contract, baby!
225
00:11:50,314 --> 00:11:51,315
Gonna be a fight, Billy?
226
00:11:51,357 --> 00:11:52,984
Just sign the contract, baby!
227
00:11:53,026 --> 00:11:54,527
Is there going to be a fight?
228
00:11:54,568 --> 00:11:55,904
I want you to line it up!
229
00:11:55,945 --> 00:11:57,113
Line it up?
230
00:11:57,155 --> 00:11:58,406
Miguel's just
showboating, Billy.
231
00:11:58,447 --> 00:12:00,324
I'm gonna shut him the fuck up.
232
00:12:00,366 --> 00:12:01,492
Line it up.
233
00:12:01,534 --> 00:12:03,161
Turay just makes sense.
234
00:12:03,202 --> 00:12:04,245
If it makes money,
it makes sense.
235
00:12:04,287 --> 00:12:06,414
Two for the bills,
one for the belt.
236
00:12:06,455 --> 00:12:07,498
-Wait, wait, hold on...
-The fight makes bet...
237
00:12:07,540 --> 00:12:08,708
-Look, wait, wait, wait.
-The Turay fight
238
00:12:08,750 --> 00:12:09,918
-No, no, no, no. You think
-makes better sense.
239
00:12:09,959 --> 00:12:11,044
You think Miguel's
a better fighter?
240
00:12:11,085 --> 00:12:12,712
No. I didn't say that.
I didn't say that.
241
00:12:12,754 --> 00:12:13,880
What do I got to do?
242
00:12:13,922 --> 00:12:15,506
What do I got to do,
say it again?
243
00:12:15,548 --> 00:12:17,175
-You want me to say it again?
-You want to fight me?
244
00:12:17,216 --> 00:12:19,678
Do you want to say it again?
What do you want me to do?
245
00:12:19,719 --> 00:12:20,679
Why do you do this in front
of all these peop...
246
00:12:23,222 --> 00:12:25,058
What happened?
247
00:12:25,099 --> 00:12:28,061
-What's the problem, Billy?
-Hey, yo, yo, I'm sorry.
248
00:12:28,102 --> 00:12:30,855
I'm sorry about that.
249
00:12:30,897 --> 00:12:32,481
-I'll just...
-Don't worry about it. Go on.
250
00:12:32,523 --> 00:12:35,109
-Just, come on, man.
-Don't worry about this.
251
00:13:29,122 --> 00:13:31,374
I want
to get you out of this dress.
252
00:13:31,415 --> 00:13:33,752
Yeah, me, too.
You have no idea.
253
00:13:33,793 --> 00:13:35,253
Hey, Lee,
put those in the office.
254
00:13:35,294 --> 00:13:37,255
- Ugh!
- Come on. Come with me.
255
00:13:37,296 --> 00:13:39,924
- Come with me. Where you going?
- Come on. -: What?
256
00:13:39,966 --> 00:13:40,925
Come with me.
257
00:13:40,967 --> 00:13:42,135
Let me put my stuff down.
258
00:13:42,176 --> 00:13:43,594
I got to get
you some ice...
259
00:13:43,636 --> 00:13:45,096
-Leila?
-and some food...
260
00:13:45,138 --> 00:13:46,514
Leila?
261
00:13:46,555 --> 00:13:48,016
Hey, hey. Shh.
262
00:13:48,057 --> 00:13:49,600
She might be sleeping.
263
00:13:49,642 --> 00:13:51,352
- Leila...
- Hey.
264
00:13:51,394 --> 00:13:53,229
-How's it going, Gloria?
-Congratulations, Mr. Billy.
265
00:13:53,271 --> 00:13:55,148
Is she up? Is she up?
266
00:13:55,189 --> 00:13:57,525
Yeah, she's probably
still waiting up for you.
267
00:13:57,566 --> 00:14:00,028
Tell me she didn't
watch that fight.
268
00:14:04,824 --> 00:14:06,575
Oh, I saw you.
269
00:14:06,617 --> 00:14:07,827
I saw you.
270
00:14:07,869 --> 00:14:09,954
Don't try and fool me.
271
00:14:09,996 --> 00:14:12,415
I'm coming for my hug.
272
00:14:14,000 --> 00:14:15,043
Hey, wake up.
273
00:14:15,084 --> 00:14:17,545
Aw! You... Yeah... Oh.
274
00:14:17,586 --> 00:14:19,380
Hi, baby.
275
00:14:19,422 --> 00:14:22,175
Oh, I missed you so much.
276
00:14:22,216 --> 00:14:25,303
I missed you, Daddy.
277
00:14:27,721 --> 00:14:29,140
Can I count?
278
00:14:29,182 --> 00:14:31,642
Mm-hmm.
279
00:14:34,103 --> 00:14:35,980
That's a big one.
280
00:14:36,022 --> 00:14:37,148
Yeah.
281
00:14:38,232 --> 00:14:40,026
Mm.
282
00:14:42,778 --> 00:14:43,905
Eight.
283
00:14:43,947 --> 00:14:45,156
Mm.
284
00:14:45,198 --> 00:14:47,826
-You got hit a lot, Dad.
-Yeah,
285
00:14:47,867 --> 00:14:49,077
you should see the other guy.
286
00:14:49,118 --> 00:14:50,453
No, she should not.
287
00:14:50,494 --> 00:14:52,080
- Aw.
- She needs to go to bed.
288
00:14:52,121 --> 00:14:53,832
And so do you. Come on.
289
00:14:53,873 --> 00:14:56,000
Party's over. Come on.
290
00:14:56,042 --> 00:14:58,086
Why can't I go
see the fights?
291
00:14:58,127 --> 00:14:59,545
Oh, 'cause your mother
thinks they're too...
292
00:14:59,587 --> 00:15:01,047
Why can't she go
to your fights?
293
00:15:01,089 --> 00:15:03,382
-Your mom thinks they're too
violent, baby, come on. -Yeah.
294
00:15:03,424 --> 00:15:04,383
-Don't... what are you doing?
-But I see stuff like that
295
00:15:04,425 --> 00:15:05,551
on TV all the time.
296
00:15:05,593 --> 00:15:07,386
- I know you do.
- What do you mean?
297
00:15:07,428 --> 00:15:09,055
I watch "The Walking Dead"
with Gloria.
298
00:15:09,097 --> 00:15:10,389
All right,
that's gonna stop.
299
00:15:10,431 --> 00:15:12,391
You, up. Come on,
this is your hint.
300
00:15:12,433 --> 00:15:13,476
Okay, all right.
301
00:15:13,517 --> 00:15:14,894
Come on,
302
00:15:14,936 --> 00:15:16,354
time for bed.
Please... no...
303
00:15:16,395 --> 00:15:18,064
-Dad will let me.
-She has a phone?
304
00:15:18,106 --> 00:15:19,398
-Is this...? -She's had a phone
for two months.
305
00:15:19,440 --> 00:15:21,109
Why are you looking at me
like I'm crazy?
306
00:15:21,150 --> 00:15:23,236
'Cause you asked me
to get her the phone?
307
00:15:23,277 --> 00:15:24,528
-Get a ten-year-old a phone?
-Out, out, out.
308
00:15:24,570 --> 00:15:26,114
Do you have the
pass code on it?
309
00:15:26,155 --> 00:15:27,740
Dad would s...
Dad would say yes.
310
00:15:27,781 --> 00:15:30,743
Well, sometimes I think
your daddy confuses you
311
00:15:30,784 --> 00:15:33,872
with the other children who
hang around him night and day.
312
00:15:33,913 --> 00:15:35,373
You're talking
about Mikey and Jon Jon, right?
313
00:15:35,414 --> 00:15:36,916
That's right, baby.
314
00:15:36,958 --> 00:15:38,459
Mm...
I love you so much.
315
00:15:38,501 --> 00:15:39,627
I'm serious.
316
00:15:39,668 --> 00:15:40,920
Okay. Come on. Bedtime.
317
00:15:40,962 --> 00:15:42,255
Hey, get away
from my daughter.
318
00:15:42,296 --> 00:15:43,797
You, get out.
319
00:15:43,839 --> 00:15:46,550
- Get out.
- Go away, Dad.
320
00:15:46,592 --> 00:15:48,928
Good night.
321
00:15:50,429 --> 00:15:51,639
- Hmm?
- Hmm?
322
00:15:51,680 --> 00:15:53,516
What would you like?
323
00:15:53,557 --> 00:15:56,769
I want...
I want to take a break.
324
00:15:56,810 --> 00:16:00,064
I was just thinking we could
maybe blow off the Turay match,
325
00:16:00,106 --> 00:16:02,566
rethink things, pick a fight
326
00:16:02,608 --> 00:16:04,903
-for later next year, you know.
-Wait a minute.
327
00:16:05,945 --> 00:16:07,321
Why?
328
00:16:07,363 --> 00:16:09,323
I didn't like
what I saw tonight.
329
00:16:09,365 --> 00:16:12,243
What did you see tonight?
You saw me win tonight.
330
00:16:12,285 --> 00:16:13,452
Baby, look at your face.
331
00:16:13,494 --> 00:16:14,662
What are you talking about?
332
00:16:16,205 --> 00:16:18,416
Look at your face.
333
00:16:20,709 --> 00:16:22,086
Baby, what are you saying?
334
00:16:23,879 --> 00:16:25,423
Hey, baby,
can I ask you something?
335
00:16:25,464 --> 00:16:27,466
-What?
-What if I said this--
336
00:16:27,508 --> 00:16:29,760
"Look at your face.
Look at your face,"
337
00:16:29,802 --> 00:16:32,471
and then I started
crying? Okay?
338
00:16:33,847 --> 00:16:35,099
I'm sorry.
339
00:16:35,141 --> 00:16:36,725
Nah, it's-it's all good.
340
00:16:36,767 --> 00:16:38,186
-I'm sorry, but...
-It's good.
341
00:16:38,227 --> 00:16:39,603
...you fucking scared me.
342
00:16:39,645 --> 00:16:40,939
You can't fight
like that anymore.
343
00:16:40,980 --> 00:16:43,357
Baby, we... we won tonight.
344
00:16:43,399 --> 00:16:46,110
Yeah, but it's the way
you're fighting.
345
00:16:48,196 --> 00:16:50,198
-What are you talking about?
-Oh...
346
00:16:51,865 --> 00:16:53,993
The way I fight
bought us this house
347
00:16:54,035 --> 00:16:55,869
and bought you
that fucking beautiful dress.
348
00:16:55,911 --> 00:16:57,288
Yes, I know. I know.
349
00:16:57,330 --> 00:16:58,957
And it gave Leila
that fucking private school.
350
00:16:58,998 --> 00:17:00,208
I know, baby. I know.
351
00:17:00,249 --> 00:17:01,750
-All the shit in this house.
-Yeah.
352
00:17:01,792 --> 00:17:03,461
Our fucking life,
that's what my fighting bought.
353
00:17:03,502 --> 00:17:05,213
But I want to enjoy it.
354
00:17:05,254 --> 00:17:07,340
-Where is this coming from?
-With you.
355
00:17:11,885 --> 00:17:14,513
This is the talk you have
when you lose, not when you win.
356
00:17:16,223 --> 00:17:18,809
The more you get hit,
the harder you fight. I get it.
357
00:17:18,850 --> 00:17:20,477
I don't want to hear
this right now.
358
00:17:20,519 --> 00:17:22,188
Only now you're taking
way too many hits
359
00:17:22,229 --> 00:17:24,356
-before you get off.
-Hey. Listen to me.
360
00:17:24,398 --> 00:17:25,732
This was a good night...
361
00:17:25,774 --> 00:17:28,527
I love you.
You are all I care about.
362
00:17:28,569 --> 00:17:30,404
The three of us, that's it.
363
00:17:30,446 --> 00:17:31,905
That's all that matters.
364
00:17:31,947 --> 00:17:33,532
So I'm going to tell you
the truth.
365
00:17:33,574 --> 00:17:36,202
You're going to be punch-drunk
in two years,
366
00:17:36,244 --> 00:17:38,204
if you keep this up.
367
00:17:42,125 --> 00:17:43,709
Think about her.
368
00:17:43,751 --> 00:17:46,504
When she graduates,
what do you want to look like?
369
00:17:48,797 --> 00:17:50,716
Fuck me.
370
00:17:50,758 --> 00:17:52,426
Fuck.
371
00:17:54,553 --> 00:17:57,015
Why do you got to lay
372
00:17:57,056 --> 00:17:58,807
the fucking truth right now?
373
00:17:58,849 --> 00:18:01,060
Fuck.
374
00:18:01,102 --> 00:18:02,853
You say it,
I'll do it, all right?
375
00:18:02,895 --> 00:18:04,855
You say it, I'll do it.
376
00:18:08,234 --> 00:18:09,818
Come here, baby.
377
00:18:11,070 --> 00:18:12,446
They're all gonna keep you
378
00:18:12,488 --> 00:18:14,198
in that "Billy the Great"
bubble, you know?
379
00:18:14,240 --> 00:18:15,574
And they'll take
their pound of flesh,
380
00:18:15,616 --> 00:18:18,577
but, baby, when
that bubble pops,
381
00:18:18,619 --> 00:18:22,665
they're all just gonna
scatter like roaches.
382
00:18:22,706 --> 00:18:25,459
And me and Leila are gonna
be here to pick up the pieces.
383
00:18:26,502 --> 00:18:28,462
There are no pieces.
384
00:18:33,342 --> 00:18:35,803
I know.
385
00:18:35,844 --> 00:18:37,846
Hey, you know what?
386
00:18:37,888 --> 00:18:39,598
-What?
-I wanna know...
387
00:18:39,640 --> 00:18:41,975
-you know how I only went
ten rounds? -What's that?
388
00:18:42,017 --> 00:18:45,479
I only went ten rounds tonight,
so do you know what that means?
389
00:18:45,521 --> 00:18:48,066
Mmm... what does that mean?
390
00:18:48,107 --> 00:18:50,984
That means that I still have...
391
00:18:53,529 --> 00:18:55,698
...two rounds left in me.
392
00:18:55,739 --> 00:18:57,325
Oh.
393
00:18:57,366 --> 00:18:59,743
You want to go two rounds
with me, champ?
394
00:18:59,785 --> 00:19:00,828
Mm-hmm.
395
00:19:00,869 --> 00:19:01,912
Yeah?
396
00:19:01,954 --> 00:19:03,122
Mm-hmm.
397
00:19:03,164 --> 00:19:05,124
-That's very impressive.
-Mmm.
398
00:19:05,166 --> 00:19:07,460
Very brave.
399
00:19:13,549 --> 00:19:15,008
- Good.
- Good.
400
00:19:15,050 --> 00:19:16,427
Wow.
401
00:19:33,194 --> 00:19:35,613
Oh, fuck. Baby.
402
00:19:35,654 --> 00:19:37,030
Ow...
403
00:19:39,575 --> 00:19:40,534
Fuck...
404
00:20:16,904 --> 00:20:19,532
Uncle J, watch!
405
00:20:21,200 --> 00:20:23,577
That's another gold medal
in your future, missy.
406
00:20:23,619 --> 00:20:25,413
-Flip a little higher.
-No, no, no!
407
00:20:25,454 --> 00:20:27,581
No. No, no, no-- no flips.
408
00:20:27,623 --> 00:20:29,041
Not too high, baby.
409
00:20:29,082 --> 00:20:30,876
Yeah, she's good.
410
00:20:30,918 --> 00:20:34,672
Oh, I got... I got, uh...
got a few things for you.
411
00:20:34,713 --> 00:20:37,007
I put that together
for the people over at HBO.
412
00:20:37,049 --> 00:20:38,926
It's a two-year,
three-fight deal.
413
00:20:38,967 --> 00:20:40,093
Mm-hmm.
414
00:20:40,135 --> 00:20:42,805
Hey, whoever wins...
415
00:20:42,846 --> 00:20:43,847
whoever wins...
416
00:20:45,641 --> 00:20:48,561
- ...gets one of these.
- Again with the gifts?
417
00:20:48,602 --> 00:20:49,978
How much you spend on this shit?
418
00:20:50,020 --> 00:20:51,397
Oh, shit, you all just won.
419
00:20:51,439 --> 00:20:53,274
Oh, yo, I owe some shit
to the government.
420
00:20:53,316 --> 00:20:54,942
Let me hock this shit.
Nah, just playing.
421
00:20:54,983 --> 00:20:56,819
Yo, is this the shit
with the bezel right here?
422
00:20:56,860 --> 00:20:58,362
Yo, this shit with the bezel?
423
00:20:58,404 --> 00:21:00,198
Yeah, Gabe, it got the bezel
just like the last deal.
424
00:21:00,239 --> 00:21:01,907
Ooh! Oh, this shit
got the bezel on it-- shit!
425
00:21:01,949 --> 00:21:03,867
You don't got these shits
in, like, big-boy sizes?
426
00:21:03,909 --> 00:21:05,828
-I win, you win. All right?
-That's too much.
427
00:21:05,869 --> 00:21:07,996
It's not gonna happen.
428
00:21:08,038 --> 00:21:09,915
Maureen, Billy's been my fighter
for ten years.
429
00:21:09,957 --> 00:21:11,875
I know what's best for him.
430
00:21:11,917 --> 00:21:13,752
And I've been his wife
for, like, a hundred.
431
00:21:13,794 --> 00:21:15,379
I know what's better for him.
432
00:21:15,421 --> 00:21:17,047
Come on, he needs time off.
433
00:21:17,089 --> 00:21:19,550
To do what? Sit on a beach
and watch the sun go down?
434
00:21:19,592 --> 00:21:21,885
-Yeah.
-How long he gonna do that, Mo?
435
00:21:21,927 --> 00:21:23,762
One week? Two weeks?
436
00:21:23,804 --> 00:21:25,389
Then he's gonna start
looking around.
437
00:21:25,431 --> 00:21:27,099
He'll fuck around and
bite his hand off if you
438
00:21:27,140 --> 00:21:28,642
don't give him something else
to do with them.
439
00:21:28,684 --> 00:21:30,185
Are you...
440
00:21:30,228 --> 00:21:31,937
Are you hustling me?
441
00:21:31,979 --> 00:21:33,772
-Oh, no, I'm not hus...
-We've been friends a long time.
442
00:21:33,814 --> 00:21:37,067
Look at this. He didn't have
to pay me a dime for this.
443
00:21:37,109 --> 00:21:39,069
You know, all of the
fighters is coming to me
444
00:21:39,111 --> 00:21:41,071
and coming to me because of
my relationship with Billy.
445
00:21:41,113 --> 00:21:42,948
-'Cause we family, Mo.
-I know. -LEILA: Daddy!
446
00:21:42,990 --> 00:21:45,951
Oh! -JORDAN: Oh, man,
we was talking about you
447
00:21:45,993 --> 00:21:47,995
like a dog, champ.
You should've heard the things
448
00:21:48,036 --> 00:21:50,038
Maureen was saying about you.
I said, "The champ?
449
00:21:50,080 --> 00:21:51,749
Never!"
450
00:21:51,790 --> 00:21:54,252
- Daddy, come jump with me!
- Okay.
451
00:21:54,293 --> 00:21:56,629
You okay?
452
00:21:56,670 --> 00:21:58,756
Yeah. How you doing?
453
00:21:58,797 --> 00:22:01,174
-Took me too long to get here.
-You okay?
454
00:22:01,216 --> 00:22:03,135
-Don't look at me like that.
-You been icing? You been icing?
455
00:22:03,176 --> 00:22:05,471
-Look, Billy, I told Maureen...
-Yeah?
456
00:22:05,513 --> 00:22:07,097
I got HBO to commit
457
00:22:07,139 --> 00:22:08,474
to $30 million.
458
00:22:08,516 --> 00:22:09,808
Ten million per fight.
459
00:22:09,850 --> 00:22:11,810
I just told you,
we're passing on Turay.
460
00:22:11,852 --> 00:22:13,521
Yeah, man.
461
00:22:13,562 --> 00:22:15,481
Daddy, come on!
462
00:22:15,523 --> 00:22:17,608
Make sure she doesn't
break her neck.
463
00:22:19,109 --> 00:22:21,779
- He's laughing.
- Oh, boy.
464
00:22:21,820 --> 00:22:24,698
- Come on.
- I'm coming.
465
00:22:27,743 --> 00:22:31,955
"I just want to thank everybody
from the Children's Club
466
00:22:31,997 --> 00:22:33,832
"'cause this place
saved my life.
467
00:22:33,874 --> 00:22:35,626
"I grew up in the system.
468
00:22:35,668 --> 00:22:39,547
My mother had me when she
was incar... incarcerated."
469
00:22:39,588 --> 00:22:41,840
That... How do you spell
"incarcerated"?
470
00:22:41,882 --> 00:22:44,343
- You should say "in jail."
- I-N-C-A-R-C-E-R...
471
00:22:44,385 --> 00:22:45,469
It doesn't matter.
It doesn't matter, babe.
472
00:22:45,511 --> 00:22:46,679
Doesn't matter. "I got...
473
00:22:46,720 --> 00:22:49,765
I got dumped into
foster care the..."
474
00:22:49,807 --> 00:22:52,100
I don't want to do this.
I can't do this.
475
00:22:52,142 --> 00:22:53,852
- -Hey, hey, hey, hey.
- Come on, come on, come on.
476
00:22:53,894 --> 00:22:55,313
-It's okay. Come here.
-I know, but I don't want
477
00:22:55,354 --> 00:22:57,315
-to talk about this.
-What? What do you mean?
478
00:22:57,356 --> 00:22:58,982
-I don't want to talk about it.
-What do you mean? It's okay.
479
00:22:59,024 --> 00:23:00,693
I don't need to stand up there
in front of a whole
480
00:23:00,734 --> 00:23:02,152
group of people and tell them
my fucking life story.
481
00:23:02,194 --> 00:23:03,529
-I don't want to tell them.
-Baby, hey.
482
00:23:03,571 --> 00:23:05,489
Stop. You're acting crazy.
It's okay.
483
00:23:05,531 --> 00:23:07,325
No, they're gonna look
at me like I'm an idiot. -Yes.
484
00:23:07,366 --> 00:23:09,327
-No, they love you. Those kids
love you. -I don't want to do...
485
00:23:09,368 --> 00:23:10,911
And it's for them.
It's a charity, baby.
486
00:23:10,953 --> 00:23:13,331
Don't be nervous.
You're fine. Okay?
487
00:23:13,372 --> 00:23:14,957
Okay?
488
00:23:14,998 --> 00:23:16,917
Put your pants on.
489
00:23:16,959 --> 00:23:19,086
Let's go,
so we can get home, okay?
490
00:23:19,127 --> 00:23:21,088
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
491
00:23:24,633 --> 00:23:26,427
Hey, Leila.
492
00:23:28,929 --> 00:23:30,723
I'm gonna tell you something.
493
00:23:30,764 --> 00:23:32,182
And it is very important.
494
00:23:32,224 --> 00:23:34,518
Okay? I want you to listen.
495
00:23:34,560 --> 00:23:35,561
-I love you.
-I...
496
00:23:35,603 --> 00:23:37,270
I love you.
497
00:23:37,312 --> 00:23:38,522
So predictable.
498
00:23:38,564 --> 00:23:39,565
Man.
499
00:23:41,775 --> 00:23:43,861
The Children's Club of New York
500
00:23:43,902 --> 00:23:45,363
would like to welcome
501
00:23:45,404 --> 00:23:47,155
the Light Heavyweight Champion
of the world,
502
00:23:47,197 --> 00:23:48,907
Billy Hope.
503
00:23:55,122 --> 00:23:57,416
Uh, um...
504
00:23:57,458 --> 00:23:58,959
All right, all right, all right.
505
00:23:59,001 --> 00:24:00,168
I'd rather take a couple punches
506
00:24:00,210 --> 00:24:01,920
than be up,
be up here, but, um...
507
00:24:13,306 --> 00:24:15,768
Well, I wouldn't be
up here tonight,
508
00:24:15,809 --> 00:24:19,480
uh, if it wasn't for the...
for... for the Children's Club.
509
00:24:19,522 --> 00:24:21,399
They gave me a bed.
510
00:24:21,440 --> 00:24:24,026
They gave me
my first pair of gloves.
511
00:24:24,067 --> 00:24:26,404
Some gloves--
you know, smelly, ratty and...
512
00:24:26,445 --> 00:24:29,114
all tattered.
513
00:24:29,156 --> 00:24:30,949
They were mine.
514
00:24:30,991 --> 00:24:32,826
You know?
515
00:24:32,868 --> 00:24:35,287
You got your soul
in those gloves.
516
00:24:35,328 --> 00:24:37,330
Hey, hey, hey,
517
00:24:37,372 --> 00:24:39,417
-They gave me a home.
-Hector, chill out.
518
00:24:39,458 --> 00:24:40,626
Uh...
519
00:24:40,668 --> 00:24:42,294
I met my boys.
520
00:24:42,335 --> 00:24:43,962
That whole table,
521
00:24:44,004 --> 00:24:45,338
I would stay away from 'em,
if I was you.
522
00:24:45,380 --> 00:24:47,049
Billy!
523
00:24:47,090 --> 00:24:48,426
Behave yourself-- there are
a lot of rich people here.
524
00:24:50,511 --> 00:24:51,845
Um...
525
00:24:51,887 --> 00:24:55,516
when I was...
when I was 12 years old,
526
00:24:55,558 --> 00:24:57,267
there was this little girl.
527
00:24:57,309 --> 00:24:59,437
She was skinny.
528
00:24:59,478 --> 00:25:01,188
She had ratty hair.
529
00:25:01,229 --> 00:25:02,856
She had been through it.
530
00:25:02,898 --> 00:25:04,942
She stuck with me
531
00:25:04,983 --> 00:25:08,696
when I was, uh, um...
was incarcerated.
532
00:25:08,737 --> 00:25:10,238
A couple times.
533
00:25:12,157 --> 00:25:13,784
And I knew she was there.
534
00:25:15,160 --> 00:25:17,455
I wouldn't be here
without my wife Maureen.
535
00:25:26,839 --> 00:25:29,382
Now, you, with your fancy cars
536
00:25:29,424 --> 00:25:31,301
and... or your fancy dresses
537
00:25:31,343 --> 00:25:34,096
and your-your fancy suits
538
00:25:34,137 --> 00:25:36,974
and your beautiful hair,
539
00:25:37,015 --> 00:25:38,892
take some of that money and...
540
00:25:38,934 --> 00:25:42,312
and give it, give it...
give us that shit.
541
00:25:42,354 --> 00:25:43,856
All right.
542
00:25:54,950 --> 00:25:56,535
Swagger?
No, I got pizzazz.
543
00:25:56,577 --> 00:25:58,120
That's a level above swagger.
544
00:25:58,161 --> 00:25:59,580
That's that new shit.
545
00:25:59,622 --> 00:26:01,540
Come on, everybody tired of
that old shit, man.
546
00:26:01,582 --> 00:26:02,875
Miguel, Miguel.
547
00:26:02,916 --> 00:26:04,126
Bitch boy.
Here he comes.
548
00:26:04,167 --> 00:26:05,503
Speaking of old shit.
549
00:26:05,544 --> 00:26:07,004
Watch this.
550
00:26:07,045 --> 00:26:08,380
Hey, Billy,
why you leaving so soon?
551
00:26:08,421 --> 00:26:10,007
- Come on, baby, let's go.
- What?
552
00:26:10,048 --> 00:26:11,258
Hey, man, I hope you're not
taking everything personal.
553
00:26:11,299 --> 00:26:12,718
Man, I'm just trying
to sell a fight.
554
00:26:12,760 --> 00:26:14,344
Let's go. Don't give
that asshole any press.
555
00:26:14,386 --> 00:26:15,721
-Get the fuck off me, man.
-Don't give him any press.
556
00:26:15,763 --> 00:26:17,931
What, I got to fuck your
bitch to talk to you?
557
00:26:17,973 --> 00:26:19,224
Billy, let that go.
Come on, keep walking.
558
00:26:19,266 --> 00:26:20,851
Come on, come on.
Let's go.
559
00:26:20,893 --> 00:26:22,185
Huh? How about this?
I'll take your bitch,
560
00:26:22,227 --> 00:26:23,270
then I'll take your belt.
561
00:26:23,311 --> 00:26:24,563
Come on, let it go.
562
00:26:24,605 --> 00:26:26,189
-Baby...
-How about I take your belt,
563
00:26:26,231 --> 00:26:27,941
-Let's go home.
-then I take your bitch?
564
00:26:27,983 --> 00:26:29,610
Let it go. Baby.
565
00:26:29,652 --> 00:26:31,028
There he is. There he is.
566
00:26:31,069 --> 00:26:32,279
Let's go home.
Walk away.
567
00:26:32,320 --> 00:26:34,948
Stop it. Stop. Billy.
568
00:26:34,990 --> 00:26:37,535
- Billy...
- I'll take your belt, bitch.
569
00:26:37,576 --> 00:26:39,745
Billy!
570
00:26:39,787 --> 00:26:41,454
-Stop it! Stop!
-Get out of the way, Mo!
571
00:26:45,668 --> 00:26:47,753
Billy! Billy!
572
00:26:52,382 --> 00:26:54,051
Bitch-ass nigger!
573
00:26:57,512 --> 00:26:59,097
Billy, stop!
574
00:26:59,139 --> 00:27:00,766
Stop it!
575
00:27:02,517 --> 00:27:04,562
Fuckin' little bitch!
576
00:27:04,603 --> 00:27:05,896
Get the fuck off me!
577
00:27:07,314 --> 00:27:09,733
-I'm good. I'm good. I'm good.
-Bitch-ass motherfucker!
578
00:27:09,775 --> 00:27:12,194
It wasn't me, man!
He shot my...
579
00:27:14,279 --> 00:27:16,574
Huh? Huh?
580
00:27:16,615 --> 00:27:17,991
Billy?
581
00:27:18,033 --> 00:27:19,993
-Hey, hey. Hey, what's up?
-Billy?
582
00:27:20,035 --> 00:27:21,369
What's up, baby?
583
00:27:21,411 --> 00:27:22,955
What's wrong?
584
00:27:22,996 --> 00:27:24,414
-What's wrong? What's wrong?
-I don't know...
585
00:27:24,456 --> 00:27:25,624
-What?
-I don't know.
586
00:27:25,666 --> 00:27:26,959
-What happened?
-Something happened.
587
00:27:27,000 --> 00:27:29,336
Hey, I don't know what to do.
588
00:27:29,377 --> 00:27:30,754
-Am I okay?
-Yeah, yeah, you're okay.
589
00:27:30,796 --> 00:27:31,964
-Am I okay?
-You're okay. You're okay.
590
00:27:32,005 --> 00:27:33,006
Fuck. Fuck, baby.
591
00:27:33,048 --> 00:27:34,257
Okay. Okay.
592
00:27:34,299 --> 00:27:35,968
What do I do? I don't know,
do I lie her down?
593
00:27:36,009 --> 00:27:38,011
Do I lie her down?
I don't know what to do.
594
00:27:38,053 --> 00:27:39,262
- Go get some help!
- Okay.
595
00:27:39,304 --> 00:27:41,473
Hey, call 911, man! Come on!
596
00:27:41,514 --> 00:27:43,183
Hey, hey, hey, hey-- okay, baby,
it's okay, it's okay.
597
00:27:43,225 --> 00:27:44,559
Hey, no, no, no, no.
598
00:27:44,602 --> 00:27:46,019
-Hey, Jon Jon! -No, baby,
I don't want to lay down.
599
00:27:46,061 --> 00:27:47,980
-No, no, no, stay up...
-I don't want to lay down.
600
00:27:48,021 --> 00:27:50,065
Hector did that shit!
It wasn't me! Get off me!
601
00:27:50,107 --> 00:27:51,942
Hector, what the fuck
are you doing?!
602
00:27:51,984 --> 00:27:53,652
What are you fucking
thinking, man?!
603
00:27:53,694 --> 00:27:55,320
Get a doctor here!
604
00:27:55,362 --> 00:27:58,406
-Get a fucking ambulance!
-Get a fucking ambulance!
605
00:27:58,448 --> 00:27:59,617
Yeah, yeah? What's up?
What's up, baby?
606
00:27:59,658 --> 00:28:01,034
Baby, I want to,
I want to go...
607
00:28:01,076 --> 00:28:02,661
-I want to go home.
-We're gonna go home.
608
00:28:02,703 --> 00:28:04,162
-I want to go home, okay, baby?
-We're gonna go home.
609
00:28:04,204 --> 00:28:05,789
Baby, I want to go home.
I want to go home.
610
00:28:05,831 --> 00:28:08,291
-I want to... -Okay, okay, okay.
Just stay with me.
611
00:28:08,333 --> 00:28:10,127
Hey, look at me, look at me,
look at me, look at me.
612
00:28:10,168 --> 00:28:11,336
Hey, look at me
in the fucking eyes!
613
00:28:11,378 --> 00:28:12,880
Look at me
in the eyes, baby!
614
00:28:12,921 --> 00:28:14,297
Baby, look at me in the eye!
615
00:28:14,339 --> 00:28:15,799
Look me in the eye!
Look me in the eye!
616
00:28:15,841 --> 00:28:17,885
Look me in the eye,
there we go, yeah, yeah.
617
00:28:17,926 --> 00:28:19,469
It's not that bad.
It's not that bad, baby.
618
00:28:19,511 --> 00:28:21,513
- It's not that bad.
- It's not that bad. -
619
00:28:21,554 --> 00:28:22,848
No, no, no, it's okay.
It's okay. It's okay.
620
00:28:22,890 --> 00:28:24,349
It's okay.
No, no, no...
621
00:28:24,391 --> 00:28:25,851
-Just... that's a little blood.
-I saw the blood.
622
00:28:25,893 --> 00:28:26,852
I know, like, we're...
you and me, we seen blood.
623
00:28:26,894 --> 00:28:28,020
It's a lot of blood.
624
00:28:28,061 --> 00:28:29,354
Oh, baby, baby, baby, baby.
625
00:28:29,396 --> 00:28:31,064
No, no, no, no, no, no.
626
00:28:31,106 --> 00:28:33,150
-No. No, no, no, no.
-It's okay. It's okay.
627
00:28:33,191 --> 00:28:35,986
It's okay, baby.
I love you.
628
00:28:36,028 --> 00:28:39,156
No, no, no, no, no, no, no!
629
00:28:39,197 --> 00:28:40,407
No, no, no!
630
00:28:40,448 --> 00:28:42,159
Hey, hey! Oh, shit.
631
00:28:42,200 --> 00:28:43,368
No, no, baby, it's just
a little blood, baby.
632
00:28:43,410 --> 00:28:44,369
It's just a little blood.
633
00:28:44,411 --> 00:28:45,829
-Leila. Leila.
-Hey.
634
00:28:45,871 --> 00:28:47,915
-Let's go home. Let's go home.
-Hey, whoa... we'll do it.
635
00:28:47,956 --> 00:28:49,541
-I can go home. I can go home.
-I know, baby. Hey, hey, hey.
636
00:28:49,582 --> 00:28:51,334
-We can go home. We can go home.
-Okay, okay, okay.
637
00:28:51,376 --> 00:28:52,836
We can go home. We're gonna
go home. You want to go home?
638
00:28:52,878 --> 00:28:54,672
-Yeah. Yeah.
-Okay, okay.
639
00:28:54,713 --> 00:28:57,090
- There you go, baby,
there you go. -
640
00:28:57,132 --> 00:28:58,884
There you go.
Cradled in your arms.
641
00:29:00,385 --> 00:29:01,553
Wait, wait, wait.
642
00:29:01,594 --> 00:29:02,888
Hey. Hey.
643
00:29:02,930 --> 00:29:05,182
No, baby, baby, baby,
wait, wait.
644
00:29:05,223 --> 00:29:06,767
Wait, no.
Look me in the eye.
645
00:29:06,809 --> 00:29:08,101
Look me in the eye, baby!
646
00:29:08,143 --> 00:29:09,519
-Look... It's okay.
-Fuck!
647
00:29:09,561 --> 00:29:11,188
Baby, baby, stay, stay, stay.
648
00:29:11,229 --> 00:29:13,398
Baby. Baby, stay, stay, stay.
649
00:29:13,440 --> 00:29:15,358
Baby, no.
650
00:29:15,400 --> 00:29:17,069
No, no, no...
651
00:29:17,110 --> 00:29:18,862
Wait, baby, wait.
652
00:29:24,492 --> 00:29:26,536
Shit...
653
00:29:26,578 --> 00:29:28,496
Is there a doctor here?
654
00:29:28,538 --> 00:29:29,873
Doctor?!
655
00:29:32,292 --> 00:29:34,252
We need a doctor!
We need a doctor!
656
00:29:48,016 --> 00:29:50,268
We're sorry
to hear about your loss.
657
00:29:50,310 --> 00:29:52,145
We're gonna try
to make this
658
00:29:52,187 --> 00:29:54,564
as, uh, simple and
easy as possible.
659
00:29:54,606 --> 00:29:57,317
We need an eyewitness
to identify the shooter.
660
00:29:57,359 --> 00:29:59,945
No one's talking or they don't
want to be involved.
661
00:29:59,987 --> 00:30:01,529
Do you remember anything?
662
00:30:01,571 --> 00:30:03,115
What... what time is it?
663
00:30:03,156 --> 00:30:04,366
It's 6:00 a.m.
664
00:30:04,407 --> 00:30:05,951
We know it's been
a long night for you,
665
00:30:05,993 --> 00:30:07,577
but we got to ask
these questions.
666
00:30:07,619 --> 00:30:09,079
The housekeeper's there
with my, um,
667
00:30:09,121 --> 00:30:10,580
with my daughter, so I...
Can I just...?
668
00:30:10,622 --> 00:30:12,290
uh, I can't find my phone.
669
00:30:12,332 --> 00:30:14,251
We just need
another moment of your time.
670
00:30:14,292 --> 00:30:17,670
Uh, one of your crew, uh,
had a weapon on him.
671
00:30:17,712 --> 00:30:19,589
He said he was
your security detail.
672
00:30:19,631 --> 00:30:21,633
Unfortunately, he didn't
have a permit to carry.
673
00:30:21,674 --> 00:30:24,177
My daughter wakes up at 6:00.
674
00:30:24,219 --> 00:30:26,013
Okay.
675
00:30:26,054 --> 00:30:28,265
I tell you what, Mr. Hope.
676
00:30:28,306 --> 00:30:30,267
Uh, if, uh,
you can remember
677
00:30:30,308 --> 00:30:31,935
anything, anything at all,
like we said, sir,
678
00:30:31,977 --> 00:30:34,521
don't hesitate
to give us a call.
679
00:30:34,562 --> 00:30:36,982
-Thank you.
-Thank you, Mr. Hope.
680
00:32:02,817 --> 00:32:04,945
Hey, baby.
681
00:32:04,987 --> 00:32:06,613
You hungry or...?
682
00:32:06,654 --> 00:32:08,740
I-I could go down
to the kitchen
683
00:32:08,781 --> 00:32:10,283
-and get you something to eat.
-No.
684
00:32:10,325 --> 00:32:12,285
All right.
685
00:32:12,327 --> 00:32:15,914
Okay.
686
00:32:17,624 --> 00:32:19,626
Mommy leaves it on.
687
00:32:22,754 --> 00:32:24,047
Okay.
688
00:32:24,089 --> 00:32:25,257
Sorry, baby.
689
00:32:27,800 --> 00:32:29,802
Daddy...
690
00:32:29,844 --> 00:32:31,513
Yeah, baby?
691
00:32:35,934 --> 00:32:38,311
Never mind.
692
00:32:38,353 --> 00:32:41,273
Okay. Sleep tight.
693
00:33:24,899 --> 00:33:26,944
Lei.
694
00:33:26,985 --> 00:33:29,029
Come on, honey.
695
00:33:33,408 --> 00:33:35,452
It's gonna be all right.
696
00:33:35,493 --> 00:33:37,037
It's gonna be
all right. Here.
697
00:34:02,937 --> 00:34:04,564
What the fuck are you
doing here, man?
698
00:34:04,606 --> 00:34:06,066
Where you been, Billy?
699
00:34:06,108 --> 00:34:07,900
We been trying to get
in touch with you.
700
00:34:07,942 --> 00:34:10,153
Please, please, can you just
talk to me for a second?
701
00:34:10,195 --> 00:34:12,697
Please, let me, let me,
let me go with you.
702
00:34:12,739 --> 00:34:14,532
No.
703
00:34:14,574 --> 00:34:16,243
Just please talk to me
for two seconds, man, please.
704
00:34:16,284 --> 00:34:17,452
What do you wanna talk about?
705
00:34:17,494 --> 00:34:19,329
Just whatever's going on
in your head, you know.
706
00:34:19,371 --> 00:34:20,955
I just... I just hope
707
00:34:20,998 --> 00:34:22,415
you're not trying
to do anything stupid
708
00:34:22,457 --> 00:34:24,292
like going after
Miguel or Hector.
709
00:34:24,334 --> 00:34:26,128
What do you wanna talk about?
710
00:34:26,169 --> 00:34:27,420
You wanna fucking talk now?
711
00:34:27,462 --> 00:34:29,797
Do you wanna fucking
talk to me now, huh?
712
00:34:29,839 --> 00:34:32,300
- Talk to me, you fucking pussy.
- Geez, I'm sorry...!
713
00:34:32,342 --> 00:34:33,801
Talk to me,
you fucking pussy.
714
00:34:33,843 --> 00:34:35,803
-You were the one who's supposed
-I'm sorry.
715
00:34:35,845 --> 00:34:36,846
to fucking look after her.
716
00:34:36,888 --> 00:34:38,598
You were the one...
you were the one
717
00:34:38,640 --> 00:34:40,350
that was supposed to look after
her, huh? - I know.
718
00:34:40,392 --> 00:34:41,476
I'm sorry for Mo.
719
00:34:41,518 --> 00:34:42,810
I'm sorry...
720
00:34:42,852 --> 00:34:44,104
and for your little girl.
721
00:34:44,146 --> 00:34:45,355
Kid, no, no, no.
722
00:34:45,397 --> 00:34:47,482
Get the fuck
out of my house.
723
00:34:47,524 --> 00:34:48,941
Get the fuck
out of my house!
724
00:34:48,983 --> 00:34:50,318
Get the fuck out!
Get the fuck out!
725
00:34:52,987 --> 00:34:54,656
Ain't fuckin' nothing
needin' nothing, man.
726
00:34:54,697 --> 00:34:57,367
No good fucking piece of shit.
727
00:35:30,400 --> 00:35:32,319
Hector!
728
00:35:32,360 --> 00:35:33,861
Hector ain't here.
729
00:35:33,903 --> 00:35:34,862
Who is it?
730
00:35:34,904 --> 00:35:36,489
Open the door.
731
00:35:36,531 --> 00:35:38,158
Who is it?!
732
00:35:38,200 --> 00:35:39,992
I'm looking for Hector.
I got some money for him.
733
00:35:42,579 --> 00:35:44,372
I said move!
734
00:35:44,414 --> 00:35:47,084
You-you can give it to me.
735
00:35:47,125 --> 00:35:49,502
No, I need to g...
I need to give it to him.
736
00:35:52,255 --> 00:35:55,092
Uh, hold... hold on.
737
00:36:01,764 --> 00:36:03,183
Hector ain't here.
738
00:36:03,225 --> 00:36:04,517
Where is he?
739
00:36:04,559 --> 00:36:05,727
Is he out with Miguel?
740
00:36:05,768 --> 00:36:06,936
I don't know.
741
00:36:06,978 --> 00:36:08,688
You think he tells me shit?
742
00:36:08,730 --> 00:36:11,358
Yo, you gonna give me
money or not?
743
00:36:11,399 --> 00:36:13,360
-You got a hit?
-You his wife?
744
00:36:13,401 --> 00:36:15,445
I don't have to be.
745
00:36:15,487 --> 00:36:16,904
Not today.
746
00:36:18,281 --> 00:36:19,866
That ain't money.
747
00:36:19,907 --> 00:36:21,534
Yo, you got a hit?
748
00:36:21,576 --> 00:36:23,370
Where the fuck is he?
749
00:36:23,411 --> 00:36:25,372
-Hmm?
-Man...
750
00:36:27,249 --> 00:36:28,875
I got kids, man.
751
00:36:28,916 --> 00:36:30,543
Come on, baby.
752
00:36:30,585 --> 00:36:31,961
Come on.
753
00:36:32,003 --> 00:36:34,381
What are you doing?
Are you fucking crazy?
754
00:36:34,422 --> 00:36:36,424
Mommy's got you.
755
00:36:36,466 --> 00:36:38,050
I've got kids.
756
00:36:38,092 --> 00:36:39,802
Shit.
757
00:36:41,095 --> 00:36:42,430
Hey, I need a hit, though.
758
00:36:42,472 --> 00:36:43,598
Yo, you got a hit?
759
00:36:43,640 --> 00:36:46,726
Hey. Hey!
760
00:36:46,768 --> 00:36:48,270
I'm fucking talking to you!
761
00:36:48,311 --> 00:36:50,062
Where the fuck
you going?!
762
00:36:53,441 --> 00:36:54,108
Fuck...
763
00:37:12,960 --> 00:37:14,504
They're all gonna keep you
764
00:37:14,546 --> 00:37:16,881
in that "Billy the Great"
bubble, you know?
765
00:37:16,923 --> 00:37:19,301
Billy! Billy! Billy!
766
00:37:19,342 --> 00:37:24,681
Billy "The Great"... Hope!
767
00:37:25,973 --> 00:37:27,642
Fuck!
768
00:37:34,316 --> 00:37:35,608
Hey, listen, Billy...
769
00:37:35,650 --> 00:37:38,695
you've got a lot
of money going out.
770
00:37:38,736 --> 00:37:40,322
You know,
with the mortgage
771
00:37:40,363 --> 00:37:42,615
and your friend Gabe's
legal fees
772
00:37:42,657 --> 00:37:43,991
and all your taxes
are due,
773
00:37:44,033 --> 00:37:45,993
including
your property taxes.
774
00:37:46,035 --> 00:37:47,995
Uh, it's, uh,
starting to add up.
775
00:37:48,037 --> 00:37:50,915
Um, a lot of these
are overdue.
776
00:37:50,957 --> 00:37:52,500
Months, in fact.
777
00:37:52,542 --> 00:37:55,337
So... pay them.
778
00:37:55,378 --> 00:37:56,379
With what?
779
00:37:56,421 --> 00:37:58,130
With my fucking money, Simon.
780
00:37:58,172 --> 00:37:59,632
That's why I'm here, Billy.
781
00:37:59,674 --> 00:38:01,343
The money,
it's drying up.
782
00:38:01,384 --> 00:38:03,970
Look, you gotta see
what's happening here.
783
00:38:04,011 --> 00:38:05,847
Um, you need to cut back.
784
00:38:05,888 --> 00:38:07,807
-What's up? -I mean, they've
already taken two of the cars.
785
00:38:07,849 --> 00:38:09,058
What's it about, man?
786
00:38:09,100 --> 00:38:11,143
It... it's real simple.
787
00:38:11,185 --> 00:38:13,355
What's it about,
you-you taking my money?
788
00:38:13,396 --> 00:38:15,147
What?
789
00:38:15,189 --> 00:38:16,691
You stealing
from me, Simon?
790
00:38:16,733 --> 00:38:17,942
No.
791
00:38:17,984 --> 00:38:20,778
I'm-I'm just here
to help out.
792
00:38:20,820 --> 00:38:22,822
-I can take care of this
if you want me to. -Please.
793
00:38:22,864 --> 00:38:25,157
This is fine.
794
00:38:25,199 --> 00:38:26,784
-You can give me that and...
-Okay.
795
00:38:26,826 --> 00:38:28,077
You can leave this with me.
796
00:38:28,119 --> 00:38:29,537
I'll take care of it.
797
00:38:29,579 --> 00:38:31,373
Okay.
798
00:38:34,542 --> 00:38:36,503
Billy, I just want to say
I'm really sorry.
799
00:38:36,544 --> 00:38:37,670
About everything.
800
00:38:41,633 --> 00:38:43,551
Hey, look, Billy.
801
00:38:43,593 --> 00:38:45,011
You need this.
802
00:38:45,052 --> 00:38:47,221
This solves all your problems.
803
00:38:47,264 --> 00:38:48,515
What is that?
804
00:38:48,556 --> 00:38:49,724
It's the contract.
805
00:38:49,766 --> 00:38:50,975
To fight Turay.
806
00:38:51,017 --> 00:38:52,435
Look, I'm not gonna pretend
807
00:38:52,477 --> 00:38:54,437
I... I know the pain
you're going through.
808
00:38:54,479 --> 00:38:56,273
But I do know for you
to get through it,
809
00:38:56,314 --> 00:38:57,607
you're gonna have
to get back in that ring.
810
00:38:57,649 --> 00:38:59,359
No, Mo doesn't want me
to sign that.
811
00:38:59,401 --> 00:39:00,902
No, Mo didn't want you
to sign it then.
812
00:39:00,943 --> 00:39:02,987
Now she would want you
to actually sign the contract.
813
00:39:03,029 --> 00:39:04,364
Why you say that?
814
00:39:04,406 --> 00:39:06,073
Billy, every time
I seen you fight,
815
00:39:06,115 --> 00:39:07,992
you climb in there alone.
816
00:39:08,034 --> 00:39:10,787
Every time you bled,
you bled your blood.
817
00:39:10,828 --> 00:39:12,622
When you sat down on that stool
and it felt like death
818
00:39:12,664 --> 00:39:14,707
and you thought you couldn't
get up, but you got up?
819
00:39:14,749 --> 00:39:16,459
You did that.
820
00:39:16,501 --> 00:39:19,754
You need to get back
to that.
821
00:39:19,796 --> 00:39:22,256
You want Leila to grow up
the way you grew up?
822
00:39:22,299 --> 00:39:25,051
You want her
in the streets?
823
00:39:25,092 --> 00:39:27,136
It's a three-fight deal, Billy.
824
00:39:27,178 --> 00:39:29,431
Got to get back to doing
what we do, man.
825
00:39:29,472 --> 00:39:31,391
When you're in the ring,
you're gonna feel different.
826
00:39:31,433 --> 00:39:32,892
I'm telling you.
827
00:39:34,519 --> 00:39:36,729
It's not about contracts, right?
828
00:39:37,980 --> 00:39:39,857
It's about family.
829
00:39:39,899 --> 00:39:41,443
I don't know what I'd do
without you, man.
830
00:39:41,484 --> 00:39:43,027
You ain't gotta worry
about that, man.
831
00:39:54,872 --> 00:39:58,460
TURAY vs HOPE - WORLD LIGHT HEAVYWEIGHT
CHAMPIONSHIP - 8 WEEKS LATER
832
00:39:58,710 --> 00:40:01,338
{\an8}Nobody would've
expected Kalil Turay
833
00:40:01,379 --> 00:40:05,049
{\an8}to have his way throughout
the fight against Billy Hope.
834
00:40:05,091 --> 00:40:08,135
Billy, put them goddamn
hands up now!
835
00:40:08,177 --> 00:40:10,597
Hope fighting in the wake
836
00:40:10,638 --> 00:40:12,682
-of his wife's unexpected death.
-Get off that rope!
837
00:40:12,724 --> 00:40:14,308
No aggression...
838
00:40:14,351 --> 00:40:17,770
simply a will to continue
taking punishment...
839
00:40:17,812 --> 00:40:19,063
Get off them goddamn ropes!
840
00:40:19,105 --> 00:40:20,648
...and to allow Turay
841
00:40:20,690 --> 00:40:22,900
to pound him with both fists
842
00:40:22,942 --> 00:40:24,486
to the body and the head.
843
00:40:24,527 --> 00:40:25,695
Ending it, now!
844
00:40:27,154 --> 00:40:28,365
But it's been a bloodletting
845
00:40:28,406 --> 00:40:30,992
from the first bell onward.
846
00:40:32,369 --> 00:40:34,161
Yes!
847
00:40:34,203 --> 00:40:35,997
- Hope finally gets in
a right hand. -
848
00:40:37,540 --> 00:40:38,916
Those have been few
and far between.
849
00:40:38,958 --> 00:40:41,127
-By and large,
-Control your fighter!
850
00:40:41,168 --> 00:40:43,380
it was a beat-down
851
00:40:43,421 --> 00:40:46,298
by Kalil Turay,
who appears to have scored
852
00:40:46,340 --> 00:40:47,800
- Return to your corner!
- ...an upset victory
853
00:40:47,842 --> 00:40:49,844
over Billy Hope
854
00:40:49,886 --> 00:40:52,389
and perhaps, has put
the finishing touches
855
00:40:52,430 --> 00:40:54,474
-on Hope's great career.
-Listen, you've got to breathe
856
00:40:54,516 --> 00:40:55,683
and you've gotta focus
for me, you hear me?
857
00:40:55,725 --> 00:40:56,976
Huh? Billy,
listen to me, man.
858
00:40:57,018 --> 00:40:58,395
I'm not gonna watch this.
859
00:40:58,436 --> 00:40:59,812
I'm not gonna watch
this happen to you, man.
860
00:40:59,854 --> 00:41:01,105
I'm not gonna watch
this happen to us.
861
00:41:01,147 --> 00:41:02,524
Billy, if you don't
show me something here,
862
00:41:02,565 --> 00:41:03,941
I'm gonna call it.
That's it.
863
00:41:03,983 --> 00:41:05,192
You hear me? We're done.
864
00:41:05,234 --> 00:41:06,193
Wake up, champ.
865
00:41:06,235 --> 00:41:07,529
Don't call it, man.
866
00:41:07,570 --> 00:41:08,905
-Huh? Come on.
-No, don't call it.
867
00:41:08,946 --> 00:41:10,281
What the fuck
are we doing here, huh?
868
00:41:10,322 --> 00:41:11,866
I gotta end
this shit, Billy.
869
00:41:11,908 --> 00:41:13,576
You hear me?
870
00:41:13,618 --> 00:41:15,870
I'm not gonna watch this shit
happen to you, man, all right?
871
00:41:15,912 --> 00:41:17,747
Remember when we were done,
872
00:41:17,789 --> 00:41:19,499
when we were done,
you used to fight?
873
00:41:19,541 --> 00:41:21,501
Like, get up, get up.
Let's go.
874
00:41:21,543 --> 00:41:23,503
Come on, champ.
Let's go.
875
00:41:24,796 --> 00:41:27,381
He keep looking
out the ring for Maureen.
876
00:41:27,424 --> 00:41:29,551
He's losing
his fucking mind, bro.
877
00:41:31,177 --> 00:41:32,595
Seconds out.
878
00:41:32,637 --> 00:41:33,846
This guy is done.
879
00:41:33,888 --> 00:41:35,848
He's not the champ anymore.
Finish him.
880
00:41:35,890 --> 00:41:37,141
Hands up. Fight back.
881
00:41:37,183 --> 00:41:38,726
-Focus. Focus. -Get out there.
-Come on, come on.
882
00:41:38,768 --> 00:41:40,562
Corner ready?
883
00:42:07,630 --> 00:42:09,591
Get the damn hands up,
Billy! Now!
884
00:42:18,432 --> 00:42:20,142
Oh, man!
885
00:42:28,860 --> 00:42:31,904
Billy Hope has
refused to compete here tonight.
886
00:42:31,946 --> 00:42:33,740
...fuck you!
887
00:42:35,199 --> 00:42:37,619
Another giant shot from Turay
888
00:42:37,660 --> 00:42:38,786
and the referee
is gonna stop it.
889
00:42:38,828 --> 00:42:39,829
It's gonna be the end of that.
890
00:42:39,871 --> 00:42:40,830
It's over.
891
00:42:40,872 --> 00:42:42,373
No, don't call it.
No, don't call it.
892
00:42:42,414 --> 00:42:43,916
- That's it, it's over.
- No...!
893
00:42:43,958 --> 00:42:46,127
And Hope headbutts the referee!
894
00:42:48,505 --> 00:42:51,007
A horrible moment
as a final postscript
895
00:42:51,048 --> 00:42:55,219
to what has been a horrible
night for Billy Hope,
896
00:42:55,261 --> 00:42:57,471
and a career which produced
so many thrills...
897
00:42:57,514 --> 00:42:58,640
I'm sorry! I'm sorry!
898
00:42:58,681 --> 00:43:00,850
...and so much joyous glory,
899
00:43:00,892 --> 00:43:04,646
appears to have ended
ignominiously here tonight.
900
00:43:24,916 --> 00:43:27,293
Eli?
901
00:43:32,048 --> 00:43:34,216
Eli?
902
00:43:35,509 --> 00:43:37,136
Is Jordan here?
903
00:43:49,148 --> 00:43:52,276
Is anybody still here?
904
00:43:55,780 --> 00:43:58,115
You headbutt a referee, man.
905
00:43:58,157 --> 00:43:59,659
What the fuck kind of shit
was that, man?
906
00:43:59,701 --> 00:44:00,827
Broke his nose, man.
907
00:44:00,868 --> 00:44:03,705
Shattered his motherfucking
cheekbone.
908
00:44:03,746 --> 00:44:05,915
What got into you, man?
909
00:44:05,957 --> 00:44:08,668
We did the biggest deal
that we ever did, Billy,
910
00:44:08,710 --> 00:44:11,003
and you fucked it off, man.
911
00:44:11,045 --> 00:44:13,005
It'll be a year before your
suspension is up for review,
912
00:44:13,047 --> 00:44:15,007
which means zero income.
913
00:44:15,049 --> 00:44:16,383
The fine for the assault
on the referee
914
00:44:16,425 --> 00:44:18,052
will be in the six figures.
915
00:44:18,094 --> 00:44:20,137
He's suing you for lost wages
and emotional trauma.
916
00:44:20,179 --> 00:44:22,181
They're freezing all your
bank accounts immediately,
917
00:44:22,223 --> 00:44:23,933
and to top that off
918
00:44:23,975 --> 00:44:26,227
the networks are suing us
for breach of contract, man.
919
00:44:26,268 --> 00:44:28,562
Listen...
920
00:44:28,605 --> 00:44:30,732
you're gonna have
to sell the house
921
00:44:30,773 --> 00:44:33,109
-to cover the debt. -No, I don't
wanna sell the house, man.
922
00:44:33,150 --> 00:44:35,027
No. I'm not selling
the house.
923
00:44:35,069 --> 00:44:36,320
That's Leila's home.
924
00:44:36,362 --> 00:44:37,864
You don't have a choice, Billy.
925
00:44:37,905 --> 00:44:40,449
If you don't, it's gonna
get repossessed anyway.
926
00:44:40,491 --> 00:44:42,744
-Look, this is some serious
shit, man. -No, no, no.
927
00:44:42,785 --> 00:44:44,536
I'm just gonna train with Eli
and then-and then...
928
00:44:44,578 --> 00:44:46,038
we're gonna get ready
for the next fight.
929
00:44:46,080 --> 00:44:47,373
-That's gonna be what it is.
-I'm not even sure
930
00:44:47,414 --> 00:44:48,540
trainers will take you
on right now.
931
00:44:48,582 --> 00:44:49,792
What? I don't need
another trainer.
932
00:44:49,834 --> 00:44:51,168
I can just use...
933
00:44:51,210 --> 00:44:52,962
Eli's working
with another fighter.
934
00:44:53,004 --> 00:44:54,338
Who? Who is he? Who is he?
935
00:44:54,380 --> 00:44:55,589
Miguel Escobar.
936
00:44:56,966 --> 00:44:59,093
-Are you working with him, too?
-Yeah.
937
00:44:59,135 --> 00:45:01,303
Billy, you know if
it makes money, it makes sense.
938
00:45:03,430 --> 00:45:05,725
-Oh, you...
-It's just business, Billy.
939
00:45:05,767 --> 00:45:07,977
I know you miss Maureen.
940
00:45:08,019 --> 00:45:09,603
I miss Maureen, too, man.
941
00:45:09,646 --> 00:45:10,980
Shit, if she was here,
942
00:45:11,022 --> 00:45:12,606
she'd be disgusted
with you, man.
943
00:45:12,649 --> 00:45:14,066
You... We need you to
pull yourself together.
944
00:45:14,108 --> 00:45:15,359
You need help, Billy.
945
00:45:15,401 --> 00:45:17,779
Don't talk about
my wife that way.
946
00:45:22,158 --> 00:45:23,367
I fucking quit.
Fuck you.
947
00:45:23,409 --> 00:45:24,994
Can't do this anymore, Billy.
948
00:45:25,036 --> 00:45:26,078
Fuck outta my way.
949
00:45:27,371 --> 00:45:30,082
Scatter like roaches.
950
00:45:31,250 --> 00:45:32,794
Y'all follow him,
951
00:45:32,835 --> 00:45:34,420
make sure he don't break
no shit on the way out.
952
00:45:39,633 --> 00:45:41,177
Just a bunch of roaches.
953
00:45:41,218 --> 00:45:43,637
Now I fuckin' wrote you off.
954
00:46:30,768 --> 00:46:33,562
Baby, let's go home.
Let's go home.
955
00:46:33,604 --> 00:46:37,149
Let it go.
Baby, baby, stop it... stop...
956
00:47:12,977 --> 00:47:14,896
I'm sorry.
957
00:47:18,816 --> 00:47:21,402
I'm sorry.
958
00:47:27,784 --> 00:47:29,911
Dad?
959
00:47:33,956 --> 00:47:36,042
Dad?
960
00:47:36,083 --> 00:47:38,544
Dad! Daddy!
961
00:47:38,585 --> 00:47:40,379
Daddy, what happened?
962
00:47:40,421 --> 00:47:42,714
Daddy! Daddy!
963
00:47:42,756 --> 00:47:44,341
Somebody help me!
964
00:47:44,383 --> 00:47:46,052
Somebody!
965
00:47:46,093 --> 00:47:47,804
Mr. Hope,
what did you take, sir?
966
00:47:47,845 --> 00:47:49,096
What did you take, Mr. Hope?
967
00:47:49,138 --> 00:47:51,723
What'd you take?
968
00:47:51,765 --> 00:47:53,225
What kind of
medicine, Mr. Hope?
969
00:47:53,267 --> 00:47:54,226
What did you take?
970
00:47:54,268 --> 00:47:55,895
Mr. Hope?
971
00:47:55,937 --> 00:47:57,104
What did you take, sir?
972
00:47:57,146 --> 00:47:59,481
Leila...
Where's my baby?
973
00:47:59,523 --> 00:48:00,900
Your daughter's fine, Mr. Hope.
974
00:48:00,942 --> 00:48:03,069
She's the one who called 911.
You were in an accident.
975
00:48:03,110 --> 00:48:04,821
-There's people looking
after her. -Leila?
976
00:48:04,862 --> 00:48:07,614
No, no, no. No, no.
She needs me.
977
00:48:07,656 --> 00:48:09,575
We found you with
a loaded weapon, Mr. Hope,
978
00:48:09,616 --> 00:48:11,660
under the influence,
with a minor present.
979
00:48:11,702 --> 00:48:14,163
Where's my baby? Leila?
980
00:48:14,205 --> 00:48:15,747
Where's Leila?
981
00:48:15,789 --> 00:48:17,791
I gotta get outta here.
982
00:48:17,834 --> 00:48:19,126
Your daughter's
with Child Services.
983
00:48:19,168 --> 00:48:20,377
They're looking after her
right now.
984
00:48:20,419 --> 00:48:22,129
-No, no, no, no...
-Everything's okay.
985
00:48:22,171 --> 00:48:23,923
No, no, no. No!
986
00:48:23,965 --> 00:48:25,341
-They're looking after her.
-No. -We just lost the IV.
987
00:48:25,382 --> 00:48:27,176
-Get him down. Get his legs.
-No, no, no, no!
988
00:48:27,218 --> 00:48:29,553
-No!
-You got him?
989
00:48:29,595 --> 00:48:31,347
Lay back for me, Mr. Hope.
You're gonna be just fine.
990
00:48:31,388 --> 00:48:32,431
-No!
-Come on, just breathe.
991
00:48:35,392 --> 00:48:37,769
-Lay back. Everything's
all right. -Breathe.
992
00:48:37,811 --> 00:48:39,480
Just... just chill out
for a second.
993
00:48:39,521 --> 00:48:41,398
You're gonna be okay,
Mr. Hope.
994
00:48:41,440 --> 00:48:42,984
Just take a deep breath for me.
995
00:48:43,025 --> 00:48:44,693
Gonna be fine, all right?
996
00:48:45,987 --> 00:48:47,864
Gonna be fine.
997
00:48:47,905 --> 00:48:49,949
You're gonna be fine, Mr. Hope.
998
00:48:49,991 --> 00:48:51,408
Just relax.
999
00:48:55,246 --> 00:48:56,663
Maureen... no...
1000
00:48:56,705 --> 00:48:58,875
no... I was...
1001
00:49:07,508 --> 00:49:08,842
Maureen...
1002
00:49:20,146 --> 00:49:23,482
Okay, he wants his copies.
I'll provide that.
1003
00:49:23,524 --> 00:49:25,484
I promise.
By day's end.
1004
00:49:25,526 --> 00:49:27,361
- If it's okay with you.
- All right.
1005
00:49:27,403 --> 00:49:29,947
What about
the, uh... this evidence?
1006
00:49:29,989 --> 00:49:31,532
Daddy.
1007
00:49:31,573 --> 00:49:34,701
- Baby!
- Sit down, Mr. Hope.
1008
00:49:34,743 --> 00:49:36,120
Hey, hey, hey...
1009
00:49:36,162 --> 00:49:38,122
-I just want to hug my dad.
-It's okay, you're okay.
1010
00:49:38,164 --> 00:49:40,124
Mr. Korman,
get your client, please.
1011
00:49:40,166 --> 00:49:41,708
Sit down.
Sit down, Billy.
1012
00:49:41,750 --> 00:49:44,336
Thank you.
We're ready to begin.
1013
00:49:44,378 --> 00:49:46,297
The matter this morning
is provisional custody
1014
00:49:46,338 --> 00:49:48,840
of Leila Rae Hope, a minor--
1015
00:49:48,882 --> 00:49:50,301
When can I...
when can I get her out?
1016
00:49:50,342 --> 00:49:51,635
Don't interrupt, Mr. Hope.
1017
00:49:51,677 --> 00:49:53,304
The child has
no other family,
1018
00:49:53,345 --> 00:49:54,721
is that right?
1019
00:49:54,763 --> 00:49:57,849
Uh, no, Your Honor.
Uh, both my client
1020
00:49:57,891 --> 00:49:59,393
and his wife came up
through the system.
1021
00:49:59,435 --> 00:50:02,146
I see.
So that's why
1022
00:50:02,188 --> 00:50:04,690
these circumstances are a
little bit more painful for you.
1023
00:50:04,731 --> 00:50:05,942
I want my daughter back.
1024
00:50:05,983 --> 00:50:08,027
I'm her father.
1025
00:50:08,069 --> 00:50:09,236
Unfortunately,
that's not enough.
1026
00:50:09,278 --> 00:50:12,323
This court is aware
1027
00:50:12,364 --> 00:50:13,991
of the tragedy
your family has suffered,
1028
00:50:14,033 --> 00:50:15,367
Mr. Hope.
1029
00:50:15,409 --> 00:50:17,244
Nonetheless,
you have chosen
1030
00:50:17,286 --> 00:50:20,081
to demonstrate alarming
and dangerous behaviors,
1031
00:50:20,122 --> 00:50:22,499
while having
custody of your daughter.
1032
00:50:22,541 --> 00:50:27,046
Loaded weapons,
alcohol, violence...
1033
00:50:27,088 --> 00:50:30,424
Mr. Hope will follow a case plan
that the court has designed.
1034
00:50:30,466 --> 00:50:33,010
Said plan will include
individual counseling,
1035
00:50:33,052 --> 00:50:34,595
as well as sobriety
1036
00:50:34,636 --> 00:50:36,513
and anger management classes.
1037
00:50:36,555 --> 00:50:39,766
And I order said child
remanded into the care
1038
00:50:39,808 --> 00:50:41,352
of the Family Services,
1039
00:50:41,393 --> 00:50:43,229
until which time
the father can demonstrate
1040
00:50:43,270 --> 00:50:46,773
the abilities to perform duties
of a responsible parent.
1041
00:50:46,815 --> 00:50:49,026
- What?
- Parties back in 30 days
1042
00:50:49,068 --> 00:50:50,777
- 30 days?!
- ...for a progress hearing.
1043
00:50:50,819 --> 00:50:51,945
What the fuck does that mean?
30 days?
1044
00:50:51,988 --> 00:50:53,530
Bill, 30 days is something.
1045
00:50:53,572 --> 00:50:55,366
- Watch your language.
- 30 days is bullshit, man.
1046
00:50:55,407 --> 00:50:56,700
-That's bullshit!
-I will find you in contempt.
1047
00:50:56,742 --> 00:50:57,868
We'll get 30 days
to put this together.
1048
00:50:57,909 --> 00:50:59,036
Please, please,
I don't want to...
1049
00:50:59,078 --> 00:51:00,204
- I'm sorry, Your Honor.
- My last warning.
1050
00:51:00,246 --> 00:51:01,747
I don't want to.
Please, Daddy!
1051
00:51:01,788 --> 00:51:02,873
Billy, Billy, come on!
Billy! Come on! Yeah, Billy!
1052
00:51:02,914 --> 00:51:04,416
Take the
child out, please.
1053
00:51:04,458 --> 00:51:05,917
Please, I want to stay with you!
1054
00:51:05,959 --> 00:51:07,169
-Let me just give my...
-Come on, you need to...
1055
00:51:07,211 --> 00:51:08,879
-Let me just give
my daughter a hug! -Daddy!
1056
00:51:08,920 --> 00:51:10,464
No, no, no...
1057
00:51:10,506 --> 00:51:12,758
Daddy! Please!
1058
00:51:12,799 --> 00:51:14,801
-He wants to see his daughter!
-Please, Dad...
1059
00:51:14,843 --> 00:51:17,596
- Daddy!
- That's not necessary.
1060
00:51:17,638 --> 00:51:19,806
No! I want to live with you!
1061
00:51:19,848 --> 00:51:21,392
Please!
1062
00:51:21,433 --> 00:51:22,768
Get down there, son.
1063
00:51:22,809 --> 00:51:24,395
- Daddy! Daddy!
- That's not necessary!
1064
00:51:24,436 --> 00:51:25,604
- Mr. Hope, that's enough.
- Baby, baby...
1065
00:51:25,646 --> 00:51:26,605
I will hold you in contempt.
1066
00:51:53,382 --> 00:51:55,759
Everything goes to auction.
1067
00:52:01,515 --> 00:52:04,226
Hey, Evan,
help me out with this, will you?
1068
00:52:04,268 --> 00:52:07,688
That'll go inside
the truck, uh, towards the back.
1069
00:52:11,233 --> 00:52:12,693
Auction's tomorrow.
1070
00:52:12,734 --> 00:52:14,111
No, it's all going to auction.
1071
00:52:14,153 --> 00:52:15,154
Sorry, champ.
1072
00:53:12,378 --> 00:53:15,339
Yeah, it's just a house, yeah?
1073
00:53:17,090 --> 00:53:20,886
Hey, yo, thanks for, uh...
thanks for taking me.
1074
00:53:20,927 --> 00:53:22,513
No, Billy.
1075
00:53:22,554 --> 00:53:24,931
You know, I-I can't
really pay you right now.
1076
00:53:26,099 --> 00:53:28,310
Well, fuck you.
1077
00:53:28,352 --> 00:53:31,522
No, I don't want
to get paid.
1078
00:53:31,563 --> 00:53:34,525
No, I was never here
for money, you know that.
1079
00:53:34,566 --> 00:53:36,360
Never.
1080
00:53:36,402 --> 00:53:38,028
Hey, yo.
1081
00:53:38,069 --> 00:53:39,613
Hmm?
1082
00:53:42,658 --> 00:53:44,368
I'm sorry, Billy.
1083
00:53:44,410 --> 00:53:46,537
Hey, hey, hey.
1084
00:53:53,627 --> 00:53:56,046
- This the place?
- Yeah.
1085
00:53:56,087 --> 00:53:57,964
You, uh, you want me
to come with you?
1086
00:53:58,006 --> 00:54:00,133
No, man, no, no.
1087
00:54:00,176 --> 00:54:02,803
I got to do this alone.
1088
00:54:06,014 --> 00:54:07,808
It's yours.
1089
00:54:07,849 --> 00:54:09,059
No, man, I don't want to tak...
I'm not taking that shit.
1090
00:54:09,100 --> 00:54:10,352
-I'm re-gifting it.
-I'm not taking that shit.
1091
00:54:10,394 --> 00:54:11,770
I don't want it.
1092
00:54:11,812 --> 00:54:14,440
So, you stay safe,
1093
00:54:14,481 --> 00:54:16,567
-all right?
-Yeah, you, too.
1094
00:54:23,324 --> 00:54:24,741
Call me if you
need anything.
1095
00:54:24,783 --> 00:54:26,076
Yeah, all right, I will.
1096
00:54:26,117 --> 00:54:27,411
Yeah.
1097
00:54:35,001 --> 00:54:36,962
-I'll be around!
-Hey, yo, Jon Jon,
1098
00:54:37,003 --> 00:54:38,797
go say hi to Mikey and
Gabe, all right?
1099
00:54:38,839 --> 00:54:40,216
-You got it.
-Hey.
1100
00:55:29,765 --> 00:55:31,182
-That's Billy Hope.
-For real?
1101
00:55:31,224 --> 00:55:32,518
I didn't know
Billy Hope...
1102
00:55:35,103 --> 00:55:38,315
Boo! That's it. Good work.
1103
00:55:38,357 --> 00:55:40,526
Hey, Hoppy, I want
you on the ropes.
1104
00:55:40,567 --> 00:55:42,444
I already did that shit.
1105
00:55:42,486 --> 00:55:44,905
What'd you say?
1106
00:55:46,490 --> 00:55:48,074
Give me 50.
1107
00:55:48,116 --> 00:55:50,160
-Hey, T?
-Yes?
1108
00:55:50,201 --> 00:55:51,870
You work with him
on one of those mitts?
1109
00:55:53,580 --> 00:55:55,040
Yo, T.
1110
00:55:55,081 --> 00:55:57,083
That's Billy Hope
over there.
1111
00:55:58,460 --> 00:55:59,670
Ramone, let's go!
1112
00:56:17,062 --> 00:56:19,105
You Tick Wills?
1113
00:56:19,147 --> 00:56:21,232
So, what brings Billy Hope...
1114
00:56:21,274 --> 00:56:22,901
into my gym?
1115
00:56:22,943 --> 00:56:24,110
I'm looking for a...
1116
00:56:24,152 --> 00:56:26,237
you know, a place to train.
1117
00:56:27,280 --> 00:56:28,949
And, you know,
1118
00:56:28,990 --> 00:56:31,076
I don't know, may-maybe a...
1119
00:56:31,117 --> 00:56:32,369
trainer?
1120
00:56:34,955 --> 00:56:36,623
I don't train
pro fighters anymore.
1121
00:56:36,665 --> 00:56:39,876
Well, currently,
I am not a pro fighter.
1122
00:56:39,918 --> 00:56:42,295
Do you think I don't know that?
1123
00:56:44,673 --> 00:56:46,592
Does it say in there that
1124
00:56:46,633 --> 00:56:48,760
they took my kid away from me?
1125
00:56:50,637 --> 00:56:53,139
-Yeah, it does.
-It's been... it's been
1126
00:56:53,181 --> 00:56:56,309
kind of...
like a whole mess.
1127
00:56:56,352 --> 00:56:59,355
I was, I-I-I,
I-I remember that Ni...
1128
00:56:59,396 --> 00:57:02,107
that Night Train fight, you know
what I mean, and I remember...
1129
00:57:02,148 --> 00:57:04,943
I remember that-that,
you know...
1130
00:57:04,985 --> 00:57:07,904
that was one hell of a fight,
you know?
1131
00:57:07,946 --> 00:57:09,615
You're one hell of a coach,
you know, and, uh...
1132
00:57:09,656 --> 00:57:12,409
man, he won that fight.
1133
00:57:12,451 --> 00:57:14,077
Excuse me,
but if I remember correctly--
1134
00:57:14,119 --> 00:57:16,913
and I do remember--
you won the fight.
1135
00:57:16,955 --> 00:57:18,665
You got the decision.
Don't you remember?
1136
00:57:18,707 --> 00:57:19,958
Yeah, I won that fight.
1137
00:57:20,000 --> 00:57:21,627
I think Jordan Mains
paid it off.
1138
00:57:21,668 --> 00:57:23,920
-Anyway, y...
-Jordan Mains paid them off?
1139
00:57:23,962 --> 00:57:25,464
Yeah, look, I don't know, man.
1140
00:57:25,506 --> 00:57:27,132
It's the fight game, you know?
1141
00:57:27,173 --> 00:57:28,675
How you gonna come in here
and say something like that?
1142
00:57:28,717 --> 00:57:30,386
I'm just saying
that's why I'm here.
1143
00:57:30,427 --> 00:57:34,097
Night Train was the only
fighter that beat me.
1144
00:57:34,139 --> 00:57:37,183
I know you were
his trainer, and...
1145
00:57:37,225 --> 00:57:40,270
I don't know how you...
how you train, but...
1146
00:57:40,311 --> 00:57:42,648
-So that's why I'm here.
-See, the thing is,
1147
00:57:42,689 --> 00:57:45,191
you couldn't handle
the rules here, man.
1148
00:57:45,233 --> 00:57:46,860
I can handle the rules, man,
I'll handle the rules.
1149
00:57:46,902 --> 00:57:48,361
Believe me,
I grew up in the system.
1150
00:57:48,404 --> 00:57:49,988
-I can handle the rules.
-You saw that
1151
00:57:50,030 --> 00:57:52,783
funny little kid had to do
50 push-ups for swearing?
1152
00:57:52,824 --> 00:57:55,035
-Yeah.
-That's one of the rules here.
1153
00:57:55,076 --> 00:57:56,703
No drinking, no drugs,
1154
00:57:56,745 --> 00:57:58,580
no playing around,
no being late, none of that.
1155
00:57:58,622 --> 00:57:59,873
No problems,
you know what I'm saying?
1156
00:57:59,915 --> 00:58:01,291
I don't need that here.
1157
00:58:01,332 --> 00:58:03,001
It's my job
to protect these kids.
1158
00:58:03,043 --> 00:58:05,295
I'm here to train them
so they can grow up
1159
00:58:05,336 --> 00:58:07,047
to be men.
You ready to work?
1160
00:58:07,088 --> 00:58:09,340
-Yeah, yeah. I'm ready to work.
-'Cause the thing is,
1161
00:58:09,382 --> 00:58:11,009
you're not gonna be able
to throw a punch,
1162
00:58:11,051 --> 00:58:13,219
-in or out of the ring,
until I tell you to. -All right.
1163
00:58:13,261 --> 00:58:14,471
-Yeah, fuck it, I'm in.
-No swearing.
1164
00:58:14,513 --> 00:58:15,472
Did I tell you no swearing?
1165
00:58:16,389 --> 00:58:17,348
Did I tell you no swearing?
1166
00:58:17,390 --> 00:58:18,975
No, no, no, I...
yeah, yeah, yeah.
1167
00:58:19,017 --> 00:58:20,686
Yeah, no swearing.
1168
00:58:20,727 --> 00:58:23,564
Boxing is not about this;
boxing's about this.
1169
00:58:23,605 --> 00:58:25,816
Boxing is like a chess game.
1170
00:58:25,857 --> 00:58:27,609
Yeah, all right, fuck,
let's... uh, yes.
1171
00:58:27,651 --> 00:58:29,986
Uh, not, uh,
fu... not fuck. Yes.
1172
00:58:30,028 --> 00:58:31,613
Whoa. Are you on drugs?
1173
00:58:33,615 --> 00:58:35,158
Are you intoxicated?
1174
00:58:35,200 --> 00:58:36,535
I'm good, man.
I'm-I'm straight.
1175
00:58:40,872 --> 00:58:42,916
Did you see this?
1176
00:58:42,958 --> 00:58:45,335
All right.
1177
00:58:46,419 --> 00:58:48,630
All right.
1178
00:58:48,672 --> 00:58:51,049
I also need a job.
1179
00:58:51,091 --> 00:58:52,383
Yeah, I need to...
1180
00:58:52,425 --> 00:58:55,178
I need to prove to the court
that I can hold a job.
1181
00:59:01,309 --> 00:59:03,353
I got a...
1182
00:59:03,394 --> 00:59:05,606
a night man
who just had a stroke,
1183
00:59:05,647 --> 00:59:08,233
and he was cleaning
this whole place up.
1184
00:59:08,274 --> 00:59:10,944
You could do that,
you can get your fees,
1185
00:59:10,986 --> 00:59:12,654
and you can
make yourself a little check.
1186
00:59:12,696 --> 00:59:14,030
Wow, you said...
1187
00:59:14,072 --> 00:59:15,365
what, you want me to clean
your fuckin' toilets?
1188
00:59:15,406 --> 00:59:16,617
Just to clean the place.
1189
00:59:16,658 --> 00:59:17,868
I'm supposed to clean up
1190
00:59:17,909 --> 00:59:18,910
after these punks here?
1191
00:59:18,952 --> 00:59:20,496
Is that what you think of me?
1192
00:59:20,537 --> 00:59:22,038
-But you need a job.
-Yo, come on, man,
1193
00:59:22,080 --> 00:59:23,665
I'm not gonna clean
your fuckin' toilets.
1194
00:59:23,707 --> 00:59:25,709
Come on.
1195
00:59:25,751 --> 00:59:28,044
Do you need a job or not?
1196
00:59:29,087 --> 00:59:30,463
Nah, fuck this. Nah.
1197
00:59:40,682 --> 00:59:43,894
And rent--
first day of the month.
1198
00:59:43,935 --> 00:59:45,771
Where's the light?
1199
00:59:45,812 --> 00:59:47,898
-First day, one of the month.
-Okay.
1200
00:59:47,939 --> 00:59:49,440
Okay, you pay rent? Huh?
1201
00:59:49,482 --> 00:59:51,317
-Yeah.
-Down this way.
1202
00:59:56,782 --> 00:59:59,409
Three keys--
this work, the other...
1203
01:00:18,178 --> 01:00:20,305
I never thought I'd see
1204
01:00:20,346 --> 01:00:22,641
one of these places
again, Billy.
1205
01:00:23,725 --> 01:00:26,562
All right, man.
1206
01:00:26,603 --> 01:00:28,689
Hey, tell Leila
hi for me.
1207
01:00:28,730 --> 01:00:30,607
Can I help you?
1208
01:00:30,649 --> 01:00:32,317
My name is, uh, Billy Hope.
1209
01:00:32,358 --> 01:00:35,278
Um, um, Leila... I'm here to,
I'm here to see my daughter.
1210
01:00:38,615 --> 01:00:40,158
All right,
so the court is requiring
1211
01:00:40,200 --> 01:00:42,368
drug screening twice a week?
1212
01:00:42,410 --> 01:00:45,831
And hair samples
once a month, right?
1213
01:00:45,872 --> 01:00:48,499
If you fail or miss one,
then I have to report it.
1214
01:00:48,541 --> 01:00:50,543
When can I see Leila?
1215
01:00:50,586 --> 01:00:53,379
Once we go
through this form.
1216
01:00:54,673 --> 01:00:56,549
What is your current address?
1217
01:00:56,592 --> 01:00:59,219
I'm staying at the Tassler
right now.
1218
01:00:59,260 --> 01:01:00,971
I'm staying there
till I can find,
1219
01:01:01,012 --> 01:01:03,139
you know, a better...
better place to stay.
1220
01:01:03,181 --> 01:01:06,184
-You know, find a place
of my own. -Mm-hmm. And have you
1221
01:01:06,226 --> 01:01:07,477
secured employment yet?
1222
01:01:07,518 --> 01:01:09,520
-Yeah.
-Where?
1223
01:01:09,562 --> 01:01:11,189
A gy... at the gym.
1224
01:01:11,231 --> 01:01:12,398
The gym?
1225
01:01:12,440 --> 01:01:16,361
Wills Gym on 156th Street.
1226
01:01:16,402 --> 01:01:17,863
And who gave you
that employment?
1227
01:01:17,904 --> 01:01:20,240
I got it myself.
1228
01:01:20,281 --> 01:01:21,992
But who gave you the job?
1229
01:01:22,033 --> 01:01:25,411
-The owner of the gym.
-And his name is?
1230
01:01:26,830 --> 01:01:28,915
Tick Wills.
1231
01:01:28,957 --> 01:01:30,626
Does Tick Wills have a number
I could call?
1232
01:01:30,667 --> 01:01:32,418
I don't know.
I don't have a phone.
1233
01:01:32,460 --> 01:01:33,795
I don't know.
1234
01:01:33,837 --> 01:01:36,506
How much you get paid?
1235
01:01:36,547 --> 01:01:39,217
We haven't discussed
that just yet.
1236
01:01:39,259 --> 01:01:41,762
So you haven't started
the job yet?
1237
01:01:41,803 --> 01:01:44,264
-Hmm? -You haven't started
the job yet?
1238
01:01:44,305 --> 01:01:46,349
No, you just...
you-you just asked
1239
01:01:46,391 --> 01:01:48,351
-if I secured... it...
-Yeah.
1240
01:01:48,393 --> 01:01:50,395
and I tol...
I secured it.
1241
01:01:50,436 --> 01:01:53,106
Have you taken drugs
or anything with alcohol today?
1242
01:01:53,148 --> 01:01:55,525
No. I haven't slept
very well, though. No.
1243
01:01:55,566 --> 01:01:56,818
You on any form of medication?
1244
01:01:56,860 --> 01:01:58,528
I took some Advil.
1245
01:01:58,569 --> 01:02:00,864
You're gonna
write that down?
1246
01:02:00,906 --> 01:02:03,574
-Mm-hmm.
-"He took some Advil.
1247
01:02:03,616 --> 01:02:05,661
He can't see his kid."
1248
01:02:05,702 --> 01:02:07,412
These are the questions
on the form.
1249
01:02:07,453 --> 01:02:09,455
That's just the protocol
that we have to go through.
1250
01:02:09,497 --> 01:02:11,792
-Go after the test.
-But I'm asking you,
1251
01:02:11,833 --> 01:02:13,459
because we're
about to see Leila,
1252
01:02:13,501 --> 01:02:15,461
so I want to know
what kind of shape you're in.
1253
01:02:18,589 --> 01:02:20,801
I'm a fuckin' mess.
1254
01:02:22,928 --> 01:02:25,555
When can I see my daughter?
1255
01:02:25,596 --> 01:02:27,265
And you think I should
let you see your daughter
1256
01:02:27,307 --> 01:02:29,475
when you're a fuckin' mess?
1257
01:02:31,728 --> 01:02:35,231
If I see my daughter, I'll
feel a lot better, all right?
1258
01:02:35,273 --> 01:02:37,150
Will she feel a lot better?
1259
01:02:37,192 --> 01:02:39,110
-Yes.
-Do you feel
1260
01:02:39,152 --> 01:02:41,321
in a fit state
to see your daughter today?
1261
01:02:41,362 --> 01:02:43,406
You want to help me?
Is that what you want to do?
1262
01:02:43,448 --> 01:02:45,616
-You want to help me?
-I want to help Leila.
1263
01:02:47,285 --> 01:02:49,079
That's my first priority.
1264
01:02:52,958 --> 01:02:54,292
Hey.
1265
01:02:54,334 --> 01:02:57,170
Hey, baby.
1266
01:03:02,383 --> 01:03:03,634
Hey...
1267
01:03:06,805 --> 01:03:08,514
You okay?
1268
01:03:10,558 --> 01:03:12,435
Can you give
us a second?
1269
01:03:12,477 --> 01:03:14,980
Leila, would you be
comfortable with that?
1270
01:03:15,021 --> 01:03:17,648
-If I stand right over there?
-Sure.
1271
01:03:17,690 --> 01:03:19,609
Okay.
1272
01:03:19,650 --> 01:03:21,277
All right.
1273
01:03:21,319 --> 01:03:23,279
I'm just over here.
1274
01:03:27,242 --> 01:03:28,618
What's wrong, baby?
1275
01:03:28,659 --> 01:03:30,203
Did somebody touch you?
1276
01:03:30,245 --> 01:03:31,788
-Somebody hurt you?
-No...
1277
01:03:31,830 --> 01:03:33,456
-They put a hand on you?
-No.
1278
01:03:33,498 --> 01:03:36,042
They put a hand on you, baby?
You can tell me.
1279
01:03:36,084 --> 01:03:38,336
-Mm-mm.
-Leila...
1280
01:03:38,378 --> 01:03:40,630
You talk to me?
1281
01:03:40,671 --> 01:03:42,883
There's nothing to say.
1282
01:03:42,924 --> 01:03:44,885
You fucked up.
1283
01:03:44,926 --> 01:03:46,970
Don't use that
language with me.
1284
01:03:47,012 --> 01:03:49,472
Or what? You gonna
punish me or something?
1285
01:03:49,514 --> 01:03:52,100
Look, I know that you're
mad at me right now...
1286
01:03:52,142 --> 01:03:53,977
You don't know anything!
1287
01:03:54,019 --> 01:03:56,396
-Hey, hey. Hey, wait, wait...
-Can I go outside now?
1288
01:03:56,437 --> 01:03:57,688
Yes, you can.
1289
01:03:57,730 --> 01:03:59,315
-Yes, you can.
-Leila... Leila,
1290
01:03:59,357 --> 01:04:01,067
-just talk to me.
-Come on, Talia, let's go.
1291
01:04:01,109 --> 01:04:03,486
Come on, we got a
couple minutes, baby.
1292
01:04:03,528 --> 01:04:05,030
Is that your dad?
1293
01:04:05,071 --> 01:04:06,907
I don't know anymore.
1294
01:04:09,284 --> 01:04:12,120
Leila, will you come...
Leila, will you come back?
1295
01:04:23,631 --> 01:04:26,384
What you doing here?
1296
01:04:26,426 --> 01:04:29,179
Could I buy you a beer?
1297
01:04:31,056 --> 01:04:33,016
I don't drink.
1298
01:04:37,228 --> 01:04:39,605
I'll take that job.
1299
01:05:12,305 --> 01:05:14,933
Step forward...
Step forward...
1300
01:05:14,975 --> 01:05:18,061
Step back.
Step back.
1301
01:05:18,103 --> 01:05:19,729
Relax, relax, relax, relax.
1302
01:05:19,770 --> 01:05:21,439
One, two.
1303
01:05:21,481 --> 01:05:22,815
To the right.
1304
01:05:23,900 --> 01:05:25,443
To the left.
1305
01:05:25,485 --> 01:05:27,653
Don't cross your hands.
1306
01:05:27,695 --> 01:05:29,239
Step forward...
1307
01:05:29,280 --> 01:05:30,656
Step back.
1308
01:05:30,698 --> 01:05:35,912
-Step back.
-Can I get that for you, champ?
1309
01:05:42,919 --> 01:05:45,463
What's your name?
1310
01:05:45,505 --> 01:05:48,674
- Hoppy.
- What's that from?
1311
01:05:48,716 --> 01:05:51,677
My mom liked bunnies, so...
1312
01:05:52,720 --> 01:05:54,472
...she named me Hoppy.
1313
01:05:54,514 --> 01:05:56,682
Man, to think that...
1314
01:05:56,724 --> 01:05:58,059
Billy "The Great"
would walk in here.
1315
01:05:58,101 --> 01:06:01,104
Just trying to get
some work here, you know?
1316
01:06:01,146 --> 01:06:03,899
Oh, yeah, sure thing.
1317
01:06:03,940 --> 01:06:06,651
No more. -Can I get
a picture with you later?
1318
01:06:06,692 --> 01:06:08,987
Yeah, if you finish
tying my... tying my shit...
1319
01:06:09,029 --> 01:06:11,948
Oh. I can't say "shit."
1320
01:06:13,574 --> 01:06:15,118
Step forward.
1321
01:06:15,160 --> 01:06:16,786
You're being too hard
on yourself, son.
1322
01:06:16,827 --> 01:06:18,538
You can't learn everything
in one day.
1323
01:06:18,579 --> 01:06:19,956
- -Hear me?
- Yes, sir.
1324
01:06:21,749 --> 01:06:22,708
All right?
1325
01:06:24,085 --> 01:06:25,795
All right?
1326
01:06:29,757 --> 01:06:32,010
Mr. Hope?
1327
01:06:32,052 --> 01:06:34,679
Can I speak to you
for a moment, please?
1328
01:06:34,720 --> 01:06:36,514
What's up?
1329
01:06:37,765 --> 01:06:40,685
Yo, is Leila all right?
1330
01:06:42,312 --> 01:06:44,272
Where's Leila?
1331
01:06:46,732 --> 01:06:49,360
Uh, she doesn't want
to see you today.
1332
01:06:49,402 --> 01:06:51,487
What do you mean?
1333
01:06:51,529 --> 01:06:54,407
She doesn't want
to see you today.
1334
01:06:54,449 --> 01:06:56,409
I'm sorry.
1335
01:06:57,868 --> 01:07:00,871
But I think we're gonna have
to give her some space
1336
01:07:00,913 --> 01:07:02,665
and respect her wishes.
1337
01:07:05,251 --> 01:07:07,963
She said...
she-she said that?
1338
01:07:08,004 --> 01:07:10,173
Yes, she did.
1339
01:07:15,553 --> 01:07:18,389
...last night's
fight, Magic Escobar
1340
01:07:18,431 --> 01:07:20,225
defeated Kalil Turay
1341
01:07:20,266 --> 01:07:21,767
by knockout in the fourth round.
1342
01:07:21,809 --> 01:07:24,145
An incredible knockout,
and Turay did not recover.
1343
01:07:24,187 --> 01:07:28,274
Miguel is now the new WBC
Light Heavyweight Champion
1344
01:07:28,316 --> 01:07:30,901
of the World,
a title once held by...
1345
01:07:35,948 --> 01:07:38,076
Come on, marry me?
1346
01:07:38,118 --> 01:07:40,286
Okay, how about...
let me check my schedule.
1347
01:07:40,328 --> 01:07:42,122
I'll get back to you.
1348
01:07:42,163 --> 01:07:43,414
Hold my hand?
1349
01:07:44,790 --> 01:07:47,543
- I'll be waiting for you.
- Uh-huh.
1350
01:07:47,585 --> 01:07:49,462
What's up, man?
1351
01:07:49,504 --> 01:07:52,257
Thought you said
you didn't drink.
1352
01:07:52,298 --> 01:07:54,467
What, you think a man
can't pick up a new habit?
1353
01:07:54,509 --> 01:07:56,469
What are you doing here, man?
1354
01:07:56,511 --> 01:07:58,388
Seriously, this is my spot.
1355
01:07:58,429 --> 01:07:59,889
Can I get a wa... a water?
1356
01:07:59,930 --> 01:08:00,973
-Sure.
-Get some water?
1357
01:08:01,016 --> 01:08:02,392
Drinking's a solitary sport.
1358
01:08:02,433 --> 01:08:04,435
It's a solitary one.
1359
01:08:04,477 --> 01:08:06,562
Help me. I'm just trying to...
1360
01:08:06,604 --> 01:08:08,564
I'm just trying
to connect here, man.
1361
01:08:08,606 --> 01:08:11,651
-I just...
-I just didn't want to go home.
1362
01:08:11,692 --> 01:08:13,736
300 square feet of...
1363
01:08:13,778 --> 01:08:15,863
nothing, you know?
1364
01:08:18,866 --> 01:08:20,826
You got plans?
1365
01:08:21,869 --> 01:08:23,163
Uh, um, what you mean by that?
1366
01:08:23,204 --> 01:08:24,789
You know what
you're gonna do
1367
01:08:24,829 --> 01:08:27,457
with all this training that you
think you so desperately need?
1368
01:08:27,500 --> 01:08:29,127
Wh... What you gonna do with it?
1369
01:08:29,169 --> 01:08:31,129
I'm gonna fight, and then
I'm gonna get my kid back.
1370
01:08:31,171 --> 01:08:32,837
Then you're gonna end up
right back here?
1371
01:08:32,880 --> 01:08:37,842
-What are you saying?
-What do you think got you here?
1372
01:08:37,885 --> 01:08:40,095
Um, fuck...
some scumbag killed my wife.
1373
01:08:40,138 --> 01:08:43,058
What do you think you did...
to be sitting here?
1374
01:08:45,810 --> 01:08:47,352
Why...
1375
01:08:47,395 --> 01:08:49,439
-did your wife get killed?
-Look, man,
1376
01:08:49,479 --> 01:08:50,940
a-all due respect, you know,
1377
01:08:50,980 --> 01:08:52,817
I-I haven't really gotten
much sleep, man.
1378
01:08:52,857 --> 01:08:54,484
-What are you try to ask me...
-What happened?
1379
01:08:54,527 --> 01:08:55,985
I don't fucking...
I just told you...
1380
01:08:56,028 --> 01:08:57,197
What did you do?!
1381
01:08:57,237 --> 01:08:58,531
Why you keep asking me
that question?
1382
01:08:58,573 --> 01:09:00,533
What happened?
1383
01:09:00,575 --> 01:09:03,161
-What happened?
-I just told you what happened.
1384
01:09:03,203 --> 01:09:06,371
-Why? -I can't tell you why.
What do you mean, why?
1385
01:09:06,414 --> 01:09:08,458
Never mind.
1386
01:09:08,498 --> 01:09:11,126
You can't even hear
the question.
1387
01:09:11,169 --> 01:09:12,295
Why are you laughing?
What, is this funny to you?
1388
01:09:12,337 --> 01:09:13,296
You can't even, like,
even, like...
1389
01:09:13,338 --> 01:09:14,714
Is that fucking funny to you?
1390
01:09:15,923 --> 01:09:16,881
Whoa, whoa, whoa!
1391
01:09:16,924 --> 01:09:18,176
Piece of shit.
Fuck you.
1392
01:09:18,218 --> 01:09:19,677
You see that?
That's what this...
1393
01:09:19,719 --> 01:09:23,012
that's wh...
that's why you here.
1394
01:09:23,055 --> 01:09:24,889
-It's all good, Tick?
-Yeah, yeah, yeah.
1395
01:09:31,771 --> 01:09:33,233
Yo, I'm sorry, I'm sorry.
1396
01:09:33,273 --> 01:09:35,693
-Hey, man, don't bring that shit
back in here. -I'm sorry.
1397
01:09:35,735 --> 01:09:37,737
-That's, um, hope we're okay.
-That's okay. We don't need...
1398
01:09:37,777 --> 01:09:40,072
Nobody wants your money.
1399
01:09:44,827 --> 01:09:46,871
What do you want, man?
1400
01:09:46,911 --> 01:09:48,873
I never really had any plans,
all right?
1401
01:09:48,913 --> 01:09:50,790
My wife always made
the plans for me.
1402
01:09:52,041 --> 01:09:53,793
And my daughter
1403
01:09:53,836 --> 01:09:57,132
Right. -...doesn't even
want to see me right now.
1404
01:10:01,511 --> 01:10:05,098
And I feel like
I broke her heart.
1405
01:10:11,937 --> 01:10:15,441
Little kid, man,
she's a little girl.
1406
01:10:15,483 --> 01:10:18,569
She's trying to take care
of herself.
1407
01:10:20,113 --> 01:10:22,240
She lost her mother, too.
1408
01:10:25,868 --> 01:10:27,412
Even if she hates you,
1409
01:10:27,453 --> 01:10:29,372
you got to let her hate you,
1410
01:10:29,414 --> 01:10:30,831
so she can feel better about it,
1411
01:10:30,873 --> 01:10:32,167
she can get better.
1412
01:10:32,208 --> 01:10:33,959
This ain't
about how you feel.
1413
01:10:34,001 --> 01:10:35,586
I mean,
1414
01:10:35,628 --> 01:10:39,924
you got to let her go
through her thing
1415
01:10:39,965 --> 01:10:44,429
and not think that thing
is your thing.
1416
01:10:46,889 --> 01:10:48,933
Then you can deal
1417
01:10:48,974 --> 01:10:52,019
with life, like that stuff.
1418
01:10:53,271 --> 01:10:55,856
Life...
1419
01:10:55,898 --> 01:10:58,359
boxing, whatever you want.
1420
01:11:34,520 --> 01:11:35,896
Hey, come on. Come here, Hoppy.
1421
01:11:35,938 --> 01:11:37,690
Let's go.
1422
01:11:37,732 --> 01:11:39,149
Ready? Jab.
1423
01:11:39,191 --> 01:11:40,735
Jab.
1424
01:11:40,776 --> 01:11:42,362
Slow it down. Jab.
1425
01:11:42,403 --> 01:11:43,571
Yeah, make it accurate.
1426
01:11:44,864 --> 01:11:46,031
No pows, power, pop--
1427
01:11:46,073 --> 01:11:47,908
no power, no power yet.
1428
01:11:50,911 --> 01:11:52,162
What, what, what, what?
1429
01:11:52,204 --> 01:11:54,540
What, what, what,
what, what? Jab.
1430
01:11:54,582 --> 01:11:56,501
There you go. That's... Bam!
1431
01:12:04,717 --> 01:12:06,218
Hey.
1432
01:12:06,261 --> 01:12:08,012
Um... She...
1433
01:12:08,053 --> 01:12:09,764
I don't wanna know--
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1434
01:12:09,805 --> 01:12:11,849
I know. Um...
1435
01:12:11,891 --> 01:12:13,017
She used to sleep with this.
1436
01:12:13,058 --> 01:12:15,185
Would you give that to her?
1437
01:12:15,227 --> 01:12:16,896
-Make sure she gets that?
-Yeah.
1438
01:12:16,937 --> 01:12:18,939
I will.
1439
01:12:18,981 --> 01:12:20,608
Tell her I love her.
1440
01:12:35,623 --> 01:12:37,082
We start tomorrow.
1441
01:12:37,124 --> 01:12:39,043
What, like training?
1442
01:12:39,084 --> 01:12:41,421
No, baking cookies.
1443
01:12:41,462 --> 01:12:43,923
I'm going to the bar.
1444
01:12:43,964 --> 01:12:45,966
I do not want to see you there.
1445
01:12:46,008 --> 01:12:47,760
Yeah, all right.
1446
01:12:50,095 --> 01:12:51,972
A'ight.
1447
01:12:53,683 --> 01:12:56,394
Shining so bright.
1448
01:12:58,313 --> 01:13:01,065
The way you fight...
1449
01:13:01,106 --> 01:13:02,775
anger's your biggest tool.
1450
01:13:04,026 --> 01:13:05,903
Fighting angry, that drains you
1451
01:13:05,945 --> 01:13:07,905
twice as fast.
1452
01:13:11,576 --> 01:13:13,077
The other guy...
1453
01:13:13,118 --> 01:13:14,495
in the ring is your enemy,
1454
01:13:14,537 --> 01:13:18,165
but if all you trying to do
is kill him,
1455
01:13:18,207 --> 01:13:19,959
then you expose yourself.
1456
01:13:20,000 --> 01:13:22,294
You leave yourself vulnerable.
1457
01:13:22,337 --> 01:13:24,464
Got to protect yourself.
1458
01:13:24,505 --> 01:13:27,216
Make his mistakes...
1459
01:13:27,257 --> 01:13:28,384
be his destruction.
1460
01:13:28,426 --> 01:13:30,761
Right now, you got two weapons:
1461
01:13:30,803 --> 01:13:33,138
a shotgun and a grenade.
1462
01:13:33,180 --> 01:13:35,808
All power, no precision.
1463
01:13:35,850 --> 01:13:38,686
I want you to use
your other arsenal.
1464
01:13:38,728 --> 01:13:40,270
There you go, tap.
1465
01:13:40,312 --> 01:13:44,817
Tap, tap, tap, tap.
1466
01:13:44,859 --> 01:13:46,777
There you go.
1467
01:13:46,819 --> 01:13:48,404
One, two.
1468
01:13:48,446 --> 01:13:50,114
Yeah... one, two, yeah.
1469
01:13:50,155 --> 01:13:53,117
Pow, pow, yeah.
Pow, pow, yeah.
1470
01:13:53,158 --> 01:13:54,159
Yeah.
1471
01:13:55,453 --> 01:13:57,037
This is what we're gonna do.
1472
01:13:58,873 --> 01:14:00,332
This is the wall, right here.
1473
01:14:00,375 --> 01:14:03,002
My back's against the wall.
1474
01:14:03,043 --> 01:14:04,504
It's part of the wall.
1475
01:14:04,545 --> 01:14:06,046
Blocking my chin.
1476
01:14:06,088 --> 01:14:07,507
Huh? Shielding yourself.
1477
01:14:07,548 --> 01:14:10,635
A block,
anything that comes that way.
1478
01:14:10,676 --> 01:14:11,844
You're right here,
1479
01:14:11,886 --> 01:14:13,053
step and slide forward,
1480
01:14:13,095 --> 01:14:15,264
roll...
1481
01:14:15,305 --> 01:14:17,141
just step and slide.
1482
01:14:17,182 --> 01:14:19,143
Forward, roll.
1483
01:14:19,184 --> 01:14:22,021
This is the angle,
this is the angle.
1484
01:14:22,062 --> 01:14:23,188
All right?
1485
01:14:23,230 --> 01:14:24,399
Let's do it real slow.
1486
01:14:24,440 --> 01:14:26,401
Take your time. Let's do it.
1487
01:14:28,861 --> 01:14:31,614
My-my wife would've liked you.
1488
01:14:32,865 --> 01:14:34,074
I appreciate that.
1489
01:14:35,493 --> 01:14:36,827
Let's do this, all right?
1490
01:14:36,869 --> 01:14:37,870
I'm serious.
1491
01:14:46,421 --> 01:14:48,047
Good, looking good.
1492
01:14:48,088 --> 01:14:50,007
Good, good.
1493
01:14:50,049 --> 01:14:52,092
Good. Slide it.
1494
01:14:52,134 --> 01:14:53,594
Yeah, I hear it now.
1495
01:14:53,636 --> 01:14:55,095
Slide it.
1496
01:14:55,137 --> 01:14:57,181
Oh, yeah, I hear it now.
1497
01:14:57,222 --> 01:15:00,184
Step... step...
1498
01:15:00,225 --> 01:15:01,769
Who that is?
1499
01:15:01,811 --> 01:15:03,729
See who that is--
there you go, aah!
1500
01:15:03,771 --> 01:15:05,189
That's it. Jab.
1501
01:15:05,230 --> 01:15:11,946
Who that hate?
Who that hate?
1502
01:15:11,987 --> 01:15:13,322
Drop your hands,
drop your hands.
1503
01:15:13,363 --> 01:15:14,364
Don't even worry
about punching right now.
1504
01:15:14,406 --> 01:15:15,575
Just back against the wall.
1505
01:15:15,616 --> 01:15:16,701
Okay? You're doing good.
1506
01:15:16,742 --> 01:15:17,910
You're doing good, all right?
1507
01:15:17,952 --> 01:15:19,620
Back.
1508
01:15:19,662 --> 01:15:21,539
See my back? Okay.
1509
01:15:21,581 --> 01:15:23,541
Yeah, keep the back
against the wall.
1510
01:15:23,583 --> 01:15:24,917
You feel that?
1511
01:15:24,959 --> 01:15:26,126
Remember to slide.
1512
01:15:26,168 --> 01:15:27,628
Keep making him miss...
1513
01:15:27,670 --> 01:15:29,338
Keep making him miss.
1514
01:15:29,379 --> 01:15:31,549
I'm gonna
introduce you to something
1515
01:15:31,591 --> 01:15:33,634
that you never knew before
1516
01:15:33,676 --> 01:15:35,636
called defense.
1517
01:15:35,678 --> 01:15:37,137
-Hey, Ramone?
-Yes, Coach?
1518
01:15:37,179 --> 01:15:39,515
-Come over here.
-I have defense.
1519
01:15:39,557 --> 01:15:41,225
Stop punches with your face--
1520
01:15:41,266 --> 01:15:43,143
that's not defense.
1521
01:15:43,185 --> 01:15:44,770
-I want you to spar with him.
-All right.
1522
01:15:44,812 --> 01:15:47,940
-T! Glove him up. -Got it.
-Like, spar with him?
1523
01:15:47,982 --> 01:15:49,274
Don't worry. He's not gonna
be hitting anything.
1524
01:15:49,316 --> 01:15:51,151
-Oh. -Wait, he's not gonna
be hitting anything
1525
01:15:51,193 --> 01:15:52,277
or I'm not gonna be
hitting anything?
1526
01:15:52,319 --> 01:15:53,571
You're not gonna hit nothing.
1527
01:15:53,613 --> 01:15:55,239
You work on your defense.
1528
01:15:55,280 --> 01:15:56,741
Like, don't hit anything?
1529
01:15:56,782 --> 01:15:58,242
-Like with my glove?
-Like don't touch him
1530
01:15:58,283 --> 01:15:59,660
with your gloves.
1531
01:15:59,702 --> 01:16:01,161
Just block.
1532
01:16:03,455 --> 01:16:04,832
Hey, champ.
1533
01:16:06,709 --> 01:16:08,127
Move your feet,
move your feet.
1534
01:16:08,168 --> 01:16:09,419
Come on, champ.
1535
01:16:09,461 --> 01:16:11,255
You got to turn your
body when you block.
1536
01:16:11,296 --> 01:16:12,339
You're just covering up.
1537
01:16:12,381 --> 01:16:13,924
Pivot out, pivot out.
1538
01:16:13,966 --> 01:16:15,968
Step out, step out.
1539
01:16:16,010 --> 01:16:17,595
Get some distance so
you can move your head.
1540
01:16:17,637 --> 01:16:18,804
Don't just stand
in front of him.
1541
01:16:18,846 --> 01:16:20,430
Use your feet, use your feet.
1542
01:16:20,472 --> 01:16:22,683
Get off the rope.
1543
01:16:24,309 --> 01:16:25,435
Come on, champ.
1544
01:16:25,477 --> 01:16:28,188
Let's see you move.
1545
01:16:29,857 --> 01:16:31,817
It's like fighting
a fucking gnat!
1546
01:16:33,027 --> 01:16:34,319
Taking you out
like a boss, motherfucker.
1547
01:16:34,361 --> 01:16:35,696
- That's right. -Champion, man!
- I heard that.
1548
01:16:35,738 --> 01:16:37,615
And that's 50 for swearing.
1549
01:16:44,872 --> 01:16:46,832
How you doing?
1550
01:16:49,710 --> 01:16:52,212
-Hey, Leila.
-Hey, Talia.
1551
01:16:55,465 --> 01:16:57,217
I need help.
1552
01:17:05,267 --> 01:17:07,227
Lei, what happened
to your glasses, baby?
1553
01:17:07,269 --> 01:17:09,479
They're not cool.
1554
01:17:09,521 --> 01:17:10,898
Quiz me.
1555
01:17:10,940 --> 01:17:13,317
I may need the
definitions, too.
1556
01:17:20,950 --> 01:17:22,618
-Dismantle.
-Dismantle.
1557
01:17:22,660 --> 01:17:24,579
D-I-S-
1558
01:17:24,620 --> 01:17:26,622
M-A-N-T-L-E.
1559
01:17:26,664 --> 01:17:28,457
You're so smart.
1560
01:17:35,673 --> 01:17:38,217
-Hopelessness.
-Hopelessness.
1561
01:17:38,258 --> 01:17:42,638
H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.
1562
01:17:43,430 --> 01:17:44,431
Gra... gra...
1563
01:17:44,473 --> 01:17:47,226
That's all.
1564
01:17:55,400 --> 01:17:57,361
Although I see
1565
01:17:57,402 --> 01:17:59,780
there has been progress,
unfortunately, Mr. Hope,
1566
01:17:59,822 --> 01:18:01,699
legal custody of the child
shall remain
1567
01:18:01,741 --> 01:18:05,077
with Family Services
until further evaluation.
1568
01:18:05,119 --> 01:18:07,371
Court mandates that
your anger management program
1569
01:18:07,412 --> 01:18:09,373
continue for another 30 days,
1570
01:18:09,414 --> 01:18:12,877
and visitation will
still be supervised.
1571
01:18:12,918 --> 01:18:15,420
30? Another 30, another 30 days?
1572
01:18:15,462 --> 01:18:17,757
Yes, Mr. Hope.
1573
01:18:20,342 --> 01:18:22,302
You're free to go.
1574
01:18:29,351 --> 01:18:31,311
It's too early for this.
1575
01:18:37,359 --> 01:18:40,237
Just a sip.
1576
01:18:42,572 --> 01:18:45,284
What were you doing there
in the courtroom today?
1577
01:18:45,325 --> 01:18:47,286
Take care
of some parking tickets.
1578
01:18:47,327 --> 01:18:48,829
You don't have a car.
1579
01:18:48,871 --> 01:18:50,665
Jaywalking.
1580
01:18:55,044 --> 01:18:56,086
You all right?
1581
01:18:56,128 --> 01:18:57,129
How's your eye?
1582
01:18:57,171 --> 01:18:58,630
Yeah.
1583
01:18:58,673 --> 01:19:00,132
How's your eye?
1584
01:19:00,174 --> 01:19:01,759
Now you're being smart.
1585
01:19:01,801 --> 01:19:03,468
No, seriously, what's up
with your eye? What is that?
1586
01:19:03,510 --> 01:19:07,014
Evil blue-eyed devil
just took it from me.
1587
01:19:07,056 --> 01:19:09,099
You know, the thing with you
is that, like,
1588
01:19:09,141 --> 01:19:11,686
sometimes one eye is,
like, cloudy, right?
1589
01:19:11,727 --> 01:19:13,270
And the other one is,
like, sunny.
1590
01:19:13,312 --> 01:19:14,855
Like, cloudy, sunny,
cloudy, sunny.
1591
01:19:14,897 --> 01:19:16,106
Close one eye, it's cloudy.
1592
01:19:16,148 --> 01:19:17,733
Close the other eye, it's sunny.
1593
01:19:17,775 --> 01:19:19,568
I was fighting Buster Quigley.
1594
01:19:19,609 --> 01:19:21,195
Buster Quigley was
a nothing fighter.
1595
01:19:21,236 --> 01:19:22,738
We were in the
middle of a match,
1596
01:19:22,780 --> 01:19:25,115
and I was crushing him,
knocking him to the ground.
1597
01:19:25,157 --> 01:19:27,117
Out of nowhere, he hit me.
1598
01:19:27,159 --> 01:19:28,994
Bam. With a right hand.
1599
01:19:29,036 --> 01:19:30,788
I went down,
1600
01:19:30,830 --> 01:19:33,373
my eye went dark.
1601
01:19:33,415 --> 01:19:36,836
Doc told me I could
never fight again.
1602
01:19:36,877 --> 01:19:38,628
That's too bad.
1603
01:19:38,670 --> 01:19:40,965
It was tough today in court.
1604
01:19:41,006 --> 01:19:42,674
With your kid.
Sorry about that.
1605
01:19:42,717 --> 01:19:45,677
She doesn't want
to see me, anyway, so...
1606
01:19:48,180 --> 01:19:51,058
Don't give up on your kid.
1607
01:19:51,100 --> 01:19:54,895
Hey... that story
even true or is that...
1608
01:19:54,937 --> 01:19:56,981
-It's a fake eye. -Yeah?
1609
01:19:57,022 --> 01:19:59,316
HMO screwed up,
sent me the wrong color.
1610
01:19:59,358 --> 01:20:02,361
It's too much of a hassle
to get them to...
1611
01:20:02,402 --> 01:20:04,488
give it back.
1612
01:20:04,529 --> 01:20:07,032
I like that blue-eyed
devil story better.
1613
01:20:09,451 --> 01:20:11,703
Yeah, me, too.
1614
01:20:18,919 --> 01:20:20,629
Hope!
1615
01:20:22,547 --> 01:20:25,050
What's up?
1616
01:20:26,468 --> 01:20:28,387
-Give me that.
-Yeah.
1617
01:20:28,428 --> 01:20:29,388
Yo, thanks, Hop.
1618
01:20:29,429 --> 01:20:31,223
Be right back, Hop.
1619
01:20:33,475 --> 01:20:36,395
What's up?
1620
01:20:36,436 --> 01:20:38,397
Lou, uh, is working
with Keith "The Buzz Saw" Brady.
1621
01:20:38,438 --> 01:20:40,274
Light heavyweight kid,
won the Golden Gloves.
1622
01:20:40,315 --> 01:20:41,650
Yeah, yeah,
I know him, yeah.
1623
01:20:41,691 --> 01:20:43,568
They're working
at Freddy's gym,
1624
01:20:43,610 --> 01:20:45,404
and they're doing this,
uh, charity event
1625
01:20:45,445 --> 01:20:47,572
for wounded veterans.
1626
01:20:47,614 --> 01:20:50,117
And they want to know
if you want to go eight rounds,
1627
01:20:50,159 --> 01:20:52,244
with Brady, for the cause.
1628
01:20:52,286 --> 01:20:54,204
Yeah, we think that you'd bring
in a lot of people, big crowd.
1629
01:20:54,246 --> 01:20:55,580
Raise a lot of money.
1630
01:20:55,622 --> 01:20:58,083
It's your opportunity
if you want it, Billy.
1631
01:20:58,125 --> 01:21:00,585
You don't need a license
to fight for a charity, so...
1632
01:21:00,627 --> 01:21:02,462
Good seeing you, Tick.
1633
01:21:02,504 --> 01:21:04,131
-Let me know.
-Yeah.
1634
01:21:04,173 --> 01:21:05,257
-Nice meeting you, Billy.
-All right.
1635
01:21:10,971 --> 01:21:12,807
What do you think?
1636
01:21:12,848 --> 01:21:14,224
It's got one condition.
1637
01:21:14,266 --> 01:21:15,893
Better do
what we practiced here.
1638
01:21:15,935 --> 01:21:17,895
That's all I ask.
1639
01:21:17,937 --> 01:21:20,981
It is kind of nice
to be wanted, yeah?
1640
01:21:23,901 --> 01:21:26,320
Hey, you know what? Um...
1641
01:21:26,361 --> 01:21:28,280
Yo, I'm worried about Hoppy.
1642
01:21:28,322 --> 01:21:30,490
-What you mean? -He's been
wearing the same set of clothes
1643
01:21:30,532 --> 01:21:31,992
for the past two days.
1644
01:21:32,034 --> 01:21:33,618
He said something
1645
01:21:33,660 --> 01:21:35,329
about his mom and dad getting in
a fight last night,
1646
01:21:35,370 --> 01:21:37,581
and then his dad went out
after his mom left.
1647
01:21:37,622 --> 01:21:38,874
-His mom left?
-Yeah.
1648
01:21:44,796 --> 01:21:46,715
His mom having some struggles.
1649
01:21:46,756 --> 01:21:48,592
You should find out
if he's got a place to stay.
1650
01:21:48,633 --> 01:21:50,510
If he's out on the street,
then we can figure out
1651
01:21:50,552 --> 01:21:52,429
where we can put him,
what we need to do, all right?
1652
01:21:52,471 --> 01:21:53,931
All right.
1653
01:21:58,936 --> 01:22:01,521
"Kodug"? Is that a word?
1654
01:22:01,563 --> 01:22:03,523
I feel like I've heard
someone say, like, kodug.
1655
01:22:03,565 --> 01:22:05,525
Or Kodug's like a country
1656
01:22:05,567 --> 01:22:06,693
or something like that.
1657
01:22:06,735 --> 01:22:09,529
Can we just
get out of here?
1658
01:22:09,571 --> 01:22:12,282
Baby, the, um...
1659
01:22:12,324 --> 01:22:14,743
the judge, um...
1660
01:22:14,784 --> 01:22:18,372
said it's gonna be
another month.
1661
01:22:21,541 --> 01:22:23,502
I'm gonna fight again.
1662
01:22:26,005 --> 01:22:27,339
What?
1663
01:22:27,381 --> 01:22:29,341
I mean, it's a charity thing,
you know what I mean?
1664
01:22:29,383 --> 01:22:31,635
It's not like a real,
like a professional fight.
1665
01:22:31,676 --> 01:22:32,970
You know, it's an exhibition.
1666
01:22:33,012 --> 01:22:36,140
Um, but, um...
1667
01:22:36,181 --> 01:22:38,475
I'm gonna fight again.
1668
01:22:38,517 --> 01:22:40,644
-Can I go?
-Now, you know Mommy
1669
01:22:40,685 --> 01:22:42,146
didn't like you
watching the fights.
1670
01:22:42,187 --> 01:22:43,855
Well, somebody has to be there.
1671
01:22:43,898 --> 01:22:46,400
Yeah, baby,
I'll, I'll, I'll be okay.
1672
01:22:46,441 --> 01:22:47,776
But I want to go.
1673
01:22:47,817 --> 01:22:50,570
I don't think
I can work that out.
1674
01:22:50,612 --> 01:22:52,239
Then-then you can't do it.
1675
01:22:52,281 --> 01:22:54,158
Dad, you have to tell them
you can't do it.
1676
01:22:54,199 --> 01:22:55,867
Leila, I got, I got to do it.
1677
01:22:55,910 --> 01:22:57,912
No, you can't.
I have to be there, Dad.
1678
01:22:57,953 --> 01:22:59,538
Baby, I am trying
to get you out, just...
1679
01:22:59,579 --> 01:23:00,664
-When?
-Leila...
1680
01:23:00,705 --> 01:23:02,666
-When?!
-Leila, I'm trying.
1681
01:23:02,707 --> 01:23:03,792
When?!
1682
01:23:09,589 --> 01:23:11,175
You...
1683
01:23:11,216 --> 01:23:12,384
I hate you.
1684
01:23:12,426 --> 01:23:14,553
I hate you!
1685
01:23:14,594 --> 01:23:16,513
Why can't you just get me
out of this place?!
1686
01:23:16,555 --> 01:23:17,847
-Leila...
-Why are you not...
1687
01:23:17,889 --> 01:23:20,017
I can't. I can't right now.
1688
01:23:20,059 --> 01:23:21,351
-You're not...
-Baby, please.
1689
01:23:21,393 --> 01:23:22,686
-I don't trust you!
-Just trust me.
1690
01:23:22,727 --> 01:23:24,354
-Leila, Leila.
-Come on, baby!
1691
01:23:24,396 --> 01:23:26,148
You keep making promises,
and you don't mean them!
1692
01:23:26,190 --> 01:23:27,857
-That's not true.
-Leila, just calm down.
1693
01:23:27,899 --> 01:23:29,734
You should've been the one
that was killed.
1694
01:23:29,776 --> 01:23:32,237
-You, not Mom!
-It's okay, it's okay.
1695
01:23:32,279 --> 01:23:33,697
-You!
-Come with me.
1696
01:23:33,738 --> 01:23:35,449
-Let's calm down.
-You! You!
1697
01:23:35,490 --> 01:23:37,617
I hate you!
1698
01:23:52,091 --> 01:23:54,676
{\an8}WOUNDED VETERANS OF AMERICA
FOUNDATION - BOXING CHARITY EVENT
1699
01:24:01,766 --> 01:24:03,310
Ooh, that defense
looking good, Billy!
1700
01:24:13,028 --> 01:24:14,989
Nice! That's the way
to block! Way to block!
1701
01:24:20,785 --> 01:24:21,953
Keep that distance,
keep that distance.
1702
01:24:25,082 --> 01:24:26,041
Jab, jab, jab, jab...!
1703
01:24:26,083 --> 01:24:27,042
Good!
1704
01:24:27,084 --> 01:24:29,336
Keep moving.
1705
01:24:34,924 --> 01:24:36,885
-He could last another round.
-You could be right.
1706
01:24:38,512 --> 01:24:41,640
Time! Time.
1707
01:24:41,681 --> 01:24:43,642
To your corners. Corners.
1708
01:24:46,728 --> 01:24:48,355
Give me the towel,
give me the towel.
1709
01:24:50,065 --> 01:24:51,775
His jabs aren't quitting.
1710
01:24:51,816 --> 01:24:53,360
Keep your hands up, 'cause
you're dropping your hands.
1711
01:24:53,402 --> 01:24:55,487
-I know. -Just keep jabbing.
Keep jabbing.
1712
01:24:55,529 --> 01:24:57,156
This round, this round...
1713
01:24:57,197 --> 01:24:58,782
I need you, I need you to be
a little more aggressive, okay?
1714
01:24:58,823 --> 01:25:00,242
Just for points, not for blood.
1715
01:25:00,284 --> 01:25:02,827
Keep your calm. Tap, tap, tap.
1716
01:25:04,496 --> 01:25:05,664
Seconds out.
1717
01:25:05,705 --> 01:25:08,667
Let's go, let's go.
1718
01:25:12,754 --> 01:25:14,714
Go the distance.
1719
01:25:19,344 --> 01:25:21,305
Box!
1720
01:25:25,517 --> 01:25:26,685
Keep your head moving.
1721
01:25:26,726 --> 01:25:29,146
Move the body!
Way to move the body!
1722
01:25:29,188 --> 01:25:30,272
There you go, there you go.
1723
01:25:33,567 --> 01:25:34,526
That's it!
1724
01:25:36,945 --> 01:25:37,862
- Keep jabbing!
- Go!
1725
01:25:41,450 --> 01:25:43,118
There you go!
1726
01:25:43,160 --> 01:25:46,080
That's it!
1727
01:25:46,121 --> 01:25:47,331
Jab, jab, jab, jab!
1728
01:25:49,791 --> 01:25:51,085
Keep moving!
1729
01:25:52,919 --> 01:25:54,045
Just jab, just jab!
1730
01:26:09,144 --> 01:26:10,395
That's it!
1731
01:26:10,437 --> 01:26:12,106
-Way to go! Way to go!
-Damn!
1732
01:26:14,608 --> 01:26:15,567
Three!
1733
01:26:15,609 --> 01:26:16,901
Four!
1734
01:26:16,943 --> 01:26:19,113
Five! Six!
1735
01:26:19,154 --> 01:26:21,156
Seven!
1736
01:26:21,198 --> 01:26:23,408
-Eight! Nine!
-Way to go, baby!
1737
01:26:23,450 --> 01:26:24,784
Ten!
1738
01:26:24,826 --> 01:26:26,411
That's it!
1739
01:26:29,664 --> 01:26:31,625
Yeah, Billy!
1740
01:26:33,835 --> 01:26:36,004
All right, will you just
tell her that I called
1741
01:26:36,045 --> 01:26:38,798
and that, uh,
tell Leila I'm okay,
1742
01:26:38,840 --> 01:26:41,385
and Daddy won.
1743
01:26:41,426 --> 01:26:42,886
Yeah, oh, thanks, yeah.
1744
01:26:42,927 --> 01:26:45,555
Yeah, thank you.
1745
01:26:47,474 --> 01:26:49,309
Beautiful.
1746
01:26:49,351 --> 01:26:51,145
Beautiful fight, man.
1747
01:26:53,438 --> 01:26:54,356
Beautiful fight, man.
1748
01:26:56,065 --> 01:26:58,026
You looked great,
like a whole nother fighter.
1749
01:26:58,067 --> 01:26:59,819
Yeah, thanks.
1750
01:27:01,070 --> 01:27:03,157
Can I talk to you?
1751
01:27:06,410 --> 01:27:08,370
What do you want to talk about?
1752
01:27:08,412 --> 01:27:10,038
I came to see you, man.
1753
01:27:10,079 --> 01:27:12,666
Well, you should
be looking at Brady.
1754
01:27:12,707 --> 01:27:15,252
You know me, I like to stick
with the sure thing.
1755
01:27:16,670 --> 01:27:18,963
Congratulations
on that title fight.
1756
01:27:19,005 --> 01:27:21,132
I heard Miguel didn't have
a hard time with Turay.
1757
01:27:21,175 --> 01:27:23,343
How'd you like to fight
for that title?
1758
01:27:23,385 --> 01:27:25,970
Yeah, cut the bullshit,
all right?
1759
01:27:26,012 --> 01:27:27,764
Look, you needed some time off.
1760
01:27:27,806 --> 01:27:29,308
Now it's time to get you
back on top.
1761
01:27:29,349 --> 01:27:30,934
What are you saying?
1762
01:27:30,975 --> 01:27:32,519
I got some friends
down at the FAC.
1763
01:27:32,561 --> 01:27:33,853
They owe me some favors.
1764
01:27:33,895 --> 01:27:35,689
I think I can get you
a early review,
1765
01:27:35,730 --> 01:27:37,441
get your license back.
1766
01:27:37,482 --> 01:27:39,609
The changes you've made in
the past couple of months,
1767
01:27:39,651 --> 01:27:41,528
I think the changes
speak for themselves.
1768
01:27:42,821 --> 01:27:44,614
What's the plan?
1769
01:27:44,656 --> 01:27:46,866
Vegas, six weeks.
1770
01:27:46,908 --> 01:27:48,952
It's a big one.
1771
01:27:51,413 --> 01:27:52,622
Hey, Tick.
1772
01:27:52,664 --> 01:27:54,208
Jordan.
1773
01:27:54,249 --> 01:27:55,959
You did a great job
with your fighter.
1774
01:27:56,000 --> 01:27:57,336
He works hard.
1775
01:27:57,377 --> 01:27:59,629
Coach, I'm gonna
put this stuff in the van.
1776
01:27:59,671 --> 01:28:00,964
-Yeah, thanks, Jon.
-Yeah.
1777
01:28:01,005 --> 01:28:02,966
It's a great
opportunity, Billy.
1778
01:28:03,007 --> 01:28:04,968
I'll be in touch.
1779
01:28:09,723 --> 01:28:11,641
What's that about?
1780
01:28:11,683 --> 01:28:13,893
Title shot, Vegas, six weeks.
1781
01:28:13,935 --> 01:28:15,645
Really?
1782
01:28:15,687 --> 01:28:17,647
Six weeks?
1783
01:28:17,689 --> 01:28:18,982
You know what
that's about, right?
1784
01:28:19,023 --> 01:28:21,318
-Yeah.
-He's gonna sell it
1785
01:28:21,360 --> 01:28:23,403
like it's a-a revenge match
1786
01:28:23,445 --> 01:28:24,696
around the murder of your wife.
1787
01:28:24,738 --> 01:28:27,282
Yeah, it'll all be about Mo.
1788
01:28:27,324 --> 01:28:28,867
You're not considering it?
1789
01:28:28,908 --> 01:28:30,494
Yeah.
1790
01:28:30,535 --> 01:28:33,913
I got to make some money, man.
1791
01:28:33,955 --> 01:28:36,541
I can't lose my girl.
1792
01:28:36,583 --> 01:28:38,502
This man right here--
you fell down to the ground,
1793
01:28:38,543 --> 01:28:40,044
he just stepped right over you.
1794
01:28:40,086 --> 01:28:42,005
He fixes fights.
1795
01:28:42,046 --> 01:28:43,548
He's a liar.
1796
01:28:43,590 --> 01:28:45,049
Yeah, look, I'm not
talking about him.
1797
01:28:45,091 --> 01:28:46,301
I'm talking about you.
1798
01:28:46,343 --> 01:28:48,678
I can't do this without you.
1799
01:28:48,720 --> 01:28:50,347
I can't do this with you.
1800
01:28:50,389 --> 01:28:52,599
Why?
1801
01:28:52,641 --> 01:28:54,393
I don't train pro fighters.
1802
01:28:54,434 --> 01:28:56,561
What, you're saying to me
that someone came in
1803
01:28:56,603 --> 01:28:58,730
and offered the boys a pro shot,
you would've give it to them?
1804
01:29:01,650 --> 01:29:04,361
All I need is the six weeks.
1805
01:29:04,403 --> 01:29:06,613
I need six weeks.
1806
01:29:06,655 --> 01:29:08,532
I'll give you my everything.
1807
01:29:08,573 --> 01:29:11,034
You get my everything.
1808
01:29:11,075 --> 01:29:13,036
This is about my family.
1809
01:29:16,915 --> 01:29:19,208
I can't lose my daughter.
1810
01:29:24,756 --> 01:29:25,882
Tick?
1811
01:29:27,467 --> 01:29:29,928
I got nothing
to say to you, man.
1812
01:29:59,916 --> 01:30:01,000
Tick.
1813
01:30:02,961 --> 01:30:04,170
Who's winning?
1814
01:30:12,596 --> 01:30:15,139
You know Hoppy died?
1815
01:30:16,391 --> 01:30:17,976
What?
1816
01:30:18,017 --> 01:30:19,853
He tried to protect his mom,
1817
01:30:19,894 --> 01:30:21,896
and his dad shot him.
1818
01:30:21,938 --> 01:30:23,898
He's dead.
1819
01:30:50,800 --> 01:30:52,135
I should've known.
1820
01:30:52,176 --> 01:30:54,262
When you told me
that his mom left,
1821
01:30:54,303 --> 01:30:56,640
I should've known right then.
1822
01:31:00,602 --> 01:31:03,938
You're supposed to be able
to protect them, you know?
1823
01:31:03,980 --> 01:31:06,441
These kids coming up in here,
1824
01:31:06,483 --> 01:31:09,152
I'm telling them a bunch
of stuff that's bullshit.
1825
01:31:09,193 --> 01:31:10,904
It's bullshit.
1826
01:31:10,945 --> 01:31:12,572
"It's gonna be all right."
1827
01:31:12,614 --> 01:31:14,783
"You can control your destiny."
1828
01:31:14,824 --> 01:31:18,161
"You could control this,
you could control that."
1829
01:31:18,202 --> 01:31:20,497
You can't control shit.
1830
01:31:20,539 --> 01:31:23,583
What the fuck, man?
1831
01:31:26,503 --> 01:31:29,464
The fuck?
1832
01:31:29,506 --> 01:31:32,216
What is this?
1833
01:31:32,258 --> 01:31:35,136
What kind of,
what kind of shit is this?
1834
01:31:39,182 --> 01:31:41,601
God must have some kind of plan
1835
01:31:41,643 --> 01:31:44,228
to teach me
1836
01:31:44,270 --> 01:31:46,606
some kind of lesson.
1837
01:31:46,648 --> 01:31:48,608
I just can't figure out
what it is.
1838
01:31:57,492 --> 01:31:59,869
You know what Hoppy told me?
1839
01:31:59,911 --> 01:32:04,458
-Hmm?
-"You're a dream crusher."
1840
01:32:04,499 --> 01:32:06,375
Uh...
1841
01:32:06,417 --> 01:32:08,169
it's like, it's like,
when, uh,
1842
01:32:08,211 --> 01:32:11,380
one of them, one of them-them
games they play.
1843
01:32:11,422 --> 01:32:13,717
I-I'm the Dream Crusher.
1844
01:32:20,139 --> 01:32:23,017
That's like, you know,
1845
01:32:23,059 --> 01:32:24,978
crazy stuff, right?
1846
01:32:26,855 --> 01:32:29,566
So maybe I'm supposed to learn
how not to be a dream crusher.
1847
01:32:30,900 --> 01:32:31,985
You know what I'm saying?
1848
01:32:32,026 --> 01:32:35,238
Why stop now?
1849
01:32:37,365 --> 01:32:40,869
You think that you can, uh...
1850
01:32:40,910 --> 01:32:43,497
beat Magic?
1851
01:32:43,538 --> 01:32:45,749
No.
1852
01:32:45,790 --> 01:32:47,542
I can't beat him.
1853
01:32:47,584 --> 01:32:49,544
Not without you.
1854
01:32:49,586 --> 01:32:51,921
Promise me something.
1855
01:32:51,963 --> 01:32:53,006
Mm-hmm.
1856
01:32:53,047 --> 01:32:54,758
Whatever happens,
1857
01:32:54,799 --> 01:32:56,676
you'll still keep
taking care of yourself,
1858
01:32:56,718 --> 01:32:58,678
and you'll take care
of your daughter.
1859
01:33:01,472 --> 01:33:02,724
Mr. Hope,
1860
01:33:02,766 --> 01:33:04,934
after careful review
of your file,
1861
01:33:04,976 --> 01:33:07,311
including the assessment
from your case worker,
1862
01:33:07,353 --> 01:33:09,939
I'm gonna remove
the visitation restrictions,
1863
01:33:09,981 --> 01:33:12,901
and the reunification
can begin next week.
1864
01:33:12,942 --> 01:33:16,029
You attorney will receive
notification in the mail.
1865
01:33:16,070 --> 01:33:18,031
Good job, Mr. Hope.
1866
01:33:21,492 --> 01:33:23,787
Thank you.
1867
01:33:32,086 --> 01:33:33,797
You have new shoes?
1868
01:33:33,838 --> 01:33:35,089
No, I've had these.
1869
01:33:35,131 --> 01:33:36,758
-Are you sure?
-Yeah.
1870
01:33:36,800 --> 01:33:38,552
Baby, I don't remember
those shoes. Remember...
1871
01:33:38,593 --> 01:33:40,386
I don't have
1872
01:33:40,428 --> 01:33:42,221
that much food here, baby,
but I can make you an egg.
1873
01:33:42,263 --> 01:33:44,724
You want an egg?
1874
01:33:48,519 --> 01:33:49,813
No, why aren't you eating?
1875
01:33:49,854 --> 01:33:51,064
What's wrong, baby?
1876
01:33:51,105 --> 01:33:52,273
Why didn't you eat anything?
1877
01:33:52,315 --> 01:33:53,817
You think I'm a baby.
1878
01:33:53,858 --> 01:33:55,234
I don't think you're a baby.
1879
01:33:55,276 --> 01:33:57,236
Then how come
you won't let me come?
1880
01:33:57,278 --> 01:33:59,906
Look, 'cause I told you,
I told you it wasn't up to me.
1881
01:33:59,948 --> 01:34:02,116
Well, it's up to you now.
1882
01:34:06,412 --> 01:34:09,624
Look, when Mom,
when Mom was... you...
1883
01:34:13,377 --> 01:34:14,963
...around, you know,
1884
01:34:15,004 --> 01:34:16,255
she was the one
1885
01:34:16,297 --> 01:34:18,257
who always made
all the decisions, you know?
1886
01:34:18,299 --> 01:34:19,759
For you, for me,
1887
01:34:19,801 --> 01:34:22,679
and...
1888
01:34:22,721 --> 01:34:26,307
me, I can't
make them, you know?
1889
01:34:26,349 --> 01:34:28,267
Not so much.
1890
01:34:28,309 --> 01:34:30,394
I know.
1891
01:34:31,646 --> 01:34:33,106
What do you know?
1892
01:34:33,147 --> 01:34:36,150
Mom always said
we had to take care of you.
1893
01:34:40,614 --> 01:34:43,449
No, baby, that's not how
it's supposed to work.
1894
01:34:43,491 --> 01:34:45,368
All right? I'm supposed
to take care of you.
1895
01:34:45,409 --> 01:34:47,954
But the truth is,
I'm hanging on
1896
01:34:47,996 --> 01:34:51,666
by a thread here.
1897
01:34:55,503 --> 01:34:57,213
You sure you don't want
to eat something?
1898
01:34:57,255 --> 01:34:58,882
Just, just...
1899
01:34:58,923 --> 01:35:00,299
No, Dad.
1900
01:35:06,180 --> 01:35:08,850
Can we go see her?
1901
01:35:38,504 --> 01:35:40,464
I miss you a lot, Mom.
1902
01:35:50,809 --> 01:35:53,269
More-more than ever.
1903
01:36:12,163 --> 01:36:14,123
Hey.
1904
01:36:15,583 --> 01:36:17,418
The guy that I'm fighting,
1905
01:36:17,460 --> 01:36:20,671
he's the guy from the hotel
when-when Mommy was killed.
1906
01:36:21,923 --> 01:36:23,800
Okay?
1907
01:36:23,842 --> 01:36:26,052
They're gonna say
a lot of crazy things.
1908
01:36:26,094 --> 01:36:29,097
All right?
1909
01:36:29,138 --> 01:36:30,974
I have to be there.
1910
01:36:31,015 --> 01:36:33,434
It's gonna scare you.
1911
01:36:33,476 --> 01:36:36,604
Did Mommy get scared?
1912
01:36:39,148 --> 01:36:41,150
All the time.
1913
01:36:41,192 --> 01:36:43,402
Okay.
1914
01:36:44,653 --> 01:36:46,655
I'll wait in the dressing room.
1915
01:36:46,697 --> 01:36:49,117
But I have to be there.
1916
01:36:56,124 --> 01:36:58,752
Okay, you got a deal, baby.
1917
01:37:30,574 --> 01:37:32,285
You can do this.
You're stronger than that.
1918
01:37:32,326 --> 01:37:34,829
They say Billy Hope
can't make it.
1919
01:37:34,871 --> 01:37:36,122
They say Billy Hope is over.
1920
01:37:36,998 --> 01:37:38,166
You!
1921
01:37:38,207 --> 01:37:39,500
You define yourself.
1922
01:37:55,183 --> 01:37:57,310
I want you to
switch and go southpaw.
1923
01:37:57,351 --> 01:37:59,353
Have the foot
move through with you.
1924
01:37:59,395 --> 01:38:01,480
Same time-- it's like
it's connected by a string.
1925
01:38:03,024 --> 01:38:04,483
Same time that leg's
moving with that hand.
1926
01:38:04,525 --> 01:38:06,152
See how it's coming
at the same time?
1927
01:38:06,194 --> 01:38:08,822
You switch, then the right foot
has to land with a hook.
1928
01:38:11,449 --> 01:38:14,577
Do what you gotta do,
to do what you want to do.
1929
01:38:14,618 --> 01:38:15,578
That's Magic.
1930
01:38:22,710 --> 01:38:23,920
Time, time.
1931
01:38:23,962 --> 01:38:25,421
I need to see the shuttle.
1932
01:38:25,463 --> 01:38:27,090
-Shuttle? All right.
-I need to see the pivot.
1933
01:38:38,309 --> 01:38:40,228
Time!
1934
01:38:56,119 --> 01:38:58,412
Come on!
1935
01:39:29,568 --> 01:39:32,446
Hello again, I'm Jim Lampley,
1936
01:39:32,488 --> 01:39:34,573
along with the pound-for-pound
king of the '90s, Roy Jones,
1937
01:39:34,615 --> 01:39:37,326
here in Las Vegas
at Caesar's Palace...
1938
01:39:37,368 --> 01:39:39,620
as we welcome you live
to our coverage
1939
01:39:39,662 --> 01:39:41,747
of the Light Heavyweight
Title showdown
1940
01:39:41,789 --> 01:39:45,168
between existing titlist
Miguel Escobar
1941
01:39:45,209 --> 01:39:47,461
and former champion Billy Hope.
1942
01:39:47,503 --> 01:39:49,923
Roy, throughout
the boxing world, there's hope--
1943
01:39:49,964 --> 01:39:51,424
you can't avoid saying it--
1944
01:39:51,465 --> 01:39:55,761
that this evening could produce
a great story
1945
01:39:55,803 --> 01:39:57,430
of redemption for Billy Hope,
1946
01:39:57,471 --> 01:39:59,307
who's been through so much,
but realistically,
1947
01:39:59,348 --> 01:40:02,351
what chance is there that Hope
could come back and win
1948
01:40:02,393 --> 01:40:04,562
against such a skilled
and effective
1949
01:40:04,603 --> 01:40:06,355
young champion as Escobar?
1950
01:40:06,397 --> 01:40:08,107
JONES JR. The
cards are stacked against Hope.
1951
01:40:08,149 --> 01:40:10,443
Um, his age, um,
the fact that he's been off,
1952
01:40:10,484 --> 01:40:13,029
and this guy is probably
the best fighter
1953
01:40:13,071 --> 01:40:15,198
that will ever be put
in front of Hope.
1954
01:40:23,539 --> 01:40:25,624
Billy Hope, entering first,
1955
01:40:25,666 --> 01:40:29,128
with no entry music,
1956
01:40:29,170 --> 01:40:33,007
flanked by his new trainer,
Tick Wills.
1957
01:40:33,049 --> 01:40:35,384
The ultimate revenge motive
for Hope tonight,
1958
01:40:35,426 --> 01:40:37,386
'cause his heart, he believes
1959
01:40:37,428 --> 01:40:40,931
he's avenging the death of his
wife in a bizarre incident
1960
01:40:40,974 --> 01:40:42,600
in which Escobar was involved,
1961
01:40:42,641 --> 01:40:44,643
an incident for which
no perpetrator
1962
01:40:44,685 --> 01:40:46,187
has ever paid the price.
1963
01:40:46,229 --> 01:40:47,521
What about the choice
1964
01:40:47,563 --> 01:40:49,315
of walking with no music, Roy?
1965
01:40:49,357 --> 01:40:52,193
Anytime you've got
a crowd of this magnitude
1966
01:40:52,235 --> 01:40:54,612
and so much energy
in one building,
1967
01:40:54,653 --> 01:40:57,490
really, you don't need music.
1968
01:40:57,531 --> 01:40:59,617
Billy Hope, in the
six-week build-up to this fight,
1969
01:40:59,658 --> 01:41:01,702
has kept saying,
"All business, all business.
1970
01:41:01,744 --> 01:41:03,997
"This isn't about
all that other stuff.
1971
01:41:04,038 --> 01:41:06,249
It's just about
we're going to fight."
1972
01:41:13,089 --> 01:41:14,173
...the king of kings!
1973
01:41:14,215 --> 01:41:16,259
And here comes Miguel Escobar.
1974
01:41:16,300 --> 01:41:19,262
Escobar is a product
of Colombia.
1975
01:41:24,267 --> 01:41:25,684
In the past, Roy Jones,
1976
01:41:25,726 --> 01:41:27,186
when we spoke about fighters
from Colombia,
1977
01:41:27,228 --> 01:41:31,232
almost always,
they were big punchers.
1978
01:41:31,274 --> 01:41:32,650
This is a different story.
1979
01:41:32,691 --> 01:41:34,693
Yeah, this is
a whole different story.
1980
01:41:34,735 --> 01:41:36,654
Not often do we talk about
Colombian fighters
1981
01:41:36,695 --> 01:41:38,572
and talk about the full package.
1982
01:41:38,614 --> 01:41:40,533
Most of them come
with an astronomical amount
1983
01:41:40,574 --> 01:41:43,411
of punching power,
but not skills to match that.
1984
01:41:43,452 --> 01:41:46,205
Tonight we have a guy
who is just as good
1985
01:41:46,247 --> 01:41:48,832
offensively, skill-wise,
as he is powerful.
1986
01:41:48,874 --> 01:41:51,794
I said, more recently,
Sergio Martinez,
1987
01:41:51,835 --> 01:41:53,962
but Carlos Melzon was a beast,
1988
01:41:54,004 --> 01:41:56,257
but this kid is a boxer-puncher
1989
01:41:56,299 --> 01:41:57,925
with great speed, great power--
1990
01:41:57,966 --> 01:41:59,427
something to see, Jim.
1991
01:41:59,468 --> 01:42:00,928
He's no champ!
1992
01:42:00,969 --> 01:42:02,471
And Escobar now promoted
1993
01:42:02,513 --> 01:42:04,723
by Jordan Mains,
1994
01:42:04,765 --> 01:42:06,934
the man who architected
1995
01:42:06,975 --> 01:42:09,103
Billy Hope's career.
1996
01:42:13,023 --> 01:42:14,692
You have a good fight.
1997
01:42:14,733 --> 01:42:17,403
I only gave him
six weeks to train.
1998
01:42:19,613 --> 01:42:20,614
-Jon Jon?
-Yeah?
1999
01:42:20,656 --> 01:42:23,284
Slip it off.
2000
01:42:23,326 --> 01:42:24,618
You don't have to watch it
2001
01:42:24,660 --> 01:42:25,994
if you don't want to.
You okay?
2002
01:42:26,036 --> 01:42:28,289
And if the defection
2003
01:42:28,331 --> 01:42:31,041
of Jordan Mains weren't enough,
Hope's longtime trainer,
2004
01:42:31,084 --> 01:42:35,588
Eli Frost, trains Escobar
against him tonight.
2005
01:42:35,629 --> 01:42:38,091
Okay,
gentlemen, you both received
2006
01:42:38,132 --> 01:42:40,259
your instructions
in the dressing room.
2007
01:42:40,301 --> 01:42:42,595
Okay, I want
a good, clean fight.
2008
01:42:42,636 --> 01:42:44,597
Obey my commands at all times.
2009
01:42:44,638 --> 01:42:46,640
Above all,
protect yourself at all times.
2010
01:42:46,682 --> 01:42:48,851
Let's go.
2011
01:42:48,892 --> 01:42:50,894
Tony Weeks says
2012
01:42:50,936 --> 01:42:52,896
he wants a good, clean fight.
2013
01:42:52,938 --> 01:42:55,274
Quite a number of ring observers
2014
01:42:55,316 --> 01:42:58,652
expect that's the last thing we
have any chance of seeing here,
2015
01:42:58,694 --> 01:43:00,779
given the rising tide
of emotions...
2016
01:43:01,905 --> 01:43:05,284
...in both corners
as round one begins.
2017
01:43:05,326 --> 01:43:06,285
You begin!
2018
01:43:06,327 --> 01:43:07,620
Logic tells you
2019
01:43:07,661 --> 01:43:09,872
that in the casting
of this fight,
2020
01:43:09,913 --> 01:43:12,040
Escobar is the superior boxer,
2021
01:43:12,082 --> 01:43:16,295
Billy Hope
the more physical brawler.
2022
01:43:16,337 --> 01:43:17,796
You have to make him miss!
Make him miss!
2023
01:43:17,838 --> 01:43:19,632
Come on, son!
2024
01:43:19,673 --> 01:43:23,010
And early on, Escobar getting
off, but Hope comes back.
2025
01:43:24,178 --> 01:43:25,513
There you go!
2026
01:43:25,554 --> 01:43:27,348
Go to body shots! Go to
the body! Go to the body!
2027
01:43:27,390 --> 01:43:29,767
Come on! Apply that pressure!
2028
01:43:29,808 --> 01:43:31,352
Put it on him now!
2029
01:43:31,394 --> 01:43:34,062
Escobar with
the showboat. Look at him.
2030
01:43:34,104 --> 01:43:36,565
Trying to take
Billy's confidence.
2031
01:43:36,607 --> 01:43:38,151
Come on, Billy,
now, come on.
2032
01:43:38,192 --> 01:43:40,486
Escobar energetic,
bouncing on his feet.
2033
01:43:40,528 --> 01:43:42,155
Escobar seems to be able to get
2034
01:43:42,196 --> 01:43:43,822
anything that he wants--
he can hit him
2035
01:43:43,864 --> 01:43:46,700
with a straight right, he can
hit him with a left hook...
2036
01:43:47,576 --> 01:43:49,245
Nice slip! Nice slip!
2037
01:43:50,621 --> 01:43:53,541
Billy Hope already with a mark
2038
01:43:53,582 --> 01:43:55,209
above the left eye.
2039
01:43:55,251 --> 01:43:56,585
He's holding, ref!
He's holding!
2040
01:43:56,627 --> 01:43:58,254
Let him go. I got you.
Let him go.
2041
01:44:02,383 --> 01:44:03,509
Escobar is hitting him,
2042
01:44:03,551 --> 01:44:05,219
and Tony Weeks steps in,
in the corner.
2043
01:44:05,261 --> 01:44:06,220
You didn't see that?
You didn't see that?
2044
01:44:06,262 --> 01:44:07,430
Let me see, let me see.
2045
01:44:07,471 --> 01:44:09,807
It appears that Escobar
has drawn blood
2046
01:44:09,848 --> 01:44:11,767
right here in round one.
2047
01:44:11,809 --> 01:44:14,228
Well, Hope did his best
2048
01:44:14,270 --> 01:44:15,896
to make Escobar pay
in round one.
2049
01:44:15,938 --> 01:44:18,941
What he wasn't able to do
was make him miss.
2050
01:44:18,982 --> 01:44:20,693
He's a fast motherfucker.
2051
01:44:20,734 --> 01:44:21,860
That's all right,
that's all right.
2052
01:44:21,902 --> 01:44:22,986
You faster.
2053
01:44:23,028 --> 01:44:24,112
Don't worry about that.
2054
01:44:24,154 --> 01:44:25,531
Just do what we worked on.
2055
01:44:25,573 --> 01:44:27,366
You make him miss,
make him pay.
2056
01:44:27,408 --> 01:44:28,617
All right?
2057
01:44:28,659 --> 01:44:31,870
By now, fans well aware of the
2058
01:44:31,912 --> 01:44:34,081
difficult passage
Hope has been through--
2059
01:44:34,122 --> 01:44:36,584
the loss of everything, really,
2060
01:44:36,625 --> 01:44:38,627
that was valuable to him,
including the loss,
2061
01:44:38,669 --> 01:44:40,921
for a period of time,
of his hunger to fight.
2062
01:44:40,963 --> 01:44:42,756
Come on, Billy!
2063
01:44:42,798 --> 01:44:45,426
Round two begins, and it's Hope
2064
01:44:45,468 --> 01:44:48,095
who's the aggressor
at the beginning.
2065
01:44:48,136 --> 01:44:50,764
Now Escobar counters back.
2066
01:44:50,806 --> 01:44:53,601
- Your defense! Come on!
- And Billy's doing
2067
01:44:53,642 --> 01:44:56,144
just the opposite of what
a boxer is supposed to do.
2068
01:44:56,186 --> 01:44:58,314
You're supposed to hit
and not get hit.
2069
01:44:58,356 --> 01:45:00,483
Billy is not hitting,
2070
01:45:00,524 --> 01:45:02,610
and getting the hell
knocked out of him.
2071
01:45:02,651 --> 01:45:04,237
Come on, Billy, move
your head, move your head!
2072
01:45:04,278 --> 01:45:06,780
Early on,
it looks like Escobar's jab
2073
01:45:06,822 --> 01:45:08,782
is too quick for Billy Hope.
2074
01:45:08,824 --> 01:45:12,328
Escobar working
downstairs and up,
2075
01:45:12,370 --> 01:45:14,913
following the body shots
with hard punches upstairs.
2076
01:45:18,000 --> 01:45:19,418
Good exchange right there
2077
01:45:19,460 --> 01:45:21,128
before Tony separated them.
2078
01:45:21,169 --> 01:45:22,505
Come on, baby,
you got this.
2079
01:45:24,840 --> 01:45:25,966
Watch that right.
Just keep the pace.
2080
01:45:26,008 --> 01:45:27,801
Use your speed.
Work your way inside.
2081
01:45:27,843 --> 01:45:29,303
Let's go, Billy!
Don't give up, boy!
2082
01:45:30,846 --> 01:45:32,222
First couple rounds
2083
01:45:32,265 --> 01:45:33,474
seem to have gone Escobar's way.
2084
01:45:33,516 --> 01:45:36,352
Let's see if Hope
can raise his energy level
2085
01:45:36,394 --> 01:45:38,061
and make it more of a fight.
2086
01:45:38,103 --> 01:45:39,688
Move your head!
Move your head!
2087
01:45:39,730 --> 01:45:40,981
Keep, keep him up!
2088
01:45:57,415 --> 01:45:59,667
High time for Hope
2089
01:45:59,708 --> 01:46:02,420
to begin working to the body
and try to turn things around.
2090
01:46:02,461 --> 01:46:04,046
Three left hooks to the ribcage.
2091
01:46:04,087 --> 01:46:06,715
Escobar catches him
with a right.
2092
01:46:06,757 --> 01:46:09,760
Down goes Hope.
2093
01:46:09,802 --> 01:46:11,512
First knockdown of the fight.
2094
01:46:11,554 --> 01:46:13,597
...three, four,
2095
01:46:13,639 --> 01:46:15,766
- Get up, baby!
- five...
2096
01:46:15,808 --> 01:46:17,726
six...
2097
01:46:17,768 --> 01:46:19,395
Get up! Get up!
2098
01:46:19,437 --> 01:46:21,897
That left eye
is bleeding freely.
2099
01:46:24,107 --> 01:46:25,192
You all right?
You okay?
2100
01:46:25,233 --> 01:46:26,444
All right, sit down.
2101
01:46:26,485 --> 01:46:27,986
No, no, no. His eye.
2102
01:46:28,028 --> 01:46:29,279
He's hurt!
2103
01:46:29,322 --> 01:46:31,281
And it looks already as though
2104
01:46:31,324 --> 01:46:33,451
things may be slipping away
from Billy Hope.
2105
01:46:33,492 --> 01:46:36,078
You got to keep
the pressure on, baby.
2106
01:46:36,119 --> 01:46:38,205
Don't worry about
the eye, I got the eye.
2107
01:46:38,246 --> 01:46:39,373
That's a
gruesome-looking left eye...
2108
01:46:39,415 --> 01:46:40,958
If there was a problem,
2109
01:46:40,999 --> 01:46:43,794
they would stop the fight--
there's not a problem, okay?
2110
01:46:43,836 --> 01:46:45,295
- How's it look, Doc?
- I can see.
2111
01:46:45,338 --> 01:46:46,464
He's all right.
He's all right.
2112
01:46:46,505 --> 01:46:47,715
Yeah, he's good to go.
Good to go.
2113
01:46:47,756 --> 01:46:48,757
- Good! Good!
- Good to go.
2114
01:46:48,799 --> 01:46:50,759
Well, Hope's fans would say
2115
01:46:50,801 --> 01:46:52,928
it wouldn't be Billy
if he weren't bleeding.
2116
01:46:52,970 --> 01:46:55,180
Show him.
It's time to show him, baby.
2117
01:46:55,222 --> 01:46:56,474
Time to show him this time.
2118
01:46:59,685 --> 01:47:02,938
Back in the center of the ring.
2119
01:47:02,980 --> 01:47:04,773
Hope unloading right-hand leads.
2120
01:47:04,815 --> 01:47:06,775
-Come on, Billy, show up!
-Hope trying to tuck
2121
01:47:06,817 --> 01:47:09,778
that injured left eye
behind his front shoulder.
2122
01:47:09,820 --> 01:47:11,196
And Tick must be like
2123
01:47:11,238 --> 01:47:13,198
his Freddie Roach
to Miguel Cotto,
2124
01:47:13,240 --> 01:47:15,826
because Tick has done
a great job with his defense.
2125
01:47:15,868 --> 01:47:17,035
Almost as though, Roy,
2126
01:47:17,077 --> 01:47:19,037
Billy Hope didn't show up again
2127
01:47:19,079 --> 01:47:21,832
till the blood started to flow
from that left eye.
2128
01:47:21,874 --> 01:47:23,834
Now Billy's showing up, Jim.
2129
01:47:23,876 --> 01:47:25,961
I have never seen
Billy Hope
2130
01:47:26,003 --> 01:47:27,295
block a punch.
2131
01:47:27,337 --> 01:47:28,589
This is unbelievable.
Look at him.
2132
01:47:28,631 --> 01:47:29,590
Nice!
2133
01:47:30,466 --> 01:47:32,134
What a good
2134
01:47:32,175 --> 01:47:33,844
three-punch combination
out of the shoulder roll
2135
01:47:33,886 --> 01:47:36,304
right there, from Billy Hope.
2136
01:47:36,346 --> 01:47:38,974
Come on, Billy!
2137
01:47:39,016 --> 01:47:42,770
This is
Hope's best round so far.
2138
01:47:46,231 --> 01:47:48,316
That's it! That's it!
2139
01:47:48,358 --> 01:47:50,653
And they're talking
to each other
2140
01:47:50,694 --> 01:47:53,238
in the center of the ring.
2141
01:47:53,280 --> 01:47:55,157
Good.
Stay in the shell.
2142
01:47:55,198 --> 01:47:56,158
Protect yourself.
2143
01:47:56,199 --> 01:47:57,159
He's switching his
style up on us.
2144
01:47:57,200 --> 01:47:58,160
He's rolling his shoulder.
2145
01:47:58,201 --> 01:47:59,537
I can't hit that
motherfucker, bro.
2146
01:47:59,578 --> 01:48:00,829
- How's it looking, Doc?
- We got this, we got this.
2147
01:48:00,871 --> 01:48:01,872
We got it, we got it,
we got it, we got this.
2148
01:48:01,914 --> 01:48:02,998
I'm good, Doc.
2149
01:48:03,040 --> 01:48:04,332
Okay, yeah,
you're good to go.
2150
01:48:04,374 --> 01:48:05,333
Get the fuck...
2151
01:48:07,545 --> 01:48:08,504
You know who you are?
You're a champion.
2152
01:48:08,546 --> 01:48:09,505
You can do it!
2153
01:48:09,547 --> 01:48:10,714
This is yours, all right?
2154
01:48:10,756 --> 01:48:11,715
Okay?
You're a champion.
2155
01:48:11,757 --> 01:48:13,300
Let's go!
2156
01:48:13,341 --> 01:48:15,886
Halfway through
the 12-round fight in Las Vegas,
2157
01:48:15,928 --> 01:48:19,723
now they're even: Hope bleeding
from above the left eye.
2158
01:48:19,765 --> 01:48:22,142
Escobar bleeding
from above the right.
2159
01:48:29,692 --> 01:48:31,652
Hope mounting
more and more offense now.
2160
01:48:31,694 --> 01:48:35,489
And now he fires back
with a big right hand.
2161
01:48:38,617 --> 01:48:40,410
-We got this. We got this.
-And they're working hard
2162
01:48:40,453 --> 01:48:43,205
to keep that right eye together
for Escobar, in his corner.
2163
01:48:43,246 --> 01:48:45,373
They're working just as hard
2164
01:48:45,415 --> 01:48:47,710
to keep Billy Hope's left eye
in the fight.
2165
01:48:50,504 --> 01:48:51,922
Hard right hand!
2166
01:48:51,964 --> 01:48:53,716
Get off the rope!
Get off the rope!
2167
01:48:53,757 --> 01:48:55,425
Hope trapped in the corner.
2168
01:48:55,468 --> 01:48:57,678
Some of those shots
were blocked,
2169
01:48:57,720 --> 01:48:59,888
but it was another big rally
for Miguel Escobar.
2170
01:48:59,930 --> 01:49:02,015
Both men have been hurt
2171
01:49:02,057 --> 01:49:04,059
in this round.
2172
01:49:04,101 --> 01:49:07,938
Early rounds seemed to belong
to Miguel Escobar.
2173
01:49:07,980 --> 01:49:10,691
Middle rounds definitely
belonged to Billy Hope.
2174
01:49:10,733 --> 01:49:14,069
And now, as we come
to the 11th and 12th,
2175
01:49:14,111 --> 01:49:16,071
it's a close fight on the table
2176
01:49:16,113 --> 01:49:19,324
for whichever fighter
wants it most.
2177
01:49:19,366 --> 01:49:20,367
- Shake it off, Billy!
- I'm fuckin' tired, man.
2178
01:49:20,408 --> 01:49:22,703
He's more tired than you are.
2179
01:49:22,745 --> 01:49:25,038
Two more, Billy-- you just keep
doing what you're doing.
2180
01:49:25,080 --> 01:49:27,415
That fucker hits hard
as a motherfucker.
2181
01:49:27,457 --> 01:49:28,959
I need you to counter,
I need you to pivot.
2182
01:49:29,001 --> 01:49:30,210
I need you to
stay in the shell.
2183
01:49:30,252 --> 01:49:31,712
I need you to stay in
the shell, you hear me?
2184
01:49:31,754 --> 01:49:33,421
You got to stay focused,
stay in this fight.
2185
01:49:33,463 --> 01:49:35,298
-Punch and move.
-You were his fuckin' trainer!
2186
01:49:35,340 --> 01:49:37,134
Why don't you tell me how to
fuckin' beat the guy, man?
2187
01:49:39,219 --> 01:49:41,304
You're ready for this.
You ain't tired.
2188
01:49:41,346 --> 01:49:43,557
You strong, you strong.
This is your time.
2189
01:49:43,599 --> 01:49:45,142
This is your moment, Billy.
2190
01:50:00,699 --> 01:50:03,076
Billy Hope! Billy Hope!
2191
01:50:04,161 --> 01:50:05,746
Now with two rounds to go,
2192
01:50:05,788 --> 01:50:08,791
let's see which man
can impose his will
2193
01:50:08,832 --> 01:50:10,000
in the championship rounds.
2194
01:50:10,042 --> 01:50:11,794
Come on, move, go!
2195
01:50:11,835 --> 01:50:15,130
Both men bleeding badly
from one eye.
2196
01:50:15,172 --> 01:50:16,799
Don't stay still! Let's go!
2197
01:50:16,840 --> 01:50:19,217
It has elevated
to a state of war.
2198
01:50:21,136 --> 01:50:23,263
That's right, Jim.
2199
01:50:28,310 --> 01:50:30,312
There are cuts everywhere,
2200
01:50:30,353 --> 01:50:31,814
there's blood everywhere.
2201
01:50:31,855 --> 01:50:34,316
Nothing to hold back now.
2202
01:50:34,357 --> 01:50:36,359
Underneath it all,
2203
01:50:36,401 --> 01:50:38,779
a subtext of hatred,
2204
01:50:38,821 --> 01:50:41,406
anger, revenge...
2205
01:50:41,448 --> 01:50:44,159
which may or may not be relieved
2206
01:50:44,201 --> 01:50:46,787
by the violent combat
2207
01:50:46,829 --> 01:50:49,832
in which they
now immerse themselves.
2208
01:50:49,873 --> 01:50:51,374
That's it! That's what
I'm talking about! That's it!
2209
01:50:51,416 --> 01:50:54,044
At this point,
it's a war of attrition...
2210
01:50:54,086 --> 01:50:56,421
a fight to the finish.
2211
01:50:56,463 --> 01:51:00,008
Listen, now, your wife
can't save you now, bitch!
2212
01:51:00,050 --> 01:51:01,343
Yeah, she can't save you now.
2213
01:51:04,597 --> 01:51:06,139
What you doing?
Stick to the plan!
2214
01:51:06,181 --> 01:51:07,224
Billy, what are you
trying to do?
2215
01:51:07,265 --> 01:51:08,183
Stick to the plan!
2216
01:51:09,267 --> 01:51:10,185
Tony Weeks...
2217
01:51:10,227 --> 01:51:11,812
is caught between
two monsters,
2218
01:51:11,854 --> 01:51:14,522
- as they fire away...
- What is he doing?
2219
01:51:14,564 --> 01:51:17,651
-What's going on?
-What is he doing?
2220
01:51:17,693 --> 01:51:19,152
What did he do to my dad?
2221
01:51:19,194 --> 01:51:21,363
- What happened to him?
- It's okay, sweetie.
2222
01:51:21,404 --> 01:51:23,531
What's wrong with him?
2223
01:51:23,573 --> 01:51:24,574
Keep throwing them bars.
2224
01:51:24,617 --> 01:51:25,743
Just keep throwing them bars.
2225
01:51:25,784 --> 01:51:27,410
Come on, keep it
playing with his head.
2226
01:51:27,452 --> 01:51:28,871
Keep it playing--
come on, Coach.
2227
01:51:30,748 --> 01:51:32,582
All right,
you're about to blow this.
2228
01:51:32,625 --> 01:51:35,002
You got to be calm,
you got to be calm.
2229
01:51:35,043 --> 01:51:36,461
Everybody else
is walking slow.
2230
01:51:36,503 --> 01:51:38,463
This world is yours,
this world is yours.
2231
01:51:38,505 --> 01:51:40,465
Your soul is here--
give me a towel.
2232
01:51:40,507 --> 01:51:42,342
God is watching you.
2233
01:51:42,384 --> 01:51:44,177
Your wife is watching you.
2234
01:51:44,219 --> 01:51:46,096
I'm watching you.
2235
01:51:46,138 --> 01:51:47,765
Your daughter's watching you.
2236
01:51:47,806 --> 01:51:49,683
Don't let this man
control you.
2237
01:51:49,725 --> 01:51:51,434
Don't let him
control you.
2238
01:51:51,476 --> 01:51:53,896
This is exceptional to me.
2239
01:51:53,937 --> 01:51:55,063
And part of a resurgent career,
2240
01:51:55,105 --> 01:51:57,065
as Hope is trying to come back
2241
01:51:57,107 --> 01:51:59,067
from life-damaging
circumstances,
2242
01:51:59,109 --> 01:52:00,736
including, of course,
2243
01:52:00,778 --> 01:52:03,405
the unexpected death
of his wife Maureen.
2244
01:52:03,446 --> 01:52:04,948
Don't let him get
into your head.
2245
01:52:04,990 --> 01:52:06,574
Don't let him
take this from you.
2246
01:52:06,616 --> 01:52:07,951
You got one shot.
Go southpaw.
2247
01:52:07,993 --> 01:52:09,202
Go southpaw on his ass.
2248
01:52:09,244 --> 01:52:11,121
You go in there
and you kick his ass!
2249
01:52:11,163 --> 01:52:12,372
You hear me? You show up,
you show him... you show him
2250
01:52:12,414 --> 01:52:14,082
- Seconds out!
- you're Billy the Great!
2251
01:52:14,124 --> 01:52:15,208
I want to see Billy the Great!
2252
01:52:15,250 --> 01:52:16,501
You hear me?
I want to see Billy the Great!
2253
01:52:16,543 --> 01:52:19,254
You got to go out there
and you... beat his ass!
2254
01:52:19,296 --> 01:52:20,255
Clap now.
2255
01:52:22,299 --> 01:52:24,092
Already tonight,
2256
01:52:24,134 --> 01:52:26,136
a lot of expectations
have been amended
2257
01:52:26,178 --> 01:52:28,221
by the style of the fight,
by the competitiveness
2258
01:52:28,263 --> 01:52:30,223
of the fight, and now...
2259
01:52:30,265 --> 01:52:32,559
by the unexpected circumstance
2260
01:52:32,600 --> 01:52:34,895
of us entering the 12th round
2261
01:52:34,937 --> 01:52:36,730
of a fight that
no ringside expert
2262
01:52:36,772 --> 01:52:41,359
ever dreamed
could possibly go the distance.
2263
01:52:41,401 --> 01:52:43,904
- Come on, Billy!
- I'm not sure who's
2264
01:52:43,946 --> 01:52:47,365
- winning this fight right now.
- Escobar tasted both
2265
01:52:47,407 --> 01:52:51,119
of those big punches,
and now he's not throwing,
2266
01:52:51,161 --> 01:52:53,163
as Hope lines him up
and tries to tee off.
2267
01:52:53,205 --> 01:52:55,916
Escobar is
in trouble, he's in bad trouble.
2268
01:52:55,958 --> 01:53:00,170
Now Escobar comes back
with his own combination!
2269
01:53:00,212 --> 01:53:01,588
Protect yourself!
2270
01:53:01,629 --> 01:53:02,672
They take turns
2271
01:53:02,715 --> 01:53:05,383
trading combinations
and covering up...
2272
01:53:06,551 --> 01:53:08,971
...as the momentum shifts
back and forth
2273
01:53:09,012 --> 01:53:12,307
from one fighter to the other.
2274
01:53:12,349 --> 01:53:14,684
Tremendous uppercut by Hope!
And down goes Billy!
2275
01:53:16,061 --> 01:53:17,520
Ref, come on! Come on!
2276
01:53:17,562 --> 01:53:20,023
Tony Weeks
is gonna call it a low blow.
2277
01:53:20,065 --> 01:53:21,817
He's hurting him.
He's hurting him.
2278
01:53:21,859 --> 01:53:23,610
-It's okay, sweetie, it's okay.
-He's hurting him.
2279
01:53:25,863 --> 01:53:27,447
Come on, Billy...!
Come on!
2280
01:53:27,489 --> 01:53:29,366
One point, low blow.
Hear that?
2281
01:53:29,407 --> 01:53:31,701
- One point, low blow...
- There's no count,
2282
01:53:31,744 --> 01:53:35,372
and Escobar is losing a point
for the low blow.
2283
01:53:35,413 --> 01:53:36,790
-Let me know when you're ready.
-I'm good.
2284
01:53:36,832 --> 01:53:38,291
You ready?
Okay, here we go. Time in.
2285
01:53:38,333 --> 01:53:39,960
Let's go.
2286
01:53:40,002 --> 01:53:42,670
This could be critical
for what should be
2287
01:53:42,712 --> 01:53:46,633
very close scores
at this moment.
2288
01:53:46,674 --> 01:53:49,011
We're about a minute away
from putting this
2289
01:53:49,052 --> 01:53:51,221
in the hands
of three judges at ringside.
2290
01:53:51,263 --> 01:53:53,181
Let's go!
2291
01:53:53,223 --> 01:53:55,017
Hope needs one last big shot.
2292
01:53:55,058 --> 01:53:56,518
Both men all-out.
2293
01:53:56,559 --> 01:54:00,355
Escobar comes back
with a hard right hand.
2294
01:54:04,276 --> 01:54:05,568
Come on, man.
2295
01:54:05,610 --> 01:54:07,487
Now we near the last minute
2296
01:54:07,529 --> 01:54:10,908
of what has become
a spectacular seesaw fight.
2297
01:54:14,369 --> 01:54:15,829
Switch up! Switch up!
2298
01:54:15,871 --> 01:54:17,915
Now's the time, Billy!
Now's the time!
2299
01:54:46,443 --> 01:54:49,029
Now Hope switches feet
for a southpaw uppercut,
2300
01:54:49,071 --> 01:54:51,239
and down goes Escobar!
2301
01:54:51,281 --> 01:54:53,241
Yeah, Billy! Yeah! Yeah!
2302
01:54:53,283 --> 01:54:55,953
-Yeah!
-Southpaw! Yes!
2303
01:54:55,994 --> 01:54:59,039
Tremendous left-hand
shot by Billy Hope.
2304
01:54:59,081 --> 01:55:01,624
What an unbelievable
left uppercut
2305
01:55:01,666 --> 01:55:02,835
from the southpaw position.
2306
01:55:02,876 --> 01:55:04,794
...five, six...
2307
01:55:04,837 --> 01:55:06,421
- Wow! Who would've
-WEEKS: ...seven...
2308
01:55:06,463 --> 01:55:07,755
-ever seen this coming?
-Eight!
2309
01:55:07,797 --> 01:55:09,132
- Come here. You good?
- I'm good.
2310
01:55:09,174 --> 01:55:10,300
You good? Okay, fight's over.
2311
01:55:10,342 --> 01:55:11,426
Fight's over. It's over!
2312
01:55:11,468 --> 01:55:13,386
- Escobar is saved
-Fight's over!
2313
01:55:13,428 --> 01:55:16,306
by the bell,
just as he was getting up.
2314
01:55:16,348 --> 01:55:19,267
And Billy Hope finishes
the fight with a flourish.
2315
01:55:19,309 --> 01:55:22,604
We'll see what that does
to the scorecards
2316
01:55:22,645 --> 01:55:24,772
in what could have been
a very close fight.
2317
01:55:24,814 --> 01:55:26,984
That may have been
the two-point round
2318
01:55:27,025 --> 01:55:28,651
that get him over the hump.
2319
01:55:28,693 --> 01:55:30,778
Whether he won the fight or not,
2320
01:55:30,820 --> 01:55:32,530
he'll have
tremendous satisfaction
2321
01:55:32,572 --> 01:55:36,326
from having knocked
Miguel Escobar down.
2322
01:55:36,368 --> 01:55:39,287
Now let's go to ring announcer
Jimmy Lennon Jr.
2323
01:55:39,329 --> 01:55:42,249
to find out who's the winner.
2324
01:55:42,290 --> 01:55:44,751
Ladies and gentlemen,
2325
01:55:44,792 --> 01:55:47,004
after 12 rounds of action,
2326
01:55:47,045 --> 01:55:49,422
we have a split decision.
2327
01:55:51,716 --> 01:55:53,927
Judge at ringside, Casey Borne,
2328
01:55:53,969 --> 01:55:57,680
scores the bout 115 to 113
2329
01:55:57,722 --> 01:56:01,809
for Miguel Escobar.
2330
01:56:01,851 --> 01:56:04,938
- No.
- Judge Raoul Fromes sees it...
2331
01:56:06,523 --> 01:56:09,734
...115 to 114
2332
01:56:09,776 --> 01:56:11,736
for Billy Hope.
2333
01:56:16,158 --> 01:56:18,785
And Judge Ricky Quiles
scores the bout
2334
01:56:18,826 --> 01:56:22,455
116 to 112...
2335
01:56:22,497 --> 01:56:25,875
in favor of the winner...
2336
01:56:25,918 --> 01:56:27,710
and the new...
2337
01:56:27,752 --> 01:56:30,213
WBC Light Heavyweight Champion
2338
01:56:30,255 --> 01:56:33,216
-of the World, Billy...
-He did it!
2339
01:56:33,258 --> 01:56:35,135
He did it! He did it!
He did it!
2340
01:56:35,177 --> 01:56:37,470
Hope...!
2341
01:56:39,514 --> 01:56:41,224
Hope is back!
2342
01:56:41,266 --> 01:56:43,226
Hope is on top again!
2343
01:56:43,268 --> 01:56:45,603
Billy Hope has regained
2344
01:56:45,645 --> 01:56:47,397
the Light Heavyweight
Championship of the World.
2345
01:56:47,439 --> 01:56:50,692
Yes, Jim, we still have Hope.
2346
01:56:50,733 --> 01:56:52,194
-Yes! -Yes, Dad!
2347
01:56:52,235 --> 01:56:54,404
What a spectacular
story here in Vegas tonight.
2348
01:57:07,584 --> 01:57:09,086
No problem.
No problem.
2349
01:57:16,676 --> 01:57:18,011
We did it, baby.
2350
01:57:20,097 --> 01:57:22,557
What an
amazing moment of redemption
2351
01:57:22,599 --> 01:57:24,434
for Billy Hope.
2352
01:57:24,476 --> 01:57:26,186
Hey, baby...
2353
01:57:27,937 --> 01:57:29,022
I'm ready.
2354
01:57:29,064 --> 01:57:30,357
Yeah, I'm ready.
2355
01:57:30,398 --> 01:57:31,608
I'm ready.
2356
01:57:34,111 --> 01:57:36,654
I'm ready. I'm ready.
2357
01:57:37,739 --> 01:57:40,075
Hey, T. Come here.
2358
01:57:40,117 --> 01:57:41,701
What?
2359
01:57:41,743 --> 01:57:44,079
-It's your belt.
-It's for you, man.
2360
01:57:44,121 --> 01:57:45,247
No, no, no.
That's-that's yours.
2361
01:57:45,288 --> 01:57:46,539
Hey, hey, it's
too heavy, man!
2362
01:57:46,581 --> 01:57:48,041
No, no. No, no... no, no.
2363
01:57:51,628 --> 01:57:53,380
Everybody, great work.
2364
01:57:53,421 --> 01:57:55,048
Very nice. Thank you.
2365
01:57:55,090 --> 01:57:56,799
You got to hang that up
on the wall in the gym.
2366
01:57:56,841 --> 01:57:57,967
Up there for the kids.
2367
01:57:58,010 --> 01:57:59,886
- Yeah!
- Daddy!
2368
01:57:59,927 --> 01:58:01,221
- Lei Lei!
- Daddy! Daddy!
2369
01:58:01,263 --> 01:58:02,430
Baby...
2370
01:58:06,518 --> 01:58:10,855
Hey. Hey. Are you okay?
2371
01:58:10,897 --> 01:58:12,899
Huh? Hmm?
2372
01:58:12,940 --> 01:58:15,068
Yeah.
2373
01:58:17,445 --> 01:58:19,447
-Hmm?
-I was scared for you.
2374
01:58:19,489 --> 01:58:21,824
-Aw.
-It was so scary.
2375
01:58:21,866 --> 01:58:23,493
Aw, baby,
2376
01:58:23,535 --> 01:58:25,578
you're so brave.
2377
01:58:25,620 --> 01:58:27,705
You guys take care
of each other.
2378
01:58:31,084 --> 01:58:33,002
I love you, Daddy.
2379
01:58:34,671 --> 01:58:37,090
Yeah, baby.
2380
01:58:40,009 --> 01:58:43,596
Your mother would be
so proud of you.
2381
01:58:49,811 --> 01:58:52,480
Let's just go home, okay?
2382
01:58:55,400 --> 01:58:57,485
Just go home, okay?
2383
01:58:57,527 --> 01:59:01,989
Let's go home.
2384
01:59:04,326 --> 01:59:06,786
I was so worried for you.
2385
01:59:06,828 --> 01:59:08,205
Mm.
2386
01:59:10,332 --> 01:59:12,375
Come here.
2387
01:59:27,182 --> 01:59:28,308
Back up. Back up.
2388
01:59:28,350 --> 01:59:29,767
Give the man some room.
2389
01:59:29,809 --> 01:59:31,394
Back up.
158556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.